|
|
содержание .. 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ..
Памяти Марка Константиновича Азадовского
Сатира Воейкова "Дом сумасшедших" - часть 1
Личность Александра Федоровича Воейкова, так же как его творчество, никогда не была предметом пристального монографического исследования, хотя многочисленные упо- минания его имени встречаются почти во всех работах, посвященных литературе и журналистике начала XIX в. Од- нако, если выбрать из всех источников все достойное внимания, что мы знаем о Воейкове, перед нами окажется рассыпающийся набор мнений, а не единый, органический образ: тираноборец в речах Дружеского литературного об- щества, мелкий домашний тиран и доносчик на кафедре, каким он предстает в материалах, связанных с биографией В. Жуковского, и в освещении Н. Греча, партизан 1812г., арзамасец, защитник М. Сперанского в обстановке всеоб- щей к нему неприязни, человек, вызывающий своим свобо- домыслием устойчивые симпатии П. А. Вяземского, враг Ф. Булгарина, Греча, О. Сенковского и журналист, похваляв- шийся своей беспринципностью, - таков далеко не полный перечень "ликов" Воейкова, который, в первую очередь, был мистификатором. Не случайно он широко прибегал к печатанью собственных произведений под вымышленными именами (так, он выдумал якобы рано умершего поэта Ста- линского, под именем которого печатал свои стихотворе- ния) или к использованию имен реальных, но уже скончав- шихся литераторов, которым приписывал плоды своей музы (так было, например, с А. Мещевским), создавая тем са- мым многочисленные трудности для будущих историков ли- тературы. Мистификация, игра в жизни и литературе, сме- на масок доставляли ему, видимо, не лишенное цинизма удовольствие. Это заставляет с особой осторожностью от- носиться к свидетельствам современников, которые часто - лишь протокольные показания жертв мистификации. Добавочные трудности связаны с тем, что исследователь Воейкова оказывается перед проблемами самого первичного характера: не выявлен корпус текстов, подлежащих изуче- нию в связи с данным вопросом, не исследованы самые элементарные текстологические задачи. В этих условиях представляется более оправданной не попытка синтетичес- кой переоценки позиции и значения Воейкова, а исследо- вание частных, отчетливо выделенных проблем. Предметом настоящей работы мы избрали центральное произведение Воейкова - "Дом сумасшедших".
Текстология памятника
Изучение произведения начинается с установления на- дежного текста. Применительно к "Дому сумасшедших" за- дача эта представляется весьма сложной. Памятник созда- вался в течение многих лет, причем иногда текст перера- батывался коренным образом и создавался новый, иногда же писались отдельные строфы на злободневные темы, ко- торые распространялись изолированно, без каких-либо указаний на место включения их в произведение. "Дом сумасшедших" - произведение, к которому в прин- ципе не применимо понятие окончательного текста. Предс- тавляя собой цепь злободневных строф, оно создается с расчетом на продолжение. Этим поддерживается постоянная злободневность (с оттенком скандальности) текста, кото- рая составляет непременное условие его живого читатель- ского функционирования. Поэтому понятие "история текста" здесь - не путь к некоторому окончательному, стабильному состоянию, а, скорее всего, может быть сопоставлено с обычным литера- туроведческим значением "текста". Под текстом в данном случае приходится понимать не синхронно организованное состояние произведения, изменение которого приводит к возникновению другого текста, а самое движение. Реконс- трукция истории создания дает текст того "Дома сумас- шедших" Воейкова, который реально участвовал в русском литературном процессе 1810-1830 гг. Однако на пути этой реконструкции возникает ряд трудностей: не все этапы представлены автографами, не- которые приходится восстанавливать по спискам. Но вла- дельцы списков, восходящих к той или иной ранней редак- ции текста, подновляли их по более поздним вариантам, выбирая из них, порой совершенно произвольно, отдельные понравившиеся им строфы. Все это заставляет относитель- но каждой строфы заново ставить вопрос о ее датировке и, следовательно, принадлежности к той или иной редак- ции. По счастью, острая