ГЕНИЙ (анализ стихотворения)

  Главная      Учебники - Литература     О поэтах и поэзии: Анализ поэтического текста

 поиск по сайту           правообладателям

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  89   90  91  92  93  94  95  96  97  98  99    .. 

 

ГЕНИЙ (анализ стихотворения)

                                               

   Кто сей блестящий серафим,                         

    Одетый облаком лазури,                            

   Лучом струистым [?] огневым,                       

   Быстрее молнии и бури                              

    Парящий гордо к небесам?..                        

    Я зрел: возникнувши из праха,                      

   В укор судьбе, в укор векам                        

   Он разорвал оковы страха,                          

   Удел ничтожный бытия,                              

   Он бросил взор негодованья                         

    На сон природы, на себя,                          

    На омертвелые созданья.                           

   Я жив, он рек, я человек,                          

   Я неразделен с небесами!                           

   И глубь эфирную рассек                              

    Одушевленными крылами.                            

   Се он. Божественный, летит,                        

   Душевных сил и славы полный,                       

   И под собой с улыбкой зрит                         

   И твердь, и океанов волны.                         

   Уже он там, достиг небес,                          

   Мелькнул, незрим, в дали туманной,                 

   И легкий след его исчез,                           

   Как ветр долин благоуханный,                       

    Как метеор во тьме ночной,                        

   Как сон [нрзб]впечатлений.                         

   Кто ж он - сей странник неземной?                  

    Великий ум, блестящий Гений!                      

   Раскройся, вечность, предо мной,                   

    Покровы мрачные, спадите,                         

   И вслед ? за истиной святой,                       

   Душа и разум мой, парите.                          

   О гений мира и любви,                              

   Первоначальный жизни датель,                       

    Не ты ли неба и земли                             

    Непостижимый есть создатель?                      

    Не ты ли радужным перстом                         

   Извлек вселенную из бездны,                         

    Не ты ль в пространстве голубом                   

    Рассеял ночь и день подзвездный?                  

    Не ты ль Гармонию низвел                          

    На безобразные атомы                              

   И в хор [?] [пле?]нительный привел            

   Дыханья[?] малые [?] и [?] громы?           

    Чья невидимая рука                                

    Могла ничто [?] и все устроить                    

   И смертного и червяка                            

        


   1 от дневных (?).                                  


 

Создать, взрастить и успокоить?                       

    Кто есть начало и конец                           

   Непостижимых устроении,                            

   Ты, добродетели отец,                               

   Ты, Правота, могущий Гении.                        

   О дел бессмертных красота!                         

    Венец премудрости глубокой,                       

   Святой дар неба - Правота,                         

    Великих душ удел высокий.                         

    В какой стране, в каких веках                     

   Ты не была превозносимой?                          

    В каких чувствительных сердцах                    

   Ты не была боготворимой!                            

    Надежду, счастье с тишиной,                       

    Покой - отраду, мир приятной -                    

   Все, все ты сыплешь под луной                      

   Твоей рукою благодатной.                           

    Пускай бестрепетный герой,                        

   В кровавых битвах знаменитый,                      

   Увенчан звучною молвой,                            

   И меч свой, лавром перевитый,                      

   Во храм бессмертия несет, -                         

   Когда он чужд был сожаленья,                       

    Что Правота произнесет?                           

   Над ним достойное решенье:                         

   "Герой! Повергни меч твой в прах!.."               

    Пускай вельможа горделивый,                       

   Имея власть царя в руках,                          

   Гнетет ярмом несправедливым                        

    Пред ним трепещущий народ,                        

   И сей, низринутый во прахе,                         

    Его отцом своим зовет,                            

   Окамененья в рабском страхе.                       

   Раздайся, Правды приговор!                         

   "Он был злодей", - речет Потомство,                

    И вечный, гибельный позор                         

   Накажет лесть и вероломство.                       

    Пускай блестящий лжемудрец                        

    Своею славою надменной                            

    Присвоит сам себе венец                           

    К стыду обманутой вселенной,                      

   "Ты ложный гений", - Правота                       

    Ему речет, как глас громовый, -                   

    И где твой блеск и красота,                       

   Венец лжегения лавровый?                            

