Peugeot Bipper Dag (2009 year). Instruction - part 6

 

  Index      Peugeot     Peugeot Bipper Dag - instruction 2009 year in english

 

Search            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  4  5  6  7   ..

 

 

Peugeot Bipper Dag (2009 year). Instruction - part 6

 

 

6

9

3

IN

-C

A

R

 T

EC

H

N

O

L

O

G

Y

   Audio equipment   

 Volume increase/
decrease. 

 On. 

 Off. 

 Mute on/off. 

 Selection of the CD/CD MP3 source. 
 Use the left/right arrows to select the 
previous/next track. 

 Use the left/right arrows to fast forward/

backward playing of the current track. 
 In CD MP3 mode: use the up/down arrows 
to change folder. 

 Setting the audio options: bass, treble, fader (front/rear), balance (left/
right), loudness, EQ Preset (equaliser). 
 Use the up/down arrows to select the option. 
 Use the left/right arrows to increase or decrease the value of the option 
or change the equaliser. 

 Access to the menu. 
 Use the up/down arrows to 
select one of the following 
functions: 
       AF switching. 
      Traffic info. 
      Regional mode. 
      MP3 display. 
      Speed volume. 
      External audio vol. 
      Radio off. 
      Restore default.  
 Use the left/right arrows to 
change the setting of the 
function selected. 

 CD eject. 

 Selection of the FM waveband. 

 Automatic storing of stations 

(autostore AS). 

 Selection of the AM waveband. 
 Use the left/right arrows for an automatic station search. 
 Use the up/down arrows for a manual station search. 

 1/2/3/4/5/6: selection of the stored station. 

 Storing of a station. 

 Requires a 
long press. 

 FIRST STEPS 

7

0

   Audio equipment   

 "AUDIO FUNCTIONS" MENU 

  RDS "AF Switching" 
 The RDS (Radio Data System) enables you 
to continue listening to the same station, 
regardless of the frequency that it uses in 
your current location. The audio equipment 
continuously searches for the transmitter 
which offers the best reception for the 
station. 
 Press the  ""  or  ""  button to activate 
(ON) or deactivate (OFF) the RDS. 
 On the FM waveband, "AF" appears on 
the display if the RDS is activated and the 
station is broadcasting with the RDS.  

  "Traffi c Info" 
 All traffic information announcements will be 
given priority regardless of which source is 
currently playing. 
 The EON (Enhanced Other Networks) 
system links stations which belong to the 
same network.

  "Regional Mode" 
 Some stations, organised in a network, 
broadcast regional programmes in the 
various areas which they serve. The regional 
mode allows you to choose to continue 
listening to the same programme. 
 Press the  ""  or  ""  button to activate 
(ON) or deactivate (OFF) the REG function. 
 On the FM waveband, "LOC" appears on the 
display if the REG function is activated and 
the station finds a local frequency.  

 Press the  ""  or  ""  button to display the 
track number or the MP3 CD information 
(Artist/Album/Folder/File/Title/Time elapsed). 

  Automatic volume control "Speed 
Volume" 

 Press the  ""  or  ""  button to minimise 
(LOW), maximise (HIGH) or deactivate 
(OFF) the automatic control of the volume in 
relation to the vehicle speed.  

It allows you to receive traffi c information 
transmitted by a station which belongs to the same 
network as the station to which you are listening. 
 The volume of the traffi c information is 
independent of the volume of the other sources. 
You can adjust it using the volume button during 
traffi c announcements; this setting will be stored 
for the next announcement. 
 Press the  ""  or  ""  button to activate (ON) or 
deactivate (OFF) the TA function. 
 On the FM waveband, "TA" appears on the display 
if the TA function is activated and "TPM" appears if 
the station broadcasts traffi c information.  

  "External Audio Vol" 

 Press the  ""  or  ""  button to decrease (down 
to 0 minimum), increase (up to 40 maximum) 
or deactivate (OFF) the volume of the external 
source (e.g.: hands-free kit).  

