Deutz Fahr Зерноуборочный комбайн 5650 H - 5690 HTS Balance. Руководство по эксплуатации и ТО - часть 4

 

  Главная      Книги - С/х комбайны     Deutz Fahr Зерноуборочный комбайн 5650 H - 5690 HTS Balance. Руководство по эксплуатации и ТО

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     2      3      4      5     ..

 

 

Deutz Fahr Зерноуборочный комбайн 5650 H - 5690 HTS Balance. Руководство по эксплуатации и ТО - часть 4

 

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Система Balance
Раздел 9
Система Balance
9.1

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Система Balance
Описание системы Balance
BALANCE
4
6
5
1
3
8
Краткое описание
9
Система Balance предназначена для того, чтобы в
AUTO
определенной мере удерживать зерноуборочной комбайн в
горизонтальном положении при его перемещении на склонах.
Регулировка осуществляется как в продольном, так и в
поперечном направлении по отношению к направлению
AUTO
перемещения машины.
В особых условиях регулирование в продольном
8
7
направлении может быть исключено, если это необходимо.
2
NEUTRAL
Если на машине установлено устройство регулирования угла
среза, система позволяет регулировать угол среза жатки,
DEUTZ-FAHR
35395
чтобы поддерживать ее в параллельном положении по
отношению к грунту.
Система Balance переходит в активное состояние только при
- работе двигателя.
- Индикатор системы контроля нагрузки не должен гореть.
- главный выключатель должен быть включен
- и стояночный тормоз (ручной тормоз) отпущен.
Поз.
Устройства управления и индикации
Функция
1
Кнопка ПОДЪЕМ
- Машина поднимается в горизонтальном положении / исключается система
автоматического управления
- Кнопка (2) нажата одновременно: Включение регулировки по двум осям
- Кнопка (7) нажатп одновременно: запаздывание регулятора угла среза 0 сек
2
Кнопка ОПУСКАНИЕ
- Машина опускается в горизонтальном положении / исключается система
автоматического управления
- Кнопка (1) нажата одновременно: Включение регулировку по двум осям
- Кнопка (7) нажата одновременно: запаздывание регулятора угла среза 1 сек
3
Кнопка НАКЛОНЕНИЕ ВПРАВО
- Машина наклоняется вправо / исключается система автоматического управления
- Кнопка (4) нажата одновременно: Включение регулировки по одной оси*
- Кнопка (7) нажата одновременно: запаздывание регулятора угла среза 3 сек
4
Кнопка НАКЛОНЕНИЕ ВЛЕВО
- Машина наклоняется влево / исключается система автоматического управления
- Кнопка (3) нажата одновременно: Включение регулировки по одной оси*
- Кнопка (7) нажата одновременно: запаздывание регулятора угла среза 2 сек
5
Кнопка АВТО
- Включение режима автоматического управления..
- Кнопка (7) при включении нажата одновременно: включение режима калибровки
- Кнопка (1) нажата одновременно: активация медленного регулятора положения
- Кнопка (2) нажата одновременно: включение быстрого регулятора положения.
6
СИД АВТО
Индикатор “автоматический режим управления включен/выключен”:
Постоянно горящий СИЛ:
быстрый регулятор положения включен
СИД мигает:
медленный регулятор положения включен.
7
Кнопка НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
- используется для выдвижения цилиндров оси до половины (удержать в
нажатом положении до зажигания центрального СИД (8) / исключается
система автоматического управления
- Кнопка (5) нажата одновременно при включении: включение режима калибровки
- Кнопка (1) нажата одновременно: запаздывание регулятора угла среза 0 s
- Кнопка (2) нажата одновременно: запаздывание регулятора угла среза 1 s
- Кнопка (4) нажата одновременно: запаздывание регулятора угла среза 2 s
- Кнопка (3) нажата одновременно: запаздывание регулятора угла среза 3 сек
8
СИД (10 штук))
Индикатор положения цилиндра оси.
9
СИД АВТО-Кнопка (4 штуки)
мигает при выборе режима калибровки.
“Нажав кнопку (6) АВТО при активной регулировке оси все СИД кратковременно
зажигаются”.
9.2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Система Balance
Управление системой Balance
При перемещении на дороге
Перед выездом на дорогу полностью
опустите машину.
Для активации системы Balance (двигатель, главный
выключатель и стояночный тормоз) и полного
опускания машины нажмите кнопку “ОПУСКАНИЕ”
(2) (при этом зажигаются нижние СИД (8).
Ручной режим управления:
С помощью четырех желтых кнопок (“ПОДЪЕМ” (1),
“ОПУСКАНИЕ” (2), “НАКЛОНЕНИЕ
ВПРАВО” (3) и “НАКЛОНЕНИЕ ВЛЕВО” (4))
устройства управления машину можно регулировать
в любом направлении. Машина остается в
выбранном положении.
Нейтральное положение:
Кнопка “НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ” (7)
позволяет привести машину в центральное и
параллельное положение по отношению к грунту.
Для этой цели кнопку необходимо удержать в
нажатом положении до достижения машиной
нейтрального положения (зажигания центральных
СИД 8). Но в этом случае машина не адаптируется к
рельефу местности.
4
6
5
1
BALANCE
3
8
9
ОСТОРОЖНО!
AUTO
При коробке передач или рабочем
тормозе во включенном состоянии
зерноуборочный комбайн перемещается
вперед или назад, если его поднимают
AUTO
или опускают с помощью системы
Balance.
8
7
Автоматическое управление:
2
NEUTRAL
Активация:
DEUTZ-FAHR
35395
- Нажмите кнопку “АВТО” (5).
При этом зажигается СИД “АВТО” (6). При
следующей регулировке машина должна быть
приведена в горизонтальное положение.
Дезактивация:
- Нажмите
кнопку “ПОДЪЕМ” (1) или
кнопку “ОПУСКАНИЕ” (2) или
кнопку “НАКЛОНЕНИЕ ВПРАВО (3) или
кнопку “НАКЛОНЕНИЕ ВЛЕВО (4) или
кнопку “НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ (7) или
При этом СИД “АВТО (6) гаснет. Теперь машина
находится в режиме ручного управления.
9.3

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Система Balance
Регулирование по одной или по двум осям:
3
Включение регулировки по одной оси (регулирование в
4
поперечном направлении):
Регулировка по продольной оси исключается.
- Одновременно нажмите кнопку “НАКЛОНЕНИЕ
ВПРАВО” (3) и кнопку “НАКЛОНЕНИЕ ВЛЕВО” (4).
- Теперь регулировка по одной оси находится в
активном состоянии.
- Включите режим автоматического управления
нажатием кнопки “АВТО” (5).
35396
- Для подтверждения включения кратковременно
зажигаются все СИД.
Включение регулировки по дум осям
(регулировка по продольной и поперечной осям):
Вновь включается регулировка по
продольной оси.
- Одновременно нажмите кнопку “ПОДЪЕМ” (1) и
“ОПУСКАНИЕ” (2).
- Теперь регулировка по двум осям находится в
1
активном состоянии.
2
- Включите режим автоматического управления
нажатием кнопки “АВТО (5).
- Для подтверждения включения автоматического
управления СИД не зажигаются.
35397
Выбор регулятора положения
По заводской настройке, а также после
каждой операции калибровки включается
быстрый регулятор положения.
4
6
5
1
BALANCE
3
8
Включение медленного регулятора положения:
9
- Одновременно нажмите кнопку “АВТО” (5) и
AUTO
“ПОДЪЕМ” (1).
- индикатор состояния: при автоматическом
режиме управления мигает СИД “АВТО” (6).
AUTO
Включение быстрого регулятора положения:
8
- Одновременно нажмите кнопку “АВТО (5) и
7
“ОПУСКАНИЕ”(2).
2
NEUTRAL
- индикатор состояния: при автоматическом
режиме управления СИД “АВТО” (6)горит
DEUTZ-FAHR
35395
постоянно.
9.4

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Система Balance
Калибровка регулятора положения
Калибровка регулятора положения должна
выполняться до того как будет выполнена
настройка системы EMR-D.
- Запустите двигатель (световой индикатор зарядки
батареи не должен гореть).
- Включите главный выключатель.
- Поставьте зерноуборочный комбайн на ровную
поверхность.
- Включите стояночный тормоз (ручной тормоз).
- Нажмите и удержите кнопки “АВТО” и
“НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ”.
AUTO
NEUTRAL
- Отпустите стояночный тормоз (ручной тормоз).
- Через 10 секунд система Balance переходит в
режима калибровки.
- При этом четыре центральных СИД (9) начинают
мигать.
С левой и с правой стороны зажигается СИД.
Машина начинает двигаться.
- Система Balance находится в режиме
балансировки.
- Отпустите кнопки “АВТО” и “НЕЙТРАЛЬНОЕ
ПОЛОЖЕНИЕ”.
- Нажмите и удержите кнопку “ПОДЪЕМ” до
достижения машиной верхней мертвой точки.
- Нажмите и удержите кнопку “ОПУСКАНИЕ” до
достижения машиной нижней мертвой точки.
- С помощью кнопок “ПОДЪЕМ”, “ОПУСКАНИЕ”,
“НАКЛОНЕНИЕ ВПРАВО” и “НАКЛОНЕНИЕ
Bild 22
ВЛЕВО” приведите машину в совершенно
горизонтальное положение; если необходимо,
BALANCE
проверьте горизонтальность с помощью уровня.
AUTO
9
AUTO
9
NEUTRAL
DEUTZ-FAHR
Bild 23
9.5