   Так, Божий дар, ты возгремишь                      

    Умам кичливым в наказанье,                        

   И ложь, и злобу разразишь.                         

    Так, правда - Бога достоянье.                     

   Восторг в груди моей кипит,                        

   Я полн возвышенных мечтаний,                       

Творец - твой дух со мною слит,                       

   Я исполин твоих создании!                          

                         

   Мерзляков подверг  этот текст значительной стилисти-

ческой правке и,  кроме того,  исключил  или  переделал

"опасные" в цензурном отношении строки.  Редакция текс-

та,  получившаяся в результате этой  переработки,  была

опубликована в собрании стихотворений Мерзлякова (1867)

и исследователям творчества Полежаева, видимо, осталась

неизвестна.  Однако  и этот смягченный вариант не удов-

летворил университетское начальство. Тогда, по всей ви-

димости,  и была создана третья, наиболее изуродованная

и отдаленная от первоначального текста  Полежаева,  ре-

дакция  стихотворения.  Она-то и воспроизводится до сих

пор в полных собраниях сочинений в качестве  подлинного

произведения поэта.                                   

   Искажение текста  за счет введения в него новых сти-

хов - очевидный факт. Вот один из примеров:

          

   Монарх любви и правоты                             

   На троне россов воцарился.                         

   Иль ты (гении. - Ю. Л.) с небесной высоты          

   К нам в Николае ниспустился?                       

                        

   Необходимо указать на два  обстоятельства,  казалось

бы,  подкрепляющие авторитет третьей редакции: она была

опубликована за подписью Полежаева и именно в этом виде

повторена в издании его стихотворений 1832 г.  Однако и

то и другое вполне объяснимо. Третьего июля 1826 г., во

время суда над декабристами, Полежаев не пожелал читать

изуродованное стихотворение и  тем  самым  авторизовать

переделку. К концу месяца, когда печатался интересующий

нас номер "Вестника Европы", положение изменилось: ви-

димо,  еще  до  ареста Полежаева слухи о доносе на него

проникли в университет. По крайней мере университетское

начальство было заранее запрошено о поведении Полежаева

и, вероятно, из ведомственных соображений, стремясь за-

мять дело,  аттестовало его как "превосходнейшее". Если

учесть, что подпись под третьей редакцией стихотворения

появилась в условиях, когда университетское начальство,

да и сам Полежаев были заинтересованы в том, чтобы сде-

лать эту характеристику правдоподобной, то станет ясно,

что рассматривать ее в качестве свидетельства  бесспор-

ности  текста  не  приходится.  Что же касается издания

1832 г.,  то оно создавалось в обстановке,  которая  не

позволяла  делать  стихотворные тексты уязвимыми в цен-

зурном отношении.                                     

   Изучение истории текста позволяет пересмотреть  воп-

рос о датировке стихотворения.  Оно было публично проч-

тено 3 июля 1826 г. Однако можно полагать, что создание

стихотворения относится к более раннему времени. На это

указывает прежде всего содержание.  Наиболее острыми  в

политическом                                          

  


 О  близком выходе № 12 "Вестника Европы" было объ-

явлено в "Московских ведомостях" от 24 июля 1826 г.  

том  же  номере был опубликован приговор по делу декаб-

ристов).  О том, что номер поступил в продажу, было со-

общено  25 июля 1826 г.,  то есть за несколько часов до

ареста Полежаева.              


                      

отношении являются   строки,   посвященные  изображению

всевластного временщика:

                              

   ...Пускай вельможа горделивый,                        

Имея власть  царя  в руках,                    

   Гнетет ярмом несправедливым                        

   Пред ним трепещущий народ,                         

   И сей, низринутый во прахе,                        

   Его отцом своим зовет,                             

   Окамененья в рабском страхе...                     

                      

   Эти строки явно имели конкретный политический смысл,

и показательно,  что именно их вычеркнул Мерзляков. Од-

нако  если  датировать  стихотворение  весной  1826  г.

(крайняя  дата  создания  стихотворения),  строки   эти

представляют  не более как отвлеченное обличение "вель-

можи",  злоупотребляющего врученной ему  властью.  Иной

характер приобретает это место, а с ним и все стихотво-

рение, если предположить, что оно в первоначальном виде

было  создано до осени 1825 г.' Подобная датировка под-

держивается тем,  что портрет "временщика"  текстуально

близок  к  бесспорно известной Полежаеву характеристике

Аракчеева, данной Рылеевым.                           

