Заключительный отчет Двадцать Восьмого Консультативного совещания по Договору об Антарктике - часть 22

 

  Главная      Учебники - Разные     Заключительный отчет Двадцать Восьмого Консультативного совещания по Договору об Антарктике

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     20      21      22      23     ..

 

 

Заключительный отчет Двадцать Восьмого Консультативного совещания по Договору об Антарктике - часть 22

 

 

II. М

ЕРЫ

340

WB8 

ɋɨɨɪɭɠɟɧɢɟ:

ɐɢɫɬɟɪɧɵ ɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɧɟɮɬɢ ɢ ɤɢɬɨɜɨɝɨ ɠɢɪɚ

Ɇɟɫɬɨɧɚɯɨɠɞɟɧɢɟ:

Ɍɨɱɤɢ 10 ɢ 11 ɧɚ ɤɚɪɬɟ ɭɱɚɫɬɤɚ (Ⱦɨɩɨɥɧɟɧɢɟ ȼ). 

Ɏɭɧɤɰɢɢ ɢ
ɨɩɢɫɚɧɢɟ:

ȼ ɧɚɱɚɥɟ ɤɢɬɨɛɨɣɧɨɝɨ ɩɟɪɢɨɞɚ ɡɚɥɢɜɚ ɍɷɣɥɟɪɫ ɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɤɢɬɨɜɨɝɨ
ɠɢɪɚ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɥɢɫɶ ɞɟɪɟɜɹɧɧɵɟ ɛɨɱɤɢ. ɉɨɡɞɧɟɟ ɢɯ ɡɚɦɟɧɢɥɢ
ɠɟɥɟɡɧɵɦɢ ɛɨɱɤɚɦɢ, ɚ ɩɨɫɥɟ ɉɟɪɜɨɣ ɦɢɪɨɜɨɣ ɜɨɣɧɵ – ɛɨɥɶɲɢɦɢ
ɫɬɚɥɶɧɵɦɢ ɰɢɫɬɟɪɧɚɦɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɬɚɤɠɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɥɢɫɶ ɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ
ɬɨɩɥɢɜɚ.

ɋɨɜɪɟɦɟɧɧɨɟ
ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ (2003 
ɝ.): 

ȼ ɨɞɧɨɣ ɢɡ ɞɜɭɯ ɤɪɭɩɧɵɯ ɰɢɫɬɟɪɧ ɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɬɨɩɥɢɜɚ, ɤɨɬɨɪɚɹ
ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɚ ɸɠɧɟɟ ɢ ɛɵɥɚ ɩɪɨɫɬɪɟɥɟɧɚ ɧɚɫɤɜɨɡɶ ɫɭɞɧɨɦ ɤɨɪɨɥɟɜɫɤɨɝɨ
ȼɆɎ «Ʉɭɢɧ ɨɮ Ȼɟɪɦɭɞɚ» ɜ 1941 ɝ., ɱɬɨɛɵ ɜɪɚɠɟɫɤɢɣ ɞɟɫɚɧɬ ɧɟ ɫɦɨɝ
ɜɨɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɷɬɢɦ ɬɨɩɥɢɜɨɦ, ɧɢɠɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɨɬ ɫɧɚɪɹɞɚ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ
ɩɪɢɦɟɪɧɨ 37 ɦ

3

ɫɢɥɶɧɨ ɜɵɜɟɬɪɟɧɧɨɝɨ ɞɢɡɟɥɶɧɨɝɨ ɬɨɩɥɢɜɚ, ɩɪɢɱɟɦ

ɧɟɮɬɶ ɩɪɨɥɢɥɚɫɶ ɧɚ ɡɟɦɥɸ ɫɧɚɪɭɠɢ ɰɢɫɬɟɪɧɵ. Ʉɪɵɲɤɢ ɛɨɥɟɟ ɦɟɥɤɢɯ
ɰɢɫɬɟɪɧ ɧɚɫɤɜɨɡɶ ɩɪɨɪɠɚɜɟɥɢ ɢ ɪɚɡɜɚɥɢɜɚɸɬɫɹ, ɩɨɷɬɨɦɭ ɜɯɨɞɢɬɶ ɜɧɭɬɪɶ
ɰɢɫɬɟɪɧ ɨɩɚɫɧɨ. ɘɝɨ-ɡɚɩɚɞɧɚɹ ɰɢɫɬɟɪɧɚ ɧɚɤɪɟɧɢɥɚɫɶ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɜɨɞɧɨɣ
ɷɪɨɡɢɢ.

Ɍɚɤ ɜɵɝɥɹɞɟɥɢ ɰɢɫɬɟɪɧɵ ɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɬɨɩɥɢɜɚ ɢ
ɤɢɬɨɜɨɝɨ ɠɢɪɚ ɜ 1961 ɝ.
Ɏɨɬɨɝɪɚɮɢɹ Ⱦɠɨɧɚ Ʉɢɥɥɢɧɝɛɟɤɚ (ɚɪɯɢɜ ȻȺɋ)

Ɍɚɤ ɰɢɫɬɟɪɧɵ ɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɬɨɩɥɢɜɚ ɢ ɤɢɬɨɜɨɝɨ ɠɢɪɚ
ɜɵɝɥɹɞɹɬ ɫɟɝɨɞɧɹ (1996 ɝ).
Ɏɨɬɨɝɪɚɮɢɹ Ȼɢɪɝɢɬ ɇɶɨɫɬɚɞ (ɇɉɂ)

WB9 

ɋɨɨɪɭɠɟɧɢɟ:

ɉɥɚɜɭɱɢɣ ɞɨɤ

Ɇɟɫɬɨɧɚɯɨɠɞɟɧɢɟ:

Ɍɨɱɤɚ 13 ɧɚ ɤɚɪɬɟ ɭɱɚɫɬɤɚ (Ⱦɨɩɨɥɧɟɧɢɟ ȼ). 

