Снегоход Ski-Doo tundra-550. Руководство - часть 11

 

  Главная      Учебники - Снегоходы     Снегоход Ski-Doo tundra-550 - руководство по эксплуатации 2010 год

 

поиск по сайту            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  9  10  11  12   ..

 

 

Снегоход Ski-Doo tundra-550. Руководство - часть 11

 

 

42

Рекомендуемое топливо

Пользуйтесь  стандартным  неэтилирован-
ным бензином, который продается на авто-
заправочных станциях, или бензином с кис-
лородными добавками (содержащим не бо-
лее 10% этилового  или  метилового  спир-
та)  октановое  число  которого  не  ниже 95 
(RON).

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

Не  экспериментируй-

те  с  другими  сортами  топлива  (по 

составу  или  октановому  числу). 

Эксплуатация  снегохода  на  не  ре-

комендованных сортах топлива мо-

жет привести к ухудшению техниче-

ских  характеристик  снегохода  и  к 

выходу из строя ответственных де-

талей  топливной  системы  и  двига-

теля.  Не  перепутайте  крышки  то-

пливного  и  масляного  баков.  На 

крышке  масляного  бака  имеется 

надпись «OIL».
Топливный антифриз

При использовании топлива с кислородны-
ми добавками специальный топливный ан-
тифриз  и  водопоглощающие  присадки  не 
применяются.
При использовании стандартного неэтили-
рованного бензина настоятельно рекомен-
дуем добавить в топливо специальный ан-
тифриз  на  изопропиловой  основе (150 мл 
топливного антифриза на 40 л бензина).
Эта мера предосторожности позволяет за-
щитить карбюратор (-ы) и другие компонен-
ты топливной системы от замерзания, сни-
зить расход топлива и уменьшить риск по-
ломок двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ:  Топливный  антифриз  не 
должен содержать метилгидрата.

Заправка топливом

Отверните пробку, заполните бак топливом 
и надежно заверните пробку на место.

ТОПЛИВО И МАСЛО

mmo2 008 -008 -004_a

ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Пробка топливного бака.

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Во  время  заправки  топливом  дви-

гатель  должен  быть  выключен. 

Бензин  является  горючим  и  взры-

воопасным  продуктом.  Произво-

дите  заправку  на  открытом  воз-

духе  или  в  хорошо  проветривае-

мом  помещении.  Не  курите  вбли-

зи  топливного  бака,  не  подноси-

те к нему открытое пламя и искря-

щие  предметы.  Медленно  отвора-

чивайте  крышку  топливного  бака. 

Если при этом слышен свист, сви-

детельствующий  о  наличии  избы-

точного  давления  в  баке,  пока-

жите  снегоход  дилеру — возмож-

но,  требуется  небольшой  ремонт. 

Эксплуатация  снегохода  на  это 

время запрещена. Не переполняй-

те  топливный  бак;  не  заправляй-

те  бак  доверху,  если  собираетесь 

оставить снегоход в теплом поме-

щении.  При  нагреве  топливо  рас-

ширяется  и  может  начать  выте-

кать из-под крышки заливной гор-

ловины. Вытирайте все потеки то-

плива  с  корпуса  снегохода.  Регу-

лярно  проверяйте  состояние  то-

пливной системы.

ПРИМЕЧАНИЕ: Не садитесь и не облокачи-
вайтесь на сиденье, пока пробка топливно-
го бака не установлена на место.

Рекомендуемое масло

Используйте  только  следующие  моторные 
масла XPS

TM

.

Двигатель

Рекомендуемое масло

550 F

XPS mineral injection oil

XPS synthetic blend

XPS synthetic oil

43

ТОПЛИВО И МАСЛО

ПРИМЕЧАНИЕ: Все масла XPS injection oils 
совместимы и могут смешиваться.
Масло XPS mineral injection oil содержит 
специальные  добавки,  которые  обеспечи-
вают  равномерную  смазку  деталей  двига-
теля  и  исключают  образование  нагара  на 
свечах зажигания.
Масла XPS synthetic blend и synthetic 
injection oils обладают  превосходными 
смазывающими  свойствами
,  снижают 
износ  деталей  двигателя,  предотвраща-
ют образования нагара, а также обеспечи-
вают высокие технические характеристики 
двигателя  и  обладают  превосходными  ан-
тифрикционными  свойствами.  Масла XPS 
synthetic blend injection и XPS synthetic oils 
отвечают  последним  требованиям  стан-
дартов ASTM и JASO, демонстрируя высо-
кую  способность  к  биологическому  разло-
жению и низкую дымность.