   У Полежаева:

                                      

   Раздайся, Правды приговор!                         

    "Он был злодей", - речет Потомство,               

    И вечный, гибельный позор                         

    Накажет лесть и вероломство.                       

                      

   У Рылеева:

                                        

   Все трепещи, тиран! За зло и вероломство           

   тебе твой приговор произнесет потомство.            

           

   Если принять предлагаемую нами  датировку,  то  стих

"имея  власть царя в руках" и другие детали характерис-

тики заполняется вполне конкретным,  исторически значи-

тельным содержанием.                                  

   В пользу  отнесения  стихотворения  к 1825 г.  можно

привести и некоторые другие соображения. Анализ правки,

которой  подверг  стихотворение Мерзляков,  показывает,

что она имела в основном стилистический характер. Мерз-

ляков,  по  вполне  понятным  причинам,  исключил часть

строк о временщике,  но сохранил общий, отнюдь не нейт-

ральный  в  политическом отношении характер стихотворе-

ния.  Весной 1826 г. Мерзляков бесспорно правил бы сти-

хотворение иначе.  Помимо общей обстановки реакционного

террора,  помимо крамольной репутации  университета,  у

него были и особые причины для опасений.  Правительство

старательно собирало сведения об учителях обвиняемых, и

в ответах на вопрос: "кто были ваши учителя и наставни-

ки?",                                                 

  


 10 сентября 1825 г.  в Грузине произошло  событие,

повлекшее отход Аракчеева от политической деятельности,

- убийство его любовницы Настасьи Минкиной.           


 

"не слушали  ль  сверх  того  особых лекции?" - у ряда

видных деятелей тайных обществ значилось имя  Мерзляко-

ва.  Не случайно в уже готовый второй том своих "Подра-

жаний и переводов" он поспешил вклеить посвящение Нико-

лаю I (цензурное разрешение дано 24 мая 1824 г., однако

том вышел в свет в 1826 г.). Ясно, что в этих условиях,

просматривая стихотворение, предназначенное для публич-

ного чтения в разгар суда над  декабристами,  Мерзляков

проявил бы большую осторожность и подверг бы его значи-

тельной переработке в духе той, которая и была осущест-

влена в третьей редакции.                             

   Установление подлинного  текста  и  новая  датировка

стихотворения позволяют  сделать  некоторые  наблюдения

над связью "Гения" с определенной историко-литературной

традицией.  Прежде всего обращает на себя внимание воз-

действие  на стихотворение декабристской системы идей и

поэтики. Это проявляется не столько в прямом текстуаль-

ном  влиянии  Рылеева,  отмеченном  выше,  не столько в

портрете Аракчеева, нарисованном средствами пропаганди-

руемой  декабристами  высокой  гражданственной  сатиры,

сколько в общей концепции произведения.  В центре  сти-

хотворения - идея активной,  героической личности.  Это

"великий ум, блестящий гений". Он носитель высших чело-

веческих качеств, источник исторического движения:

    

   Он разорвал оковы страха,                          

   Удел ничтожный бытия.                               

  

Хотя тема "гения",  возможно, была задана поэту уни-

верситетским начальством,  но разработка ее прямо ведет

нас  к  декабристским  представлениям  о  решающей роли

"исключительной",  гениальной личности. Показания Г. С.

Батенькова сохранили интересное высказывание А.  Бесту-

жева в связи с убийством 10 сентября 1825 г. в Грузине:

"Решительный  поступок  одной  молодой девки производит

такую важную перемену в  судьбе  50  миллионов".  После

этих  слов присутствующие "стали говорить о том,  что у

нас совершенно исчезли великие характеры"^ Важно  отме-

тить,  что  мысль  свою  Полежаев развивает в предельно

абстрактной,  романтической форме.  В отличие от декаб-

ристской  поэзии,  сближаясь в этом отношении с молодым

Лермонтовым, он ставит в центре стихотворения не герои-

ческую  личность  человека  (у декабристов - чаще всего

исторического деятеля),  а персонифицированную идею ак-

тивности, борьбы.                                     