Ɏɭɧɤɰɢɹ ɢ
ɨɩɢɫɚɧɢɟ:

ɉɥɚɜɭɱɢɣ ɞɨɤ ɢɦɟɟɬ U-ɨɛɪɚɡɧɭɸ ɮɨɪɦɭ ɢ ɩɨɞɤɥɚɞɵɜɚɥɫɹ ɩɨɞ ɞɧɢɳɟ
ɫɭɞɨɜ ɞɥɹ ɬɨɝɨ, ɱɬɨɛɵ ɩɨɞɧɹɬɶ ɢɡ ɜɨɞɵ ɧɨɫ ɢɥɢ ɤɨɪɦɭ ɞɥɹ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɹ
ɪɟɦɨɧɬɚ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɬɨɪɨɧɵ ɫɭɞɧɚ.

ɋɨɜɪɟɦɟɧɧɨɟ
ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ (2003 
ɝ.): 

ɉɥɚɜɭɱɢɣ ɞɨɤ ɱɚɫɬɢɱɧɨ ɭɬɨɧɭɥ ɜ ɩɟɫɤɟ, ɧɨ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɜ ɞɨɜɨɥɶɧɨ
ɯɨɪɨɲɟɦ ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ, ɯɨɬɹ ɢ ɩɨɞɜɟɪɝɫɹ ɤɨɪɪɨɡɢɢ.

Ɍɚɤ ɜɵɝɥɹɞɢɬ ɩɥɚɜɭɱɢɣ ɞɨɤ ɫɟɝɨɞɧɹ (1996 ɝ.). 
Ɏɨɬɨɝɪɚɮɢɹ Ȼɢɪɝɢɬ ɇɶɨɫɬɚɞ (ɇɉɂ)

341

З

АЛИВ

 У

ЭЙЛЕРС

WB10 

ɋɨɨɪɭɠɟɧɢɟ:

Ʉɚɡɚɪɦɵ ɤɢɬɨɛɨɟɜ (Ⱦɨɦ Ȼɢɫɤɨɭ)

Ɇɟɫɬɨɧɚɯɨɠɞɟɧɢɟ:

Ɍɨɱɤɚ 5 ɧɚ ɤɚɪɬɟ ɭɱɚɫɬɤɚ (Ⱦɨɩɨɥɧɟɧɢɟ ȼ).

Ɏɭɧɤɰɢɹ ɢ
ɨɩɢɫɚɧɢɟ:

ɋɧɚɱɚɥɚ ɷɬɨ ɡɞɚɧɢɟ ɛɵɥɨ ɤɚɡɚɪɦɨɣ ɞɥɹ ɪɚɛɨɬɧɢɤɨɜ ɤɢɬɨɛɨɣɧɨɣ ɫɬɚɧɰɢɢ
«

Ƚɟɤɬɨɪ». Ʉɚɤ ɢ ɡɞɚɧɢɟ ɦɚɝɢɫɬɪɚɬɚ, ɨɧɨ ɛɵɥɨ ɩɨɫɬɪɨɟɧɨ ɢɡ ɞɨɫɨɤ,

ɨɛɫɬɪɭɝɚɧɧɵɯ ɧɚ ɫɬɚɧɤɟ ɢ ɫɤɪɟɩɥɟɧɧɵɯ ɩɨ ɭɝɥɚɦ ɲɩɭɧɬɚɦɢ ɢ ɫɬɵɤɚɦɢ
ɬɢɩɚ «ɥɚɫɬɨɱɤɢɧ ɯɜɨɫɬ». ȼ ɫɬɪɭɤɬɭɪɧɨɦ ɩɥɚɧɟ ɢɧɬɟɪɶɟɪ ɫɨɩɨɫɬɚɜɢɦ ɫ
ɢɧɬɟɪɶɟɪɨɦ ɦɚɝɢɫɬɪɚɬɚ. ɋɤɨɪɟɟ ɜɫɟɝɨ, ɤɚɡɚɪɦɵ ɛɵɥɢ ɩɨɫɬɪɨɟɧɵ ɜ ɬɨ ɠɟ
ɜɪɟɦɹ ɢ, ɫɤɨɪɟɟ ɜɫɟɝɨ, ɩɨɫɬɚɜɥɟɧɵ ɬɟɦ ɠɟ ɩɨɫɬɚɜɳɢɤɨɦ
ɩɢɥɨɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ, ɱɬɨ ɢ ɡɞɚɧɢɟ ɦɚɝɢɫɬɪɚɬɚ. ɉɨɫɥɟ ɬɨɝɨ, ɤɚɤ
ȼɟɥɢɤɨɛɪɢɬɚɧɢɹ ɡɚɧɹɥɚ ɷɬɢ ɤɚɡɚɪɦɵ, ɡɞɚɧɢɟ ɛɵɥɨ ɩɟɪɟɢɦɟɧɨɜɚɧɨ ɜ Ⱦɨɦ
Ȼɢɫɤɨɭ. ɋ ɸɝɨ-ɡɚɩɚɞɚ ɤ ɡɞɚɧɢɸ ɛɵɥɚ ɞɨɛɚɜɥɟɧɚ ɩɪɢɫɬɪɨɣɤɚ, ɜ ɤɨɬɨɪɨɣ
ɧɚɯɨɞɢɥɫɹ ɞɢɡɟɥɶɧɵɣ ɝɟɧɟɪɚɬɨɪ.

ɋɨɜɪɟɦɟɧɧɨɟ
ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ (2003 
ɝ.):

ɋɟɣɱɚɫ ɷɬɨ ɡɞɚɧɢɟ ɩɨɥɭɪɚɡɪɭɲɟɧɨ ɢ ɱɚɫɬɢɱɧɨ ɡɚɩɨɥɧɟɧɨ ɝɪɹɡɶɸ,
ɨɫɬɚɜɥɟɧɧɨɣ ɫɟɥɟɜɵɦ ɩɨɬɨɤɨɦ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɨɛɪɚɡɨɜɚɥɫɹ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ
ɢɡɜɟɪɠɟɧɢɹ 1969 ɝɨɞɚ.   