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Система Balance
Одновременно и кратковременно нажмите кнопки
BALANCE
4
6
5
1
3
“ПОДЪЕМ” и “ОПУСКАНИЕ” для сохранения
9
данных.
AUTO
По окончании процедуры калибровки:
- зажигаются центральные СИД. В световой
полосе с левой и с правой стороны дисплея
AUTO
зажигается центральный СИД.
- Системы продольного и поперечного
8
наклонения включены.
7
- Режим автоматического управления исключен.
2
NEUTRAL
- Быстрый регулятор положения включен.
запаздывание регулятора угла среза составляет 0
DEUTZ-FAHR
35395
сек
- Включена регулировка по дум осям.
Если, при выполнении регулировки,
машина не находилась в совершенно
горизонтальном положении, то при
переключении из положения АВТО в
НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ может
случиться, что машина сместится на
несколько сантиметров. В случае
смещения большего размера процедуру
регулировки придется повторить.
Система автоматической регулировки
11
угла среза
Состояние машины:
10
- Все электрические кабели подключены.
- Все датчики системы регулировки и контроля угла
среза правильно установлены и отрегулированы.
Согласно заводской установке, после каждой
калибровки величина запаздывания
регулятора угла среза должна быть
установлена на 0 сек.
35398
Автоматическая система регулирования угла среза
активируется, если система Balance находится в
активном состоянии и была включена функция
12
регулировки угла среза путем одновременного
нажатия кнопок “УГОЛ СРЕЗА ВПЕРЕД” (11) и “УГОЛ
СРЕЗА НАЗАД” (10). Об активации системы
свидетельствует зажигание индикатора (12).
При выключении машины или системы регулировки
Balance, система регулировки угла среза также
выключается.
35430
9.6

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Система Balance
Ручной режим управления:
2
Этот режим можно выбирать после запуска машины и
замыкания главного выключателя.
Иначе необходимо выключить систему
3
автоматической регулировки угла среза
одновременным нажатием кнопки “УГОЛ СРЕЗА
ВПЕРЕД” (2) и кнопки “УГОЛ СРЕЗА НАЗАД” (3). При
этом световой индикатор (12) перестает гореть.
С помощью кнопок “УГОЛ СРЕЗА ВПЕРЕД” (2) и “УГОЛ
СРЕЗА НАЗАД” (3), расположенных на
1
многофункциональном рычаге, имеется возможность
регулировать угол среза по необходимости.
Автоматическое управление:
35398
-
Отпустите стояночный тормоз (ручной тормоз).
-
Включите молотильный механизм.
-
Выберите желаемый режим работы электронной
системы регулировки EMR-D жатки (регулирование
12
давления или регулирование нагрузки).
-
Включите систему EMR-D в автоматический режим
нажатием кнопки (1).
-
Отрегулируйте систему EMR-D на желаемом
значении.
-
Включите систему автоматической регулировки
угла среза. одновременным нажатием кнопки
“УГОЛ СРЕЗА ВПЕРЕД” (2) и кнопки “УГОЛ СРЕЗА
НАЗАД” (3). При этом загорится световой
индикатор (12).
35430
-
Находясь на ровной поверхности, приведите
машину в нейтральное положение.
-
Регулируйте жатку таким образом, чтобы
поверхности скольжения колосоподъемников были
в параллельном положении к грунту.
-
Полностью поднимите и опустите машину. Если
регулировка выполнена правильно и на
зерноуборочном комбайне установлены
рекомендуемые шины, то в течение процедуры
регулировки скользящие поверхности
колосоподъемников удерживаются постоянно в
параллельном к грунту положении.
В противном случае необходимо вновь
осуществлять корректировку положения жатки или
давления на опорную поверхность.
В случае подъема жатки, следовательно и исключения
системы регулировки EMR-D, индикатор (4) начинает
мигать. Система регулировки угла среза остается
активной. В случае регулировки машины с помощью
системы Balance ( например, при развороте на склоне)
происходит новая регулировка и угла среза.
В случае изменения угла среза ( например, при
отцеплении жатки) новое значение параметра
становится базовым после включения режима
автоматического управления. При этом требуется
выполнение новой регулировки.
При укладке жатки на транспортную
тележку систему автоматической
регулировки угла среза необходимо
выключить.
9.7

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Система Balance
Регулировка времени срабатывания
системы автоматической регулировки
угла среза
10
Настройка конечных положений при регулировке
угла среза
11
- Нажмите и удержите кнопку “УГОЛ СРЕЗА
ВПЕРЕД” (10) и
кнопку “УГОЛ СРЕЗА НАЗАД” (11) в течение не
менее 10 секунд.
- При этом системой регулировки достигаются
35398
конечные положения в обоих направлениях с
сохранением соответствующих значений. Во
время работы электрическое отключение
цилиндров происходит за небольшое время до
достижения конечного механического
положения.
4
6
BALANCE
5
1
3
8
9
AUTO
Регулировка запаздывания системы регулировки
угла среза.
AUTO
Во время работы рекомендуется
предусмотреть запаздывание 2 секунд.
8
7
Запаздывание,
Для регулировки одновременно нажмите
2
NEUTRAL
сек.
указанные кнопки
DEUTZ-FAHR
35395
0
НЕЙТР. ПОЛОЖЕНИЕ - ПОДЪЕМ
(7 и 1)
1
НЕЙТР. ПОЛОЖЕНИЕ - ОПУСКАНИЕ
(7 и 2)
2
НЕЙТР. ПОЛОЖЕНИЕ - НАКЛОНЕНИЕ
ВЛЕВО
(7 и 4)
3
НЕЙТР. ПОЛОЖЕНИЕ - НАКЛОНЕНИЕ
ВПРАВО
(7 и 3)
Выполненная регулировка сохраняется до ее
следующего изменения.
9.8

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Молотильный механизм
Раздел 10
Молотильный механизм
10.1

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Молотильный механизм
Ежедневный контроль, выполняемый перед
пуском в работу
Для того, чтобы обеспечивать готовность
зерноуборочного комбайна к
использованию по назначению, а также
безопасность перемещения его на
автомобильной дороге, каждый день,
перед началом работы, необходимо
проверять основные функции комбайна и
производить его техобслуживание, если
это необходимо.
При выполнении вышеуказанных операций
контроля, дополнительно к руководству по
30534
эксплуатации, схемы контроля и смазки.
-
Проверка общей безопасности зерноуборочного
комбайна и вспомогательного оборудования в
отношении движения на дороге:
- Фары
- Указатели поворота и габаритные фонари,
мигающий световой фонарь аварийной
сигнализации
- Тормоза
- Контроль степени износа и давление воздуха
в шинах (визуальный контроль)
- Контроль степени затяжки гаек и пальцев
колес на соответствие с предписаниями;
выполнение затяжки, если это необходимо.
30535
-
Контроль двигателя:
- Контроль уровня масла с помощью
соответствующего щупа.
- Контроль уровня жидкости и наличия утечек
в системе охлаждения двигателя
(визуальный контроль).
- Контроль за состоянием радиатора
охлаждения масла (визуальный контроль)
- Контроль уровня топлива и герметичности
топливной системы (визуальный контроль).
- Удаление грязи и остатков от урожая из
отсек двигателя (в частности с поверхности
турбокомпрессора - опасность возгорания!)
- Контроль радиаторов:
3
1
- Разблокировать петли (2) и (3), затем
выдвинуть наружу вращающийся барабан
решета (1).
Никогда не запускать двигатель при
2
вращающемся барабане в
выдвинутом положении, чтобы не
вызывать повреждение клинового
ремня.
35382
10.2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Молотильный механизм
- Выдвинуть и опрокинуть конденсатор (7) и
6
радиатор топлива (8).
7
5
- Контролировать герметичность (визуальный
контроль) радиатора гидравлической системы
(5), радиатора системы воздушного
1
охлаждения (6), системы кондиционирования
воздуха - конденсатора (7), радиатора
охлаждения топлива (8) и радиатора системы
8
водяного охлаждения (10). Удалять грязь,
если имеется.
10
Ребра не должны быть повреждены или
3
35383
деформированы.
- Проверить правильность подключения трубы
1
всасывания пыли(4).
- Удалять грязь с точки (3) и убедиться, что
отверстие (3) всасывающей трубы не
засорено.
2
3
- Опрокинуть и блокировать конденсатор (7) и
радиатор топлива (8).
- Опрокинуть вращающийся барабан решета (1)
и блокировать его замком.
4
33993
- Контроль гидравлической системы:
- Контроль уровня в баке
- Контролировать систему на наличие утечек
(визуальный контроль)
- Операции общего контроля и техобслуживания:
- Контроль тормозной системы
- Смазка машины в соответствии со схемой
33965
смазки
Контроль переднего орудия
- Контроль наличия утечек масла и их
устранения, если необходимо
- Контроль уровня топлива в баке
- Контроль устройств аварийной сигнализации
- Контроль целости и работоспособности
защитных и предохранительных устройств
- Контроль засорения машины и удаления его,
если это необходимо.
- Контроль натяжения клиновых ремней и цепей.
10.3

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Молотильный механизм
Контрольные операции, выполняемые перед
Тормоза
пуском в работу и после проведения
Контроль степени износа и давление
техобслуживания или ремонта.
воздуха в шинах (визуальный контроль)
Контроль степени затяжки гаек и пальцев
-
Проверка общей безопасности зерноуборочного
колес на соответствие с предписаниями;
комбайна PowerLiner и вспомогательного
выполнение затяжки, если это необходимо.
оборудования в отношении движения на дороге:
Фары
-
Контроль двигателя:
Указатели поворота и габаритные фонари,
Контроль уровня масла
мигающие фонари аварийной
Крепление двигателя
сигнализации
Герметичность (наличие утечек)
Тормоза
Натяжение клинового ремня
Контроль степени износа и давление
Устройства аварийной сигнализации
воздуха в шинах (визуальный контроль)
Очистка отсека двигателя
Контроль степени затяжки гаек и пальцев
Топливный бак
колес на соответствие с предписаниями;
выполнение затяжки, если это
необходимо.
-
Контроль гидравлической системы
-
Контроль двигателя:
Контроль уровня масла
Контроль уровня масла
Очистка радиатора охлаждения масла
Очистка отсека двигателя
Герметичность (наличие утечек)
Контроль уровня охлаждающей жидкости
-
Контроль трансмиссий:
Контроль уровня масла
Регулировка ремней
-
Контроль гидравлической системы:
Натяжение клинового ремня и цепей
Контроль уровня масла в гидравлических
системах
-
Проверка регулировок молотильного
Очистка радиатора охлаждения масла
механизма
-
Контроль устройств аварийной сигнализации
-
Контроль свободного движения механических
элементов привода
-
Контроль правильности затяжки винтов
-
Контроль правильности затяжки винтов
-
Контроль целости и работоспособности
защитных и предохранительных устройств
-
Контроль предохранительных и защитных
устройств
-
При выявлении каких-либо неисправностей
необходимо также проверять общее состояние
-
Смазка машины в соответствии со схемой
машины
смазки
-
Не оставляйте на машине или внутри ее не
закрепленные принадлежности, детали или
инструмент.
Контрольные операции, выполняемые перед
пуском в работу и после периода простоя на
складе:
- Удаление консервационных материалов.
- Проверка общей безопасности
зерноуборочного комбайна PowerLiner и
вспомогательного оборудования в отношении
движения на дороге
Фары
Указатели поворота и габаритные фонари,
мигающие фонари аварийной сигнализации
10.4