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

Пользуйтесь  маслом, 

которое  не  теряет  текучести  при 

температуре окружающего воздуха 

до  – 40°С.  Не  перепутайте  крышки 

топливного  бака  и  масляного  ре-

зервуара. На крышке масляного ре-

зервуара написано «OIL».

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

Запрещается  приме-

нять  минеральные  или  синтетиче-

ские  масла  для  четырехтактных 

двигателей, а так же смеси этих ма-

сел  с  моторным  маслом  для  под-

весных моторов. Запрещается при-

менять масло для подвесных мото-

ров NMMA TC-W, TC-W2 или TC-W3 

и  другие  малозольные  масла  для 

двухтактных  двигателей  и  подвес-

ных  моторов.  Запрещается  приме-

нять  смеси  разномарочных  мотор-

ных масел, так как возникающие хи-

мические реакции могут привести к 

серьёзным  повреждениям  деталей 

двигателя.

Уровень масла

Следите за тем, чтобы в резервуаре систе-
мы  смазки  двигателя  было  достаточное 
количество  рекомендованного  моторного 
масла.
Отверните  пробку  резервуара  системы 
смазки,  залейте  необходимое  количество 
масла и надёжно заверните пробку масля-
ного резервуара.

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

Проверяйте  уровень 

масла  в  резервуаре  системы  смаз-

ки  при  каждой  заправке  снегохода 

топливом,  при  необходимости  до-

ливайте масло.

mmo2 010 -004 -011_a

1. Резервуар системы смазки
2. ¾ объема резервуара
3. ½ объема резервуара
4. ¼ объема резервуара

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не  переливайте  масло  в  резерву-

ар.  Надёжно  затягивайте  пробку 

резервуара  системы  смазки.  Уда-

ляйте  подтеки  масла.  Моторное 

масло  легко  воспламеняется  при 

нагревании.

44

УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Эксплуатация в период об-

катки

Двигатель

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

Двигатель  снегохода 

требует обкатки в течение 10 мото-

часов  или  на  протяжении  первых 

500 км пробега, прежде чем он смо-

жет нормально работать на полную 

мощность.

Во  время  обкатки  не  следует  открывать 
дроссельную  заслонку  более  чем  на  три 
четверти. Однако в обкаточный период по-
лезно  давать  снегоходу  кратковременные 
разгоны  и  двигаться  с  различными  скоро-
стями.

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

П р о д о л ж и т е л ь н ы е 

разгоны  с  полностью  открытой 

дроссельной  заслонкой,  длитель-

ное  движение  на  высокой  скорости 

и перегрев двигателя противопока-

заны для нормальной обкатки.

В  период  начальной  приработки  деталей 
нового  двигателя  следует  добавить  в  то-
пливо 500 мл рекомендованного моторного 
масла.  Масло  добавляют  только  один  раз 
при  первой  полной  заправке  топливного 
бака.  После  обкатки  двигателя  необходи-
мо вывернуть и очистить свечи зажигания.

Обкатка ремня вариатора

Новый ремень вариатора прирабатывается 
на протяжении первых  50 км пробега. В те-
чение  этого  периода  следует  избегать  ин-
тенсивных разгонов и торможений снегохо-
да, буксировки грузов, а также длительного 
движения с постоянной высокой скоростью.

Осмотр после наработки 10 моточа-

сов

Мы  настоятельно  рекомендует  после  пер-
вых 10 моточосов или после 500 км пробе-
га  предоставить  снегоход  авторизованно-
му  дилеру Ski-Doo для  проведения  техни-
ческого  осмотра.  См.  раздел  «ТЕХНИЧЕ-
СКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
».

Запуск двигателя

Порядок запуска двигателя

1.  Задействуйте стояночный тормоз.
2.  Проверьте  работоспособность  рычага 

дроссельной заслонки.

3.  Наденьте защитный шлем.

4.  Убедитесь,  что  колпачок  шнура  безо-

пасности установлен на выключатель и 
закрепите свободный конец шнура без-
опасности на одежде.

5.  Убедитесь, что выключатель двигателя 

находится в положение «ON».