Ʉɚɡɚɪɦɵ (Ⱦɨɦ Ȼɢɫɤɨɭ) ɧɚ ɩɟɪɟɞɧɟɦ ɩɥɚɧɟ.
ɋ ɩɨɱɬɨɜɨɣ ɨɬɤɪɵɬɤɢ ɫ ɮɨɬɨɝɪɚɮɢɟɣ Ⱥ.Ɍ. Ʌɚɪɫɟɧɚ
(

ɚɪɯɢɜ ɇɉɂ)

Ɍɚɤ ɜɵɝɥɹɞɢɬ Ⱦɨɦ Ȼɢɫɤɨɭ ɫɟɝɨɞɧɹ (1996 ɝ.).
Ɏɨɬɨɝɪɚɮɢɹ Ȼɢɪɝɢɬ ɇɶɨɫɬɚɞ (ɇɉɂ)

WB11 

ɋɨɨɪɭɠɟɧɢɟ:

Ɉɯɨɬɧɢɱɶɹ ɫɬɨɪɨɠɤɚ (1955 ɝ.) 

Ɇɟɫɬɨɧɚɯɨɠɞɟɧɢɟ:

Ɍɨɱɤɚ 9 ɧɚ ɤɚɪɬɟ ɭɱɚɫɬɤɚ (Ⱦɨɩɨɥɧɟɧɢɟ ȼ).

Ɏɭɧɤɰɢɹ ɢ
ɨɩɢɫɚɧɢɟ:

Ⱦɟɪɟɜɹɧɧɵɟ ɤɚɡɚɪɦɵ, ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɜɲɢɟɫɹ ɜ 1955-57 ɝɝ. ɫɨɬɪɭɞɧɢɤɚɦɢ
ɛɪɢɬɚɧɫɤɨɣ ɤɨɦɩɚɧɢɢ «ɏɚɧɬɢɧɝ Ⱥɷɪɨɫɟɪɜɢɡ» ɜ ɯɨɞɟ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɹ ɨɞɧɨɣ
ɢɡ ɩɟɪɜɵɯ ɷɤɫɩɟɞɢɰɢɣ, ɡɚɧɢɦɚɜɲɢɯɫɹ ɚɷɪɨɮɨɬɨɫɴɟɦɤɨɣ, ɚ ɩɨɡɞɧɟɟ – 
ɫɨɬɪɭɞɧɢɤɚɦɢ ɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɢ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɬɟɩɟɪɶ ɧɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ȻȺɋ. ɗɬɨɬ
ɫɛɨɪɧɵɣ ɞɨɦɢɤ ɛɵɥ ɩɨɫɬɪɨɟɧ ɛɪɢɬɚɧɫɤɨɣ ɤɨɦɩɚɧɢɟɣ «Ȼɨɥɬɨɧ ɷɧɞ ɉɨɥ».

ɋɨɜɪɟɦɟɧɧɨɟ
ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ (2003 
ɝ.): 

ȼɧɟɲɧɟ ɡɞɚɧɢɟ ɞɨɜɨɥɶɧɨ ɯɨɪɨɲɨ ɫɨɯɪɚɧɢɥɨɫɶ, ɧɨ ɜɧɭɬɪɢ ɨɧɨ
ɨɩɭɫɬɨɲɟɧɨ. ȼ ɩɪɨɟɦɚɯ ɧɟɬ ɧɢ ɨɤɨɧ, ɧɢ ɞɜɟɪɟɣ. Ɏɭɧɞɚɦɟɧɬ ɡɚɩɚɞɧɨɣ
ɫɬɟɧɵ ɦɨɠɟɬ ɨɛɪɭɲɢɬɶɫɹ.

ɋɬɪɨɢɬɟɥɶɫɬɜɨ Ɉɯɨɬɧɢɱɶɟɣ ɫɬɨɪɨɠɤɢ (1955 ɝ.)
ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɨ ɫ ɪɚɡɪɟɲɟɧɢɹ ɤɨɦɩɚɧɢɢ «ɋɢɦɦɨɧɫ
Ⱥɷɪɨɮɢɥɦɫ»

Ɍɚɤ ɜɵɝɥɹɞɢɬ Ɉɯɨɬɧɢɱɶɹ ɫɬɨɪɨɠɤɚ ɫɟɝɨɞɧɹ (2002ɝ.)
Ɏɨɬɨɝɪɚɮɢɹ Ɋɨɞɚ Ⱦɚɭɧɢ (ȻȺɋ)

II. М

ЕРЫ

342

WB13 

ɋɨɨɪɭɠɟɧɢɟ:

Ɍɪɚɤɬɨɪ ɮɢɪɦɵ «Ɇɷɫɫɢ Ɏɟɪɝɸɫɫɨɧ»

Ɇɟɫɬɨɧɚɯɨɠɞɟɧɢɟ:

Ɍɨɱɤɚ 6 ɧɚ ɤɚɪɬɟ ɭɱɚɫɬɤɚ (Ⱦɨɩɨɥɧɟɧɢɟ ȼ).

Ɏɭɧɤɰɢɢ ɢ
ɨɩɢɫɚɧɢɟ:

Ɍɪɚɤɬɨɪ ɮɢɪɦɵ «Ɇɷɫɫɢ Ɏɟɪɝɸɫɫɨɧ» ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɥɫɹ ɞɥɹ ɛɭɤɫɢɪɨɜɤɢ
ɜɨɡɞɭɲɧɵɯ ɫɭɞɨɜ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɞɥɹ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɹ ɞɪɭɝɢɯ ɪɚɛɨɬ ɜ ɪɚɣɨɧɟ
«

Ȼɚɡɵ ȼ». 

