Deutz Fahr Зерноуборочный комбайн 5650 H - 5690 HTS Balance. Руководство по эксплуатации и ТО - часть 8

 

  Главная      Книги - С/х комбайны     Deutz Fahr Зерноуборочный комбайн 5650 H - 5690 HTS Balance. Руководство по эксплуатации и ТО

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     6      7      8     

 

 

 

Deutz Fahr Зерноуборочный комбайн 5650 H - 5690 HTS Balance. Руководство по эксплуатации и ТО - часть 8

 

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Механизмы
Техническое обслуживание
Зерновой канал
Регулировка диагональных тяг
- Две диагональные тяги (1), расположенные с
правой и с левой стороны канала, позволяют
регулировать параллельность его по отношению к
грунту.
- При выполнении этой операции зерноуборочный
комбайн должен находиться на плоской
1
поверхности.
При наличии навесной жатки, она должна
находиться в параллельном положении к опорной
2
поверхности.
33801
- После регулировки снова затяните контргайки.
- Натяжение тяг необходимо проверять при
получении машины, через 50 часов, а затем через
каждые 200 часов работы.
- Отрегулируйте натяжение, если это необходимо.
-
Отпустите фиксатор (2), расположенный с
правой стороны зернового канала.
-
Отрегулируйте натяжение в (1)
3
-
Вновь затяните фиксатор (2).
Регулировка фрикционной муфты
Фрикционная муфта (3) защищает цепной привод
канала от перегрузок.
33831
Замена прокладок мутыт
- При замене рекомендуется заменить прокладки
обеих.полумуфт.
6
На рисунке показана схема фрикционной муфты
5
зернового шнека; муфта привода мотовила имеет
4
идентичную конструкцию.
- Фаска фрикционной прокладки (6) не должна
контактировать с центровочной кромкой ступицы
муфты 4).
- Для установки втулки подшипника (5) используйте
пластичную смазку Molykote.
21491
По окончании техобслуживания
установите на место все
предохранительные устройства.
- После замены прокладок выполните правильную
регулировку фрикционной муфты (смотреть
раздел “Техобслуживание и регулировки”).
307.7326.1.6 italienisch (it) 05.2005
17.73

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Техническое обслуживание
Механизмы
Регулирование фрикционной муфты
После замены прокладок, фрикционная муфта
следует отрегулировать на испытательном стенде
следующим образом:
3
5
- Затяните гайки (6) так, чтобы обеспечить
4
пробуксовку муфты сцепления при 100 Нм.
6
- При частоте вращения около 200 об/мин дайте
муфте пробуксовать около 10 раз в течение 5
секунд. Каждый раз дайте муфте остыть.
- Затяните гайки (6) так, чтобы обеспечить
21491
пробуксовку муфты сцепления при величине
крутящего момента 450 Нм.
После проверки или регулировки муфты
сцепления защитную крышку необходимо
установить на место.
17.74
307.7326.1.6 italienisch (it) 05.2005

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Воздушный фильтр кабины водителя
Техническое обслуживание
Очистка воздушного фильтра кабины
водителя
Фильтр свежего воздуха (1)
Свежий воздух поступает в кабину с обеих ее сторон
через два фильтра. Доступ к фильтрующим
элементам получается развинтив два винта с
накатанной головкой и сняв корпус фильтра.
При очень запыленном воздухе картриджи
1
фильтра необходимо чистить каждый день.
30514
Для удаления воздуха постукивайте на
картриджи рукой или же продувайте их
сжатым воздухом со стороны прокладки
(максимальное давление сжатого воздуха - 3
бар). Сопло пистолета для продувки следует
держать на расстоянии не менее 150 мм от
фильтра.
Картриджи заменяются не реже чем через
каждые два года эксплуатации. При установке
картриджей обратите внимание на то, чтобы
сторона их перфорированной листовой стали
была обращена вниз.
2
35375
Фильтр системы рециркуляции воздуха
Для очистки фильтра системы рециркуляции
воздуха необходимо снять решетку (2),
открутив два крепежных винта.
В случае очистки фильтра сжатым
воздухом давление последнего не
должно быть более 3 бар.
Очистка этого фильтра производится аналогично
очистке фильтра свежего воздуха,
но с большей частотой, т.к. через этот фильтр не
проходит наружный воздух.
307.7326.1.6 italienisch (it) 05.2005
17.75

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Техническое обслуживание
Распределитель отрубей
Распределитель отрубей (Компания
KBAP)
- Смазывайте распределитель в соответствии со
схемой смазки.
- Произведите визуальный контроль ежедневною
При обнаружении утечек устраните их и долейте
масло.
1
35458
Контроль уровня масла
Контролируйте уровень масла в коробках передачи
2
3
(3) через каждые 100 часов работы.
- При отсутствии смотрового люка демонтируйте
наружную листовую панель (1).
- Поверните распределитель так, чтобы шестерни
находились в горизонтальном положении.
35505
- Снимите винт (2) и проверьте уровень масла.
Долейте свежее редукторное масло, если это
необходимо.
2
3
Характеристики масла: T55 - SAE 80W/90
35506
17.76
307.7326.1.6 italienisch (it) 05.2005

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Распределитель отрубей
Техническое обслуживание
Для заметок
307.7326.1.6 italienisch (it) 05.2005
17.77