актуальность характеристик, поэ- тика конкретных намеков позволяют почти во всех случаях датировать строфы достаточно точно. Общая датировка работы Воейкова над текстом сатиры оп- ределяется надписью, имеющейся на ряде авторитетных списков и, бесспорно, восходящей к авторскому свиде- тельству: ""Дом сумасшедших" сочинен А. Ф. Воейковым осенью 1814 года в тамбовской деревне Авдотьи Никола- евны Арбениной; продолжен в 1822, 1826, 1836, 1837 и 1838 годах в Петербурге. Этот список скопирован с собственноручного списка сочинителя в 1837 году. Написанные им после того куплеты и те, которые он всегда хранил в тайне, также варьяции, добавлены из оставшихся по смерти его собс- твенноручных же черновых бумаг"2. Итак, начало работы следует датировать 1814 г. Одна- ко наиболее ранние тексты, которыми мы располагаем, от- носятся к 1817 г. Это автограф РГБ (Ф. 233 Полторацко- го. П. 9. Ед. хр. 37) на бумаге с водяным знаком "1817". Тот же водяной знак и на восходящей к этому тексту ранней копии П. П. Свиньина (РНБ. Ф. 679 П. П. Свиньина. № 133). Но автограф из собрания Полторацкого содержит два текстовых пласта. Если верхний дает нам редакцию 1817 г., то нижний (сначала представлявший бе- ловой автограф) - авторская копия более раннего текста. Возможно, предположительно его можно отнести к 1814 г. Приведем этот текст:
1 Ср. надпись на одном из ранних автографов (РНБ): "Сочинена в 1817 осенью 1814 года", что, видимо, следу- ет истолковывать как указание на начало и конец работы над первой редакцией. Истоки замысла, возможно, уходят и в более раннее время. Г. В. Ермакова-Битнер пишет: "Первые черновые наброски "Дома сумасшедших", возможно, относятся еще к началу 1810-х гг. 9 августа 1812 г. Ба- тюшков пишет Дашкову: "Я и сам на днях отправляюсь в Москву. Я увижу и Каченовского, и Мерзлякова, и весь Парнас, весь сумасшедший дом кроме нашего милого, доброго и любезного Василия Львовича"". И заключает: "Это письмо Батюшкова свидетельствует о том, что уже в 1812г., по-видимому, существовали наброски поэмы Воей- кова. И Каченовский, и Мерзляков попали в "Дом сумас- шедших", в самый первый вариант, и Василий Львович Пуш- кин сначала там находился, но потом на его место был помещен Хвостов" (Поэты-сатирики конца XVIII - начала XIX в. Л., 1959. С. 673). К сожалению, исследовательни- ца, видимо, ошибочно истолковывает цитируемое ею пись- мо: говорить на его основании о существовании какой-ли- бо рукописи не приходится. Во-первых, никаких упомина- ний о такой рукописи в переписке и других документах окружения Воейкова не имеется (сам Воейков свидетельст- вовал, что Вяземский в 1815 г. в Дерпте был первым чи- тателем его сатиры; зачем Воейков стал бы долгие годы прятать произведение, весь смысл которого заключался в игре на скандальной актуальности текста?). Во-вторых, перечень имен в письме Батюшкова не совпадает с сатирой Воейкова: Мерзляков в ней упоминается, но не как житель "желтого дома", а включение имени В. Л. Пушкина, как это видно из анализа текста, вторично и, видимо, дати- руется 1815 г. До и после этого эпизода его устойчиво заменял граф Хвостов. Однако из этого письма следует, что определение русского Парнаса как "сумасшедшего до- ма" бытовало в литературном окружении Воейкова. В 1807 г. в "Послании моему старосте" Воейков сравнивал писа- ние стихов с возможностью "в сумасшедший дом в жару не залететь". Этот, видимо, принятый в дружеском кругу образ стал зерном, из которого вырос замысел са- тиры. 2 Цит. по копии РГБ. Ф. 53 (А. В. Висковатов). Ед. хр. 6334. Л. 258-280. Аналогичная надпись имеется и на ряде других списков, например: РНБ. Ф. 37 (Артемьев). Ед. хр. 250.
I редакция. 1814-1817
Други милые, терпенье, Расскажу вам чудный сон. Не игра воображенья, Не случайный призрак он. Нет - то мщенью предыдущий И страшащий с неба глас, К покаянию зовущий И пророческий для нас.
Ввечеру, простившись с вами, В уголку сидел один И Кутузова стихами Я раскладывал камин, Подбавлял из Глинки сору, И твоих, о Мерзляков! Из "Амура" по сю пору Недочитанных стихов.
Дым от смеси этой едкой Нос мне сажей закоптил Но в награду крепко, крепко И приятно усыпил. Снилось мне, что в Петрограде Чрез Обухов мост пешком Перешед, спешил к ограде И вступаю в желтый дом.