ɋɨɜɪɟɦɟɧɧɨɟ
ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ (2003 ɝ.): 

Ɍɪɚɤɬɨɪ ɛɵɥ ɩɨɱɬɢ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɩɨɝɪɟɛɟɧ ɩɨɞ ɫɟɥɟɜɵɦ ɩɨɬɨɤɨɦ,
ɨɛɪɚɡɨɜɚɜɲɢɦɫɹ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɢɡɜɟɪɠɟɧɢɹ 1969 ɝɨɞɚ. ɋɟɣɱɚɫ ɜɢɞɧɚ
ɬɨɥɶɤɨ ɫɚɦɚɹ ɜɟɪɯɧɹɹ ɱɚɫɬɶ ɬɪɚɤɬɨɪɚ.

Ɍɪɚɤɬɨɪ ɮɢɪɦɵ «Ɇɷɫɫɢ Ɏɟɪɝɸɫɫɨɧ» ɜ ɚɧɝɚɪɟ ɧɚ
ɨɫɬɪɨɜɟ Ⱦɟɫɟɩɲɧ (1963 ɝ. ɢɥɢ 1964 ɝ.) 
Ɏɨɬɨɝɪɚɮɢɹ, ɜɟɪɨɹɬɧɨ, Ʌ.ɘ. Ɇɨɭɥɚ (ɚɪɯɢɜ ȻȺɋ)

Ɍɪɚɤɬɨɪ ɮɢɪɦɵ «Ɇɷɫɫɢ Ɏɟɪɝɸɫɫɨɧ» ɧɚ ɩɥɹɠɟ ɜ ɡɚɥɢɜɟ
ɍɷɣɥɟɪɫ (1999 ɝ.). 
Ɏɨɬɨɝɪɚɮɢɹ Ɋɨɞɚ Ⱦɚɭɧɢ (ȻȺɋ)

WB12 

ɋɨɨɪɭɠɟɧɢɟ:

Ⱥɧɝɚɪ

Ɇɟɫɬɨɧɚɯɨɠɞɟɧɢɟ:

Ɍɨɱɤɚ 1 ɧɚ ɤɚɪɬɟ ɭɱɚɫɬɤɚ (Ⱦɨɩɨɥɧɟɧɢɟ ȼ). 

Ɏɭɧɤɰɢɢ ɢ
ɨɩɢɫɚɧɢɟ:

ȼ ɩɟɪɢɨɞ ɦɟɠɞɭ 1960 ɢ1962 ɝɝ. ɜ ɧɟɫɤɨɥɶɤɢɯ ɫɨɬɧɹɯ ɦɟɬɪɨɜ ɤ
ɡɚɩɚɞɭ ɨɬ ɤɢɬɨɛɨɣɧɨɣ ɫɬɚɧɰɢɢ ɛɵɥ ɫɨɨɪɭɠɟɧ ɚɧɝɚɪ ɜ ɩɨɞɞɟɪɠɤɭ
ɥɨɝɢɫɬɢɱɟɫɤɨɣ ɢ ɚɷɪɨɮɨɬɨɝɪɚɮɢɱɟɫɤɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ
ȼɟɥɢɤɨɛɪɢɬɚɧɢɢ. Ⱥɧɝɚɪ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɥɫɹ ɞɥɹ ɪɟɦɨɧɬɚ, ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨ
ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ ɢ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɜɨɡɞɭɲɧɵɯ ɫɭɞɨɜ.

ɋɨɜɪɟɦɟɧɧɨɟ
ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ (2003 ɝ.): 

Ⱥɧɝɚɪ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɜ ɫɬɚɛɢɥɶɧɨɦ, ɧɨ ɩɥɨɯɨɦ ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ. ɋɚɦɨɥɟɬ «Ⱦɟ
ɏɷɜɢɥɥɟɧɞ DHC-3 ɋɢɧɝɥ Ɉɬɬɟɪ» ɛɵɥ ɜɵɜɟɡɟɧ ɫ ɷɬɨɝɨ ɭɱɚɫɬɤɚ ɜ
ɚɩɪɟɥɟ 2004 ɝ. ɜ ɰɟɥɹɯ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ ɟɝɨ ɫɨɯɪɚɧɧɨɫɬɢ. Ɉɧ ɛɭɞɟɬ
ɜɨɡɜɪɚɳɟɧ ɜ ɡɚɥɢɜ ɍɷɣɥɟɪɫ, ɤɚɤ ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɷɬɨɝɨ ɛɭɞɭɬ ɫɨɡɞɚɧɵ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɵɟ ɭɫɥɨɜɢɹ.

ɋɬɪɨɢɬɟɥɶɫɬɜɨ ɚɧɝɚɪɚ (1961 ɝ.).
Ɏɨɬɨɝɪɚɮɢɹ Ⱦɠɨɧɚ Ʉɢɥɥɢɧɝɛɟɤɚ (ɚɪɯɢɜ ȻȺɋ)

Ɍɚɤ ɜɵɝɥɹɞɢɬ ɚɧɝɚɪ ɫɟɝɨɞɧɹ (2002 ɝ.).
Ɏɨɬɨɝɪɚɮɢɹ ɋɶɸɡɚɧ Ȼɚɪɪ (DCH)

343

М

ЕРА

 3 – П

РИЛОЖЕНИЕ

 – Д

ОПОЛНЕНИЕ

 4

Кодекс поведения в Зоне сооружений ОУРА № 4 «Остров Десепшн»,

включая станции «Десепсьон» (Аргентина) и «Габриэль де Кастилья»

(Испания)

1.  Введение

В состав ОУРА «Остров Десепшн» входит Зона сооружений, в пределах которой находится
станция «Десепсьон» (Аргентина) и станция «Габриэль де Кастилья» (Испания). На рисунке 1
показана территория Зоны сооружений, включая обе эти станции, окружающий их пляж и
небольшое безымянное озеро к западу от озера Кратер, откуда берется пресная вода.
Деятельность в пределах этой зоны должна осуществляться в соответствии с Кодексом
поведения, который призван:

дать стимулы к проведению научных исследований на острове Десепшн, включая
создание и поддержание необходимой вспомогательной инфраструктуры;

обеспечить сохранение природных, научных и культурных ценностей Зоны
сооружений;

обеспечить здоровье и безопасность сотрудников станций.