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Техническое обслуживание
Система кондиционирования воздуха
Система кондиционирования воздуха
Правила техники безопасности при
эксплуатации системы кондиционирования
воздуха
Хладагенты опасны для здоровья. Их
замкнутые трубопроводные системы не
следует открывать. Любой контакт с
хладагентами должен быть исключен.
Все работы на системе
кондиционирования воздуха должны
производиться уполномоченной
специализированной сервисной
мастерской при соблюдении указаний
по безопасности.
Запрещается выполнять сварочные
работы на компонентах охлаждающей
системы или в их близости. Опасность
отравления!
Максимальная температура
окружающего воздуха для хладагентов -
80 °C!
В системе кондиционирования воздуха
применяется хладагент R134a, который не
содержит CFC и не является
загрязняющим веществом для
окружающей среды.
17.78
307.7326.1.6 italienisch (it) 05.2005

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Система кондиционирования воздуха
Техническое обслуживание
Система аварийного отключения
1
2
В нормальных условиях эксплуатации
расположенные на панели индикаторы не горят.
Как правило, автоматическое отключение системы
происходит в случае утечки или перегрева
хладагента. В этом случае переключатель
вентилятора (1) находится в положении “0” и
включение системы с помощью этого переключателя
больше не представляется возможным.
О возникновении какой-либо неисправности
предупреждает зажигание светового индикатора (3).
3
4
30511
Система охлаждения работает только, если
вентилятор (1) включен (при частоте вращения
не ниже 1). Система кондиционирования также
должна быть включена (4). (Регулировка
холодильной мощности - косвенная регулировка
температуры через (2).
Для того, чтобы обеспечить нормальную работу
системы кондиционирования дверь и окно
кабины надо держать закрытыми.
Контроль хладагента
Открыв боковую панель с правой стороны машины,
получается доступ к баку хладагента системы
кондиционирования.
Замена бака должна производиться
специализированной сервисной мастерской при
насыщении сушилки влагой. Об этом предупреждает
5
изменение цвета шарика в смотровом окошке (5
черного на синий.
В смотровом окошке имеются два шарика,
показывающих соответственно:
уровень хладагента (шарик плывет))
Степень насыщения влагой (синий шарик).
При замене бака систему нужно полностью
опорожнить и снова наполнить. Данная
90016
операция должна производиться только в
специализированной сервисной мастерской.
Замена сушилки должна производиться
только в специализированной сервисной
мастерской.
ВНИМАНИЕ! Опасность отравления!
Удаление хладагента должно
производиться специализированной
сервисной мастерской.
При правильном наполнении системы белый шарик в
смотровом окошке плавает на поверхности
жидкости, когда компрессор находится в работе.
307.7326.1.6 italienisch (it) 05.2005
17.79

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Техническое обслуживание
Система кондиционирования воздуха
Конденсатор
3
Конденсатор (4) расположен в корпусе системы
охлаждения. Для того, чтобы производить его
очистку вращающийся фильтр охлаждающего
воздуха (3) необходимо сдвинуть наружу.
Никогда не запускать двигатель при
вращающемся фильтре в выдвинутом
4
положении, чтобы не вызывать
повреждение клинового ремня.
Обращайте внимание на то, чтобы не
35510
повредить или деформировать ребра.
7
Компрессор
Компрессор (7) приводится в действие валом
двигателя через передаточный клиновой ремень.
5
Натяжение ремня необходимо проверять на
6
регулярные интервалы времени (около 100
часов работы). Натяжение ремня, если
необходимо, можно регулировать с помощью
винта (5) и винтов (6). При правильно
натянутом ремне его стрела прогиба в центре
свободного участка должна составлять около
15-20 мм.
Для очистки системы
кондиционирования не следует
использовать перегретый пар!
17.80
307.7326.1.6 italienisch (it) 05.2005

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Система кондиционирования воздуха
Техническое обслуживание
Испаритель
При поступлении недостаточно холодного
воздуха необходимо проверить испаритель (2)
на наличие отложения пыли.
Испаритель расположен под передней съемной
частью крышки кабины. Очистка производится
следующим образом:
1
- открутите три винта с накатанной головкой (1)
и опрокиньте крышу кабины.
- снимите самонарезающие винты крышки (2) и
30515
демонтируйте крышку.
- с большой осторожностью чистите ребра
испарителя (3) с помощью кисти и/или сжатым
воздухом (макс. давление 3 бар)
3
Не направляйте на ребра струю сжатого
воздуха под углом!
2
Из этого положения имеется возможность
заменить неисправные световые индикаторы и
nowe 1
лампы внутреннего освещения.
307.7326.1.6 italienisch (it) 05.2005
17.81

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Система кондиционирования воздуха
Техническое обслуживание
12.1
1
2
2
3
4
5
X135
X136
6
7
16
15
14
13
8
12
17
9
5
11
10
18
5.2
21
20
5.1
19
6
17.82
307.7326.1.6 italienisch (it) 05.2005

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Система кондиционирования воздуха
Техническое обслуживание
Общий вид функциональных устройств, расположенных на потолке кабины
1
Реле для компрессора и вентилятора охлаждения
2
Вентилятор
3
Мотор стеклоочистителя
4
Разъемы X135, X36 для фар
5
Гибкие шланги охлаждающей жидкости
5.1
Гибкий шланг со стороны нагнетания
5.2
Гибкий шланг со стороны всасывания
6
Трубы системы отопления
7
Клапан с сервоприводом для системы отопления
Соблюдайте правильное монтажное положение: в коллекторе подачи, по направлению подачи!
8
Разъемы X115, X134, X182 9Внутреннее освещение
10
Датчик температуры рециркуляционного воздуха
11
Фильтр рециркуляционного воздуха
12
Панель управления кондиционером воздуха, отоплением
13
Датчик температуры
14
Теплообменник системы отопления
15
Испаритель кондиционера воздуха
16
Расширительный клапан
17
Фильтр свежего воздуха, левый и правый
18
Главный цилиндр привода рабочего тормоза
19
Точка отсоединения гибких шлангов системы охлаждения и отопления
20
Охладитель
21
Пол кабины
307.7326.1.6 italienisch (it) 05.2005
17.83

