Renault Master propulsion. Manual - parte 55

 

  Index      Renault     Renault Master propulsion - Manual de espanol 2003

 

Search            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  53  54  55  56   ..

 

 

Renault Master propulsion. Manual - parte 55

 

 

AIRBAGS Y PRETENSORES

Proceso de destrucción

88C

88C-8

Proceso de destrucción

AIRBAGS

La destrucción de estas piezas se realizará 
únicamente con éstas extraídas del vehículo, en el 
exterior del taller.

Conectar el cableado correspondiente Elé. 1287.

Colocar el cojín del airbag sobre dos calces de 
madera.

La destrucción se efectúa en un apilado de 
neumáticos viejos.

Asegurarse de que el despliegue de la bolsa hinchable 
no se verá molestado en su progresión.

Desenrollar todo el cableado del útil para estar lo 
suficientemente alejado del conjunto (unos 10 metros) 
durante el activado y empalmarlo al cojín del airbag.

Empalmar los dos cables de alimentación del útil de 
destrucción Elé. 1287, a una batería.

Después de haber verificado que no haya nadie en las 
proximidades, proceder a la destrucción del airbag 
presionando simultáneamente los dos botones 
pulsadores del aparato.

Nota:
En caso de un activado imposible (quemador que 
falla), devolver la pieza al Teléfono Técnico.

Motor y periféricos

INYECCIÓN DIESEL

XHXB - XHXE - XHXF - XHXG

77 11 315 503

"Los Métodos de reparación prescritos por el constructor en el presente documento, 
han sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha 
de publicación de dicho documento.

Pueden ser modificados en caso de cambios efectuados por el constructor en la 
fabricación de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca.”

ABRIL 2002

Renault se reserva todos los derechos de autor.

EDITION ESPAGNOLE

Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así 
como la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de 
recambio, sin la autorización previa y por escrito de Renault.

© RENAULT 2002

Motor y

periféricos

Sumario

Páginas

13B

INYECCIÓN DIESEL

Preliminar

         13B-1

Interpretación de los fallos

         13B-2

Efectos cliente

       13B-97

Árbol de localización de averías

       13B-98

Ficha de componentes

      13B-111

Glosario

      13B-115

INYECCIÓN DIESEL

Diagnóstico - Preliminares

13B

13B-1

113B

S9W BOSH MS6.3

Versión electrónica: MS6.3

Referencia tipo de motor: 140

INYECCIÓN DIESEL

Diagnóstico - Preliminares

SECUENCIA DEL DIAGNÓSTICO:

– Preparación de uno de los útiles de diagnóstico para efectuar la identificación del sistema que equipa el vehículo 

(lectura de la familia del calculador, n

°

 de programa, del Vdiag...).

– Búsqueda de los documentos de "diagnóstico" que corresponden al sistema identificado.
– Tener en cuenta las informaciones suministradas en los capítulos preliminares.
– Lectura de los fallos en la memoria del calculador y explotación de la parte "interpretación de los fallos" de los 

documentos.

Recuerden: cada fallo es interpretado por un tipo de memorización particular (fallo presente, fallo memorizado, 
fallo presente o memorizado). Los controles definidos para el tratamiento de cada fallo sólo se aplicarán en el 
vehículo si el fallo declarado por el útil de diagnóstico es interpretado para su tipo de memorización. El tipo se 
considerará al actuar el útil de diagnóstico tras cortar y poner el contacto.

Si un fallo es interpretado cuando éste se declara "memorizado", las condiciones de aplicación del diagnóstico 
figuran en el cuadro "consigna". Cuando no se satisfacen las condiciones, hay que usar el diagnóstico para 
controlar el circuito del elemento incriminado, ya que la avería no está presente en el vehículo. Hay que seguir la 
misma secuencia cuando el fallo se ha declarado memorizado con el útil de diagnóstico y sólo es interpretado en la 
documentación para un fallo "presente".
– Realizar el control de conformidad (para evidenciar los posibles disfuncionamientos que no han sido declarados 

todavía por el autodiagnóstico del sistema) y aplicar los diagnósticos asociados según el resultado.

– Validación de la reparación (desaparición del efecto cliente).
– Explotación del diagnóstico por "efecto cliente", según los "árboles de localización de averías" si el problema 

persiste.

UTILLAJE INDISPENSABLE

Para comunicar con la Unidad Central Electrónica de inyección:  NXR CLIP (optima).

Para diversos controles eléctricos:
– Optima 5800 con opción, multímetro de taller, sonda de temperatura.

El conector recoge el cableado del motor.

El conector recoge el cableado del Habitáculo.

ATENCIÓN:

Todo diagnóstico que implique una intervención en el sistema de inyección de alta presión precisa un 
completo conocimiento de las consignas de limpieza y de seguridad definido en el manual de reparación 
del vehículo considerado, capítulo 13.

Este documento presenta el diagnóstico genérico que se puede aplicar en todos los calculadores:

Bosch MS6.3, Versión electrónica: MS6.3, Referencia tipo de motor: 140 (caballos).

Para cada vehículo equipado con este calculador existe una nota técnica "particularidad del diagnóstico" que 
propone todas las particularidades de explotación del diagnóstico de este documento en el vehículo 
considerado.

Para emprender un diagnóstico de este sistema, es imperativo disponer de los elementos siguientes:

– la nota técnica "particularidad del diagnóstico" del vehículo,

– el esquema eléctrico de la función para el vehículo considerado,

– los útiles definidos en el apartado "utillaje indispensable".

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  53  54  55  56   ..