"НА ХОЛМАХ ГРУЗИИ ЛЕЖИТ НОЧНАЯ МГЛА..." - А.С. Пушкин (анализ стихотворения)

  Главная      Учебники - Литература     О поэтах и поэзии: Анализ поэтического текста

 поиск по сайту           правообладателям

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..   140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  ..

 

 

                                    

   

"НА ХОЛМАХ ГРУЗИИ ЛЕЖИТ НОЧНАЯ МГЛА..." - А.С. Пушкин (анализ стихотворения)

          

   В предшествующей  работе ученики рассмотрели общест-

венно-политическую и  философскую  лирику  Пушкина.  Со

стихотворения  "На  холмах Грузии лежит ночная мгла..."

они переходят к интимной и любовной лирике поэта.  Уси-

лия  преподавателя должны быть направлены на то,  чтобы

показать, с одной стороны, своеобразие интимной лирики,

а с другой - не потерять композиционного единства всего

раздела.  В конечном счете,  ученики должны  воспринять

эту  часть как закономерное продолжение предшествующей,

а всю поэзию Пушкина - как единое целое.              

   1. В работе над стихотворением следует обратить вни-

мание учеников на его простоту.  Стихотворение невелико

по объему, написано простым языком, не содержит ни нео-

бычных сравнений,  ни красочных метафор и, кажется, не-

посредственно и просто вылилось из-под пера автора. Та-

кое ощущение должно некоторое время оставаться у учени-

ков.  До того,  как они начнут анализировать текст, они

должны  его  очень  внимательно прочесть и проникнуться

его настроением.                                      

   Приступая к анализу,  следует обратить внимание уче-

ников  на  фотографию рукописи Пушкина,  черновик

стихотворения "На холмах  Грузии...".  Мы  видим  следы

напряженной работы поэта:  обилие зачеркнутых,  исправ-

ленных и переделанных строк.  Из этого следует  сделать

вывод,  что  простота  и легкость стихотворения явились

результатом упорного труда автора и что, следовательно,

в тексте нет ни одного случайного слова:  каждое из них

имеет глубокий смысл и  именно  потому  такое  короткое

стихотворение  может производить столь глубокое впечат-

ление. Попробуем определить эти смыслы. Два первых сти-

ха дают пейзажную картину:                            

 

      На холмах Грузии лежит ночная мгла,                

    Шумит Арагва предо мною.                           

  

Пейзаж содержит  скрытое противопоставление двух на-

чал. Первый стих рисует холмы - возвышенности, поднятые

к  небу.  Второй   лежащую у ног поэта глубокую реку.

Чувство глубины  подчеркивается  глубоким  звуком  "у":

"Шумит Арагва предо мною". Таким образом, первые строки

вводят в сознание читателя образы высоты и глубины.  Но

еще  более  важна  упомянутая  в  первом  стихе "ночная

мгла". Мы уже много говорили о значении света и темноты

в поэзии Пушкина.  Ночь, которая обычно встречалась нам

в негативном контексте,  здесь впервые связана с  лири-

ческими, задушевными переживаниями автора. Подумаем над

этим. Прежде всего задумаемся над словом "мгла". Мгла у

Пушкина  никогда  не означает просто темноту,  а всегда

ночную тьму, перемешанную с чем-либо. На следующем уро-

ке,  изучая стихотворение "Зимний вечер", мы столкнемся

с выражением "Буря  мглою  небо  кроет...".  Там  слово

"мгла" будет означать ночную темноту,  пронизанную вих-

рями белого снега - смесь черного и белого. В стихотво-

рении  "На  холмах Грузии..." ночная мгла создает сразу

два образа - ночи и лунного света.  Ночь, о которой го-

ворит Пушкин, - светлая ночь, пронизанная успокаивающим

и примиряющим светом луны.                            

   Таким образом, пейзаж первых строк содержит и образы

горных вершин,  и глубокую реку,  текущую в темноте,  и

ночную тьму, и лунный свет. Это противоречие имеет, од-

нако,  не трагический, а примиренный характер, что под-

черкивается спокойной музыкальной  организацией  стиха.

Попросите учеников выписать гласные и согласные фонемы.

Произведя эту работу,  они убедятся в обилии и разнооб-

разии  согласных звуков:  их почти столько же,  сколько

гласных.  Кроме того,  обильно представлены плавные: м,

н, л. Все это вместе создает картину контрастную и при-

миренную одновременно, широкую и спокойно-печальную.  

   Третий и четвертый  стихи  характеризуют  внутреннее

состояние лирического героя. Оно находится в согласии с

окружающим пейзажем. Чувства, испытываемые героем-авто-

ром,  противоречивы:  "грустно и легко" - это не только

разные,  но и трудносовместимые чувства.  Объяснение их

соединению дает выражение "печаль моя светла":  подобно

тому как ночная темнота, пронизанная лунным светом, де-

лается не страшной, не враждебной, а грустной и поэтич-

ной,  печаль пронизана светом. Каким светом (светом че-

го),  в стихе пока не говорится. Этому посвящен следую-

щий стих:                                             

 

 Печаль моя полна тобою.