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Техническое обслуживание
Система кондиционирования воздуха
Дополнительные указания по эксплуатации
системы кондиционирования воздуха
- Система кондиционирования воздуха должна
быть включена на некоторое время не реже чем
один раз в месяц (особенно в холодный период
года). В противном случае сальник вала
компрессора может высохнуть и начнет
пропускать хладагент.
- Для того, чтобы обеспечить нормальную работу
систем отопления, вентиляции и
кондиционирования воздуха , систему
всасывания воздуха (включая воздушные
фильтры с левой и с правой стороны кабины)
необходимо содержать в чистоте.
- При высокой температуре наружного воздуха и
высокой относительной влажности из
испарителя может капать конденсат. Данный
конденсат сливается через боковой лонжерон
кабины. Такое явление вполне нормально и не
является признаком какой-либо утечки.
- Для того, чтобы исключить запотевание стекол,
держите вентилятор постоянно включенным при
минимальной частоте вращения.
Экономная эксплуатация системы
кондиционирования воздуха
Включенный компрессор системы
кондиционирования воздуха потребляет
мощность двигателя и повышает расход топлива.
Для того, чтобы ограничить время включения
компрессора, следуйте нижеприведенным
указаниям:
- Если при остановленной машине под действием
солнечных лучей температура в кабине
повышается, то рекомендуется открыть на
некоторое время окна и двери, обеспечивая
вытеснение горячего воздуха вентилятором.
- Во время перемещения машины с открытыми
окнами и дверью система кондиционирования
желательно не включать.
- При возможности достижения комфортной
температуры внутри кабины без включения
системы кондиционирования, рекомендуется
предпочитать приток наружного воздуха.
При возникновении какой-либо
неисправности в системе
кондиционирования воздуха,
выключите ее и немедленно обратитесь
в специализированную сервисную
мастерскую.
17.84
307.7326.1.6 italienisch (it) 05.2005

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Предметный указатель
Раздел 18
Предметный указатель
18.1