  Programmed switching off "Radio 

Off" 

 Press the  ""  or  ""  button to programme 
the switch-off time of "00 MIN" or "20 MIN". 
 This countdown is taken into account with 
the doors closed and the key in the  STOP  
position.  

  "Restore Default" 

 Press the  ""  or  ""  button to retain the 
modified values (NO) or restore the default 
values (YES). 
 "Restoring" appears on the display during 
the resetting of the configuration values.  

 "MP3" appears on the display if the function 
is activated and the CD contains tracks in 
the MP3 format.  

 Press the  MENU  button 
on the audio equipment to 
gain access to the "Audio 
functions" menu. 
 Press the  ""  or  ""  button to 
select one of the confi gurable 
audio functions below. 

2

2

1

1

7

1

3

IN

-C

A

R

 T

EC

H

N

O

L

O

G

Y

   Audio equipment   

 CD 

  PLAYING A CD OR AN MP3 COMPILATION 

 Insert circular compact discs only. 
Some anti-pirating systems, on original 
discs or CDs copied using a personal 

recorder, may cause faults which are no reflection on the 
quality of the original player. 

   Insert a CD or an MP3 compilation in 
the player, play begins automatically. 
 If the player already contains a disc, 
press the CD button. 

 Press one of the buttons to select a 
track on the CD.  

 The MP3 format, an abbreviation of MPEG 1.2 & 2.5 
Audio Layer 3, is an audio compression standard which 
permits the recording of several tens of music files on a 
single disc. 

 MP3 

 In order to be able to play a recorded CDR or CDRW, when 
recording it is preferable to select standards ISO 9660 
level 1.2 or Joliet. 
 If the disc is recorded in another format, it may not be played 
correctly. 

 It is recommended that the same recording standard is 
always used for an individual disc, with as low a speed as 
possible (4x maximum) for optimum sound quality. 
 In the particular case of a multi-session CD, the Joliet 
standard is recommended. 

 The audio equipment will only play files with the extension 
".mp3" with a sampling rate of 22.05 KHz or 44.1 KHz. No 
other type of file (.wma, .mp4, m3u...) can be played. 

 It is advisable to restrict file names to 20 characters without 
using special characters (e.g.: " " ? ;) to avoid any playing or 
displaying problems. 

7

2

 Mobile telephone with hands-free function 

 MOBILE TELEPHONE WITH HANDS-FREE FUNCTION 

  This new equipment uses wireless 
communication technology referred to 
as Bluetooth

®

 which allows you to make 

hands-free telephone calls safely from inside 
your vehicle via your Bluetooth

®

 compatible 

mobile telephone. 

 An incoming call is picked up by pressing 
the button represented by a green 
telephone. The sound of the telephone call 
is transmitted via the vehicle's audio system. 
 The microphone is incorporated in the 
courtesy light console. 
 Hang up by pressing the button represented 
by a red telephone.  

 Turn the ignition key to the  RUNNING 
 position. 
 Switch on your mobile telephone. 
 Activate the Bluetooth

®

 function on 

your mobile telephone and search for 
the Bluetooth

®

 accessories around the 

telephone. 
 Follow the instructions on your mobile 
telephone during the matching and the search 
between the telephone and the system.  
 Enter the connection code "1234" and confi rm. 
 Your mobile telephone is now connected in 
Bluetooth

®

 mode with the vehicle's hands-

free system (matching).  

  Activation of the system 

 Once your mobile telephone has been 
matched with the vehicle's hands-free 
system, simply: 
   -   turn the ignition key to the  RUNNING 

 position, 

  -   switch on your mobile telephone, 

  -   activate the Bluetooth

®

 function on your 

mobile telephone.  

 When the connection is established, an 
audible signal is heard and the message 
"Phone" appears on the audio equipment 
display, if it is switched on. 
 For further information, consult a  PEUGEOT  
dealer and your mobile telephone manual.  

7

3

3

IN

-C

A

R

 T

EC

H

N

O

L

O

G

Y

 Mobile telephone with hands-free function 

  Managing incoming calls 
 When an incoming call is received, the 
message "Phone" appears on the audio 
equipment display, if it is switched on. 
  Single call 

 To accept a call, press the green 
button. 

