Renault Clio (2008+). Руководство - часть 24

 

  Главная      Автомобили - Рено     Renault Clio (2008 год) - руководство по эксплуатации и ремонту

 

поиск по сайту            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  22  23  24  25   ..

 

 

Renault Clio (2008+). Руководство - часть 24

 

 

1.85

Essuie-vitre / lave-vitre avant (B85 - C85 - S85 - Renault)

Essuie-vitres/Lave-vitres

Автомобили с  

автоматическим включением  

стеклоочистителей

При  работающем  двигателе  пере- 

двиньте рычаг переключателя 1
–  A остановка.
–  B  автоматическое  включение  сте- 

клоочистителей

После  установки  рычага  в  это  поло- 

жение  при  наличии  капель  воды  на  

ветровом  стекле  стеклоочиститель  

включается автоматически на соответ- 

ствующей скорости.

Вы можете изменять чувствительность  

датчика системы, вращая кольцо 2.

–  C Работа стеклоочистителя с малой  

частотой.

–  D  Непрерывная  работа  с  большой  

частотой.

Особенность
При движении 
всякая остановка автомо- 

биля  приводит  к  уменьшению  скорости  

работы стеклоочистителя. Если стеклоо- 

чистители работали с большой частотой,  

они переключаются на работу с малой ча- 

стотой.
Как только автомобиль трогается с места,  

стеклоочистители возвращаются в перво- 

начальный режим работы.
Любое воздействие на рычаг переключа- 

теля 1 имеет приоритет и отменяет авто- 

матический  режим  управления  освеще- 

нием.

При  включенном  зажигании  пере- 

двиньте  рычаг  подрулевого  переключа- 

теля 1
–  A остановка.
–  B
 прерывистый режим работы сте- 

клоочистителя

После каждого рабочего цикла щетки  

останавливаются на несколько секунд.  

Длительность паузы между рабочими  

циклами  можно  изменить  поворотом  

кольца 2.

–  C Работа стеклоочистителя с малой  

частотой.

–  D  Непрерывная  работа  с  большой  

частотой.

СТЕКЛООЧИСТИТЕЛИ/СТЕКЛООМЫВАТЕЛИ ВЕТРОВОГО СТЕКЛА

A

B

C

D

1

2

1

Перед  тем  как  проводить  

осмотр  подкапотного  про- 

странства, установите рычаг  

переключателя  стеклоочи- 

стителя в положение A (выключено).
Существует риск получить травму.

1.86

Essuie-vitre / lave-vitre avant (B85 - C85 - S85 - Renault)

–  При включенных фарах

Одновременно  включится  омыватель  

фар.

Перед  мытьем  автомобиля,  

установите рычаг переключа- 

теля в положение A (выклю- 

чено), во избежание поломок  

щеток  при  самопроизвольном  вклю- 

чении автоматических стеклоочисти- 

телей.

При  отрицательной  температуре  на- 

ружного  воздуха  следует  убедиться,  

что щетки стеклоочистителей не при- 

мерзли  к  стеклу:  это  может  вызвать  

перегрев  электродвигателя  стеклоо- 

чистителей.
Следите  за  состоянием  щеток.  Их  

следует заменить, как только Вы за- 

метите  ухудшение  качества  очистки  

стекла (примерно раз в год).
Если  Вы  выключите  зажигание  при  

работающих  стеклоочистителях  (по- 

ложение A), щетки займут нерабочее  

положение.

Стеклоомыватель и  

омыватели фар

(в зависимости от комплектации автомо- 

биля)
При  включенном  зажигании  потяните  

на себя рычаг подрулевого переключате- 

ля 1.
–  При выключенных фарах

Краткое нажатие включает один цикл  

работы стеклоочистителей.
Длительное  нажатие  включает  три  

цикла  работы  стеклоочистителей  

подряд с последним циклом спустя не- 

сколько секунд.