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Управление и транспортировка
Раздел 11
Управление и транспортировка
11.1

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Управление и транспортировка
-
При парковании зерноуборочного комбайна
Общие правила техники
убедитесь, что он не может трогаться с места
безопасности
(включите ручной тормоз, поставьте клинья
под колеса, включите передачу). Выключите
-
Прежде чем запустить машину необходимо
двигатель и выньте ключ из замка зажигания!
тщательно изучить руководство по
эксплуатации и хорошо ознакомиться со всеми
-
Не покидайте зерноуборочный комбайн при
ее органами управления.
работающем двигателе!
-
Прежде чем выезжать на дорогу необходимо
-
Зерноуборочный комбайн оснащен двумя
осуществлять проверку безопасности машины
независимыми друг от друга тормозными
в отношении движения на дороге.
системами. Из-за соображений безопасности
обе тормозные системы должны подвергаться
-
Перед запуском двигателя необходимо
регулярному тщательному контролю,
убедиться, что рычаг коробки передач не
выполняемому в специализированной
включен и что все защитные устройства
мастерской.
установлены в правильном положении.
-
Работу тормозов следует проверять перед
-
Перед запуском двигателя необходимо
каждой поездкой!
убедиться, что никто не находится в опасной
зоне. Включайте предупредительную
-
Тормозные системы должны подвергаться
сигнализацию!
регулярному тщательному контролю!
-
Включайте двигатель только сидя на месте
-
Все операции регулировки и ремонтные работы
водителя. Ни в коем случае не запускайте
на тормозной системе должны выполняться
двигатель путем замыкания электрических
только специализированной мастерской или в
проводов стартера накоротко, т.к. при этом
авторизованных центрах по ремонту тормозов!
машина сразу тронется с места.
-
Обязательно соблюдайте предусмотренные
-
Не оставляйте двигатель работать в закрытом
допустимые нагрузки на оси и общий вес.
помещении! - Опасность удушья!
-
В случае балластировки, необходимо соблюдать
-
После остановки двигателя сразу переведите
предусмотренное давление в тормозах!
выключатель зажигания в положении “0” и
выньте ключ!
-
Поведение зерноуборочного комбайна во время
движения обуславливается некоторыми
-
При работе с топливом необходимо соблюдать
факторами, такими как, например, условия
особую осторожность: опасность возгорания!
грунта, навесным или буксируемым
При заправке машины топливом или
оборудованием. Данные условия должны быть
переливания его из одной емкости в другую
учтены каждый раз при вождении машины.
запрещается курить, использовать открытое
Особую осмотрительность нужно проявлять во
пламя или источники искр вблизи места
время работы и выполнения поворотов на
работы.
склоне. Во время спуска по склону
категорически запрещается выключать
-
Прежде чем начать заправлять машину
сцепление и переключать передачи.
топливом выключите двигатель и выньте ключ
из замка зажигания.
Не выполняйте
-
Зерноуборочный комбайн снабжен задним
переливание топлива из одной емкости в
мостом с управляемыми колесами. Во время
другую в закрытом помещении и немедленно
езды необходимо учитывать разные
чистите пролитое топливо.
характеристики поведения машины.
-
Не покидайте место водителя во время езды!
На поворотах зерноуборочный комбайн
-
Перед началом любой операции
выносит наружу!
техобслуживания или ремонта подождать до
полного остывания двигателя, коробки
передачи и гидравлического масла.
-
Не покидайте место водителя во время
движения машины.
11.2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Управление и транспортировка
Поездки по дороге
Поездки по дороге
Во время перемещения по дороге
Во время поездки по дороге выгрузная
зерновой бункер должен быть пустым.
труба зернового бункера (1) должна
быть повернута внутрь и блокирована.
Выступ бункера должен быть полностью
Необходимо также проверить, что
развернут, а крышка бункера закрыта и
собачка на выгрузной трубе (2)
закреплена в этом положении.
зернового бункера находится в
закрытом положении.
- На дороге разрешается перевозить другого
человека только на сидении рядом с водителем.
Перевозка других лиц не разрешена.
- Во время перемещения по дороге должна быть
исключена система торможения отдельных колес
(блокировать соответствующие педали)!
- Сложите переднюю лестницу и закрепите ее.
1
- Если машина снабжена системой “Balance”, то
полностью опустите зерноуборочный комбайн.
В случае машины нестандартной
ширины, при ее перемещении по
публичной дороге должны быть
включены поворотные фары.
При движении зерноуборочного комбайна
по дороге необходимо соблюдать
предусмотренную действующими нормами
33706
максимальную скорость.
При переездах зерноуборочного комбайна
по дороге должна быть соблюдена
максимально допустимая ширина машины.
Все орудия, которые превышают
вышеуказанную ширину необходимо
2
демонтировать.
Приведите зерновой канал в транспортное
положение и установите соответствующую
защитную крышку (3).
Если на машине имеются жатки или
33706
откидные очистители початков, то они
должны быть приведены транспортное
положение. Установите все необходимые
защитные устройства, а также знак
сигнализации самоходной машины
нестандартной ширины и сигнальные
фонари.
Обязательно соблюдайте местные и
международные правила и ограничения!
При движении на спусках
3
При движении на спуске включите ту
передачу, которая обеспечивала бы и
33706
подъем по нему.
11.3

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Управление и транспортировка
Работа с двигателем
Период обкатки двигателя
Двигатель поставляется в готовом для работы
состоянии. Новый двигатель требует периода
обкатки, во время которого может наблюдаться
повышенный расход масла.
В связи с этим в периоде обкатки уровень масле
необходимо контролировать два раза в день. После
периода обкатки контроль уровня масла, а также
его давление, осуществляются один раз в день.
Моторное масло
Используйте только масла указанных в графике
техобслуживания и контроля марок.
Вязкость масла должна соответствовать
температурным условиям окружающей
среды.
Компания SAME DEUTZ-FAHR рекомендует
применение масел с вязкостью 15W40.
- Не следует превышать допустимую для
охлаждающей жидкости
максимальную температуру.
- Обязательно соблюдайте инструкции
по техобслуживанию и смазке.
Перед пуском
Для обеспечения запуска двигателя должны быть
1
удовлетворены следующие условия:
- Главный выключатель батареи (1) включен.
- Стояночный тормоз включен
- Наличие достаточного количества дизтоплива в
соответствующем баке
- Достаточное количество масла в картере
двигателя (контролируется с помощью
масломерного стержня)
- Ключ зажигания в положении 0
- Рычаг Сommander Stick в нейтральном положении
35383
11.4

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Управление и транспортировка
- Переведите выключатель (1) числа оборотов в
положение ”малое число оборотов”
- Система опустошения зернового бункера, жатка и
молотильный механизм должны быть выключены.
1
При включении замка зажигания и
запуске двигателя существует
возможность что двигатели ременных
приводов будут приведены во движение
и перейдут в отключенное положение.
- Поверните ключ замка зажигания в положение I и
убедитесь, что индикаторы давления масла и
33964
зарядки батареи на устройстве централизованной
сигнализации зажигаются.
Запуск двигателя
3
Двигатель может запускаться только при
рычаге Commander Stick (3) в нейтральном
положении.
Если рычаг не находится в указанном
(нейтральном) положении, то датчик (2)
вызывает срабатывание системы
блокировки запуска.
4
2
Положения ключа зажигания:
0
= замок зажигания выключен
35384
I
= замок зажигания включен
II
= запуск двигателя
- Поверните ключ замка зажигания в положение II
(пуск) и удержите его до запуска двигателя. Как
0
только двигатель запустится отпустите ключ. При
повышении числа оборотов двигателя световые
индикаторы контроля зарядки батареи и
давления масла должны тухнуть.
Включать стартер рекомендуется не более
чем на 20 сек. Потом необходимо сделать
перерыв на не менее 1 минуты прежде чем
повторить операцию пуска двигателя.
Если после второй попытки двигатель не
33946
запускается, то необходимо установить
причину этого и устранить неисправность.
В случае нового двигателя, а также после
выполнения операций настройки системы
подачи топлива, перед запуском двигателя
должна быть произведена прокачка
системы.
Не включайте при работающем двигателе!
11.5

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Управление и транспортировка
После пуска
Дать двигателю поработать не менее 1 минуты на
малом газе. После запуска двигателя и повышения
числа оборотов убедитесь, что световые индикаторы
системы контроля давления масла (1) и зарядки
батареи (2) гаснут. Если при запуске двигателя
2
световой индикатор заряда не гаснет, то необходимо
увеличить на небольшое время (около 2 секунд)
число оборотов двигателя. Если при пуске двигателя
световой индикатор давления масла не гаснет, то
необходимо незамедлительно остановить двигатель,
1
установить причину неисправности и устранить ее.
30506
Регулируйте число оборотов двигателя по
необходимости.
Регулировка числа оборотов
3
Регулятор числа оборотов (3) позволяет выполнять
предварительную регулировку числа оборотов.
- минимальный режим
- средне малый режим
- номинальный режим оборотов
4
33938
Контроль за двигателем
Устройства контроля двигателя на панели
управления
(4) Световой индикатор сигнализации неисправности
системы регулировки двигателя (EMR)
Постоянный свет: Небольшая неисправность.
Двигатель продолжает работать;
происходит понижение
вырабатываемой двигателем
мощности.
Мигание:
критическая неисправность;
двигатель останавливается.
Немедленно обратитесь в
4
5
специализированную мастерскую.
6
(5) Индикатор температуры гидравлической
жидкости
(6) устройство централизованной сигнализации
(7) индикатор температуры охлаждающей жидкости
33897
11.6