Настоящий Кодекс поведения обобщает существующие на этих станциях правила поведения,
копия которых (только на испанском языке) имеется на станциях «Десепсьон» и «Габриэль де
Кастилья».

Сотрудники и посетители будут ознакомлены с содержанием настоящего Кодекса поведения
в ходе осуществления предварительных программ обучения и инструктажей, которые
состоятся на борту судов до прибытия на станции.

На станции «Десепсьон» и на станции «Габриэль де Кастилья» будет находиться копия полного
Комплекса мер управления для ОУРА «Остров Десепшн», и вывешены соответствующие карты
и информационные плакаты, посвященные этому ОУРА.

2. Здания и службы

2.1

Здания

В соответствии с Приложением I к Протоколу по окружающей среде
строительство любых постоянных станционных зданий требует проведения
Оценки воздействия на окружающую среду (ОВОС).

Кроме того, добыча камня для поддержания существующих зданий тоже требует
проведения ОВОС в соответствии с Приложением I к Протоколу по окружающей
среде, а также предварительного согласия национальных органов Аргентины
(станция «Десепсьон») или Испании (станция «Габриэль де Кастилья»).

По мере возможности, следует рассматривать варианты повторного использования
существующих площадок, чтобы свести к минимуму нарушение территории.

Здания поддерживаются в хорошем состоянии. Здания, не используемые в
данный период времени, регулярно осматриваются и оцениваются на предмет
возможного сноса.

Рабочие площадки должны быть как можно более аккуратными.

II. М

ЕРЫ

344

2.2

Производство электроэнергии

Генераторы поддерживаются в хорошем состоянии и регулярно осматриваются,
чтобы свести к минимуму выбросы и возможные утечки топлива.

Электроэнергию и, следовательно, топливо нужно расходовать экономно, чтобы
сократить выбросы.

По мере возможности, следует использовать возобновляемые источники энергии.

2.3

Водоснабжение

На территории станционных водосборов запрещены работы с отходами,
топливом или химическими веществами, а также их удаление.

Использование наземных транспортных средств на территории водосборов
возможно только для выполнения очень важных задач.

Следует проводить периодические проверки качества воды и регулярно чистить
водонакопительные цистерны.

Необходимо регулировать потребление воды во избежание излишнего
водозабора.

3. Обращение с топливом

Следует регулярно осматривать и проверять надежность устройств для хранения
наливного топлива, трубопроводов, насосов, барабанов и другого топливного
оборудования.

На обеих станциях устройства для хранения топлива имеют вторичную защитную
оболочку. Бочки с топливом хранятся внутри помещений. По мере возможности,
хранилища должны хорошо проветриваться и находиться вдалеке от
электрооборудования. Кроме того, по соображениям безопасности хранилища
должны находиться вдалеке от жилых помещений.

Необходимо принять все возможные меры для предотвращения разливов топлива,
особенно во время его перевалки (например, с судна на берег по трубе или на
зодиаке, или при дозаправке резервуаров суточного запаса).

О любом разливе топлива, нефти или смазочного вещества следует
незамедлительно информировать руководителя станции, а затем национальный
орган.

Следует принять меры к тому, чтобы в известном и доступном месте находилось
необходимое и достаточное оборудование для локализации разливов топлива
(например, абсорбенты).

Сотрудники станций должны быть обучены тому, как использовать оборудование
для локализации разливов топлива. Обучение должно проводиться в начале
каждого сезона.

В случае разлива топлива ответные действия предпринимаются в соответствии
с Планом действий в случае разлива нефти, который имеется на каждой станции.

Маслянистые отходы подлежат упаковке в специальные контейнеры и удалению
в соответствии с принятыми на станции процедурами.

345

К

ОДЕКС

 

ПОВЕДЕНИџ

 

В

 З

ОНЕ

 

СООРУЖЕНИЙ

4. Пожарная профилактика и пожаротушение

В соответствующих местах расставляются знаки с запретами на курение и
использование горючих веществ.

Противопожарное оборудование размещается в местах хранения топлива, а
также в других местах. Оно должно иметь четкую маркировку.

5. Обращение с отходами

В процессе планирования и осуществления всех видов деятельности на станциях
«Десепсьон» и «Габриэль де Кастилья» будут рассматриваться вопросы
обращения с отходами, включая сокращение образования отходов и обеспечение
оборудования и надлежащих упаковочных материалов.

Все станционные сотрудники должны быть ознакомлены с положениями
Приложения III Протокола по окружающей среде.

На каждой станции должен быть назначен координатор обращения с отходами.

Отходы разделяются у источника и подлежат безопасному хранению на
территории района до момента вывоза. По окончании каждого летнего сезона
отходы, образовавшиеся на станциях «Десепсьон» и «Габриэль де Кастилья»,
вывозятся из Района Договора об Антарктике.

Очищенные сточные воды, сбрасываемые в Порт-Фо стер, регулярно
тестируются.

Любые вещества, которые могут оказать неблагоприятное воздействие на работу
очистных сооружений, не подлежат сбросу в канализационную систему (в том
числе, в унитазы и раковины).

Расчистка наземных участков, куда раньше удалялись отходы, и заброшенных
рабочих площадок является одной из важнейших задач, за исключением тех
случаев, когда вывоз сооружений и отходов может нанести окружающей среде
больший ущерб, чем их пребывание на месте.