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Предметный указатель
А
Г
Аварийная регулировка решет
13.34
Гидравлический контур рулевого управления
15.3
Аварийная сигнализация по числу оборотов
7.10
Гидравлический контур тяговой системы
15.8
Аварийное срабатывание электромагнитных
Гидравлический контур управления
клапанов
15.4
рабочими органами
15.3
Автоматическая регулировка угла среза
Гидравлическое масло
15.6
включена, 9.6
Гидравлические насосы
15.3
Грабли
4.10
График техобслуживания и осмотра
17.6
Б
Главный выключатель аккумуляторной
батареи
2.37, 16.6
Базовая регулировка решет
13.32
График техобслуживания, жатка
12.26
Базовая регулировка подбарабанья
График технического обслуживания
сепарации
13.11
транспортной тележки
12.32
Базовая регулировка подбарабанья
13.8
Базовые регулировки ременных сцеплений
17.58
Бак гидравлического масла
15.3
Д
Батарея - подключение - отключение
16.7
Батарея аккумуляторная
2.20, 2.21, 16.6
Двигатель, слежение
11.8
Барабан молотильный
4.8
Движение на спуске
11.3
Барабан молотильный, очистка
13.14
Демонтаж защитных устройств при
Безопасное техническое обслуживание
транспортировке
11.4
системы охлаждения
2.24
Дефлектор/аварийный выход
2.38, 6.22
Блокировка барабана решета
2.35, 2.36
Диапазон скоростей
5.3
Блокировка крышки зернового бункера..2.32, 13.36
Дизельное топливо
17.9
Блокировка боковой крышки жатки
2.29
Дизельное топливо, качество
11.8
Блокировка корпуса барабана решета
2.35
Дополнительные указания по эксплуатации
Блокировка защитного ограждения
2.26
системы кондиционирования воздуха
17.84
Блокировка заслонки радиатора
2.34
Держатель для бутылок
6.17
Блокировка привода клапанов
15.4
Давление в шинах
11.12
Боковые редукторы
17.44
Датчик давления моторного масла
17.24
Болты колес, момент затяжки
11.12, 17.5
Дверца для отбора проб
13.35
Бортовой компьютер
6.31
Демонтаж решет
13.27, 13.30
Буксирный крюк
11.12
Держатели зернового канала
2.40
Буксировка
2.17, 11.16
Дренаж и наполнение системы охлаждения
17.30
Быстрое открытие подбарабанья
7.5, 7.13
Быстрое открытие подбарабанья/
Ж
подбарабанья сепарации
7.13, 13.6
Жатка
12.2
В
Жатка
12.2
- Опускание
12.11
Важные указания по эксплуатации, жатка
12.25
- Сцепка
12.6
Вал соломотряса - Регулировки порога
- Соединение
12.8
аварийной сигнализации по числу оборотов
7.10
- Отключение
12.19
Включение и отключение системы
7.8
- Включение/отключение
7.3, 12.19
Включение/исключение автоматической
- Замена деталей
12.34
работы мотовила
13.26
- Структура
12.4
Выключатель зажигания
6.18
Вентилятор очистки
17.67
З
Подъем зерноуборочного комбайна
2.17
Верхняя часть элеватора
17.71
Заводские регулировки зерноуборочного
Внутренняя ручка двери
6.22
комбайна
14.2
Внутреннее освещение
6.15
Выбор языка / Задание угла считывания
7.9
Воздушный фильтр
17.35
Задание режима автоматической работы
Вспомогательный и стояночный тормоз
17.43
мотовила
7.11
Выключение двигателя
11.8
Задняя служебная площадка
2.35
18.2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Предметный указатель
Зазоры подбарабанья
7.5
Конденсатор компрессорной системы
Замена
12.34
кондиционирования воздуха
17.80
Замена масла в двигателе
17.22
Конструкция устройства очистки
4.9
Замена масляного фильтра гидравлической
Конструкция молотильного механизма
4.8
системы
15.8
Конструкция зерноуборочного комбайна
4.3
Запасные части
2.19, 2.22
Конструкция жатки
4.6
Защита от перегрузки
13.45
Конструкция и принцип работы
4.1
Защита от перегрузок, элеватор недомолота ..13.45
Контроль, выполняемый перед пуском
Защита окружающей средв
2.25
в работу
10.1, 10.4
Защитная дверца
17.68
Контроль хладагента
17.79
Задействование при возникновении
Контроль уровня масла
17.22
аварийной ситуации
15.4
Контроль уровня в зерновом бункере
13.35
Защитная одежда
2.4
Контроль длины пружин
Защитные листовые панели
2.39
сервомоторов ременных сцеплений
17.59
Замена пальцев мотовила
12.35
Контроль числа оборотов
7.5
Замена масляного фильтра гидравлической
Контроль и регулировка натяжения цепей
системы
15.8
Косильное устройство
12.5
Замена фильтра на трубопроводе
15.11
Краткие указания по работе
8.7
Замена прокладок фрикционных муфт
12.35
Замена ножей и зубьев
12.34
Л
Замена и регулировка решет
13.27, 13.30
Зеркала заднего обзора
2.38, 6.23
Лестница, регулируемая
2.39
Зерновой бункер
2,17, 4.10, 13.35
Знаки опасности
3.1
М
И
Маркировка CE
5.8
Масляный фильтр Microtop
15.8
Изменение скорости
17.44
Машина нестандартной ширины
2.39, 11.13
Индикатор температуры моторного масла
17.24
Механизм молотильный
13.2
Индикатор потерь зерна
6.24
Многофункциональный рычаг
Интервалы техобслуживания
17.5
Commander Stick
6.12, 11.9
Испаритель системы кондиционирования
Моменты затяжки болтов колес
11.12, 17.5
воздуха
17.81
Монтаж и демонтаж переднего орудия
8.15
Использование машины в соответствии с ее
Меню настройки
7.7
назначением
1.2
Меню Set-up
7.5
Молотильный механизм
13.1, 13.4
К
Монтаж решет
13.28, 13.32
Монтаж вспомогательного
Кабина, Общий вид функциональных устройств,
оборудования, жатка
12.22
расположенных на крыше кабины
17.83
Мост управляемый регулируемый
11.13
Калибровка регулятора положения
9.5
Мотовило
4.7
Калибровка системы регулировки решет
13.33
Моторное масла, замена
17.22
Калибровка
7.16
Муфта сцепления
17.73
Калибровка
8.17
Калибровка системы регулировки решет
7.17
Н
Камнеуловитель, регулировка
13.15
Камнеуловитель, опорожнение
13.15
Назначение плавких предохранителей
Крепежные тяги
17.65
электрического шкафа
16.10
Канал зерновой
2.39, 4.7, 13.2, 17.73
Назначение реле электрического шкафа
16.13
Качество топлива
11.8
Наружная ручка двери
6.22
Клинья для блокировки колес
2.37
Настройка разбрасывающих устройств
7.20
Колосоподъемник
12.22
Настройка распределителя соломы
7.19
Коллектор впускной и выпускной
17.28
Натяжение клинового ремня привода ножей ...12.28
Коммутатор по нагрузке
16.15
Натяжение транспортной цепи
13.2
Компоненты гидравлической системы
15.3
Неисправности
15.12
Компрессор системы кондиционирования
Неисправности
15.14
воздуха
17.80
18.3