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Управление и транспортировка
Контроль за двигателем
Перегрев:
1. В случае перегрева двигателя включается
световая и звуковая предупредительная
сигнализация.
2. Индикатор (1) зажигается красным светом.
3. Центральный индикатор (2) мигает.
4. Включается звуковая сигнализация.
2
1
33520-1
3
Индикатор температуры охлаждающей жидкости
(3)
зеленый:
нормальная рабочая температура.
оранжевый:
высокая рабочая температура.
В случае утечки охлаждающей жидкости
незамедлительно остановите двигатель
или дайте ему работать в холостом ходу и
остановите его через несколько минут;
33933
Контролируйте систему охлаждения:
Чистите радиатор; контролируйте систему подачи
холодного воздуха, затем контур охлаждающей
жидкости.
Долейте охлаждающую жидкость до требуемой
величины, если это необходимо. Контролируйте
состояние передаточного ремня вентилятора
радиатора.
11.7

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Управление и транспортировка
Выключение двигателя
- Приведите регулятор числа оборотов двигателя
(2) в положение “малое число оборотов”.
- Поверните рычаг зажигания (1) в положение “0” и
2
выньте ее из замка.
1
Как и все двигатели внутреннего сгорания,
данный двигатель не рекомендуется
внезапно остановить при работе на полном
газу. Желательнее дать двигателю
поработать 1-2 минуты при малом числе
35629
оборотов для обеспечения компенсации
температуры.
В случае возникновения опасной ситуации
двигатель необходимо незамедлительно
остановить!
Пуск от вспомогательной батареи
В случае недостаточного заряда главной батареи,
запуск двигателя может производиться от
вспомогательной батареи, подключаемой к полюсам
батареи машины.
Вспомогательные батареи должны быть
подключены параллельно. Обращайте
внимание на то, чтобы не поменять полюсы
местами.
Подключите сначала положительный
провод, а затем отрицательный.
Для отключения соблюдайте обратный
порядок.
Количество топлива
Рекомендуется использовать качественное
дизельное топливо с содержанием серы ниже 0,5 %
При низкой температуре окружающего воздуха
используйте только зимнее дизельное топливо.
Характеристики топлива смотреть в
руководстве по эксплуатации двигателя.
Перед заправкой машин дизельным
топливом выключите двигатель.
Пролившееся при заправке топливо
следует немедленно удалить.
Запрещается курить во время заправки.
11.8

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Управление и транспортировка
Трансмиссия
A
Зерноуборочный комбайн снабжен гидравлической
трансмиссией.
При каждой включенной передаче плавное
1
регулирование скорости осуществляется с помощью
рычага Commander Stick (1).
Двигатель может запускаться только при
рычаге Commander Stick (3) в нейтральном
положении.
Запуск и ускорение
33930
После запуска двигателя
- Регулируйте минимальное число оборотов
- Включите желаемую передачу (3).
B
- Отпустите стояночный тормоз (2).
3
- Разгоняйте двигатель до номинального режима
работы.
- Регулирование скорости и направления
перемещения с помощью рычага Commander Stick
(1). Нейтральное положение: рисунок A.
При переключении рычага Commander Stick
в нейтральное положение зерноуборочный
комбайн останавливается.
33929
- Включайте передачи только при остановленной
машине с рычагом il Commander Stick в нейтральном
положении.
C
- Если, после переключения рычага в нейтральное
положение, зерноуборочный комбайн не
останавливается, то необходимо корректировать
нейтральное положение с помощью стяжки Bowden
гидравлического насоса.
После отключения (переместив рычаг Commander Stick
влево), рычаг Commander Stick может быть перемещен
вперед и назад, обеспечивая регулировку скорости.
Передний ход: рисунок B
Из нейтрального положения медленно переместите
рычаг Commander Stick вперед.
33931
Задний ход: рисунок C
Из нейтрального положения медленно переместите
рычаг Commander Stick назад.
- Не переключайте передачу на склонах.
2
- Перед началом движения на спуске
своевременно остановите машину и
включите понижающую передачу.
Диапазоны скоростей
Диапазоны скоростей смотреть в разделе
“Технические данные”.
В случае эксплуатации машины в Германии
33911
максимальная допустимая скорость
составляет 20 км/час.
11.9

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Управление и транспортировка
Указания и рекомендации по
использованию тормозной системы
1
2
Зерноуборочный комбайн оснащен двумя
независимыми друг от друга тормозными системами.
В случае неисправности одной системы торможения,
другая продолжает работать. В следующих
параграфах приведено описание тормозных систем
зерноуборочного комбайна.
- Рабочий тормоз с гидравлическим приводом от
ножной педали (1) и
- вспомогательный и стояночный тормоз с
механическим приводом от ручного рычага (3).
30567
Прежде чем покидать зерноуборочный комбайн
необходимо включить стояночный тормоз (3). При
остановке на склоне необходимо положить клин по
переднее колесо зерноуборочного комбайна.
3
Рулевой тормоз для облегчения поворота во
время работы на полях.
Разблокируйте педали тормозов, подняв
блокиратор(2).
33911
- Педаль с левой стороны действует на левое
ведущее колесо - поворот влево.
- Педаль с правой стороны действует на правое
ведущее колесо - поворот вправо.
Включите рулевой тормоз без усилия.
После использования снова блокируйте тормозные
педали с помощью блокиратора (2).
Во время движения на дороге тормозные
педали должны быть обязательно
соединены одна с другой с помощью
блокиратора (2), чтобы обеспечить
торможение обоих колес.
Существенным фактором обеспечения
безопасности этой системы является
выполнение аккуратнейшего
техобслуживания (см. раздел
“Техническое обслуживание”)
11.10

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Управление и транспортировка
Неавтоматическая буксирная сцепка
Неавтоматическая буксирная сцепка (1)
предназначена для выполнения транспортировки с
помощью тележки.
При зацеплении и расцеплении машины
1
следите за тем, чтобы палец крюка (2)
вошел в соответствующее отверстие и
закреплен надежно.
2
Использовать транспортную тележку с
31572
тормозом допускается только при наличии
автоматического буксирного крюка.
11.11

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Управление и транспортировка
Моменты затяжки болтов колес
Ведущие колеса
= 750 Нм
Поворотные колеса
= 140 Нм
Nm
Транспортная тележка для MW 3,6 - 4,8 м
= 170 Нм
Транспортная тележка для MW 5,4 - 7,2 м
= 310 Нм
Затягивайте болты колес при получении
машины, а также после 5 и 20 часов
работы. Через 50 часов работы
контролируйте плотность затяжки гаек и
пальцев колес, затягивая их, если это -
30765
необходимо.
Давление в шинах
Давление в
шинах
LI
бар
1) Continental
2) Goodyear
650/75 R 32
172 A 8
2,51) 2.22)
3) Michelin
800/65 R 32
172 A 8
1.41)1.32) 1.73)
4) Только для скорости до 20 км/ч
14.9/80 - 24
12PR
3.4
500/60 - 22.5
8PR или 10PR
1.1
405/70 R 204)
12PR
2.3
600/55-26.5
8PR
1.1
Откидная лестница
Положение лестницы можно регулировать в
соответствии с шириной шин:
1
1.
Снимите винты M10 (2) с соответствующими
крепежными деталями.
2.
Переместите площадку (1) в ту или другую
сторону.
3.
Установите на место винты M10 (2) с
соответствующими крепежными деталями.
2
2
35577
11.12

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Управление и транспортировка
Поворотный регулируемый мост (опция)
Зерноуборочный комбайн может быть оборудован
регулируемым поворотным мостом.
Данный мост позволяет изменять ширину колеи
машины в диапазоне от 2050 мм до 2620 мм на 190
мм за раз без необходимости корректировки
сходимости колес. Изменение колеи выполняется
путем регулировки лишь внутреннего
1
соединительного стержня.
Внимание! При ширине колеи 2810 мм не
разрешается ездить на дорогах общего
31574
пользования.
Прежде чем приступить к изменению
ширины колеи необходимо поднять
зерноуборочный комбайн и ставить
надежную подпорку под заднюю траверсу
(1).
При получении машины, а также после 5 и 20
часов работы винтовые стяжки необходимо
затянуть. После 50 часов работы проверьте
плотность затяжки винтовых стяжек и
2
затяните их, если это необходимо
31575
]>Момент затяжки:
410 Нм
Регулировка ширины колеи
1. Развинтите и снимите два винта (2) на
поперечной рулевой тяге.
2. Развинтите три винта (3), расположенных с обеих
сторон корпуса моста и сместите выдвижные
рычаги на одно или два положения.
3
3
Винты следует отвинчивать с большим внимание,
т.к. при этом отсоединяется расположенный с
правой стороны угольник опоры (4) цилиндра
90072
рулевого механизма.
4
3. Снова закрепите выдвижные рычаги, а также
угольник опоры цилиндра рулевого механизма.
4. Установите на место два болта поперечной
рулевой тяги с соответствующими эластичными
шайбами и затяните их.
31577
11.13