От любови сумасшедших В список бегло я взглянул И твоих проказ прошедших Длинный ряд воспомянул, О, Кокошкин! Долг романам И тобою заплачен; Но, сказав "прости" обманам, Ты давно уж стал умен.
Ах! и я... Но сновиденье Прежде други расскажу: Во второе отделенье Я тихохонько вхожу. Тут - один желает трона, А другой - владеть луной, И портрет Наполеона Намалеван, как живой.
Я поспешными шагами Через залу перешел И увидел над дверями Очень четко: "Сей отдел Прозаистам и поэтам, Журналистам, авторам; Не по чину, не по летам, Здесь места по нумерам".
Двери настежь Надзиратель Отворя, мне говорит: Нумер первый - ваш приятель, Каченовский здесь сидит Букву Э на эшафоте С торжеством и пеньем жжет, Ум его всегда в работе - По крюкам стихи поет,
То кавыки созерцает, То обнюхивает гниль, Духу роз предпочитает, То сметает с книжиц пыль И, в восторге восклицая, Набивает ею рот: "Сор славянский, пыль родная! Слаще ты, чем мед и сот!"
Вот на розовой цепочке Спичка Шаликов в слезах Разрумяненный, в веночке В яркопланжевых чулках. Прижимая веник страстно, Кличет Граций здешних мест И, мяуча сладострастно, Размазню без масла ест.
Нумер третий: на лежанке Истый Глинка восседит, Перед ним дух русский - в склянке Нераскупорен стоит. Книга кормчая отверста И уста отворены, Сложены десной два перста, Очи вверх устремлены:
"О, Расин! Откуда слава! Я тебя, дружок, поймал, - Из российского Стоглава Ты "Гафолию" украл. Чувств возвышенных сиянье, Выражений красота В "Андромахе" - подражанье "Погребению кота"!"
"Ты ль. Хвостов? - к нему вошедши, Вскликнул я. - Тебе ль здесь быть? Ты дурак - не сумасшедший, Не с чего тебе сходить!" - В Буало я смысл добавил, Лафонтеня я убил, Я Расиня обесславил, - Быстро он проговорил.
И читать мне начал оду. Я искусно улизнул От мучителя, но в воду Прямо из огня юркнул. Здесь старик с лицом печальным Букв славянских красоту, Мажет золотом сусальным Пресловутую фиту,
И на мебели повсюду Коронованное кси, Староверских книжиц груду И в окладе ик и пси. Том в сафьян переплетенный Тредьяковского стихов Я увидел изумленный И узнал, что то Шишков.
Вот Сладковский восклицает: "Се, се Россы, се сам Петр! Се со всех сторон сияет Молния из тучных недр! И чрез Ворсклу при преправе Градов на суше творец С твердостью пошел ко славе И поэме сей конец".
Вот - Жуковский в саван длинной Скутан, лапочки крестом, Ноги вытянув умильно, Дразнит черта языком, Видеть ведьму вображает И глазком ей подмигнет, И кадит, и отпевает, И трезвонит, и ревет.
Вот Кутузов: он зубами Бюст грызет Карамзина, Пена с уст течет ручьями, Кровью грудь обагрена. Но напрасно мрамор гложет - Только время тратит в том, Он вредить ему не может Ни зубами, ни пером.
Но Станевич в отдаленьи, Увидав, что это я, Возопил в остервененьи: "Мир! Потомство! За меня Злому критику отметите, Мой из бронзы вылив лик. Монумент соорудите; Я заслугами велик!"
-Как! И ты бессмертьем льстишься? О червяк! Отец червей! - Я сказал, - и ты стремишься К славе из норы своей? И тогда как свет не знает Точно где, в каких местах Храбрый Игорь почивает, Где Пожарского скрыт прах,
Где блистала Ниневия И роскошный Вавилон, Русь давно ль слывет Россия? Кем наш север заселен? "Двор читал мои творенья, - Молвил он, - и государь Должен в знак благоволенья..." - Стой, дружок. Наш добрый царь
Дел без нас имеет кучу: То мирит, смятенный мир, От царей отводит тучу; То дает соседям пир. То с вельможами хлопочет, То ссылает в ссылку зло, А тебя и знать не хочет, Посиди - тебе тепло.
Чудо! Под окном на ветке Крошка Батюшков висит В светлой, проволочной клетке; В баночку с водой глядит, И поет певец согласный: "Тих, спокоен сверху вид, Но спустись туда - ужасный Крокодил на дне лежит".