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Предметный указатель
Неисправности
13.46
Патрубки противообледенительные
6.17
Неисправности - Способ устранения
15.12
Панель управления системой
Неисправности гидравлической системы
15.14
кондиционирования
6.13
Неисправности жатки
12.36
Панель управления освещением
6.13
Натяжные пружины, регулировка по длине
17.53
Постановка транспортной тележки на стоянку12.16
Номер шасси
5.8
Постановка комбайна на стоянку
2.13
Постановка комбайна на стоянку
2.37
Педальные устройства управления
6.21
О
Перевозка и транспортная тележка
12.14
Передаточные валы и приводы
17.49
Оборотное устройство
13.3
Переключение передач
17.47
Оборотный барабан
4.8
Перечень кодов ошибки
8.20
Оборотный барабан, оснащение
13.12
Период обкатки двигателя
11.4
Обратный фильтр
15.8
Подающая цепь, зерновой канал
13.2
Общие правила техники безопасности
13.2
Передаточная цепь шнека жатки
12.31
Общие правила техники безопасности
2.2
Плавкие предохранители и микрореле
16.8
Общие указания по техобслуживанию
17.52
Поверхности, по которым можно ходить .2.31, 13.36
Общий вид электрической системы машины
16.4
Подбарабанье, очистка
13.14
Огнетушитель
2.36
Подбор и квалификация персонала
2.7
Опасность возгорания
2.5
Подключение трубопроводов гидравлической
Опорожнение камнеуловителя
13.15
системы к жатке
12.9
Опорожнение зернового бункера
13.41
Появление шума, гидравлическая тяговая
Опорожнение зернового бункера,привод
17.71
система
15.12
Орудие переднее - Оборудование
Правила дорожного движения
2.3
вспомогательное
2.14-2.16
Предисловие, введение
1.1
Орудие переднее, блокировка
2.40
Предупредительные знаки
2.2
Операции контроля, выполняемые каждый
Подъем и опускание жатки
12.19
день перед началом работы
10.2
Привод
11.9
Определение неисправности
8.18
Привод молотильного барабана
17.72
Орудие переднее
12.2
Привод вентилятора очистки
17.67
Освещение зернового бункера
13.37
Привод элеватора зерна
17.70
Освещение
2.12
Привод соломотряса
17.66
Общие правила техники безопасности
15.2
Привод системы опорожнения зернового
Опорное колесо
12.14
бункера
17.71
Остеотделители
13.12
Привод вариатора скорости, техобслуживание17.53
Операции регулировки молотильного
Привод молотильного механизма
12.19
механизма
14.1
Привод мотовила
12.5
Отвод и вытягивание опоры зернового
Принцип работы и функции системы EMR-D
8.3
бункера
13.38
Прицеп
12.2
Отсеки для предметов
6.21
Проверка натяжных пружин
17.54
Отсек с дверцой
2.37
Прокачка топливной системы
17.23
Отсоединение гидравлических шлангов
12.11
Прокачка тормозной системы
17.42
Отходы, защита окружающей среды
2.25
Прокладка трения
13.44
Очистка
4.9, 13.25
Пульт управления
6.11
Очистка ребер радиатора охлаждения
17.28
Пуск двигателя
2.3, 11.5, 11.8
Очистка шнековых транспортеров
13.45
Очистка решет
13.28, 13.31
Очистка элеватора недомолота
13.45
Р
Очистка шнековых транспортеров
13.45
Очистка молотильного барабана и
Рабочий тормоз
17.42
подбарабанья
13.14
Режим автоматической работы мотовила ..7.7, 12.20
Очистка воздушного фильтра кабины
17.75
Работа с двигателем
11.4
Очистка радиаторов
17.28
Разблокировка клавиш управления
8.9
Радиатор, гидравлическая система
17.27
Регулировка пылезащитных листовый
П
панелей, гамма моделей
13.16
Распределительные плиты
12.24
Панель управления
6.6
Распределитель отрубей
4.10, 13.22, 17.76
Патрубки воздухозаборные
6.17
18.4

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Предметный указатель
Распределитель отрубей, защитный
Разделители
4.7, 12.23
кронштейн
2.40
Рабочие операции
2.8
Редуктор молотильного барабана
13.6, 17.48
Реверсирование при использовании
Регулировка зазоров подбарабанья
7.21
переднего орудия для уборки репса
12.21
Регулировка угла среза
9.6
Реверсирование жатки
12.21
Регулировка времени срабатывания системы
Ременные сцепления
17.58
автоматической регулировки угла среза
9.8
Рулевое колесо
6.17
Регулировка порога аварийной
Рулевой механизм
15.14
сигнализации по числу оборотов
7.10
Регулировка числа оборотов
13.44
С
Регулирование частоты вращения
молотильного барабана
13.5
Сварочные работы
17.3
Регулирование частоты вращания мотовила
7.7
Серийный номер
5.8
Регулировка нулевой точки, гидравлическая
Система смазки
17.16
тяговая система
15.12
Системы тормозные
17.41
Регулировка подающего валка
13.2
Система кондиционирования воздуха
Регулировка листовой крышки
13.40
компрессорная
17.78
Регулировка угла среза
12.18
Система электрическая
16.3
Регулировка мотовила
12.20
Система гидравлическая
15.2
Регулировка подающего шнека
12.29
Система Commander Control 2000
6.8, 7.1
Регулировка насоса при выявлении
Система гидравлическая
15.1
жесткости или заклинивания
15.12
Система слежения за двигателем
11.8
Регулировка опорной поверхности
Служебная площадка около кабины водителя..2.35
транспортной тележки
12.16
Сообщения об ошибке и предупреждения
7.22
Регулирование диффузора
13.25
Структура
4.8
Регулировка зазоров подбарабанья
7.12
Смазочное масло
17.
Регулировкв фрикционной муфты
17.74
Смотровое окошко
6.17, 13.35
Регулировкв фрикционных муфт после
Снижение эксплуатационных расходов
1.7
длительного периода простоя машины
12.31
Соломотряс
4.9, 13.17
Регулировка фрикционной муфты
12.35
Сиденье второго водителя
6.19
Регулировка ширины колеи
11.13
Сиденье для водителя
6.19
Регулировка порога аварийной
Сообщения об ошибке
7.22
сигнализации по числу оборотов
7.10
Сцепка для транспортной тележки
12.14
Регулировка длины натяжных пружин
17.53
Сцепление молотильного механизма
17.62
Регулирование числа оборотов вытяжного
Сцепление соломореза
13.19, 17.63
вентилятора
7.5
Сцепление жатки
17.64
Регулирование числа оборотов
Сцепление зернового бункера
17.63
молотильного барабана
7.7
Сцепление молотильного механизма
13.4
Регулирование числа оборотов двигателя
11.8
Система Balance
9.1
Регулировка удлинителей решет
13.34
Система кондиционирования воздуха
2.24, 17.78
Регулировка пальцев мотовила
12.27
Система освещения
6.15
Регулировка диагональных тяг зернового
Соединение карданного вала
12.8
канала
17.73
Сообщения об ошибке
8.19
Решета, аварийная регулировка
13.34
Сотовые телефоны
2.11
Решета, базовые регулировки
13.32
Стопорный магнит
17.21
Ремни клиновые и цепи передаточные,
Стояночный тормоз
6.21
общий вид
17.50
Ступени для осмотра зернового бункера
2.36
Рычажный переключатель на рулевой колонке 6.18
Соломорез-измельчитель
4.10, 13.18
Разбрасыватели соломы
4.10, 13.23
Рычаг переключения передач
6.12
Рабочие жидкости и необходимые количества ..17.4
Т
Регулировки шатуна привода решетного стана17.51
Регулировка решет
7.15
Таблица числа оборотов
17.51
Регулирование инерционного тормоза
12.31
Таблицы регулировки в зависимости от вида
Режимы работы
8.9
урожая
14.5
Ременный привод всасывающего вентилятора 17.66
Таблицы норм обмолота
14.5
Растворы для ускорения пуска двигателя
2.4
Температура гидравлического масла
6.6
Разгрузка остатков зерна
13.42
Температура масла, гидравлическая система ..15.11
18.5