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Управление и транспортировка
Балластировка
Балластировка осуществляется путем установки
дополнительных грузов на поворотной оси или
наполнением шин поворотных колес водой.
При балластировке машины обращайте
внимание на то, чтобы не превысить
допустимые нагрузки на каждую ось и общий
вес.
1
Балластировка поворотной оси
31578
Дополнительный груз (1) прикрепляется в
центральном положении под поворотной осью. Для
крепления следует использовать только
оригинальные кронштейны. Для блокировки гаек
необходимо использовать соответствующие
контргайки.
Наполнение шин поворотных колес водой
Для наполнения шин водой необходимо
располагать следующими принадлежностями:
комбинированный клапан для наполнения и
1
опустошения шин (Hanauer Maus), который может
быть приобретен у фирмы EHA Ventilfabrik W. Fritz
31579
KG, Mulheim (Main), Германия.
При опасности мороза в используемую воду
необходимо добавить антифриз.
Отличным качеством обладают антифризы на
3
основе хлористого магния или хлористого кальция.
- Для приготовления смеси используйте
вместительную емкость.
- Добавляйте в воду антифриз при постоянном
перемешивании до полного его растворения.
Наполнение шин
2
- поднимите зерноуборочный комбайн,
31580
- Прокрутите колесо до приведения вентиля
камеры шины в верхнее положение,
- отвинтите и снимите вставку вентиля,
- навинтите на вентиль камеры шины специальный
вентиль для подачи воды (2),
- подключите трубу подачи воды,
2
- наполните шины водой до перелива ее через
выпускное отверстие (3),
- снимите специальный вентиль для подачи воды
3
- установите на место вставку вентиля камеры
шины,
- накачивать шину до достижения заданного
31581
давления.
11.14

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Управление и транспортировка
Опустошение шин
- поднимите зерноуборочный комбайн,
- Прокрутите колесо до приведения вентиля
камеры шины в нижнее положение,
- отвинтите и снимите вставку вентиля,
- дайте воде стечь из шины,
3
- навинтите специальный вентиль,
- заполните камеру воздухом, вызывая вытеснение
остаточной воды из выпускного отверстия (3),
- отвинтите специальный вентиль,
31582
- установите на место вставку вентиля камеры
шины,
- накачивайте шину до достижения заданного
давления.
11.15

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Управление и транспортировка
90043
Буксировка
Транспортировка на большом
расстоянии
- При буксировке машины приведите рычаг
переключения передач в нейтральное
Для транспортировки зерноуборочного комбайна
положение.
на большом расстоянии рекомендуется
использовать грузовой автомобиль с низкой
- Сложите лестницу и закрепите ее в этом
платформой, соблюдая допустимые ширину и
положении.
высоту транспортировки. В связи с этим может
- Используйте буксирную тягу.
оказаться необходимым демонтировать
- Соблюдайте максимальную допустимую
некоторые части машины (лестницы, колес и т.д.).
скорость, предусмотренную действующими
правилами.
- Буксировка машины должна производиться
только в случаях абсолютной необходимости.
Включите мигающие фонари аварийной
сигнализации и вращающийся фонарь.
Установите знаки предупреждения об
опасности!
Соблюдайте действующие правила
дорожного движения.
Соблюдайте действующие местные
правила техники безопасности.
11.16

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Раздел 12
Жатка
12.1

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Рекомендации по безопасности
Рекомендации по безопасной
эксплуатации
переднего орудия и прицепа
-
Аналогичное правило относится и к цепям
-
При выполнении монтажа переднего орудия
системы подачи и валкам очистителя п о ч а т к о в ,
(жатки и т.д.) на зерноуборочном комбайне
от которых также рекомендуется всегда
существует опасность получения
находиться на безопасном расстоянии.
травму.
Приведенные выше правила относятся ко всем
устройствам и вспомогательному оборудованию
-
Во время перемещения на дороге рабочее орудие
машины.
должно находиться в предписанном положении!
-
Под защитным картером соломореза-
-
Во время перемещения комбайна по дороге с
измельчителя находятся опасные режущие
поднятым передним орудием соответствующий
инструменты, которые могут продолжать
главный выключатель должен находиться в
вращаться и после остановки машины. В связи с
выключенном положении. Прежде чем покидать
этим необходимо держаться на безопасном
комбайн опустите переднее орудие и выньте ключ
расстоянии соломореза-измельчителя до полной
из замка зажигания!
остановки всех органов машины.
-
Никто не должен находиться в пространстве
-
Необходимо убедиться, что все защитные
между комбайном и передним орудием, если
устройства валов были установлены в
машина не была блокирована включением
соответствии с указаниями и что защитная труба
стояночного тормоза и/или установкой
карданного вала может вращаться свободно.
предусмотренных для этой цели клиньев.
Приставьте защитную цепь.
-
Присоединение прицепа должно производиться с
-
Не приводите карданные валы в действие при
особой осмотрительностью!
отсутствии соответствующих защитных устройств.
-
Во время перемещения по дороге должна быть
-
Для обеспечения стабильность переднего орудия
исключена система торможения отдельных колес
необходимо предусмотреть надлежащие опорные
(блокировать соответствующие педали)!
устройства.
-
Крепление и блокировка переднего орудия и
прицепа должны выполняться только с помощью
предусмотренных для этой цели устройств.
-
Соблюдайте максимально допустимую нагрузку на
буксировочный крюк.
-
Проведение любых работ в зоне под поднятым
передним орудием (жаткой и т.д.) разрешается
только после установки его на надежные опоры.
-
В связи с их конструкцией и принципом работы
жатка, шнековый транспортер, мотовило и т.д.
нельзя полностью загораживать . В связи с этим
во время работы рекомендуется всегда
находиться на безопасном расстоянии от
вышеуказанных органов и устройств.
12.2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Правила техники безопасности при
эксплуатации жатки и молотильного
механизма
-
Установите на место все ранее демонтированные
-
Для выполнения ремонтных, монтажных работ и
части.
для переделки конструкции необходимо обладать
специфическими и глубокими знаниями и опытом,
а также располагать необходимыми
-
Установите на место все защитные устройства.
оборудованием и приспособлениями.
-
В связи с их конструкцией и принципом работы
-
Проведение некоторых работ желательно
жатка, мотовило и другие части машины нельзя
доверять специализированной сервисной
полностью загораживать. В связи с этим во время
мастерской.
работы рекомендуется всегда находиться на
безопасном расстоянии от вышеуказанных
органов и устройств.
-
Полностью опустите жатку и мотовило на землю.
-
Соблюдайте правила техники безопасности.
-
В случае необходимости проведения работ с
поднятым мотовилом, последний должен
опереться на надежные опоры.
-
Соблюдайте правила по предотвращению
несчастных случаев.
-
Обязательно отсоедините жатку от комбайна.
Не проводить работы на еще установленной на
комбайне жатке.
-
Демонтируйте приводную цепь шнека подачи
зерна для облегчения его скольжения.
-
В зоне проведения монтажных работ,
дополнительно к защитному листовому картеру
предусмотреть защиту косильного устройства
некоторыми слоями толстого картона или
аналогичного материала. Аналогичным способом
должны быть защищены пальцы мотовила.
-
В целях обеспечения безопасности людей,
выполняющих работы, демонтируйте приводной
ремень косильного устройства и приводную цепь
мотовила, чтобы исключить случайное
приведение в действие этих органов.
-
Приводная система косильного устройства
(клиноременная передача, цепи, вариатор
скорости) может еще обладать небольшим
“предварительным натягом”, вызванным
натяжными устройствами, трением или наличием
грязи и т.д. В случае ослабления этого “натяга” ,
например, в результате вибрации во время
проведения техобслуживания, некоторые органы
жатки могут приводиться в движение и нанести
травму.
12.3

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
6
4
5
7
3
8
9
10
1
11
2
12
13
35586
Конструкция жатки
(1)
Рама жатки
(2)
Башмаки
(3)
Главный привод с карданным валом и
шкивом для вариатора скорости мотовила
(4)
Вариатор скорости мотовила
(5)
Мотор вариатора скорости мотовила
(6)
Держатель мотовила с гидравлической
системой горизонтального и вертикального
перемещения
(7)
Мотовило
(8)
Разделители
(9)
Колосоподъемники
(10)
Ножи с приводом
(11)
Подающий шнек
(12)
Транспортная тележка
(13)
Стержень фиксации
12.4

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Привод мотовила
Вариатор скорости (4) мотовила, управляемый от
мотора системы регулировки (5) обеспечивает
плавную регулировку числа оборотов мотовила
в пределах от около 16 об/мин и 45 об/мин.
Регулировка скорости может
осуществляться только во время работы
жатки. Периферийная скорость мотовила
должна всегда быть немного выше скорости
перемещения комбайна.
Фрикционная муфта защищает привод вариатора от
перегрузки в случае блокировки мотовила.
Управление движениями мотовила в горизонтальном
и вертикальном направлении осуществляется
гидравлической системой.
В нормальных условиях уборки урожая
мотовило должно находиться над косильным
устройством.
Косильное устройство
Ножи косильного устройства работают попеременно.
Это означает, что когда один нож работает верхней
режущей кромкой зуба, соседний нож использует
нижнюю режущую кромку зуба. Таким образом
происходит взаимная нейтрализация сил, которые
иначе могли бы вызвать подъем ножа.
Подающий шнек
Подающий шнек расположен над днищем жатки и
приводится в действие через фрикционную муфту.
Положение пальцев регулируется в зависимости от
типа убираемого урожая.
Подъемные цилиндры
Установка четвертого подъемного цилиндра (1)
необходима в следующих случаях:
- при наличии откидного косильного механизма
Geringhoff 6,00 м в комбинации с передним
орудием для уборки репса
- при наличии 6-тирядного очистителя початков
- при ширине жатки 8,10 и 9 м.
Установка четвертого подъемного цилиндра
рекомендуется:
- при ширине жатки 7,20 м и использовании орудия
1
34917
для уборки репса
12.5

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Присоединение жатки к комбайну
-
Довезите транспортную тележку до места, затем
поставьте под ее колеса клинья, чтобы исключить
любые случайные движения.
-
Снимите листовой защитный картер с зернового
канала.
-
Откройте устройства блокировки (4).
1
-
Включите главный выключатель.
-
Приблизите комбайн к транспортной тележке
сбоку, подняв зерновой канал, чтобы не
повредить колесо.
32868
-
Продвиньте комбайн вперед до ввода пальцев
зернового канала в соответствующие отверстия
жатки (1).
-
Снимите блокировочные пальцы (3) с
транспортной тележки.
Убедитесь, что башмаки (2) свободно
опираются на грунт и не могут застревать.
-
Поднимите жатку с тележки.
2
-
закройте блокираторы (4).
33994-1
3
90064
4
32803
12.6