  Call waiting 
 To accept a second call, press the green 
button once. 
 To switch back to the first call, press the 
green button again. 
 To decline the second call, press the red 
button. 
 To end the call, press the red button again. 

 To decline or end a call, press the 
red button. 

 To switch the call between the system and 
the mobile telephone (secret mode) and vice 
versa, press the green button.  

  Managing outgoing calls 

  Using the keypad 
 Dial the number of the person to be called 
on the mobile telephone keypad. 
 Press the "Pick up" button on the mobile 
telephone. 
 Depending on the model of mobile 
telephone, the call will be transferred to 
hands-free mode automatically, if it is not, 
press the green button. 
 To redial the last number dialled, press and 
hold the green button until the number has 
been redialled.  

  Using the voice commands 
 Press the green button. 
 Wait for the audible signal and/or the 
appearance of the message "Phone" on the 
audio equipment display. 
 Say the vocal identity of the person to be 
called. 
 The system repeats the vocal identity 
for confirmation and makes the call 
automatically. 
 If the vocal identity repeated by the system 
is not correct, press the red button to cancel 
and start the procedure again. 

  Clearing the system 
 To clear the contents of the system's 
memory, press the green and red buttons 
simultaneously for more than two seconds. 
 This operation clears all of the matched 
mobile telephones and all of the telephone 
numbers recorded in the system's memory. 
 For the next hands-free call you will have 
to repeat the first connection to the system 
(matching) procedure.  

  Good practice 

 You can match up to three mobile 
telephones with the system. 

 For safety reasons and because they 
require prolonged attention on the part 

of the driver, the operations for matching the 
mobile telephone and the Bluetooth

®

 hands-

free kit must be carried out with the vehicle 
stationary and the ignition on.  

 In order to use the voice commands, 
you must first record a vocal identity 

and associate it with the telephone number 
to be called; refer to your mobile telephone 
manual.   

 It is only possible for the system to 
manage the call waiting function if the 

function is activated on the mobile telephone.   

7

4

Seats

 FRONT SEATS 

  Head restraints 

 Head restraint height adjustment: to raise or 
lower the head restraint, slide it by pressing 
the lug. 
 The adjustment is correct when the upper 
edge of the head restraint is level with the 
top of the head. 
 To remove the head restraint, release the 
base of the rod to press the tab and raise 
the head restraint to the highest position. 
 To refit the head restraint, press the tab of 
the lug and engage the head restraint rods 
in the openings keeping them in line with the 
seat back. 

  

 Never drive with the head restraints 
removed. They must be in place and 
adjusted correctly.  

4

ER

G

O

N

O

MI

C

a

n

d

 C

O

MF

O

R

T

   

Seats

   

  Seat cushion height 

 To adjust the height of the driver's seat 
cushion, pull the control upwards as many 
times as necessary to raise. 
 To lower, push the control downwards as 
many times as necessary.  

  Forwards-backwards adjustment 

  Heated seat control 

 Press the control. 
 The temperature is controlled automatically. 

 Pressing a second time stops operation.   

 Lift the control bar and slide the seat 
forwards or backwards to the required 
position.  

  Lumbar support 

  Seat back angle 

 Turn the control to adjust the angle of the 
seat back.  

 Turn the control.  

7

6

Seats

 RETRACTABLE PASSENGER SEAT 

  Table position 

 Press the head restraint to place it in the 
lowest position. 
 Push one of the controls rearwards, located 
on each side of the seat back. 
 Lower the seat back onto the seat cushion 
to the table position.  

  Retracted position 

 After placing the seat back in the table 
position, pull the seat's rear strap while 
guiding the folded seat back forwards and 
towards the floor.  

  Returning the seat to the sitting 
position 

 Pull the seat's rear strap to unlock the seat. 
 Lift the seat from the front and the rear then 
guide it forwards to bring it to the table position. 
 Push one of the controls rearwards, located on 
each side of the seat back while pressing on 
the seat back, then place the seat back in the 
upright position. 
 Press on the seat back fi rmly to trigger the 

locking of the seat on the fl oor. 
 Adjust the head restraint using the button on 
the side.  