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Предметный указатель
Температура охлаждающей жидкости
6.6, 11.8
Удаление воздуха из гидравлического
Температура головки цилиндров
6.6, 11.8
контура рулевого управления
15.14
Техника безопасности
2.1
Удаление воздуха из тяговой
Технические данные
5.1
гидравлической системы
15.2, 15.8
Техобслуживание
17.2
Устройство централизованной сигнализации
6.4
Техническое обслуживание и уход за
двигателем
17.20
Ф
Техобслуживание приводов
17.49
Техническое обслуживание
2.18, 17.1
Фильтр моторного масла
17.23
Техобслуживание и регулировки, жатка
12.26
Фильтр свежего воздуха
6.16, 17.75
Топлива и смазочные материалы
2.19, 17.4
Фильтр системы рециркуляции воздуха...6.15, 17.75
Топливная система
17.37
Функциональный контроль сцеплений
17.64
Тормозная система
17.41
Функциональный контроль
15.14
Тормозная система, описание работы и
предупреждения
11.10
Х
Топливный фильтр
17.23
Характеристики вождения в опасных
Тормоз
11.10
ситуациях
15.14
Транспортная тележка, торможение
12.31
Хранение
17.9
Трехфазный генератор
17.27
Трубопроводный фильтр
15.8
Трубчатые и плоские датчики
6.24
Ц
Топливный бак
17.37
Транспортировка на большом расстоянии
11.16
Централизованная система смазки
17.17
Транспортировка жатки
12.16
Цепи
17.52
Транспортировка людей
2.7
Цилиндр подъема жатки
12.5
Труба пересыпания зерна из зернового
бункера
4.10, 13.40
- Размеры
5.7
Ш
- поворот внутрь / поворот наружу
7.3
Турбосепаратор
4.8, 13.10
Шины и колеса, монтаж шин
2.23
Шнек наполнения зернового бункера,
Регулировка
У
Шнек подающий
4.7, 12.5
Удаление воздуха
15.2, 15.8
Удаление воздуха из подъемных
Э
цилиндров мотовила
12.27
Управление системой Balance
9.3
Эксплуатация и транспортировка
11.2
Управление системой автоматической
Эксплуатация и перемещение
Условия вождения
2.8
по дороге
2.6, 2.8, 11.3
Условные обозначения
1.6
Эксплуатация и транспортировка
11.1
Устранение неисправностей
13.49
Электромагнитные клапаны, дверца
2.36
Устранение неисправностей, привод
EMR (Электронная система регулировки
молотильного механизма
13.46
двигателя)
17.20
Устройства приемопередаточные
2.11
EMR-D (Электронная система
Устройства управления системой
регулирования жатки)
8.1
кондиционирования воздуха
17.79
Элеватор зерна
13.43, 17.70
Устройства защиты
2.2
Элеватор недомолота
4.9, 17.68
Устройства управления
6.12
Элеватор недомолота, регулирование
Устройства управления компрессорной
числа оборотов:
13.44
системой кондиционирования воздуха
6.14
Электронная система регулирования
Устройства управления на потолочной
жатки (EMR-D)
8.1
панели
6.3
Электрическая система
2.20, 16.1
Устройства управления, общий вид
6.3
EMV (электромагнитная совместимость)
2.11
Устройства управления
6.1
Устройство управления
6.9
Устройства управления
8.5
Утечки из трубопроводов
2.19
наружу
7.3
18.6