6.  Установите  рычаг  воздушной  заслонки 

в  положение  соответствующее  темпе-
ратуре  наружного  воздуха.  См. «ВОЗ-
ДУШНАЯ ЗАСЛОНКА
».

7.  Запустите двигатель как описано ниже.

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не нажимайте рычаг дроссельной 

заслонки при запуске двигателя.

МОДЕЛИ,  НЕ  ОБОРУДОВАННЫЕ  ЭЛЕК-
ТРИЧЕСКИМ СТАРТЕРОМ
Установить  ключ  зажигания  в  положение 
«ON».
Возьмитесь за рукоятку ручного стартера и 
медленно  потяните  ее  пока  не  почувству-
ете  ощутимое  сопротивление,  после  чего 
крепче возьмитесь за рукоятку и энергично 
дерните — двигатель должен запуститься.
МОДЕЛИ,  ОБОРУДОВАННЫЕ  ЭЛЕКТРИ-
ЧЕСКИМ СТАРТЕРОМ
Поворачивайте ключ зажигания по часовой 
стрелке, пока не включится стартер.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если по каким-либо причи-
нам двигатель не может быть запущен с по-
мощью  электрического  стартера,  исполь-
зуйте ручной стартер.

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

Не  включайте  элек-

трический  стартер  более  чем  на 

10  секунд.  Между  попытками  запу-

ска  двигателя  необходимо  делать 

перерывы,  чтобы  дать  стартеру 

остыть.

8.  Отпустите стояночный тормоз.
ПРИМЕЧАНИЕ:  Если  производится  запуск 
холодного двигателя, не выключайте стоя-
ночный тормоз. Выполните процедуры опи-
санные  в  разделе  «ПРОГРЕВ  СНЕГОХО-
ДА»
 (см. ниже).

Воздушная заслонка

Запуск холодного двигателя (температу-
ра ниже –10°С)
ПРИМЕЧАНИЕ:
 Не нажимайте рычаг дрос-
сельной заслонки во время пуска двигате-
ля с использованием воздушной заслонки.
Переместите рукоятку воздушной заслонки 
в положение 3.

45

УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПРИМЕЧАНИЕ:  Прогрейте  заработавший 
двигатель  на  высоких  холостых  оборотах, 
пока  они  не  начнут  уменьшаться.  После 
этого верните рукоятку воздушной заслон-
ки  в  положение «OFF», чтобы  обеспечить 
подачу  нормального  состава  воздушно-
топливной смеси.

1

2

3

A06H1KA

1. «OFF»
2. Положение 2
3. Положение 3

Пуск холодного двигателя (температура 
выше –10°С)
Переместите рукоятку воздушной заслонки 
в положение 2.
ПРИМЕЧАНИЕ:  После  того  как  двигатель 
заработает,  верните  рукоятку  воздуш-
ной  заслонки  в  положение «OFF», чтобы 
обеспечить  подачу  нормального  состава 
воздушно-топливной смеси.

Пуск прогретого двигателя

Запустите  двигатель,  не  прикрывая  воз-
душную  заслонку.  Если  двигатель  не  на-
чал работать после двух попыток с исполь-
зованием ручного стартера или после двух 
включений  электрического  стартера  (по 
5  секунд),  поверните  рукоятку  воздушной 
заслонки  в  положение 2. Запустите  дви-
гатель,  не  нажимая  рычаг  дросселя.  Ког-
да  двигатель  заработает,  верните  рукоят-
ку воздушной заслонки в положение «OFF».

Аварийный пуск двигателя

В  случае  необходимости  двигатель  может 
быть пущен при помощи аварийного пуско-
вого шнура, который входит в состав вози-
мого комплекта инструментов.
Снимите защитный кожух ремня вариатора.

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не наматывайте пусковой шнур на 

кисть руки — держите шнур за ру-

коятку. Не прибегайте к аварийно-

му  пуску  двигателя  без  крайней 

необходимости.  При  первой  же 

возможности устраните неисправ-

ность снегохода.

mmo2 008 -005 -008_a

Привяжите  один  конец  пускового  шнура  к 
рукоятке.
ПРИМЕЧАНИЕ:  В  качестве  рукоятки  мож-
но использовать свечной ключ из комплек-
та возимого инструмента.

mmo2 008 -005 -007

Другой конец шнура привяжите к пусковому 
зажиму, который входит в комплект возимо-
го инструмента.

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  9  10  11  12   ..