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Примечания
12.7

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Соединения жатки
Соединение карданного вала
- Выньте карданный вал (2) из его держателя,
окажите давление на блокирующий штифт, затем
наденьте конец карданного вала на стержень (5).
Перед выполнением вышеописанной
операции карданный вал необходимо
чистить и смазывать.
5
1
Для того, чтобы облегчить соединение
35384
карданного вала с стержнем (5), последний
можно проворачивать с помощью рукоятки
(A).
Следите за тем, чтобы карданный вал был
правильно соединен со стержнем (5).
Используйте только фирменные карданные
валы или карданные валы, которые при
установке на направляющем стержне (4)
обеспечивают ввод блокировочного штифта.
- Чтобы исключить произвольное вращение кожуха
карданного вала, приставьте цепи (1) и (3).
3
Проверьте правильность монтажа
2
карданного вала. Конец со стороны привода
31591
должен входить в зацеплением с зерновым
каналом.
Соблюдайте правила техники
безопасности.
При проведении работ на переднем орудии
выключите двигатель и разомкните
A
главный выключатель аккумуляторной
батареи.
Опустите переднее орудие на грунт, затем
блокируйте его надлежащим образом.
Блокируйте машину, чтобы исключить ее
4
5
случайное движение.
33737
Предупреждение:
В случае установки широкоугольного карданного
вала, может оказаться необходимым укоротить
направляющий стержень (4).
Стержень вала изготовлен из закаленной
стали. Не подвергайте его отжигу.
Жатки шириной 8,10 и 9 м оснащены вторым
карданным валом (6), используемым для
приведения в действие мотовила.
6
32910
12.8

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Подключение шлангов гидравлической
системы
(стандартное оснащение)
Электрические соединения:
- снимите вилку с держателя (5) и вставьте ее в
розетку на жатке.
1
2
3
4
Гидравлические шланги:
Для подключения гидравлических шлангов
предусмотрены быстроразъемные муфты,
отмеченные различными цветами, чтобы их не
31591
перепутать.
- Следите за тем, чтобы при их
подключении не поменять
гидравлические шланги местами.
Менять подключаемые шланги местами
может стать причиной неисправной
работы системы и возникновения
опасных ситуаций.
- Гидравлическая система не должна
находиться под давлением.
(2)
= зеленый или без маркировки:
5
- перемещение мотовила
31591
вперед по горизонтали
(3)
= серебристый:
- еремещение мотовила назад
по горизонтали
(4)
= черный:
- вертикальное перемещение
мотовила
При отсоединенных шлангах на
быстроразъемные муфты необходимо
надеть колпачок для защиты их от
попадания пыли.
12.9

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Подключение шлангов гидравлической
системы
4
1
(опционная многоходовая муфта)
Электрические соединения:
- Поднимите крышку расположенной на жатке
3
фиктивной розетки (5).
2
- Поверните вилку против часовой стрелки до
разблокировки, затем выньте ее.
- Вставьте вилку в розетку (4) и закрепите ее.
32802
Крышка розетки исключает случайное
отсоединение вилки.
5
Гидравлические шланги:
Подключение гидравлических шлангов
осуществляется с помощью многоходовой муфты (6)
одной операцией:
3
6
Гидравлические шланги:
- Передняя регулировка мотовила по горизонтали
- Задняя регулировка мотовила по горизонтали
- регулировка мотовила по вертикали
7
32784
Перед включением вилки (3) аккуратно
чистите контактные поверхности.
- Поднимите скобу (2), снимите вилку (3) с
держателя (1) на жатке.
- Нажмите кнопку разблокировки (8), затем
откройте
8
скобу (7), развернув ее.
- Вставьте вилку в розетку (3) и закрепите ее с
помощью скобы (7).
32805
12.10

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Опускание жатки
Отсоединение карданного вала
- Нажав на кнопку разблокировки, отсоедините
1
карданный вал от зернового канала и вставьте
его в держатель (2).
3
2
Отсоединенный карданный вал должен быть
всегда закреплен в предусмотренном для
этой цели держателе.
31591
Отсоединение гидравлических шлангов
(стандартное исполнение)
Электрические соединения:
- Отсоедините гидравлические шланги и
электрические кабели, затем приставьте вилки
(4) к держателю (5).
4
- На обе половинки быстроразъемных муфт
5
наденьте пылезащитные колпачки (3).
31594
Отсоединение гидравлических шлангов
(опционная многоходовая муфта)
Электрические соединения:
Вилку необходимо всегда вставлять в
6
7
фиктивную розетку.
- Вставьте вилку в фиктивную розетку и закрепите
9
ее.
8
Крышка розетки исключает случайное
отсоединение вилки.
32805
Гидравлические шланги:
- Нажмите кнопку разблокировки (7), затем
поверните
10
скобу (8) вниз.
- Выньте вилку (9) из розетки и приставьте ее к
держателю (10) на жатке.
9
32802
12.11

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Опускание жатки
- Довезите транспортную тележку до места, затем
поставьте под ее колеса клинья, чтобы исключить
любые случайные движения.
- Приведите устройства блокировки (3)
транспортной тележки в разблокированное
положение (2).
- Приблизите комбайн к транспортной тележки
сбоку, подняв зерновой канал, чтобы не
повредить колесо.
1
32803
Убедитесь, что башмаки (5) свободно
опираются на грунт и не могут застревать.
- Откройте фиксаторы (1), опустите жатку на
тележку, обращая внимание на метку, имеющуюся
3
на косильном механизме.
При опускании жатки на тележку
необходимо всегда следить за тем, чтобы
вышеуказанная метка находилась по
2
середине между блокировочными
устройствами (3).
90064
- Приведите блокировочные устройства (3) в
положение блокировки (4).
3
Во время транспортировки жатка должна
быть закреплена на тележке с помощью
двух блокировочных устройств (3).
4
90060
5
33994-1
12.12

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Примечания
12.13

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Транспортная тележка
Транспортные тележки для комбайнов HMV II с жаткой
шириной 5,40-7,20 м поставляются в исполнении без
тормозной системы.
Транспортные тележки для комбайнов HMV II с жаткой
шириной 7,20 м для уборки репса поставляются в
исполнении с тормозной системой.
Использовать транспортную тележку с
тормозом только при наличии автоматического
буксировочного крюка.
Опорное колесо
Транспортная тележка в исполнении без тормозной
1
системы:
- Подъем опорного колеса:
- Поверните
рукоятку (1), чтобы снять нагрузку с колеса.
- Разблокируйте опорное колесо с помощью ножного
рычага (2) и поверните его вверх.
- С помощью рукоятки полностью поднимите опорное
2
колесо до приведения его в контакт с концом трубы
(3).
33432
- Опускание опорного колеса:
- Разблокируйте колесо путем поворота
рукоятки (1).
- Поверните опорное колесо вниз до включения
фиксатора.
- С помощью рукоятки опустите опорное колесо до
грунта.
Транспортная тележка в исполнении с тормозной
3
системой
Внимание: опасность защемления!
Для того, чтобы поднимать или опускать
опорное колесо (3) используйте только ногу.
33433
- Подъем опорного колеса:
- С помощью рукоятки полностью поднимите опорное
колесо до приведения его в контакт с концом трубы
(3).
- Ногой нажать на скобу (4) до поворота опорного
колеса (5) вверх с другой стороны.
Опорное колесо поддерживается в положении
4
сильной пружиной.
3
- Опускание опорного колеса:
- Ногой поверните опорное колесо вниз.
5
- С помощью рукоятки опустите опорное колесо до
33434
грунта.
12.14

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Регулирование буксировочной петли по высоте
Регулировка буксировочной петли транспортной
1
тележки по высоте выполняется с помощью
рукоятки (1).
3
2
Если при использовании тележки с
тормозной системой достижение нужной
высоты буксировочной петли путем поворота
рукоятки оказывается невозможным, то
положение установки колеса необходимо
изменить.
32787
Буксировочное дышло необходимо
надежно подпереть!
- Ослабьте винты (2) на раме транспортной
тележки.
- Переведите опорное колесо в другое положение,
затем
4
- вставьте винты (2) в отверстия (3), затем
затяните их для блокировки опорного колеса.
Сцепка транспортной тележки
33003
-
Откройте буксирный крюк.
-
Подведите комбайн к транспортной тележке.
-
Приблизите транспортную тележку и прицепите
ее к комбайну (соединительный палец должен
быть вставлен).
-
Подключите кабель питания задних фонарей.
Ламподержатели следует повернуть наружу и
зафиксированы в положении.
-
Поставьте клинья в держатели и блокируйте их.
-
На тележках в исполнении с тормозной системой
прикрепите предохранительный кабель (4)
тормоза на комбайне.
Соблюдайте правила техники
безопасности.
-
Приведите опорное колесо в положение
транспортировки.
Убедитесь, что опорное колесо
находиться в полностью поднятом
(транспортном) положении, чтобы во
время хода машины оно не могло
касаться грунта.
12.15

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Транспортировка жатки, молотильного механизма
Соблюдайте правила техники
безопасности.
Перед началом транспортировки жатки на
транспортной тележке контролируйте
следующее:
- правильно ли лежит жатка на опорных поверхностях
и правильно ли застопорены два болта на жатке,
- правильно ли подключен кабель системы
освещения тележки на молотильном механизме,
- правильно ли работают задние фонари
транспортной тележки и не перекрываются ли они
чем-нибудь,
1
- находятся ли клинья в соответствующих
держателях и правильно ли они закреплены,
- находится ли опорное колесо в положении
2
транспортировки,
- закреплена ли жатка (1) соответствующим
предохранительными кронштейнами.
Постановка транспортной тележки на стоянку
При постановке транспортной тележки на стоянку, под
ее колеса необходимо поставить клинья, чтобы
90036
исключить любое случайное движение.
Регулирование положения опорных седел
Транспортная тележка обеспечивает перевозку жаток
3
2
различной ширины. Для этой цели необходимо
регулировать положение опорных седел (2).
Выполнение регулировки опорных седел (2)
рекомендуется доверять специализированной
сервисной мастерской.
Только таким образом будет обеспечено соблюдение
максимально допустимой нагрузки.
3
90035
12.16

