Opel Grandland X (2020 year). Manual in english - page 3

 

  Index      Manuals     Opel Grandland X (2020 year). Manual in english

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     1      2      3      4      ..

 

 

 

Opel Grandland X (2020 year). Manual in english - page 3

 

 

Seats, restraints
47
Sit with shoulders as far back
Backrest inclination
Manual seat adjustment
against the backrest as possible.
Drive only with engaged seats and
Set the backrest rake so that it is
backrests.
possible to easily reach the
steering wheel with arms slightly
Longitudinal adjustment
bent. Maintain contact between
shoulders and the backrest when
turning the steering wheel. Do
not angle the backrest too far
back. We recommend a
maximum rake of approx. 25°.
Adjust seat and steering wheel in
a way that the wrist rests on top
of the steering wheel while the
arm is fully extended and
Turn handwheel. Do not lean on
shoulders are on the backrest.
backrest when adjusting.
Adjust the steering wheel 3 80.
Adjust the head restraint 3 45.
Pull handle, slide seat, release
Adjust the height of the seat belt
handle. Try to move the seat back and
3 53.
forth to ensure that the seat is locked
Adjust the thigh support so that
in place.
there is a space approx. two
fingers wide between the edge of
the seat and the hollow of the
knee.
Adjust the lumbar support so that
it supports the natural shape of
the spine.
48
Seats, restraints
Seat height
Seat inclination
Lumbar support
Lever pumping motion
Press switch
Adjust lumbar support using the four-
way switch to suit personal
up
: seat higher
at the rear
: front end higher
requirements.
down : seat lower
at the front
: front end lower
Moving support up and down: push
switch up or down.
Increasing and decreasing support:
push switch forwards or backwards.
Seats, restraints
49
Adjustable thigh support
Seat height
Keep a close watch on the seats
when adjusting them. Vehicle
passengers should be informed
accordingly.
Longitudinal adjustment
Pull the lever and slide the thigh
Move switch upwards / downwards.
support.
Seat inclination
Power seat adjustment
9 Warning
Move switch forwards / backwards.
Care must be taken when
operating the power seats. There
is a risk of injury, particularly for
children. Objects could become
trapped.
50
Seats, restraints
Move front of switch upwards /
obstruction, press and hold the
downwards.
appropriate memory position button
for 2 seconds. Try recalling the
Backrest inclination
memory position again. If the recall
does not operate, consult a
workshop.
Overload
If the seat setting is electrically
overloaded, the power supply is
automatically cut-off for a short time.
Note
After an accident in which airbags
Storing memory position
have been deployed, the memory
● Adjust driver's seat to desired
function for each position button will
position.
be deactivated.
● Press and hold M and 1 or 2
Turn switch forwards / backwards.
simultaneously until a chime
Lumbar support, adjustable thigh
sounds.
support, see manual seat adjustment
Recall of memory positions
3 47.
Press and hold 1 or 2 until the stored
Memory function for power seat
seat position has been reached.
adjustment
Releasing the button during seat
movement cancels the recall.
Two different driver's seat settings
can be stored.
Safety function
Vehicle personalisation 3 108.
If the driver's seat encounters
resistance during movement, the
recall may stop. After removing the
Seats, restraints
51
Armrest
Heating
Ventilating
The armrest can be slid forwards by
Adjust heating to the desired setting
Activate ventilation by pressing A for
10 cm. Pull the handle to slide the
by pressing ß for the respective seat
the respective front seat.
armrest. Under the armrest there is a
one or more times. The control
Ventilated seats are operational when
storage compartment.
indicator in the button indicates the
engine is running and during an
setting.
Autostop.
Prolonged use of the highest setting
Stop-start system 3 139.
for people with sensitive skin is not
recommended.
Seat heating is operational when
engine is running and during an
Autostop.
Stop-start system 3 139.
52
Seats, restraints
Rear seats
Heating
Seat belts
Armrest
Adjust seat heating by turning thumb
wheel ß for the respective rear outer
The seat belts are locked during
seat to the desired setting.
heavy acceleration or deceleration of
Fold armrest down. The armrest
the vehicle, holding the occupants in
contains cupholders.
Prolonged use of the highest setting
the seat position. Therefore the risk of
for people with sensitive skin is not
injury is considerably reduced.
recommended.
Seat heating is operational when
9 Warning
engine is running and during an
Autostop.
Fasten seat belt before each trip.
In the event of an accident, people
not wearing seat belts endanger
their fellow occupants and
themselves.
53
Seats, restraints
Seat belts are designed to be used by
Seat belt force limiters
Note
only one person at a time.
Do not affix or install accessories or
Stress on the body is reduced by the
other objects that may interfere with
Child restraint system 3 62.
gradual release of the seat belt during
the operation of the seat belt
Periodically check all parts of the seat
a collision.
pretensioners. Do not make any