 Only move the seat when the rear 
seats are not occupied. 

7

7

4

ER

G

O

N

O

MI

C

a

n

d

 C

O

MF

O

R

T

   

Seats

   

       ONE-PIECE REAR BENCH SEAT 

  Table position 

 Press the head restraint and its lug 
simultaneously to place the head restraint in 
the low position. 
 Unlock the seat back by pushing the two 
side controls. The red indicator becomes 
visible. 
 Fold the seat back onto the seat cushion.  

  Fully folded position 

 After placing the seat back in the table 
position, pull the central strap to unlock the 
rear feet of the seat. 
 Lift the seat fully to secure it in the fully 
folded position. 

 While driving, secure the red retaining 
strap, located on the back of the bench 

seat cushion, to one of the rods of a front head 
restraint.  

  Removing the bench seat 

 After placing the bench seat in the fully 
folded position, lower the transverse bar to 
unlock the front feet of the seat. 
 Lift the bench seat to detach it from its front 
anchorages.  

7

8

Seats

  Returning the bench seat to its 
position 

 Put the bench seat in place in its front 
anchorages in the fully folded position. 
 Fold the bench seat to the table position, 
the front and rear feet of the seat lock 
automatically.  

  Returning the bench seat to the 
sitting position 

 Lift the bench seat back. 
 Take care not to trap the seat belts. 
 Lock the seat back by pushing it fully 
towards the rear. The red indicator is no 
longer visible.  

  Rear head restraints 

 The rear head restraints can be removed 
and have two positions: 
    high, position for use, 
    low, storage position. 
 To raise or lower a head restraint, pull it 
forwards sliding it at the same time. 
 To remove it, place it in the high position, 
push the lug and pull it forwards and 
upwards. 
 To refit it, engage the head restraint rods 
in the holes taking care to remain in the 
centreline of the seat back. 

  Never drive with the head restraints 
removed, they must be in place and 
correctly adjusted.  

7

9

4

ER

G

O

N

O

MI

C

a

n

d

 C

O

MF

O

R

T

   

Seats

   

       SPLIT REAR BENCH SEAT 

 The left-hand side (2/3) or right-hand side 
(1/3) of this bench seat can be folded to 
adapt the load space in the boot. 

  Table position 

 Press the head restraint and its lug 
simultaneously to place the head restraint in 
the low position. 
 Unlock the seat back by pulling the 
corresponding side control towards you. The 
red indicator becomes visible. 
 Fold the corresponding seat back onto the 
seat cushion.  

  Fully folded position 

 After placing the seat back in the table 
position, pull the corresponding strap to 
unlock the rear feet of the seat. 
 Lift the seat fully to secure it in the fully 
folded position. 
  While driving, secure the red retaining strap, 

  Removing the bench seat 

 After placing the bench seat in the fully 
folded position, lower the corresponding 
transverse bar to unlock the front feet of the 
seat. 
 Lift the bench seat to detach it from its front 
anchorages.  

located on the back of the bench seat 
cushion, to one of the rods of a front 
head restraint.  

8

0

Seats

  Returning the bench seat to its 
position 

 Put the bench seat in place in its front 
anchorages in the fully folded position. 
 Fold the bench seat to the table position, 
the front and rear feet of the seat lock 
automatically.  

  Returning the bench seat to the 
sitting position 

 Lift the bench seat back. 
 Take care not to trap the seat belts. 
 Lock the seat back by pushing it fully 
towards the rear. The red indicator is no 
longer visible.  

 Repeat all of these operations for the other 
part of the rear bench seat. 