                            

   Введенное в стихотворение поэтическое "ты"   образ

неназванной возлюбленной (о том,  кому Пушкин адресовал

это стихотворение,  мы точно не знаем,  вопрос этот  до

сих пор составляет предмет споров комментаторов) - ста-

новится источником света. Именно ею полна печаль, и это

делает печаль светлой.  Параллелизм пейзажа и душевного

мира подчеркивается системой звуковых  повторов:  слова

третьего стиха повторяют звуки первого,  являясь как бы

их эхом. Ср.:                                         

  

   Грузии - грустно

   Лежит мгла - легко

Ночная - печаль

   Мгла - моя светла

 

 Следующие четыре  стиха  меняют  интонацию.  Спокой-

но-печальная повествовательная интонация первого четве-

ростишия делается более напряженной.  Одновременно уве-

личивается  число слов,  несущих семантику победы любви

над грустью и света над темнотой,  - "горит",  "любит".

Следует  обратить  внимание  на еще одну важную особен-

ность: стихотворение посвящено любви и представляет со-

бой  авторский  монолог.  И по жанру,  и по типу речи в

центре должен быть субъект.  Между тем в  стихотворении

не встречается местоимение "я" в форме подлежащего. Од-

новременно бросается в глаза  наличие  безличных  конс-

трукций:  "мне грустно", "мне легко". Носитель речи по-

является лишь в косвенных падежах,  что не создает эго-

центрической структуры.  Место поэтического "я" и,  од-

новременно,  место подлежащего в  предложении  занимают

слова "печаль", "сердце" - свободные от эгоцентрической

окраски. Тем более сильно звучит выделенность поэтичес-

кого  "ты".  Это  придает стихотворению особую окраску.

Любовь, о которой говорит поэт, - любовь не эгоистичес-

кая,  а  самопожертвенная.  Это особенно ясно в ранней,

черновой редакции стихотворения:                      

 

   Все тихо - на Кавказ идет ночная мгла              

   Мерцают звезды предо мною                          

    Мне грустно и легко - печаль моя светла            

   Печаль моя полна тобою                             

   Я твой по-прежнему - тебя люблю я вновь            

   И без надежд, и без желаний                        

   Как пламень жертвенный чиста моя любовь            

   И нежность девственных мечтаний.                  

 

 После того, как проделана работа по комментированно-

му чтению текста,  учащиеся подготовлены для выполнения

самостоятельных заданий.                              

   Как читать стихотворение "На холмах Грузии...".  Со-

общаемые  в  этом  разделе сведения даются для учителя:

они должны помочь ему найти  правильные  интонации  при

чтении текста. Целесообразность же доведения их до све-

дения учеников должна определяться в конкретных обстоя-

тельствах. Изучаемое стихотворение отличается необычай-

ной музыкальностью. Оно                               


 Сохранена пунктуация оригинала.                  


  

удобно для того,  чтобы дать ученикам  почувствовать

красоту звучания пушкинских стихов.  Но чтобы правильно

прочесть стихотворение,  учитель должен понимать  тайны

построения текста.                                    

   1. Мы уже убедились в том, что фонологическая парти-

тура стихотворения построена с большой тонкостью.  Так,

слово "Грузия" почти полностью повторено в звуковом от-

ношении словом "грустно" (переход "з" в "с" накладывает

легкое оглушение; произношение этой фонетической разни-

цы составит трудность  для  учащихся-эстонцев,  но  тут

следует  добиваться  правильности артикуляции,  которая

создает значимый оттенок). Совпадение звуков для Пушки-

на,  видимо,  поддерживалось смысловой ассоциацией. Из-

вестно, что в другом стихотворении он сказал:         

   

   Не пой, красавица, при мне                         

   Ты песен Грузии печальной...                        

  

Ассоциация эта имела для Пушкина музыкальный  харак-

тер.  В  примечаниях к "Кавказскому пленнику" он писал:

"Песни грузинские приятны и по большей части заунывны".

Печальный   грустный   заунывный образуют смысловой

ряд, подкрепляющий звуковое совпадение Груз - грус.   

   В "На холмах Грузии..." семантика эта получает расп-

ространение:  Грузии-грусть-унынья-мучит придают фонеме

"у" значение грусти.  Ей противостоит группа слов с йо-

тированным "у" (ю):  тобою, любит, любить. Антитеза "у"

- "jy" (ю) получает значение антитезы грусти  и  любви.

Между  грустью  и любовью особое место занимает печаль.

"Мне грустно и легко":  "грусть" и "легкость" сосущест-

вуют  как  два  совмещенных,  но несовместимых понятия.

"Печаль моя светла":  свет не сосуществует с печалью, а

пронизывает ее,  становится ее качеством.  Печаль - это

соединение света и грусти,  как мгла - слияние  ночи  и

лунного сияния. Отсюда значимость звуковых совпадений:

 

 ночная - печаль

 ночная мгла - печаль полна

           

   Но звуковой образ слова "печаль" распространяется на

все слова с ударным "а": мгла, Арагва, светла, полна. 