belt system for damage, soiling and
modifications to seat belt
proper functionality.
Seat belt pretensioners
pretensioner components as this will
Have damaged components
In the event of a head-on, rear-end or
invalidate the vehicle operating
replaced. After an accident, have the
side-on collision of a certain severity,
permit.
seat belts and triggered seat belt
the front seat belts and the outer rear
pretensioners replaced by a
seat belts are tightened by seat belt
Three-point seat belt
workshop.
pretensioners.
Fasten
Note
Make sure that the seat belts are
9 Warning
neither damaged by shoes or sharp-
Incorrect handling (e.g. removal or
edged objects nor trapped. Prevent
fitting of seat belts) can trigger the
dirt from getting into the seat belt
seat belt pretensioners.
retractors.
Seat belt reminder
Deployment of the seat belt
pretensioners is indicated by
Each seat is equipped with a seat belt
continuous illumination of control
reminder, indicated by a control
indicator v.
indicator X for the respective seat in
the overhead console.
Airbag and seat belt
pretensioners3 94
Seat belt reminder 3 94.
Triggered seat belt pretensioners
Withdraw the seat belt from the
must be replaced by a workshop.
retractor, guide it untwisted across
Seat belt pretensioners can only be
the body and insert the latch plate into
triggered once.
54
Seats, restraints
the buckle. Tighten the lap belt
Height adjustment
regularly whilst driving by pulling the
shoulder belt.
Adjust the height so that the seat belt
lies across the shoulder. It must not
1. Pull seat belt out slightly.
lie across the throat or upper arm.
2. Press the button to disengage the
Do not adjust while driving.
Loose or bulky clothing prevents the
height adjuster and push it
seat belt from fitting snugly. Do not
upwards or downwards.
place objects such as handbags or
mobile phones between the seat belt
and your body.
9 Warning
The seat belt must not rest against
hard or fragile objects in the
pockets of your clothing.
Seat belt reminder X 3 94.
Seats, restraints
55
Unfasten
Using seat belts while pregnant
Airbag system
The airbag system consists of a
number of individual systems
depending on the scope of
equipment.
When triggered the airbags inflate
within milliseconds. They also deflate
so quickly that it is often unnoticeable
during the collision.
9 Warning
The airbag system deploys in an
To release seat belt, press red button
9 Warning
explosive manner, repairs must be
on seat belt buckle.
performed by skilled personnel
The lap belt must be positioned as
only.
low as possible across the pelvis
to prevent pressure on the
9 Warning
abdomen.
Adding accessories that change
the vehicle's frame, bumper
system, height, front end or side
sheet metal, may keep the airbag
system from working properly. The
operation of the airbag system can
also be affected by changing any
parts of the front seats, seat belts,
56
Seats, restraints
Control indicator v for airbag systems
geschützt ist, da dies den TOD oder
airbag sensing and diagnostic
3 94.
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
module, steering wheel,
KINDES zur Folge haben kann.
instrument panel, inner door seals
Child restraint systems on front
including the speakers, any of the
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
passenger seat with airbag
airbag modules, ceiling or pillar
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
systems
trim, front sensors, side impact
siège protégé par un COUSSIN
sensors or airbag wiring.
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
Warning according to ECE R94.02:
sous peine d'infliger des
Note
BLESSURES GRAVES, voire
The airbag systems and belt
MORTELLES à l'ENFANT.
pretensioner control electronics are
ES: NUNCA utilice un sistema de
located in the centre console. Do not
retención infantil orientado hacia
put any magnetic objects in this
atrás en un asiento protegido por un
area.
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
Do not affix any objects onto the
de MUERTE o LESIONES GRAVES
airbag covers and do not cover them
para el NIÑO.
with other materials. Have damaged
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
covers replaced by a workshop.
устанавливать детское
Each airbag is triggered only once.
удерживающее устройство лицом
Have deployed airbags replaced by
назад на сиденье автомобиля,
a workshop. Furthermore, it may be
EN: NEVER use a rearward-facing
оборудованном фронтальной
necessary to have the steering
child restraint on a seat protected by
подушкой безопасности, если
wheel, the instrument panel, parts of
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
the panelling, the door seals,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
может привести к СМЕРТИ или
handles and the seats replaced.
CHILD can occur.
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
DE: Nach hinten gerichtete
РЕБЕНКА.
Do not make any modifications to
the airbag system as this will
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
invalidate the vehicle operating
verwenden, der durch einen davor
permit.
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
Seats, restraints
57
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
PT: NUNCA use um sistema de
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