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

5670-90
Lubrication schedule
Instructions and rules for handling lubricants and service fluids
The specified quality of the lubricants represents the minimum requirement. No lesser quality may be used.
If you use other lubricant grades, the approval and consent of your dealer, SAME-DEUTZ-FAHR or the
manufacturer of the machine or attachment must be obtained.
In the case of open lubricating points, lubrication with both grease and oil is permitted.
Inspect the pipes and connections of the lubrication system each day.
When using a central lubrication system, this system must always be filled with a sufficient quantity of
lubricants. The lubrication points and their supply lines must be checked daily. In addition, all lube
nipples not connected to the central system must be manually lubricated in accordance with the
Lubrication Plan.
At open lubricating points (e.g. joints, plastic bearing shells, chains etc.), biodegradable lubricants may be used
in addition to the specified lubricants, provided that they conform to the same specification.
Wherever possible, please use acid-free and resin-free lubricants.
Economical use of lubricants and service fluids reduces environmental pollution and at the same time
helps save costs.
In particular in the case of open lubrication points, you can very easily determine whether the relevant
point needs to be relubricated at the specified intervals or whether sufficient lubricant remains in place.
Observe environmental regulations.
Detailed instructions on the lubrication and maintenance requirements are provided in the
operating instructions of the relevant equipment.
Dispose of oils, fuels, brake fluids, batteries and filters in accordance with regulations and environmental
conditions. Never dump waste in or on the soil, in the drainage system or in waterways. Oils, fuels and brake
fluid must only be stored in specified containers.
Environmentally polluting and toxic substances and components must be removed via the appropriate waste
disposal channel (recycling).
Explanation:
Oil
Grease
Oils and greases:
Gear oil:
MIL-L2105 A
10 hours
(API-GL5) SAE 90
10h
10h
Hydraulic oil:
Hydraulic oil DIN 51524
HLP 46
50 hours
Lubricating grease:
SAE EP multipurpose grease
50h
50h
NLG 2
Lubricating oil:
Lubricating oil DIN 51501
400 hours
400h
400h
L-AN 100
307.7326.3.6 englisch (en) 02.2006
3

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Lubrication schedule
5650-90
Figure Lubrication point
Number
Interval/Hrs
1
Reel spiders
-
50
Reel bearing
2
10
2
Side cutter, rape harvester
-
10
3
Cutter guide and knife
-
10
4
Knife gear
1
50*
Knife head
1
10*
5
Reel drive
-
50
6
Intake auger, tine guides
-
400
7
Intake auger, tine bearings
-
400
8
Chain drive, intake auger
-
10
9
Reel variator
2
50
10
PTO shaft, cutting table drive
Joints
4
10
Longitudinal splines on sliding section
-
50
11
Wide-angle articulated shaft
4/8**
10
3/8**
50
1 stroke of the manual grease gun
** Depending on version
1
5
9
2
3
4
6
7
8
10
11
34940-1
4
307.7326.3.6 englisch (en) 02.2006

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

5650-90
Lubrication schedule
10h
50h
10h
10h
32166
32175
32171
1
2
3
50h
50h
10h
400h
32172
33803
32169
4
5
6
10h
50h
50h
400h
32170
32173
32168
7
8
9
50h
10h
10h
50h
50h
50h
35384
50h
32791
10
11
307.7326.3.6 englisch (en) 02.2006
5

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Lubrication schedule
5650-90
Figure Lubrication point
Number
Interval/Hrs
20
Tilting frame sliding surfaces*
3
10
21
Lubrication distributor Balance
1
10
(10 strokes
with manual grease gun)
22
Reduction gear bearing, cutting table drive, right
1
50
23
Bearing for hinged step
1
400
23
22
20
34940-1
21
* only for Balance
6
307.7326.3.6 englisch (en) 02.2006

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

5650-90
Lubrication schedule
10h
50h
10h
33426
32872
35482
20
21
22
400h
32792
23
Lubrication divider
Balance (21)
1 + 2
Journal bearing
3 + 4
Journal bearing
5 + 6
Hydraulic cylinder rear
7 + 8
Hydraulic cylinder front
35618
For more information about
lubrication divider blocks refer to
section "lubrication divider right
side” (pos. 84)
307.7326.3.6 englisch (en) 02.2006
7

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Lubrication schedule
5650-90
Figure Lubrication point
Number
Interval/Hrs
30
Tilting frame, left
2
10
31
Idler pulley for cutting table drive
1
50
32
Drive shaft, left
2
10
33
Cutting table clutch
1
50
34
Operating lever, discharge pipe
1
50
35
Drive chain, discharge pipe
-
50
36
Idler pulley, turbo separator drive
1
50
Idler pulley, straw walker countershaft drive
1
50
37
Synchronised drive (optional)
1
50
37
33
34
35
36
31
30
32
8
307.7326.3.6 englisch (en) 02.2006

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

5650-90
Lubrication schedule
10h
50h
10h
33804
35434
35435
30
31
32
50h
50h
50h
35432
90041
90005
33
34
35
50h
50h
35433
35483
36
37
307.7326.3.6 englisch (en) 02.2006
9

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Lubrication schedule
5650-90
Figure Lubrication point
Number
Interval/Hrs
40
Idler pulley, sieve box reduction gear
1
50
Sieve box reduction gear
1
50
41
Crank rod and swivel lever, left
3
50
Grain auger chain
-
50
42
Lubrication distributor, left
1
10
(10 strokes
with manual grease gun)
43
Axle journal, steering axle, left
1
10
44
Hub, left
-
400
45
Straw chopper bearing, left
1
10*/50*
* Depending on the version, a sticker stating the relevant interval must be displayed.
40
41
42
43
46
44
34940-1
10
307.7326.3.6 englisch (en) 02.2006

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

5650-90
Lubrication schedule
50h
50h
50h
50h
50h
10h
35437
35369
90053
40
41
42
400h
10h
35436
33792
33763
10h
43
44
45
Lubrication divider left side
(42)
Installation Diagram
1
Bent pipe discharge pipe
2
Slewing rim bent tube
3
Slewing rim bent tube
4
Angular gear grain tank discharge
5
Turbo separator
6
Impeller
7
Threshing drum
8
Shaft of sieve pitman arm
For more information about lubrication
9
Bearing feed passage
divider blocks refer to section "lubrication
11 Bearing feed passage shaft
divider right side”(pos. 84)
307.7326.3.6 englisch (en) 02.2006
11