8

1

4

ER

G

O

N

O

MI

C

a

n

d

 C

O

MF

O

R

T

   

Ventilation

   

  DE-ICING AND DEMISTING 

  Windscreen 

 The ventilation outlets located at the base 
of the windscreen and the side vents for the 
side windows increase the effectiveness of 
the de-icing and demisting. Do not obstruct 
these eight air outlets. 
 The manual air conditioning consists of the 
pollen filter and air recirculation. 
 The pollen filter permits continuous and 
effective filtering of dust.  
 The air recirculation (which can be activated 
by the driver or the passenger) isolates the 
passenger compartment from the exterior 
atmosphere. However, this position should 
only be used temporarily, the norm is to 
drive with the control positioned with the 
exterior air intake open.  

  Manual mode 

 Direct the control to this air 
distribution setting. 
 For faster and more effective 
de-icing and demisting of the 
windscreen: 

   -   increase the air flow setting, 

 Returning to the exterior air intake 
position permits renewal of the air 
in the passenger compartment.  

  Rear screen and mirrors de-icing 

 This function only operates when 
the engine is running. Pressing 
this button activates the rapid 
demisting/de-icing of the rear 

screen and mirrors. This function switches 
off automatically to prevent an excessive 
consumption of energy. It switches off when 
the engine is switched off. Pressing this 
button switches the function off.   

  -   move the exterior air intake 

control temporarily to air 
recirculation.  

8

2

   Ventilation   

 CORRECT USE OF THE AIR 
CONDITIONING 

 For even air distribution, ensure that the 
exterior air intake grille located at the base 
of the windscreen is not obstructed and that 
the side and central vents, the air outlets on 
the floor and the air extractor at the rear are 
open.  
 The air conditioning is useful in all seasons 
as it eliminates condensation and air 
humidity. 

  Operate the air conditioning system for 
5 to 10 minutes, once or twice a month, 
to keep it in perfect working order.  

 Have the filter elements (air filter and 
passenger compartment filter) replaced 
regularly. If you drive in a dusty environment, 
have them replaced twice as often.  
 It is normal that the condensation created by 
the air conditioning system results in a flow 
of water which may form a puddle under the 
vehicle when parked. 
 If the system does not produce cold air, do 
not use it and contact a  PEUGEOT dealer . 

  VENTS 

 For optimum distribution and diffusion of hot 
or cool air in the passenger compartment, 
there are: 
   -   2 adjustable central vents, 

  -   2 adjustable and closing side vents, 

  -   2 vents directed towards the floor of the 

vehicle.   

 In order to be effective, the air conditioning 
should only be used with the windows closed. 
However, if the interior temperature remains 
high after a prolonged period parked in the 
sun, do not hesitate to ventilate the passenger 
compartment for a few minutes. 

8

3

4

ER

G

O

N

O

MI

C

a

n

d

 C

O

MF

O

R

T

   

Ventilation

   

These controls are located on the centre console.

Air conditioning

The air conditioning mode is operational 
when the engine is running. The diode is lit.

Temperature adjustment

Control positioned:

-   in the blue zone triggers cool 

air,

Air flow

The force of the blown air, from 
the vents, varies from   to the 
strongest  . Remember to adjust 
this control in order to reach the 

ambient air comfort level. To switch off the 
blower, place the control in position  .

The air supply distribution is 
directed by the control turned 
towards: 

the side vents and the central 
vents,

the side vents, the central vents 
and the footwells,

the footwells,

the windscreen, the front side 
windows and the footwells,

the windscreen.

Press the air blower control. The 
diode lights.
The air blower control must not 
be in position   (zero flow) for air 

conditioning to be obtained.
Turn the control to the position required.

-   in the red zone triggers heating 

of the interior ambient air.

Air distribution

8

4

   Ventilation   

Intake of exterior air

This is the preferred operating 
position.

Recirculation of interior air

This position should only be 
temporary.
Used with the air conditioning 
switched on and setting of the 

force of blown air (from   to  ), recirculation 
enables you to obtain the required ambient 
air comfort level with both hot or cold 
settings.
Recirculation temporarily prevents exterior 
odours and smoke from entering the 
passenger compartment. De-icing is more 
rapid in this position.

When your ambient air comfort level has 
been reached, return to the intake of exterior 
air position to permit renewal of the air in the 
passenger compartment and demisting. This 
operating mode is preferable.

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  4  5  6  7   ..