gericht kinderzitje op een stoel met
retenção para crianças voltado para
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
trás num banco protegido com um
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
AIRBAG ACTIVO na frente do
korunmakta olan bir koltukta
het KIND te voorkomen.
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
veya AĞIR ŞEKİLDE
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
CRIANÇA.
YARALANABİLİR.
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
IT: Non usare mai un sistema di
UK: НІКОЛИ не використовуйте
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
sicurezza per bambini rivolto
систему безпеки для дітей, що
TIL SKADE.
all'indietro su un sedile protetto da
встановлюється обличчям назад,
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
pericolo di MORTE o LESIONI
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
barnstol på ett säte som skyddas med
GRAVI per il BAMBINO!
може призвести до СМЕРТІ чи
en framförvarande AKTIV AIRBAG.
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
ДИТИНИ.
SKADOR kan drabba BARNET.
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
néző biztonsági gyerekülést előlről
suunnattua lasten turvaistuinta
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
istuimelle, jonka edessä on
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
dziecięcego zwróconego tyłem do
zadržavanja za djecu okrenut prema
NO: Bakovervendt
kierunku jazdy na fotelu, przed
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
którym znajduje się WŁĄCZONA
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
på et sete med AKTIV
PODUSZKA POWIETRZNA.
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
Niezastosowanie się do tego
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
føre til at BARNET utsettes for
zalecenia może być przyczyną
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
SKADER.
varnostnega sedeža, obrnjenega v
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
58
Seats, restraints
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
acest lucru poate duce la DECESUL
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
BLAZINO, saj pri tem obstaja
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
COPILULUI.
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
POŠKODB za OTROKA.
kaitstud iste, sest see võib
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
põhjustada LAPSE SURMA või
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
zádržný systém instalovaný proti
TÕSISE VIGASTUSE.
sistem za decu u kome su deca
směru jízdy na sedadle, které je
okrenuta unazad na sedištu sa
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
JASTUKOM ispred sedišta zato što
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
DETE može da NASTRADA ili da se
DÍTĚTE.
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
TEŠKO POVREDI.
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
MK: НИКОГАШ не користете детско
sedačku otočenú vzad na sedadle
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
седиште свртено наназад на
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
седиште заштитено со АКТИВНО
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
Beyond the warning required by
BG: НИКОГА не използвайте
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ECE R94.02, for safety reasons a
детска седалка, гледаща назад,
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
forward-facing child restraint system
върху седалка, която е защитена
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
must only be used subject to the
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
instructions and restrictions in the
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
table 3 65.
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu
се стигне до СМЪРТ или
bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
The airbag label is located on both
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
sides of the front passenger sun visor.
ДЕТЕТО.
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
Airbag deactivation 3 60.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
pentru copil îndreptat spre partea din
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
Seats, restraints
59
The side airbag system consists of an
Front airbag system
9 Warning
airbag in each front seat backrest.
The front airbag system consists of
This can be identified by the word
one airbag in the steering wheel and
Optimum protection is only
AIRBAG.
one in the instrument panel on the
provided when the seat is in the
The side airbag system is triggered in
front passenger side. These can be
proper position.
the event of a side impact of a certain
identified by the word AIRBAG.
Seat position 3 46.
severity. The ignition must be
The front airbag system is triggered in
Keep the area in which the airbag
switched on.
the event of a front-end impact of a
inflates clear of obstructions.
certain severity. The ignition must be
Fit the seat belt correctly and
switched on.
engage securely. Only then is the
airbag able to protect.
Side airbag system
The inflated airbags cushion the
impact, thereby reducing the risk of
injury to the upper body and pelvis in
The inflated airbags cushion the
the event of a side-on collision