Вот Грузинцев, и в короне, И в сандалиях, как царь, Горд в мишурном он хитоне, Держит греческий букварь. "Верно Ваше сочиненье", - Скромно задал я вопрос. - Нет, Софоклово творенье,- Отвечал он, вздернув нос.
Я бежал без дальних споров. - Вот еще, - сказали мне. Я взглянул: Максим Невзоров - - Углем пишет на стене: - "Если б так, как на Вольтера, Был на мой журнал расход, Пострадала б горько вера: Я вредней, чем Дидерот".
От досады и от смеху Утомлен, я вон спешил, Горькую прервав утеху, Но смотритель доложил: "Ради ль вы или не ради Но указ уж получен, Вам отсель нельзя ни пяди И указ тотчас прочтен:
- Тот Воейков, что Делиля Столь безбожно исказил, Истерзать хотел Эмиля И Виргилию грозил, Должен быть как сумасбродный В цепь посажен в желтый дом; - Темя все обрить сегодня И тереть почаще льдом".
Прочитав, я ужаснулся, Хлад по жилам пробежал, И, проснувшись, не очнулся И не верил сам, что спал. Други, вашего совету; Без него я не решусь: Не писать - не жить поэту, А писать начать - боюсь.
Верхний слой автографа из собрания Полторацкого, ко- торый образует редакцию 1817 г., отличается тем, что все строфы снабжены номерами (арабские цифры), а в текст внесены следующие изменения:
Други милые! Терпенье! Нет - но мщенью предыдущий И грядущий с неба глас, Я в углу сидел один
Я растапливал камин Недоконченных стихов И в награду крепко, крепко Перешед, спешу к ограде Я тихонечко вхожу } Я чинехонько вхожу } (оба варианта не зачеркнуты) Тут портрет Наполеона Прямо из огня нырнул И в окладе икс и пси.
К редакциям 1814-1817 гг. следует отнести варианты, извлекаемые из списков ИРЛИ, РНБ, РГБ, РГАЛИ и ГИМ (первая цифра обозначает номер строфы, вторая - стиха):
1,4. Не паров скопленье он 4,5. О, Каверин, долг романам Карамзин! О, долг романам 12,1. "Пушкин, ты? - к нему вошедши 16,6. Тихо в гроб к себе зовет
В ряде списков стихи 5-8 в строфе 19 и 1-4 в строфе 20 отсутствуют, зато после строфы 24 введены:
Слог мой сладок, как микстура Мысли громки без ума, Толстая моя фигура Так приятна, как чума.
Строфа 16, посвященная Жуковскому, видимо, в наибо- лее раннем тексте 1814 г. отсутствовала и появилась при одной из промежуточных переработок (вернее всего, ее следует связать с 1815-1816 гг. - арзамасскими пародия- ми и полемикой вокруг баллады "Людмила"). В наиболее ранних списках она, как правило, не встречается. В списке РГАЛИ (Ф. 1346. On. 1. Ед. хр. 569) имеются строфы, которые могут быть отнесены лишь к промежуточ- ным редакциям 1815-1816 гг.:
Вот и Герман, весь в чернилах Пишет план воздушный свой И толкует, как в горнилах Плавят золото с сурьмой. И тогда же в исступленьи Бросив свой мундир в камин, Он хохочет в восхищеньи И шагает как павлин
Но, узрев меня, несчастный Сделал два раза прыжок И запел он несогласно: "Гибельный, жестокий рок!
Так иду на поле славы, Но в карманах пустота; О, гусары величавы! Я их строев красота!"
Основания для датировки следующие: Герман Федор (Фридрих) Иванович (1789-1852), сын известного геолога. В 1815 (или 1816?) г. после смерти отца, испытывая де- нежные затруднения, оставил Горное ведомство. По свиде- тельству В. Штейнгеля, "когда генерал Эссен назначен был военным губернатором в Оренбург, он взял его в адъ- ютанты. По этому случаю Герман вступил в военную службу и вскоре переведен был в лейб-гвардии гусарский полк"'. Вступление Германа в гусары датируется 1817 г. Следова- тельно, время создания строф - между 1815-1817 гг. Дру- гих свидетельств о знакомстве Воейкова с Германом не имеется. Второй этап создания текста - редакция 1818-1822 гг. - реконструируется нами на основании вычленения из бо- лее поздних списков строф, бесспорно датируемых этими годами.
содержание .. 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ..
|
|
|