Сотрудники обеих станций должны периодически принимать участие в расчистке
территории Зоны сооружений, чтобы свести к минимуму количество мусора,
разбросанного вокруг станций.

В конце каждого летнего сезона отчет о деятельности, связанной с расчисткой
территории и вывозом отходов, направляется в соответствующий национальный
орган.

6. Другие операционные вопросы

6.1

Связь

Вопросы установки постоянных или временных антенн тщательно анализируются
с применением действующих процедур оценки окружающей среды.

Следует контролировать морской УКВ канал 16.

Каждый станционный сотрудник, покидающий Зону сооружений, должен иметь
при себе УКВ радиостанцию.

II. М

ЕРЫ

346

6.2

Использование наземных транспортных средств и небольших катеров

Использовать наземные транспортные средства можно только для передвижения
вокруг и между станциями, когда это необходимо.

По мере возможности, следует придерживаться существующих трасс,
проложенных на территории станций.

Дозаправка и обслуживание наземных транспортных средств осуществляются
на объектах, специально предназначенных для этой цели. Нужно сделать все
возможное, чтобы не допустить разлива топлива в процессе дозаправки и
обслуживания транспортных средств.

Нельзя передвигаться на наземных транспортных средствах вблизи
чувствительных научных приборов, по растительному покрову или вблизи
скоплений фауны, а также без особой надобности в пределах водосбора.

Небольшие катера, отправляющиеся со станций «Десепсьон» или «Габриэль де
Кастилья», используются только в пределах Порт-Фостера, когда это позволяют
погодные условия, и, главным образом,  для выполнения научных и логистических
задач. За пределами Порт-Фостера использование небольших катеров запрещено.
Следует избегать передвижения на небольших катерах вблизи скал и/или
ледников, чтобы не попасть под камнепад или ледопад.

Когда один катер находится на выезде, второй должен стоять на станции в режиме
ожидания, чтобы оперативно оказать помощь при возникновении чрезвычайной
ситуации.

Во время плавания на каждом небольшом катере находится не менее двух человек.
В комплект основного оборудования входят водонепроницаемые аварийные
костюмы, спасательные жилеты и УКВ радиостанции.

6.3 Воздушные операции

Вертолеты обычно поднимаются и приземляются на вертолетной площадке на
станции «Десепсьон». Иногда условия работы требуют, чтобы они поднимались
или приземлялись в других подходящих местах в пределах Зоны сооружений.

6.4 Полевые экспедиции

Все отходы, образовавшиеся в ходе полевых экспедиций, за исключением
отходов жизнедеятельности человека (фекалии, моча и серая вода), возвращаются
на станцию для безопасного удаления.

Руководитель станции и/или специалист по окружающей среде дает участникам
полевых экспедиций природоохранные инструкции, сообщает им о
местонахождении охраняемых районов и знакомит их с положениями Плана
управления ОУРА.

Участникам полевых экспедиций запрещено использовать термически не
обработанные продукты из домашней птицы.

Все полевые экспедиции должны иметь УКВ радиостанции.

7. Охраняемые районы

Рядом с Зоной сооружений находятся три наземных составляющих участка ООРА
№ 140 (Участок B – озеро Кратер, Участок C – безымянный холм у южной

347

К

ОДЕКС

 

ПОВЕДЕНИџ

 

В

 З

ОНЕ

 

СООРУЖЕНИЙ

границы залива Фумарол и Участок D – залив Фумарол). Сотрудники станций
должны знать о местонахождении всех охраняемых районах острова Десепшн и
существующих ограничениях на доступ к этим районам. Информация об этих
охраняемых районах, включая карты с указанием их местонахождения,
вывешивается на видных местах на обеих станциях.

8. Флора и фауна

Любая деятельность, связанная с изъятием или вредным вмешательством в жизнь
местной флоры и фауны (в соответствии с определением, приведенным в
Приложении II к Протоколу), допускается только на основании разрешения,
выданного компетентным органом.

Следует держаться на достаточно большом расстоянии от птиц и тюленей,
которое обеспечивает безопасность и позволяет не тревожить их.

Находясь недалеко от диких животных, сотрудники и посетители должны ходить
медленно и осторожно и, в частности, не приближаться к птицам, во время
гнездования, линьки, высиживания яиц, вскармливания птенцов или возвращения
из кормовых путешествий. Диким животным всегда следует «уступать дорогу».

Нельзя кормить птиц остатками пищи со станций. Пищевые отходы должны
находиться в надежном месте, где их не могут достать птицы.

Следует принимать все возможные меры предосторожности, чтобы не допустить
интродукции микроорганизмов и других неместных видов или видов из других
районов Антарктики.

Ввоз гербицидов, пестицидов или других вредных веществ запрещен.

В конце каждого летнего сезона отчет о деятельности, связанной с изъятием или
вредным вмешательством в жизнь местной флоры и фауны, направляется в
соответствующий национальный орган.

9. Посещение Зоны сооружений туристами

Посещение станции «Десепсьон» (Аргентина) или станции «Габриэль де
Кастилья» (Испания) возможно только с разрешения руководителя
соответствующей станции. С ним можно связаться по морскому УКВ каналу 16.
Разрешение на посещение дается только в том случае, если оно не мешает
проведению научной или логистической работы.

Посещение организуется в соответствии с Рекомендацией XVIII–1.

Руководители станций согласовывают посещение станций с руководителями
экспедиций.

Посетители получают информацию о принципах настоящего Кодекса поведения,
а также о Плане управления этого ОУРА.

Руководитель станции назначает гида (при необходимости и по возможности,
англоговорящего), который должен сопровождать посетителей во время их
знакомства со станцией, чтобы обеспечить соблюдение мер, предусмотренных
в настоящем Кодексе поведения.

