Smart forfour electric drive (2017 год). Руководство - часть 6

 

  Главная      Автомобили - Смарт     Smart forfour electric drive - руководство по эксплуатации 2017 год

 

поиск по сайту           правообладателям

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  4  5  6  7   ..

 

 

Smart forfour electric drive (2017 год). Руководство - часть 6

 

 

мастерской с квалифицированным персона-
лом.
G
ОСТОРОЖНО
Сработавшая подушка безопасности больше
не выполняет защитную функцию и в случае
аварии не может обеспечить предусмотрен-
ную защиту. Существует опасность травми-
рования!
Для замены сработавшей подушки безопас-
ности произведите буксировку автомобиля в
специализированную мастерскую с квали-
фицированным персоналом.
Немедленно поручите заменить сработавшие
подушки безопасности.
Состояние подушки безопасности перед-
него пассажира
Контрольные лампы PASSENGER AIR BAG
Подушка безопасности переднего пассажира
поддается выключению или включению при
помощи переключателя "AIRBAG OFF" на панели
приборов на стороне переднего пассажира
(
Y
стр. 46).
Контрольные лампы PASSENGER AIR BAG OFF и
PASSENGER AIR BAG ON являются элементами
системы отключения подушки безопасности
переднего пассажира.
Контрольные лампы показывают состояние
подушки безопасности переднего пассажира.
R
Контрольная лампа PASSENGER AIR BAG OFF
горит: подушка безопасности переднего пас-
сажира отключена. При аварии она не сраба-
тывает.
R
Контрольная лампа PASSENGER AIR BAG ON
горит: подушка безопасности переднего пас-
сажира активирована. Подушка безопас-
ности переднего пассажира может сработать
во время аварии.
До начала движения и во время движения обес-
печьте при занятом сиденье переднего пасса-
жира правильное для конкретной ситуации
состояние подушки безопасности переднего
пассажира.
R
Ребенок в системе удержания детей:
должна
ли подушка безопасности переднего пасса-
жира быть выключена или включена, зави-
сит от установленной системы удержания
детей, возраста и роста ребенка. Обязательно
соблюдайте указания, касающиеся раздела
"Дети в автомобиле" (
Y
стр. 42). Там же Вы
найдете информацию о системах удержания
детей, обращенных назад или вперед, на
сиденье переднего пассажира.
R
Все остальные сидящие в автомобиле люди:
контрольная лампа PASSENGER AIR BAG ON
должна гореть. Подушка безопасности
переднего пассажира активирована. Обяза-
тельно соблюдайте указания, касающиеся
разделов "Ремни безопасности" (
Y
стр. 38) и
"Подушки безопасности" (
Y
стр. 40). Там же
Вы найдете информацию о правильном поло-
жении на сиденье.
Учитывайте информацию об отключении
подушки безопасности переднего пассажира
(
Y
стр. 46).
Дети в автомобиле
Безопасная перевозка детей
G
ОСТОРОЖНО
Если Вы оставляете детей в автомобиле без
присмотра, то они могут привести автомо-
биль в движение, например, путем:
R
отпускания стояночного тормоза,
R
переключения автоматической коробки
передач из парковочного положения
"P"
,
R
пуска двигателя.
Кроме того, они могут задействовать эле-
менты комплектации автомобиля и быть
зажатыми. Существует опасность аварии и
травмирования!
При выходе из автомобиля всегда берите с
собой ключ и производите блокировку авто-
мобиля. Никогда не оставляйте детей в авто-
мобиле без присмотра.
G
ОСТОРОЖНО
Если люди – в особенности дети – подвер-
гаются длительному интенсивному воздей-
ствию жары или холода, то существует опас-
42
Дети в автомобиле
>> Безопасность.
ность травмирования, вплоть до опасности
для жизни!Никогда не оставляйте людей – в
особенности детей – в автомобиле без при-
смотра.
G
ОСТОРОЖНО
Если система удержания детей подвергается
прямому воздействию солнечных лучей, то ее
элементы могут сильно нагреться. Дети
могут получить ожоги при контакте с этими
элементами, в особенности с металличе-
скими деталями системы удержания детей.
Существует опасность травмирования!
Если Вы с ребенком выходите из автомобиля,
всегда следите за тем, чтобы система удер-