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Примечания
12.17

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Регулировка угла среза с помощью системы
A
Autocontrol
Регулировка угла среза осуществляется с учетом
характеристик оборудования комбайна.
Указания по автоматической регулировке угла среза с
системой Balance см. в разделе “Система Balance”.
Механическая регулировка угла среза
Угол среза следует регулировать так, чтобы жатка была
2
параллельной грунту, а поверхности скольжения
1
колосоподъемников находились в контакте с почвой.
Если жатка имеет слишком прямой угол среза:
33940
- машина забирает большое количество камней.
Если жатка имеет слишком плоский угол среза:
- Машина не полностью забирает валяющееся на земле
B
зерно.
Механическая регулировка угла среза
Базовая регулировка: 584 мм
1
Диапазон регулировки: от 515 до 715 мм
Механическая регулировка (рисунки A и B)
осуществляется с помощью двух резьбовых стержней
(1).
35628
Величина регулировки должна быть одинаковой
с обеих сторон.
Регулировку следует выполнять симметрично.
C
Регулировка выполняется следующим образом:
-
Открутите контргайки (2)
-
Поверните регулировочные гайки (1) в то или
другое направление до достижения желаемого
угла среза.
-
Затяните контргайки (2)
Гидравлическая регулировка угла среза
3
Бесступенчатая гидравлическая регулировка (рисунок C)
выполняется с помощью гидравлических цилиндров (3),
33941
управляемых от предусмотренных для этой цели на
рычаге Commander Stick кнопок.
5
6
Базовая регулировка угла среза без системы
4
Autocontrol
В случае установки на комбайне шин другого размера,
базовая регулировка зернового канала должна быть
изменена.
- Открутите винты (4) с обеих сторон зернового канала.
- Выполните пропорциональную регулировку стержней
(5) с помощью болтов (6) с обеих сторон канала так,
чтобы жатка была параллельной грунту, а отверстия
находились в соответствии с винтами (4).
- Установите винты (4) на место и затяните их.
90102
12.18

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Указания по пользованию
1
Для управления жаткой главный выключатель
(7) должен находиться в включенном
положении, в то время как индикатор
контроля нагрузки не должен гореть.
2
Подъем и опускание жатки
Соблюдайте рекомендации по
безопасности.
В зависимости от оборудования, которым оснащен
32504
комбайн, управление подъемом и опусканием жатки
может осуществлять с помощью следующих систем:
- Управление подъемом и опусканием от рычага
Commander Stick:
3
Кнопка (1)= подъем жатки,
нормальный - быстрый
Кнопка (2)= опускание жатки,
4
нормальное - быстрое
6
- Управление от системы EMR-D
Подъем жатки (с последующим опусканием ее на
транспортную тележку) с помощью кнопки запаса
хода.
Используется также для смещения угла среза
5
назад.
- С помощью системы Balance:
33898
См. раздел “Система Balance”.
Включение жатки
Перед включением жатки должны быть
обязательно соблюдены правила техники
безопасности.
Жакта может быть включена только при
наличии следующих условий:
- Индикатор системы контроля нагрузки не
горит,
- главный выключатель (7) был
включен и
- молотильный механизм работает.
7
33938
- Нажмите кнопку (3) включения молотильного
механизма. Во время включения молотильного
механизма на дисплее высвечивается мигающий
символ (6); после включения символ перестает
мигать.
- Нажмите кнопку (5) для включения жатки. Во время
включения жатки на дисплее высвечивается
мигающий символ (6); после включения символ
перестает мигать.
Отключение жатки
- При нажатии кнопки (4) жатка отключается.
- Мгновенная остановка: нажмите кнопку (8) ногой
(например, в случае попадания в жатку посторонних
8
тел, засорения зернового канала или при
33959
возникновении опасных ситуации).
12.19

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Регулировка мотовила
3
Для регулировки мотовила используется
многофункциональный рычаг.
2
Горизонтальная регулировка: (2) = Мотовило вперед
4
(1) = Мотовило назад
1
Регулировка по высоте:
(3) = подъем мотовила
(4) = опускание мотовила
33504/1
Регулирование числа оборотов мотовила
При отключенной системе автоматической
регулировки частоты вращения мотовила,
регулирование числа оборотов осуществляется
непосредственно от кнопок системы Commander
Control 2000.
Кнопки 5: Увеличение числа оборотов мотовила (+)
Кнопки 6: Уменьшение числа оборотов мотовила (-)
5
6
Автоматическая регулировка мотовила
33898
При включенной системе автоматической
регулировки (5) и (6) позволяют регулировать
соотношение между числом оборотов мотовила и
скоростью машины в сторону увеличения или
уменьшения.
Регулировка мотовила
- В случае лежащих на земле длинностебельных
злаков, мотовило следует регулировать в
переднем и максимально низком положении.
- В случае короткостебельных растений, мотовило
необходимо переместить назад.
С регулярной частотой контролируйте
натяжение приводной цепи мотовила и
регулируйте его, если это необходимо.
12.20

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Реверсирование жатки
1
Для реверсирования жатки используется
двухпозиционная кнопка (1). Соответствующее
описание смотреть в параграфе “устройство
реверсирования” в разделе “Молотильный
механизм”.
33938
Ручное реверсирование
Для ручного реверсирования жатки в комплекте с
2
машиной поставляется предусмотренное для этой
цели механическое устройство (3).
ВНИМАНИЕ:
Опасность ранения!
31003
- Отсоедините привод жатки.
- Выключите двигатель и выньте ключ из замка
зажигания.
- Наденьте устройство реверсирования (3) на вал
(2), установите нужный рычаг и прокрутите
привод обратно.
3
- Снимите устройство реверсирования.
35581
12.21

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Монтаж вспомогательного
оборудования
При выполнении любой работы на жатке
должны быть обязательно соблюдены
следующие правила техники безопасности.
- Отсоедините привод жатки.
1
- Выключите двигатель и выньте ключ из
замка зажигания.
- Если предусматривается проведение
работ в зоне под жаткой, последнюю
2
31603-1
следует поставить на надежные опоры.
Колосоподъемники
Колосоподъемники повышают кпд машины при уборке
лежащих на земле стеблевых злаков, короткостебельных
или с наклонившимся колосом злаков.
Число устанавливаемых колосоподъемников
зависит от типа урожая, поэтому приведенные
ниже рекомендации носят чисто справочный
3
характер.
- Лежащие на земле или короткие стеблевые злаки:
установите один колосоподъемник через каждые 4-6
зубьев.
31018
-
3-4 наружных зубья оставляются свободными.
- Для установки колосоподъемников необходимо
сначала установить в выбранные места
соответствующие держатели (1).
- Высота наконечников колосоподъемников может быть
изменена путем установки до не более 3 шайб (2).
- Неиспользуемые колосоподъемники хранятся в
задней части (3) жатки.
Регулирование колосоподъемников по высоте
4
Для улучшения работы колосоподъемников при
сложных условиях почвы, они могут быть
отрегулированы по высоте с помощью
31604-1
пружинных хомутов, вставляемых в отверстия
(4).
Перед выполнением регулировки
колосоподъемников необходимо вновь
отрегулировать угол среза комбайна.
- Поднимите колосоподъемники.
- Отрегулируйте их так, чтобы поверхность скольжения
(X) была расположена параллельно почве.
Для того, чтобы исключить передачу на
колосоподъемники нагрузки от жатки, их не следует
опустить слишком низко.
- Определив оптимальное положение
4
колосоподъемников, введите пружинные хомуты в
соответствующие отверстия до конца и закрепите их в
31605-1
контакте с направляющими башмаками.
12.22

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Делители
1
Жатка HMW II оборудована откидным делителем.
Регулировке подлежат следующие элементы делителя:
- щиток делителя (1)
- направляющая делителя (2)
- Нос (3) - (делитель в сборе)
Регулировка щитка делителя
2
3
Регулировка щитка делителя (1) позволяет изменить его
положение по высоте и угол наклона.
- Развинтите винты (4).
- Отрегулируйте положение по высоте и угол наклона
33430
щитка делителя,
- затем затяните винты (4).
Регулировка направляющей
1
Регулировка направляющей (2) позволяет изменить ее
положение по высоте и угол наклона.
4
Регулировка по высоте:
- Развинтите винт (5).
- Поверните листовую направляющую (2) вместе с
направляющим стержнем (6),
- затем затяните винт (5).
Регулировка угла наклона:
- Развинтите винт (7).
- Окажите давление на листовую направляющую (2)
вместе с направляющим стержнем (6),
33429
- затем затяните винт (7).
Регулировка направляющей плиты
(направляющего стержня)
6
Регулировка этого компонента выполняется аналогично
регулировке листовой направляющей и позволяет
изменить его положение по высоте и угол наклона.
Цель направляющей плиты - вернуть в
5
2
убираемый урожай лежащие на земле стеблевые
злаки, исключая перелом стеблей на раме
жатки.
7
Регулирование носа (делителя) по высоте
Расстояние делителей от почвы может быть надлежащим
образом отрегулировано.
33429
Нос делителей должен быть чуть обращенный
вверх.
- Для выполнения этой регулировки необходимо
поднять стопорную деталь (9).
- Измените положение по высоте с помощью
регулирующего винта (8).
При урожае на корню делители должны
находиться на расстоянии 5 см от почвы, а при
лежащем на земле урожае они должны
8
1
скользить по поверхности почвы.
9
Транспортное и рабочее положение
Для приведения делителя в транспортное положение
необходимо поднять стопорную деталь (9), сложить
10
делитель, затем опустить стопорную деталь (9) за метку
33431
(10).
12.23