Национальные органы, осуществляющие деятельность на станциях «Десепсьон»
или «Габриэль де Кастилья», сообщают МААТО о любом увеличении опасности

II. М

ЕРЫ

348

извержения вулкана. Станции информируют все суда, находящиеся в этом
районе, о любой непосредственной опасности.

10. Сотрудничество и совместное использование ресурсов

Обе станции координируют свои действия и периодически проводят совместные
учения по эвакуации в чрезвычайной ситуации, ликвидации разливов нефти и
пожаротушению.

349

К

ОДЕКС

 

ПОВЕДЕНИџ

 

В

 З

ОНЕ

 

СООРУЖЕНИЙ

II. М

ЕРЫ

350

351

М

ЕРА

 3 – П

РИЛОЖЕНИЕ

 – Д

ОПОЛНЕНИЕ

 5

Кодекс поведения посетителей острова Десепшн

1. Введение

Настоящий Кодекс поведения предназначен для коммерческих туроператоров (как
членов МААТО, так и других организаций), частных экспедиций и сотрудников
национальных антарктических программ, посещающих остров Десепшн во время отдыха.

На острове Десепшн есть четыре участка, которые можно посещать в обычных
условиях: залив Уэйлерс, мыс Бэйли, бухта Пендулум и залив Телефон (восточная
часть). Кроме того, бухта Стэнкоум в заливе Телефон служит якорной стоянкой для
яхт. Посещение станций «Десепсьон» (Аргентина) и «Габриэль де Кастилья» (Испания)
возможно только с предварительного согласия руководителя соответствующей
станции. Посещение другие районов острова в туристических или рекреационных целях
не рекомендуется.

2. Общие принципы

Изложенные далее общие принципы распространяются на все вышеперечисленные
посещаемые участки острова Десепшн:

Посещении организуются в соответствии с Планом управления ОУРА № 4
«Остров Десепшн» и Рекомендацией XVIII–1.

Все посещения планируются и организуются с учетом значительной опасности
для жизни людей, которую представляет возможное извержение вулкана.

Руководителям экспедиций на круизных судах и капитанам вспомогательных
судов национальных программ рекомендуется обмениваться маршрутами, чтобы
не допустить ситуации, когда два судна случайно оказываются на каком-либо
участке в одно и то же время.

Суда, приближающиеся к Порт-Фостеру или выходящие из Порт-Фостера,
должны объявлять по морскому УКВ каналу 16 планируемое время и направление
прохода через пролив Нептунз Беллоуз.

Операторам коммерческих круизов: на берегу любого участка одновременно
могут находиться не более 100 пассажиров, которых должны сопровождать
члены экспедиционной команды из расчета, как минимум, один сотрудник на
каждые 20 пассажиров.

Нельзя ходить по мхам и лишайникам. Флора острова Десепшн имеет
исключительное научное значение. Допускается хождение по водоросли Prasiola
crispa 
 (она ассоциируется с колониями пингвинов), поскольку это не приведет к
неблагоприятным нарушениям.

Следует держаться на достаточно большом расстоянии от птиц и тюленей,
которое обеспечивает безопасность и позволяет не тревожить их. Как правило,
это расстояние должно быть не менее 5 м. По мере возможности, не подходите
к морским котикам ближе, чем на 15 м.

Во избежание биологической интродукции следует тщательно вымыть обувь и
очистить одежду, сумки, треножники и трости перед высадкой на берег.

II. М

ЕРЫ

352

Не оставляйте после себя мусора.

Не берите биологические или геологические сувениры и не передвигайте
артефакты.

Не оставляйте надписей или граффити на сооружениях, созданных человеком,
или на естественных поверхностях.

В летний сезон на некоторых участках острова Десепшн национальные
антарктические программы регулярно размещают научное оборудование.
Испанская антарктическая программа размещает оборудование для проведения
важного и нужного сейсмического мониторинга. Эти приборы очень
чувствительны к нарушениям. Не следует подходить к приборам сейсмического
мониторинга ближе, чем на 20 м. Это расстояние будет отмечено красным
флажком. Сейчас это расстояние пересматривается, и в случае необходимости
мы сообщим о любых изменениях.

Не трогайте и не передвигайте другие научные приборы или указатели (например,
деревянные столбики, которыми отмечены ботанические делянки).

Не трогайте и не передвигайте полевые склады или другое оборудование,
оставленное национальными антарктическими программами.

Не трогайте и не передвигайте полевые склады или другое оборудование,
оставленное национальными антарктическими программами.

3. Правила поведения на конкретных участках

3.1

Залив Уэйлерс (62°59’ ю.ш., 60°34’ з.д.)

Залив Уэйлерс – самый посещаемый участок на острове Десепшн и один из наиболее
посещаемых участков Антарктики. Это небольшой залив, открывающийся с востока
сразу после прохода через пролив Нептунз Беллоуз в Порт-Фостер. Он был назван
французским исследователем Жаном-Батистом Шарко с учетом того, что в этом месте
когда-то осуществлялся китобойный промысел. На участке находятся развалины
норвежской китобойной станции «Гектор», место бывшего кладбища и заброшенная
британская «База В», а также остатки объектов китобойного промысла, разбросанные
по всей территории пляжа. Некоторые из них попали сюда еще до основания китобойной
станции. Дополнительная информация о заливе Уэйлерс приведена в Дополнении 3
«Стратегия сохранения Исторического места и памятника № 71 “Залив Уэйлерс”».

Посещения залива Уэйлерс организуются в соответствии со Стратегией
сохранения Исторического места и памятника № 71 «Залив Уэйлерс».

3.2

Бухта Пендулум (62º56’ ю.ш., 60º36’ з.д.)