жания детей не подвергалась прямому воз-
действию солнечных лучей. Покройте ее,
например, одеялом. Если система удержания
детей была подвергнута прямому воздей-
ствию солнечных лучей, то дайте ей остыть
перед тем, как сажать в нее ребенка. Никогда
не оставляйте детей в автомобиле без при-
смотра.
Для улучшения защиты детей младше 12 лет и
ростом ниже 1,50 м smart рекомендует Вам обя-
зательно учитывать следующие указания:
R
Размещайте детей только в подходящей и
рекомендованной для автомобилей smart, а
также соответствующей их возрасту, весу и
росту системе удержания детей. При этом
обязательно соблюдайте место установки
системы удержания детей.
R
Установите систему удержания детей по воз-
можности на заднем сиденье.
R
Для крепления систем удержания детей
используйте только следующие системы
крепления:
-
систему ремней безопасности
-
крепежные скобы ISOFIX или i‑Size
-
дополнительные крепления Top Tether
R
Указания по монтажу в руководстве изгото-
вителя систем удержания детей.
R
Указания на предупредительных табличках в
салоне автомобиля и на системе удержания
детей.
G
ОСТОРОЖНО
Если система удержания детей неправильно
установлена на соответствующем сиденье, то
она не может обеспечить предусмотренную
защиту. Удержание ребенка при аварии, тор-
мозных маневрах или резком изменении
направления движения невозможно. Суще-
ствует повышенная опасность травмирова-
ния, вплоть до опасности для жизни!
Обязательно соблюдайте указания по мон-
тажу в руководстве изготовителя системы
удержания детей, а также место установки.
Следите за тем, чтобы система удержания
детей плотно прилегала всей своей поверх-
ностью к подушке сиденья. Ни в коем случае
не подкладывайте какие-либо предметы,
например, подушки, под или за систему
удержания детей. Применяйте только
системы удержания детей с предусмотрен-
ным оригинальным чехлом. Замену повре-
жденных чехлов производите только ориги-
нальными чехлами.
G
ОСТОРОЖНО
Если система удержания детей неправильно
установлена или незафиксирована, то при
аварии, торможении или резком изменении
направления движения она может отсое-
диться. Система удержания детей может
неконтролированно переместиться в кабине
и задеть сидящих в автомобиле. Существует
повышенная опасность травмирования или
даже опасность для жизни!
Всегда правильно монтируйте, в том числе и
неиспользуемые, системы удержания детей.
Обязательно соблюдайте указания в руковод-
стве по монтажу производителя системы
удержания детей.
G
ОСТОРОЖНО
Поврежденные или подвергшиеся при ава-
рии значительным нагрузкам системы удер-
жания детей или системы их крепления
больше не могут обеспечить предусмотрен-
ную защиту. Удержание ребенка при аварии,
тормозных маневрах или резком изменении
направления движения невозможно. Суще-
ствует повышенная опасность травмирова-
ния, вплоть до опасности для жизни!
Немедленно замените поврежденные или
подвергшиеся при аварии значительным
нагрузкам системы удержания детей. Перед
повторной установкой системы ударжания
детей поручите проверку систем крепления
систем удержания детей специализирован-
ной мастерской с квалифицированным пер-
соналом.
Дети в автомобиле
43
>> Безопасность.
Z
i
Для очистки рекомендуемых smart систем
удержания детей используйте средства для
ухода за автомобилем smart. Дальнейшую
информацию Вы получите в специализиро-
ванной мастерской с квалифицированным
персоналом.
Обязательно учитывайте также следующие
указания, связанные с данной темой:
R
При монтаже системы удержания детей на
сиденье переднего пассажира: указания,
касающиеся систем удержания детей на
сиденье переднего пассажира (
Y
стр. 47).
R
Указания по креплению подходящих систем
удержания детей (
Y
стр. 48).
R
Указания по рекомендуемым системам удер-
жания детей (
Y
стр. 51).
R
Инструкции и указания по технике безопас-
ности, касающиеся выключения и включения
подушки безопасности переднего пассажира
(
Y
стр. 46).
R
Указания, касающиеся ремней безопасности
(
Y
стр. 38).
Крепления детских сидений ISOFIX и