impact, thereby reducing the risk of
considerably.
injury to the upper body and head of
the front seat occupants
considerably.
60
Seats, restraints
Airbag deactivation
9 Warning
The front passenger airbag system
Keep the area in which the airbag
must be deactivated for child restraint
inflates clear of obstructions.
system on the passenger seat
according to the instructions in the
Note
table 3 65. The side airbag and
Only use protective seat covers that
curtain airbag systems, the belt
have been approved for the vehicle.
pretensioners and all driver airbag
Be careful not to cover the airbags.
systems will remain active.
Curtain airbag system
The curtain airbag system consists of
an airbag in the roof frame on each
The inflated airbags cushion the
side. This can be identified by the
impact, thereby reducing the risk of
word AIRBAG on the roof pillars.
injury to the head in the event of a
side-on impact considerably.
The curtain airbag system is triggered
in the event of a side-on impact of a
9 Warning
certain severity. The ignition must be
switched on.
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
The hooks on the handles in the
roof frame are only suitable for
The front passenger airbag system
hanging up light articles of
can be deactivated via a key-
clothing, without coat hangers. Do
operated switch in the glovebox.
not keep any items in these
clothes.
Seats, restraints
61
Use the ignition key to choose the
Consult a workshop immediately if
position:
neither of the two control indicators
are illuminated.
OFF* : front passenger airbag is
deactivated and will not
Change status only when the vehicle
inflate in the event of a
is stopped with the ignition off.
collision, control indicator
Status remains until the next change.
OFF* illuminates
Control indicator for airbag
continuously in the centre
deactivation 3 95.
console
ONÓ : front passenger airbag is
active
9 Danger
If the control indicator Ó illuminates
for approx. 60 seconds after the
Deactivate passenger airbag only
ignition is switched on, the front
in combination with the use of a
passenger airbag system will inflate
child restraint system, subject to
in the event of a collision.
the instructions and restrictions in
If the control indicator * illuminates
the table 3 65.
after the ignition is switched on, the
Otherwise, there is a risk of fatal
front passenger airbag system is
injury for a person occupying a
deactivated. It stays on while the
seat with a deactivated front
airbag is deactivated.
passenger airbag.
If both control indicators are
illuminated at the same time, there is
a system failure. The status of the
system is not discernible, therefore
no person is allowed to occupy the
front passenger seat. Contact a
workshop immediately.
62
Seats, restraints
Always comply with local or national
ISOFIX brackets
Child restraints
regulations. In some countries, the
use of child restraint systems is
Child restraint systems
forbidden on certain seats.
Child restraint systems can be
9 Danger
fastened with:
If using a rear-facing child restraint
● Three-point seat belt
system on the front passenger
● ISOFIX brackets
seat, the airbag system for the
● Top-tether
front passenger seat must be
deactivated. This also applies to
Three-point seat belt
certain forward-facing child
restraint systems as indicated in
Child restraint systems can be
the tables 3 65.
fastened by using a three-point seat
Fasten vehicle-approved ISOFIX
belt. After fastening the child restraint
child restraint systems to the ISOFIX
Airbag deactivation 3 60.
system the seat belt has to be
brackets. Specific vehicle ISOFIX
tightened 3 65.
Airbag label 3 55.
child restraint system positions are
We recommend a child restraint
marked in the ISOFIX table 3 65.
system which is tailored specifically to
ISOFIX brackets are indicated by a
the vehicle. For further information,
label on the backrest.
contact your workshop.
An i-Size child restraint system is an
Before fastening a child seat adjust
universal ISOFIX child restraint
the head restraint 3 45.
system according UN Regulation No.
When a child restraint system is being
129.
used, pay attention to the following
All i-Size child restraint systems can
usage and installation instructions
be used on any vehicle seat suitable
and also those supplied with the child
for i-Size, i-Size table 3 65.
restraint system.
Seats, restraints
63
Either a Top-tether strap or a support
In addition to the ISOFIX brackets,
The following child restraints are
leg must be used in addition to the
fasten the Top-tether strap to the
recommended for the following
ISOFIX brackets.
Top-tether anchors.
weight classes:
ISOFIX child restraint systems of
● Group 0, Group 0+:
universal category positions are
Maxi Cosi Cabriofix with or
marked in the table by IUF 3 65.
without ISOFIX base for children
up to 13 kg
Selecting the right system
● Group I: Duo Plus with ISOFIX
The rear seats are the most
and Top-tether for children from
convenient location to fasten a child
9 kg to 18 kg
i-Size child seats and vehicle seats
restraint system.
● Group II, Group III: Kidfix XP with
with i-Size approval are marked with
Children should travel facing
or without ISOFIX for children
i-Size symbol, see illustration.
rearwards in the vehicle as long as