   Оборотной стороной романтической веры в историческое

избранничество "гения" являлось противопоставление  ему

"омертвелых  созданий".  "Исторгшемуся  из праха" гению

противостоит пассивность "трепещущего народа",  который

тирана

                                                

   ...отцом своим зовет,                              

   Окамененья в рабском страхе.                        

  


1 Письма Г. С. Батенькова, И. И. Пущина и Э. Г. Тол-

ля. М., 1936. С. 215.                                 


 

Не только  текстуально,  но  и идеологически строки эти

близки к известным стихам В. Ф. Раевского:            

  

    Как истукан, немой народ                           

   Под игом дремлет в тайном страхе...                

 

 ("Певец в темнице", 1822)                           

  

Влияние идеи декабристского романтизма на  стихотво-

рение Полежаева бесспорно. Строки:                     

  

Восторг в груди моей кипит,                        

   Я полн возвышенных мечтаний, -                     

  

ясно подсказаны  общим тяготением декабристской поэ-

тики к "высокому", гражданственному пафосу.           

   Вместе с тем анализ стихотворения  "Гений"  убеждает

нас в связи его с определенными идеологическими тенден-

циями,  выходящими за пределы романтизма. Романтическо-

му,  бунтарскому  представлению об активности "исключи-

тельной" личности и романтическому же требованию, чтобы

эта  личность  прониклась  религиозным самоотречением',

противостояло связанное  с  демократической  философией

XVIII  в.  представление  о  высоком  предназначении не

только исключительной личности,  но и любого  человека,

стремящегося "к прекрасному, величественному, высокому"

(Радищев). Противопоставляются друг другу не личность и

масса, а человек и обстоятельства. Тема прекрасной при-

роды человека занимала значительное место в  творчестве

поэтов,  связанных с традицией философии XVIII в., - И.

Пнина с его одой "Человек",  А.  Востокова, Н. Гнедича,

Мерзлякова.  Видимо, именно через последнего и осущест-

влялось воздействие на Полежаева (как и на всю  студен-

ческую аудиторию Мерзлякова) идей этого, уже отошедшего

на второй план,  но сыгравшего свою роль в формировании

русской политической лирики 20-х гг. (в том числе и де-

кабристской) литературного лагеря.                    

   В стихотворении  Полежаева  присутствует  и  второе,

резко расходящееся с романтическим,  истолкование цент-

ральной темы.  Гений - просто человек, гениальность его

состоит в том,  что он нашел в себе силу возвратиться к

"человеческой сущности",  свергнув мертвящее бремя  об-

щественных условий.

                                   

   Я жив, он рек, я человек (курсив мой. - Ю. Л.).    

    Я неразлучен с небесами!                           

  

Ср. у Пнина:                                       

  

Прими мое благословенье,                           

   Зиждитель-человек! прими  (курсив  мой.   Ю.  Л.).

 

("Человек". 1805)

  


 Вторую разновидность романтического понимания  че-

ловека находим в относящихся к 1826 г.  переводах Поле-

жаева из Ламартина - "Человек" и "Провидение человеку".


 

Характерно, что именно второе понимание человека,  про-

тивостоящее романтическому,  было не только  сохранено,

но и усилено Мерзляковым. У Полежаева гений

          

   ...бросил взор негодованья                         

   На сон природы, на себя                            

    На омертвелые созданья.                            

  

У Мерзлякова:                                      

  

Он бросил взор негодованья                         

   Окрест - на дикость, слабость, тьму,               

   На сон прекрасного созданья (курсив мои. - Ю. Л.). 

  

Концепция Мерзлякова  ясна:  любой  человек по своей

природе - "прекрасное созданье".  В "дикость, слабость"

он погружен невежеством - "тьмой".  Романтическая анти-

теза гениальной,  исключительной личности и толпы заме-

няется  просветительским  противопоставлением человека,

осуществившего благодаря  просвещению  свои  прекрасные

возможности, - человеку, прозябающему в неведении своих

прав и сил.                                           

   Таким образом,  пример одного стихотворения, считав-

шегося "официозным"', показывает, сколь широки и разно-

образны были связи начинающего Полежаева с  гражданским

направлением русской политической лирики первой четвер-

ти XIX в.

               1957        

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  89   90  91  92  93  94  95  96  97  98  99    ..