   Наконец, вторая  половина  стихотворения  выделяется

частой  повторяемостью  и  высокой значимостью ударного

"о".  В первой половине оно встречается только  в  паре

"мною-тобою".  Во второй оно наполняется светом, идущим

от образа возлюбленной, и торжествующе звучит в сочета-

нии:  "Тобой,  одной тобой". Это придает (наряду с син-

таксической выделенностью,  о чем речь  пойдет  дальше)

особую многозначительность намеку, содержащемуся в сло-

ве "оттого", связывая также сердце поэта ("оно") с "то-

бою".  Замена  "у"  на "о" в сочетаниях грустно - горит

преобразует значение звуков из печальных в  торжествен-

ные и почти ликующие.                                  

   Сложность и  тонкость звуковой организации стихотво-

рения требует внимательного и прочувствованного  произ-

ношения текста. Звуки не следует аффектировать, но каж-

дый должен прозвучать как нота в концерте;  четко и без

фальши.  Это  делает  работу  над чтением стихотворения

прекрасным фонетическим упражнением, что особенно важно

для учащихся-эстонцев.                                

   2. При чтении следует иметь в виду и тонко организо-

ванную поэтом грамматическую структуру текста.  В  сти-

хотворении варьируются глагольные формы:  объективность

активных личных форм первых двух стихов сменяется конс-

трукциями, создающими образ субъективного состояния но-

сителя речи. В последних стихах повествование возвраща-

ется к личным глагольным формам. Но субъектом - носите-

лем действия здесь выступает не "я",  а "сердце", а сам

автор-повествователь  как  бы  со стороны,  в некотором

раздумье наблюдает за своим сердцем. Таким образом, хо-

тя  напряжение в интонации к концу стихотворения нарас-

тает,  господствует все же  задумчивое  выражение  речи

наблюдателя.                                          

   Внимательный анализ  грамматических  элементов стиха

должен подсказать и другие интонационные решения.  Так,

например,  второй  и  четвертый стихи связаны банальной

рифмой "мною - тобою".  Однако банальность  ее  мнимая,

так  как  грамматически  они весьма отличны по функции:

"предо мною" - местоимение "мною"  почти  низведено  до

роли части сложного предлога,  указывающего на место, в

котором шумит Арагва. "Печаль... полна тобою":        

   "тобой" - определяющий  элемент  группы  сказуемого.

Разница  грамматических функций непосредственно отража-

ется в разнице интонаций. В стихе:                    

 

  Шумит Арагва предо мною - 

                         

   ни в коем случае не  следует  интонационно  выделять

"мною".  Между  тем в "Печаль моя полна тобою" заключи-

тельное слово четверостишия следует произнести как  са-

мое  важное,  выделив  его  интонацией и замедленностью

чтения.                                                

   3. Соотношение ритмики и синтаксиса - один из  опре-

деляющих  моментов интонационного рисунка текста.  Сти-

хотворение написано относительно  редким  у  Пушкина  и

всегда почти связанным с медитативной элегией размером:

   чередованием шести-  и  четырехстопного ямба.  Такое

построение задает определенную интонацию:  длинные  не-

четные  строки дают как бы экспозицию мысли,  а краткие

четные - развивают или поясняют  ее.  Такое  разделение

функций поддерживается в первом четверостишии четкостью

синтаксической границы между стихами: каждый стих - за-

конченная  синтагма,  и границы ритмических и синтакси-

ческих интонаций совпадают.  Это  обусловливает  четкое

чередование голоса при чтении четных и нечетных стихов.

   Во втором четверостишии,  на фоне уже заданной инто-

национной инерции,  картина меняется: первая синтагма -

неполная и как бы взволнованно оборванная - кончается в

середине стиха, а вторая - мучительно протяженная - за-

нимает полторы строки.  В последних двух стихах граница

между синтагмами также падает не на конец предпоследне-

го стиха,  а на вторую его половину. Союзное слово "от-

того" попадает в несвойственное ему по смысловому  весу

место - в рифму.  Это требует подчеркнутой выделенности

голосом,  заставляющей ждать особо  важного  сообщения.

Однако  в  последнем стихе объяснение причины любви - а

именно этого мы ждем после такого выделения "оттого"  -

фактически отсутствует: в нем говорится: "любит оттого,

что любит".  Этот тавтологический  конец  стихотворения

создает исключительно значимое противоречие между инто-

нацией и содержанием. Интонация, которая в ходе второго

четверостишия  все  время повышалась и на "оттого" дос-

тигла высшего напряжения,  вдруг  как-то  беспомощно  и

растерянно падает:  поэт сам не может объяснить, отчего

он любит, и просто смиряется с неизбежностью этого без-

надежного и бескорыстного чувства.  Но именно наивность

мотивировки делает ее полной глубокого значения: любовь

не нуждается в причинах и хитроумных объяснениях.     

   Стихотворение заканчивается  задумчивой,  грустной и

даже несколько удивленной интонацией.                 

   Как мы видим,  смысловая и  интонационная  партитура

стихотворения очень сложна. Но читать стихотворение на-

до предельно просто, "убирая интонации внутрь". 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..   140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  ..