Бухта Пендулум (см. рисунок 1) – это небольшая бухта на северо-востоке Порт-Фостера.
Она была названа Генри Фостером, офицером судна «Шантеклер» британского
королевского военно-морского флота, который в 1828 г. проводил здесь
магнитометрические измерения с помощью маятников. Пологий пляж, покрытый пеплом
и шлаком, ведет к развалинам заброшенной чилийской станции «Президент Педро
Агирре Серда» (Историческое место и памятник № 76), которая была разрушена в
результате извержения вулкана 1967 года. Термальные источники, расположенные
вдоль мелководной прибрежной территории бухты Пендулум, позволяют посетителям
«искупаться» в теплой воде.

353

К

ОДЕКС

 

ПОВЕДЕНИџ

 

ПОСЕТИТЕЛЕЙ

В бухте Пендулум зарегистрирована температура воды свыше 70° C.
Купальщиков нужно предупредить об опасности ожогов. Члены экспедиционной
команды должны тщательно выбрать «место для купания» пассажиров, где
горячая вода смешивается в более холодной морской водой.

Во избежание ожога ступней при заходе в воду нужно оставаться в ботинках
или сапогах.

Рекомендуется по сещение Историче ского места и памятника № 76 в
образовательных целях. Эти развалины – впечатляющее визуальное
доказательство мощи вулканического извержения. Во время посещения участка
здесь должен быть, как минимум, один представитель экспедиционной команды.
По соображениям безопасности нельзя одновременно приводить к этому участку
несколько крупных групп. Не ходите вглубь острова на территорию, которая
находится за руинами станции.

Испанская антарктическая программа регулярно размещает в бухте Пендулум
важное и нужное оборудование для сейсмического мониторинга. Не следует
подходить к приборам сейсмического мониторинга ближе, чем на 20 м. Это
расстояние будет отмечено красным флажком.

Не ходите по участкам с растительным покровом. По другим участкам следует
ходить осторожно, чтобы не нарушить грунт, где может обитать малозаметная
биота.

Склон к юго-востоку от ИМП № 76 определен в качестве Участка G в составе
ООРА № 140. Вход на территорию этого участка возможен только на основании
разрешения, выданного компетентным национальным органом. Эта поверхность,
образовавшаяся в ходе извержения 1969 года, сейчас колонизируется
многочисленными видами мхов и лишайников. Два вида, которые здесь
произрастают, больше нигде в Антарктике не встречаются.

3.3.

Мыс Бэйли (62º58’ ю.ш., 60º30’ з.д.)

Мыс Бэйли (см. рисунок 2) – это скалистая возвышенность, выступающая в пролив
Брансфилд на юго-восточном берегу острова Десепшн. Он был назван в честь Фрэнсиса
Бэйли, английского астронома, сообщившего о магнитометрических исследованиях
Фостера в бухте Пендулум. В состав этого участка входят южный конец длинного
узкого пляжа,  который тянется вдоль большей части восточного берега острова
Десепшн, и узкая долина, резко поднимающаяся в глубине острова к полукруглой гряде,
создавая впечатление природного амфитеатра. С севера она граничит с большим
ледником, а с юга – со скалами мыса Бэйли. В течение южнополярного лета через
центр долины протекают довольно крупные ручьи талой воды.

На территории этой безымянной долины и к югу от нее расположена одна из
крупнейших в Антарктике колоний антарктических пингвинов Pygoscelis Antarctica:
согласно оценкам, здесь гнездятся 100 тысяч пар. На мысе Бэйли гнездятся также поморники
Лоннберга Catharacta antarctica lonnbergi, капские буревестники Daption capensis и белые
ржанки Chionis alba. В течение южнополярного лета вдоль пляжа устраивают залежки
многочисленные антарктические морские котики Arctocephalus gazella.

В течение одних суток на мысе Бэйли могут высаживаться не более 350 человек.

В течение одних суток общее время пребывания людей на участке не должно
превышать 6 часов.

II. М

ЕРЫ

354

Сотрудники и посетители должны соблюдать крайние меры предосторожности
при высадке на берег с небольших катеров: такая высадка может оказаться
опасной из-за волн, разбивающихся о крутой берег пляжа.

Следует находиться на безопасном расстоянии от скал и фронта ледника, чтобы
не попасть под камнепад или ледопад.

Следует находиться на достаточном и безопасном расстоянии от птиц и тюленей,
чтобы не потревожить их. Оставайтесь за пределами «естественных» границ
отдельных колоний.

Находясь рядом с пингвинами, передвигайтесь медленно и осторожно, особенно
во время гнездования, линьки, высиживания яиц, вскармливания птенцов или
возвращения из кормовых путешествий. Всегда «уступайте дорогу» пингвинам.

Пешие прогулки между мысом Бэйли и заливом Уэйлерс не рекомендуются по
соображениям охраны природы и безопасности.

3.4.

Залив Телефон (восточная часть) (62º56’ ю.ш., 60º40’ з.д.)

Залив Телефон (рисунок 3) назван в честь китобойного судна «Телефон», которое
Адольфус Амандус Андресен, основатель компании «Сосьедад Балленера де
Магалланес», пришвартовал в этом заливе в 1909 г. для проведения ремонта. В самой
восточной точке залива Телефон находится пологий пляж, ведущий в неглубокую
долину, которая резко поднимается к краю безымянного вулканического кратера.

Будьте крайне осторожны, приближаясь к резко обрывающемуся краю кратера.
Почва здесь сыпучая и может обрушиться под ногами.

3.5.

Станции «Десепсьон» (Аргентина) и «Габриэль де Кастилья» (Испания)

Посещение станции «Десепсьон» (Аргентина) или станции «Габриэль де Кастилья»
(Испания) возможно только с предварительного согласия руководителя
соответствующей станции. Посещение станций организуется в соответствии с Кодексом
поведения в Зоне сооружений острова Десепшн (Дополнение 4).

355

К

ОДЕКС

 

ПОВЕДЕНИџ

 

ПОСЕТИТЕЛЕЙ

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     20      21      22      23     ..