СТЕКЛООЧИСТИТЕЛИ/СТЕКЛООМЫВАТЕЛИ ВЕТРОВОГО СТЕКЛА 

(продолжение)

A

B

C

D

1

1

1.87

Essuie-vitre / Lave-vitre arrière (B85 - C85 - S85 - Renault)

Особенность

Если стеклоочиститель ветрового стекла  

работает  или  находится  в  автоматиче- 

ском  режиме,  при  включении  передачи  

заднего  хода  включается  прерывистый  

режим работы стеклоочистителя заднего  

стекла.

При  отрицательной  температуре  на- 

ружного  воздуха  следует  убедиться,  

что щетки стеклоочистителей не при- 

мерзли  к  стеклу:  это  может  вызвать  

перегрев  электродвигателя  стеклоо- 

чистителей.
Следите  за  состоянием  щеток.  Их  

следует заменить, как только Вы за- 

метите  ухудшение  качества  очистки  

стекла (примерно раз в год).
Регулярно очищайте заднее стекло.
Перед включением стеклоочистителя  

заднего  стекла  убедитесь,  что  пере- 

возимые предметы не мешают движе- 

нию щетки.

p

Стеклоочиститель/ 

стеклоомыватель  

заднего стекла

При  включенном  зажигании  поверните  

кольцо в торце рычага переключателя 1  

в положение, при котором метка 2 совме- 

стится с соответствующим символом.
Если теперь отпустить кольцо, оно вер- 

нется  в  положение,  соответствующее  

работе стеклоочистителя заднего стекла.

Y

Стеклоочиститель  

заднего стекла с реле- 

прерывателем, работающим  

в зависимости от скорости  

движения

При  включенном  зажигании  поверните  

кольцо в торце рычага переключателя 1  

в положение, при котором метка 2 совме- 

стится с соответствующим символом.
Частота  работы  стеклоочистителя  зави- 

сит от скорости движения автомобиля.

СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЬ/СТЕКЛООМЫВАТЕЛЬ ЗАДНЕГО СТЕКЛА

1

2

carburant

carburant

réservoir carburant

capacité ........................................................ (page courante)

1.88

Réservoir carburant (B85 - C85 - S85 - Renault)

Jaune

Качество топлива

Используйте  топливо,  соответствующее  

нормам качества, действующим в стране,  

где эксплуатируется автомобиль.
Автомобиль с дизельным двигателем
Используйте 

только дизельное топливо,  

указанное на этикетке на лючке заливной  

горловины бака A.

Избегайте  попадания  воды  в  топлив- 

ный бак в процессе заправки. Запорное  

устройство  и  зону  вокруг  него  следует  

своевременно очищать от пыли.

Réservoir carburant (remplissage carburant)

Не  смешивайте  дизельное  

топливо  с  бензином  (неэти- 

лированным или Е85) даже в  

очень малом количестве.

Не используйте этаноловое топливо,  

если автомобиль к нему не приспосо- 

блен.

Пробка заливной горловины  

топливного  бака  имеет  спе- 

циальную конструкцию. Если  

Вы решили заменить ее, убе- 

дитесь в том, что новая пробка того  

же типа и подходит к горловине.
Обратитесь  на  сервисную  станцию  

RENAULT.
Никогда  не  подносите  пробку  за- 

ливной  горловины  топливного  бака  

близко  к  открытому  огню  или  источ- 

нику тепла.
Не мойте область вокруг заливной гор- 

ловины с помощью устройства с пода- 

чей воды под высоким давлением.

Полезная емкость топливного бака:  

55 литров (приблизительно).
Чтобы открыть лючок заливной горлови- 

ны A, просуньте палец в прорезь 1 и вы- 

тащите лючок.
О заправке см. раздел «Заправка топли- 

вом».
На внутренней стороне лючка заливной  

горловины топливного бака имеется дер- 

жатель 2, предназначенный для времен- 

ного  крепления  пробки  заливной  горло- 

вины топливного бака во время заправки.

ТОПЛИВНЫЙ БАК

A

A

1

2

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  22  23  24  25   ..