from 15 kg to 36 kg
Top-tether anchors
possible. This makes sure that the
● Group III: Graco Booster for
child's backbone, which is still very
children from 22 kg to 36 kg
Top-tether anchors are marked with
weak, is under less strain in the event
the symbol : for a child seat.
Ensure that the child restraint system
of an accident.
to be installed is compatible with the
Suitable are child restraint systems
vehicle type.
that comply with valid UN ECE
Ensure that the mounting location of
regulations. Check local laws and
the child restraint system within the
regulations for mandatory use of child
vehicle is correct, see following
restraint systems.
tables.
Allow children to enter and exit the
vehicle only on the side facing away
from the traffic.
When the child restraint system is not
in use, secure the seat with a seat belt
or remove it from the vehicle.
64
Seats, restraints
Note
Do not affix anything on the child
restraint systems and do not cover
them with any other materials.
A child restraint system which has
been subjected to stress in an
accident must be replaced.
Seats, restraints
65
Child restraint installation locations
Permissible options for fastening a child restraint system with a three-point seat belt
On front passenger seat
Weight class
activated airbag
deactivated airbag
On rear outer seats
On rear centre seat
Group 0: up to 10 kg
X
U/L1,2
U/L3
U
Group 0+: up to 13 kg
X
U/L1,2
U/L3
U
Group I: 9 to 18 kg
X
U/L1,2
U/L3,4
U4
Group II: 15 to 25 kg
U/L1,2
X
U/L3,4
U4
Group III: 22 to 36 kg
U/L1,2
X
U/L3,4
U4
U : universal suitability in conjunction with three-point seat belt
L : suitable for particular child restraint systems of the 'specific-vehicle', 'restricted' or 'semi-universal' categories. The
child restraint system must be approved for the specific vehicle type (refer to the vehicle type list of the child restraint
system)
X : no child restraint system permitted in this weight class
1
: move seat forwards as far as necessary and adjust seat backrest inclination as far as necessary to a vertical position
to ensure that the belt runs forwards from the upper anchorage point
2
: move seat height adjustment upwards as far as necessary and adjust seat backrest inclination as far as necessary
to a vertical position to ensure that the belt is tight on the buckle side
3
: move the respective front seat ahead of the child restraint system forwards as far as necessary
4
: adjust the respective headrest as necessary or remove if required
66
Seats, restraints
Permissible options for fitting an ISOFIX child restraint system with ISOFIX brackets
On front passenger seat
On rear centre
Weight class
Size class Fixture
activated airbag deactivated airbag
On rear outer seats
seat
Group 0: up to 10 kg G
ISO/L2
X
X
X
X
F
ISO/L1
X
X
X
X
E
ISO/R1
X
IL
IL3
X
Group 0+: up to 13 kg E
ISO/R1
X
IL
IL3
X
D
ISO/R2
X
IL
IL3
X
C
ISO/R3
X
IL
IL3
X
Group I: 9 to 18 kg
D
ISO/R2
X
IL
IL3,4
X
C
ISO/R3
X
IL
IL3,4
X
B
ISO/F2
X
IL, IUF
IL, IUF3,4
X
B1
ISO/F2X X
IL, IUF
IL, IUF3,4
X
A
ISO/F3
X
IL, IUF
IL, IUF3,4
X
Group II: 15 to 25 kg
X
X
IL3,4
X
Group III: 22 to 36 kg
X
X
IL3,4
X
Seats, restraints
67
IL
: suitable for particular ISOFIX restraint systems of the 'specific-vehicle', 'restricted' or 'semi-universal' categories.
The ISOFIX restraint system must be approved for the specific vehicle type (refer to the vehicle type list of the child
restraint system)
IUF : suitable for ISOFIX forward-facing child restraint systems of universal category approved for use in this weight class
X
: no ISOFIX child restraint system approved in this weight class
1
: move seat forwards as far as necessary and adjust seat backrest inclination as far as necessary to a vertical position
to ensure that the belt runs forwards from the upper anchorage point
2
: move seat height adjustment upwards as far as necessary and adjust seat backrest inclination as far as necessary
to a vertical position to ensure that the belt is tight on the buckle side
3
: move the respective front seat ahead of the child restraint system forwards as far as necessary
4
: adjust the respective headrest as necessary or remove if required
ISOFIX size class and seat device
A - ISO/F3
: forward-facing child restraint system for children of maximum size in the weight class 9 to 18 kg
B - ISO/F2
: forward-facing child restraint system for smaller children in the weight class 9 to 18 kg
B1 - ISO/F2X
: forward-facing child restraint system for smaller children in the weight class 9 to 18 kg
C - ISO/R3
: rear-facing child restraint system for children of maximum size in the weight class up to 18 kg
D - ISO/R2
: rear-facing child restraint system for smaller children in the weight class up to 18 kg
E - ISO/R1
: rear-facing child restraint system for young children in the weight class up to 13 kg
F- ISO/L1
: left lateral facing position child restraint system (carry-cot)
G - ISO/L2
: right lateral facing position child restraint system (carry-cot)
Permissible options for fitting an i-Size child restraint system with ISOFIX brackets
On front passenger seat
activated airbag deactivated airbag On rear outer seats On rear centre seat
i-Size child restraint systems
X
i
- U
i
- U
X

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     1      2      3      4      ..