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Распределительные бруски
Распределительные бруски (1) необходимо
1
использовать при наличии сухой и
измельченной соломы с прямыми и гладкими
стеблями, а также при обильном урожае.
В таких условиях могут образоваться кучи и пробки,
приводящие к уплотнению массы перед
транспортными зубьями на входе шнека.
Результатом этого является нерегулярная,
пульсирующая подача массы из шнека в канал
35582
транспортировки соломы и из него на молотильные
органы, что, в конечном итоге, приводит к
некачественного обмолота и нерегулярной работе.
2
В случае влажной и тяжелой массе,
имеющей тенденцию к образованию
сплетений, бруски необходимо
демонтировать.
На машинах с системой Balance, в случае
неблагоприятных условий уборки и
транспортировки урожая, жатка может быть
снабжена следующими дополнительными
3
устройствами:
30129A
удлинители шнека
удлинители колосоподъемников.
Легенда
(1)
Распределительный брусок
(2)
Точки крепления удлинителя шнека
(3)
Точки крепления удлинителя шнека
гребней
12.24

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Важные указания по
эксплуатации
Четкий срез и равномерная подача массы являются
основными факторами, обеспечивающими
оптимальный результат при работе секции обмолота.
Соблюдение нижеприведенных указаний
поможет свести к минимуму потери зерна:
- регулируйте делители так, чтобы предотвращать
образование засорения
- согласуйте частоту вращения мотовила со
скоростью комбайна
- правильно отрегулируйте пальцы мотовила
- контролируйте привод и направляющие
косильных устройств
- контролируйте опорное давление жатки на грунт
Для предотвращения возникновения
неисправностей во время работы
необходимо скрупулезно производить
техническое обслуживание машины на
указанные интервалы.
- Осуществляйте контроль натяжения цепей и
клиновых ремней на регулярные интервалы
времени. Ремни следует содержать в чистоте.
- Фрикционные муфты не следует затягивать
слишком туго; в противном случае не смогут
защитить машину от перегрузок.
- При проведении работ на жатке, помимо
отключения ее от машины, необходимо
выключить двигатель и вынуть ключ из замка
зажигания.
- Перед выполнением любых работ в зоне под
жаткой установите ее на надежные опоры.
Обязательно соблюдайте правила
техники безопасности!
12.25

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
1
2
3
8
4
7
6
5
32861/4
1
Приводная цепь мотовила
Техническое обслуживание и
2
Цепь соединения вариатора с приводом мотовила
регулировки
3
Клиновой ремень вариатора скорости мотовила
4
Цепь соединения шкива с подающим шнеком
Интервалы смазки
5
Клиновой ремень привода косильного механизма
- Смазывайте жатку в соответствии с
6
Фрикционная муфта - Входной шнек
графиком смазки.
7
Клиновой ремень
Ежедневно:
8
Фрикционная муфта мотовила
- Контролируйте зубья и ножи жатки на наличие
повреждений; замените их, если это необходимо.
Через каждые 100 часов работы:
- Контролируйте и регулируйте натяжение
приводных цепей и клиновых ремней.
Первый раз после 200 часов работы, второй раз
после 500 часов работы, затем через каждые 500
часов:
- Включите вариатор скорости и контролируйте,
чтобы он работал правильно.
- Контролируйте направляющую косильного
механизма.
- Контролируйте фрикционную муфту, привод
мотовила и подающий шнек.
- Контролируйте параллельность мотовила и
удалите воздух из его подъемных цилиндров,
если это необходимо.
12.26

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Регулирование пальцев мотовила
В нормальных условиях эксплуатации пальцы мотовила
должны находиться в вертикальном или чуть
наклонном вперед положении. При наличии полеглых
или короткостебельных хлебов, пальцы необходимо
регулировать так, чтобы увеличить их степень захвата.
- Поднимите блокировочный стержень (1).
- С помощью рычага (2) приведите пальцы в нужное
положение.
31019
Жатки шириной 7,20 м, 8,10 м и 9 м имеют с
правой и с левой стороны звездочку, с
помощью которой регулируются все звездочки
мотовила.
В этом случае пальцы необходимо
регулировать одинаково с обеих сторон
мотовила.
32985
Удаление воздуха из подъемного цилиндра
мотовила
Если после длительного периода работы мотовило
3
наклоняется в поперечном направлении и касается
рамы жатки, то необходимо удалить воздух из
вертикальных подъемных цилиндров.
- С большой осторожностью развинтите
воздуховыпускной вентиль (3). Слишком
быстрое удаление воздуха может
вызывать резкое опускание мотовила.
31621
- Медленно развинтите вентили (3) для
дальнейшего удаления воздуха,
исключая резкое опускание мотовила.
-
)Полностью поднимите мотовило.
- Откройте спускной вентиль (3).
Закройте вентиль, как только выходящее из него
масла больше не содержит воздушных пузырей.
Если необходимо повторите вышеописанную
операцию, несколько раз подняв и опустив
мотовило.
Контролируйте уровень гидравлического
масла на регулярные интервалы времени.
12.27

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Натяжение клиновой ремень привода
1
косильного механизма
- Восстановите натяжение ремня (2) с помощью
натяжного ролика (1).
- Переместите привод механизма вперед.
- Контролируйте скользит клиновой ремень по
центру натяжного ролика (1). Если необходимо
регулируйте положение натяжного ролика (1) с
помощью шайб.
2
32983
1
31622
12.28

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Подающий шнек
Высоту подающего шнека следует регулировать так,
чтобы исключить наматывание соломы на вал, а также
обеспечить равномерную подачу массы в
3
транспортный канал.
- Расстояние между подающим шнеком и дном жатки
должно составлять 6-12 мм (20-25 мм при
обработке репса.
y
Регулировка по высоте выполняется с помощью
1
наружного
90062
опорного подшипника (1).
- Измерьте расстояние (y) между регулировочными
винтами и опорным подшипником, обращая
внимание на то, чтобы шнек находится в
параллельном дну жатки положении.
- Приблизите как можно больше буферные полосы
(2.1) и (2.2) одну с другой с обеих сторон подающего
шнека.
y
Подающий шнек должен работать без трения;
учтите дисбаланс молотильного барабана.
1
Контролируйте расстояния при установленной
жатке.
32983
Фланец (3) позволяет регулировать положение
транспортных зубьев в зависимости от характеристик
урожая.
2.1
Следите за тем, чтобы в задней части
5
транспортные зубья находились заподлицо с
направляющими (4).
Каждый зуб жатки имеет точку перелома номинальной
величины, благодаря которой предотвращаются
повреждения в случае попадания в шнек твердых
предметов большого размера.
2.2
4
31625
В таких ситуациях необходимо
незамедлительно остановить машину и вынуть
ключ из замка зажигания. Немедленной
удалите постороннее тело из камнеуловителя
и замените поврежденные зубья.
Расстояние между пальцами ножа и дном косильного
устройства регулируется следующим образом:
23 мм ±2 мм
12.29

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Замена транспортных зубьев
1
- Снимите крышку (1) или (2).
2
- Выньте стопорную пружину (5) из держателя (4).
- Демонтируйте поврежденные зубья и замените их
новыми зубьями (4).
- Перед введением пружины в держатель (5)
убедитесь, что транспортные зубья введены в
держатель (4) до конца.
3
В случае длинностебельных злаков, имеющих
31438
тенденцию к образованию сплетений,
транспортные зубья (3) могут быть
демонтированы. Соответствующие отверстия
необходимо закрыть пробками (кодовый
номер по каталогу 1603 1678).
4
5
35053
12.30

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Привод подающего шнека
- Регулируйте натяжную звездочку (1) так, чтобы
1
стрела прогиба нижнего участка цепи (2)
составляла 1…2 мм.
- Регулируйте положение направляющей (3) на
расстоянии около (X3) = 5 мм от цепи.
- На новых машинах или после замены цепи новой,
регулируйте натяжение цепи после 5 часов
работы; затем натяжение цепи и
соответствующую регулировку, если необходимо,
следует выполнять ежедневно.
2
3
31003
3
31608
Расстояние между распределителем и подающим
шнеком
A
A) - как можно ближе
B) - 5 мм
B
33007
Регулирование фрикционных муфт после
длительного периода простоя машины
Перед первым пуском машины, а также после
длительного периода простоя машины
рекомендуется отпустить пружины сжатия муфт и
дать последним свободно скользить в течение
несколько секунд. Выполнив вышеописанную
операцию, отрегулируйте фрикционные муфты при
соблюдении заданных значений.
Важное примечание: При частой пробуксовке муфт,
на ступицу и на втулку подшипника скольжения (G)
21491
необходимо наносить пластичную смазку Molykote.
12.31

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Жатка
Транспортная тележка в исполнении с
системой торможения
Регулирование инерционного тормоза
1. Убедитесь, что кабель Bowden проложен прямо в
пространстве между тягами тормоза.
1
При использовании кабелей Bowden с
кожухом, последний должен быть как можно
больше короткий и установлен
прямолинейно.
32790
2.
Кабель Bowden или тяга тормоза должны быть
соединены и не ослаблены.
3.
Дышло (1) должно быть полностью выдвинуто.
4.
Поставить опору под ось.
5.
Поверните гайку винтового натяжного устройства
(2) до тех пор, пока не почувствуется небольшое
сопротивление в тормозах колес. Застопорите
2
гайку винтового натяжного устройства с помощью
контргайки.
33436
ВНИМАНИЕ!
Вращайте колеса всегда в направлении
переднего хода!
6.
Сделайте пробное торможение при переднем
ходе (максимальный инерционный ход дышла под
нагрузкой: 50-60 мм).
7.
Сделайте пробное торможение при заднем ходе.
При слишком большом сопротивлении тормоза
немного ослабьте винтовое натяжное устройство.
Когда ручной тормоз включен,
гидравлическая пружина, при заднем ходе,
должна автоматически вернуть рычаг
тормоза в исходное положение.
После первого использования под
нагрузкой, кабель и соответствующий
коуш адаптируются друг к другу -
инерционный ход может немного увеличится
- в случае необходимости увеличить
натяжение кабеля путем затягивания
гайки натяжного устройства.
12.32

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     2      3      4      5     ..