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Lubrication schedule
5650-90
Figure Lubrication point
Number
Interval/Hrs
50
Straw chopper bearing, right
1
10*/50*
51
Idler pulley, KPAB chaff spreader
1
50
52
Bearing, KPAB chaff spreader
2
50
53
Shaft, HEULING chaff spreader, left and right
2
50
54
Self-aligning bearing, steering axle
1
50
Trailer coupling
1
50
55
Automatic trailer coupling
1
50
2
400
56
Axle journal, steering axle, right
1
10
58
Hub, right
-
400
59
Idler pulley, straw chopper drive
1
50
* Depending on the version, a sticker stating the relevant interval must be displayed.
50
51
52
55
56
58
53
54
57
34393-2
12
307.7326.3.6 englisch (en) 02.2006

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

5650-90
Lubrication schedule
10h
35439
50h
35491
50h
35492
50
51
52
400h
50h
50h
400h
35440
50h
32795
35454
54
55
53
50h
400h
10h
35441
33792
35443
56
57
58
307.7326.3.6 englisch (en) 02.2006
13

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Lubrication schedule
5650-90
Figure Lubrication point
Number
Interval/Hrs
60
Idler pulley, straw walker drive
1
50
61
Straw walker countershaft
2
10
62
Idler pulley, straw chopper clutch
1
50
63
Grain tank clutch
2
50
64
Threshing mechanism clutch
1
50
65
Swivel lever, right
2
50
66
Crankshaft, right
1
50
Bearing, sieve crank
1
50
67
Fan variator
2
10
63
64
65
60
61
62
66
67
34939-2
14
307.7326.3.6 englisch (en) 02.2006

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

5650-90
Lubrication schedule
10h
50h
33945
35445
35444
60
61
62
50h
50h
50h
35361
33775
35446
63
64
65
10h
50h
35447
35495
66
67
307.7326.3.6 englisch (en) 02.2006
15

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Lubrication schedule
5650-90
Figure Lubrication point
Number
Interval/Hrs
70
Idler drum, belt, grain tank emptying
1
50
71
Drive chain, grain elevator
-
400
Bearing, grain tank delivery auger drive
1
50
72
Idler pulley, threshing section
1
50
73
Speed adjustment, threshing drum variator
3
50
74
Adjusting motor, threshing drum variator
1
50
Chain, threshing drum variator adjustment
-
400
75
Threshing drum reduction gear
2
50
76
Drive shaft, right
2
10
77
Reversing device, crown wheel
-
400
Tilting frame, right*
2
50
73
70
71
74
75
72
76
77
34939-2
* only for Balance
16
307.7326.3.6 englisch (en) 02.2006

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

5650-90
Lubrication schedule
50h
50h
35450
400h
33807
70
71
72
50h
50h
400h
50h
50h
35496
35497
73
74
75
50h
10h
400h
35452
33761
76
77
307.7326.3.6 englisch (en) 02.2006
17

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Lubrication schedule
5650-90
Figure Lubrication point
Number
Interval/Hrs
80
Bearing, reduction gear, cutting table drive, right
1
50
81
Brake pedal shaft
2
50
82
Tensioning pulley mount
1
50
Fan bearing
2
50
83
Cardan joints grain tank filling auger
2
50
82
83
81
80
34939-2
18
307.7326.3.6 englisch (en) 02.2006

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

5650-90
Lubrication schedule
50h
50h
50h
35498
35453
80
81
82
50h
50h
90101
83
307.7326.3.6 englisch (en) 02.2006
19

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Lubrication schedule
5650-90
Figure Lubrication point
Number
Interval/Hrs
84
Lubrication divider right side
1
10
(8 strokes with grease gun)
84
34939-2
20
307.7326.3.6 englisch (en) 02.2006

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

5650-90
Lubrication schedule
Lubrication divider
right side (84)
10h
1. Bearing feed passage
35618
2. Bearing feed passage shaft
3. Elevator head
80
4. Threshing drum
5. Impeller
6. Turbo separator
7. Engine bearing
8. Shaft of sieve pitman arm
Installation diagrams of lubrication
Instructions for trouble shooting
divider blocks
ATTENTION!
In the installation diagrams, the allocation and
It is not admissible to obturate
assignment of the points of lubrication to the
individual lines from the divider block to
corresponding divider block is shown.
the point of lubrication (e.g. a ruptured
hose line) as thereby the remaining
If lines are replaced, they must be
points of lubrication of the
connected according to the installation
corresponding divider block will be also
diagram as the amount of grease for each
blocked.
point of lubrication is metered individually
by the corresponding divider block valve!
- If the divider block cannot be lubricated, identify
the clogging point of lubrication and clear.
- ICall on a specialised workshop if necessary.
307.7326.3.6 englisch (en) 02.2006
21

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Lubrication schedule
5650-90
Figure Lubrication point
Check level
Oil change
Interval/Hrs
Interval/Hrs
90
Side gears, left and right
20 then every 500
50 then every 500*
91
Shift gearbox
100
50 then every 500*
92
Shift gearbox, drain plug
-
-
93
Angle gearbox, bottom of grain
100
50 then every 2000
94
Hydraulic oil tank
Daily
50 then every 1000*
95
Threshing-drum reduction (optional)
100
50 then every 500*
* At least once per year
22
307.7326.3.6 englisch (en) 02.2006

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

5650-90
Lubrication schedule
E
K
E/K
A
A
33802
35485
35486
90
91
92
K
E/K
E/K
A
90006
31551
93
94
95
A = Oil drain plug
E = Oil filler cap
K = Oil dipstick
307.7326.3.6 englisch (en) 02.2006
23

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     6      7      8