i‑Size
Указания, касающиеся систем крепления
детского сиденья ISOFIX и i‑Size
G
ВНИМАНИЕ
Системы удержания детей с креплениями
ISOFIX или i-Size не обеспечивают достаточ-
ную безопасность детей весом более 22 кг,
зафиксированных встроенным ремнем безо-
пасности системы удержания детей. Удер-
жание ребенка, например, в случае аварии
невозможно. Существует повышенная опас-
ность травмирования, вплоть до опасности
для жизни!
Если вес ребенка превышает 22 кг, исполь-
зуйте только системы удержания детей с
креплениями ISOFIX или i-Size, в которых
ребенок удерживается ремнем безопасности
автомобильного сиденья. Дополнительно
зафиксируйте систему удержания детей
ремнем Top Tether (если имеется).
Обязательно соблюдайте место установки
системы удержания детей, а также руковод-
ство изготовителя по монтажу и эксплуатации
используемой системы удержания детей.
Системы крепления ISOFIX и i‑Size являются
нормированными системами для специальных
систем удержания пассажиров. Системы удер-
жания детей стандарта ISOFIX соответствуют
Правилу № 44 ЕЭК ООН, системы удержания
детей стандарта i-Size соответствуют Правилу
№ 129 ЕЭК ООН.
Крепежными скобами ISOFIX разрешается
закреплять только те системы удержания
детей, которые соответствуют Правилу № 44
ЕЭК ООН. Крепежными скобами i‑Size разре-
шается закреплять системы удержания детей
стандарта ISOFIX, соответствующие Правилу
№ 44 ЕЭК ООН, и системы удержания детей
стандарта i-Size, соответствующие Правилу
№ 129 ЕЭК ООН.
Символы для системы крепления детского сиденья
ISOFIX
Символ для системы крепления детского сиденья
i-Size
Монтаж креплений детских сидений
ISOFIX и i‑Size
Обязательно соблюдайте место установки
системы удержания детей, а также руковод-
ство изготовителя по монтажу и эксплуатации
используемой системы удержания детей.
Перед каждой поездкой обязательно убедитесь
в том, что система удержания детей с крепле-
нием детского сиденья ISOFIX или i‑Size пра-
вильно зафиксирована в обеих крепежных
скобах ISOFIX или i‑Size.
44
Дети в автомобиле
>> Безопасность.
X
Монтаж системы удержания детей
стандарта ISOFIX на обеих крепежных скобах
ISOFIX
:
или крепежных скобах i‑Size
;
.
Или:
X
Монтаж системы удержания детей
стандарта i‑Size или ISOFIX на обеих крепеж-
ных скобах i‑Size
;
.
Закрепление дополнительного
крепления Top Tether
G
ОСТОРОЖНО
Если спинки задних сидений не заблокиро-
ваны, то они могут откинуться вперед при
аварии, резком торможении или внезапном
изменении направления движения. Вслед-
ствие этого системы удержания детей
больше не могут обеспечить предусмотрен-
ную защиту. Не заблокированные спинки
задних сидений, кроме того, могут привести к
дополнительным травмам, например в слу-
чае аварии. Существует повышенная опас-
ность травмирования, вплоть до опасности
для жизни!
После монтажа ремней дополнительного
крепления Top Tether всегда блокируйте
спинки задних сидений. Обязательно убеди-
тесь в правильной блокировке по указателю
блокировки. Установите спинки задних сиде-
ний в вертикальное положение.
Следите за тем, чтобы красный указатель бло-
кировки на петле вверху на многоместном
заднем сиденье больше не был виден.
Риск травмирования может снижаться благо-
даря дополнительному креплению Top Tether,
так как оно обеспечивает дополнительное сое-
динение между системой удержания детей,
прикрепленной при помощи системы крепле-
ния детского сиденья ISOFIX или i‑Size, и авто-
мобилем.
Система удержания детей должна быть осна-
щена ремнем TopTether.
Дополнительное крепление TopTether
:
уста-
новлено за каждым задним сиденьем на полу
багажного отделения.
X
Смонтируйте систему крепления детского
сиденья ISOFIX или i‑Size с дополнительным
креплением Top Tether. При этом обязательно
соблюдайте указания по монтажу в руковод-
стве изготовителя системы удержания
детей.
X
Выдвиньте подголовник вверх.
Дети в автомобиле
45
>> Безопасность.
Z

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  4  5  6  7   ..