Renault Avantime. Manual - parte 35

 

  Index      Renault     Renault Avantime - Manual de espanol 2001

 

Search            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  33  34  35  36   ..

 

 

Renault Avantime. Manual - parte 35

 

 

ILUMINACIÓN TRASERA E INTERIOR

Plafonier

81

81-3

Plafonier

PLAFONIER CENTRAL Y SPOT DE LECTURA

EXTRACCIÓN

Soltar la pieza soporte del difusor de luz y del spot de 
lectura pasando un destornillador pequeño a la altura 
de la muesca (A) para presionar la lengüeta.

PLAFONIER TRASERO

Reanudar el mismo proceso que para el plafonier 
central.

CONSOLA DE TECHO

EXTRACCIÓN

Extraer y desconectar el soporte del plafonier.

Quitar los tornillos estrella.

Sacar la parte frontal de la consola ligeramente hacia 
abajo y después hacia atrás.

Desconectar los conectores.

ILUMINACIÓN TRASERA E INTERIOR

Iluminación inferior de puerta

81

81-4

Iluminación inferior de puerta

ILUMINADOR DE CONSOLA INFERIOR

EXTRACCIÓN

Para liberar el iluminador, es necesario extraer la 
consola inferior.

ILUMINACIÓN BAJO DE PUERTA

Para liberar el iluminador de la puerta, utilizar un 
destornillador pequeño para hacer palanca en el 
punto (B).

ILUMINADOR DE MALETERO

EXTRACCIÓN

Para liberar el iluminador del maletero, utilizar un 
destornillador pequeño para hacer palanca en el punto 
(C).

NOTA: todas las luces interiores del vehículo están 
controladas por el cajetín de conexión del habitáculo y 
se benefician de una temporización del apagado en 
caso de apertura prolongada de un abriente.

ANTIARRANQUE

Llave encriptada

82

82-1

182

ANTIARRANQUE

Llave encriptada

EVOLUCIÓN

Ya no existe código de emergencia sino un código de 
reparación atribuido de por vida al vehículo durante su 
fabricación (ya no hay número inscrito en la cabeza de 
la llave).

Para cualquier intervención en este sistema, este 
número de código de reparación podrá solicitarse a la 
red de asistencia local (ejemplo Delta Asistencia para 
Francia).

Para cualquier petición de número de código. A 
partir de ahora, es imperativo suministrar el 
número de identificación del vehículo así como su 
número de fabricación. Esto permite al operario 
identificar el vehículo a fin de proporcionar el 
código correcto.

Las llaves de recambio se suministran sin codificar, 
sin número.

Este sistema puede incluir hasta dos llaves máximo, 
provistas de telemando.

Este sistema puede ir asociado a un telemando de 
condenación/descondenación de las puertas por 
radiofrecuencia.

Este telemando no tiene ninguna acción sobre el 
antiarranque.

ATENCIÓN: con este nuevo sistema. No se puede 
sustituir una colección completa (Cajetín Central 
del Habitáculo (BCH) y las cabezas de las llaves) 
de una sola vez. Estas piezas se venden sin 
codificar.

En realidad en la sustitución de éstas, no será posible 
codificar estos elementos si ninguno de ellos posee el 
código de origen del vehículo en memoria.

GENERALIDADES

El AVANTIME está equipado con un antiarranque 
activado por un sistema de reconocimiento de las 
llaves con código evolutivo.

Una electrónica codificada (que funciona sin pilas) 
independiente de la función telemando está integrada 
en cada cabeza de la llave del vehículo.

Al poner el contacto, un casquillo situado alrededor del 
contactor de arranque interroga y capta el código 
emitido por la llave y lo transmite al Cajetín Central del 
Habitáculo.

Si este último reconoce el código, se autorizará 
entonces el arranque del vehículo.

El antiarranque se activa unos segundos después de 
retirar la llave del contactor de arranque y podrá ser 
visualizado por el parpadeo del testigo luminoso rojo 
situado en el cuadro de instrumentos.

Durante su fabricación, un código de ocho caracteres 
es afectado al vehículo con el fin de dejar operacional 
el sistema antiarranque.

Este número será necesario en Post-Venta para:
– desafectar una o varias llaves,
– sustituir una o varias llaves,
– Sustituir un Cajetín Central del Habitáculo.

Este número compuesto de ocho caracteres 
numéricos está disponible en la red de asistencia local 
(Delta Asistencia para Francia por ejemplo) utilizando 
el número de identificación y de fabricación del 
vehículo.

OBSERVACIÓN:
– este sistema puede ser montado en los vehículos de 

gasolina o diesel,

– el antiarranque se realiza por el calculador de 

inyección.

ANTIARRANQUE

Llave encriptada

82

82-2

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

Con este sistema, el antiarranque se activa unos diez 
segundos
 tras haber cortado el contacto 
(materializado por la intermitencia del testigo rojo 
antiarranque).

Se compone:
– de dos cabezas de las llaves específicas equipadas 

de una electrónica codificada que permite activar el 
antiarranque,

– de un casquillo receptor, situado alrededor del 

contactor de arranque, equipado con una electrónica 
encargada de transmitir el código de las llaves al 
Cajetín Central del Habitáculo.

NOTA: este casquillo no está codificado.

De un Cajetín Central del Habitáculo ( BCH).

Asegura las funciones siguientes:
– la descodificación de la señal de la llave que 

proviene del casquillo receptor,

– la gestión del sistema antiarranque que envía un 

código al calculador de inyección (gasolina o 
diesel de inyección directa),

– el pilotaje del testigo rojo antiarranque,
– el diálogo con el útil de diagnóstico.

NOTA: para las otras funciones pilotadas por el 
Cajetín Central del Habitáculo, consultar los capítulos 
correspondientes.

De un testigo rojo del antiarranque situado en el 
cuadro de instrumentos, utilizado para señalar:
– la activación del sistema antiarranque,
– el no reconocimiento de la llave,
– un fallo del sistema.

De un calculador de inyección gasolina o diesel de 
inyección directa.

EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN DEL CASQUILLO 
RECEPTOR

Llevar la columna de dirección a su altura máxima y 
extraer las dos semi-coquillas.

Desconectar el conector (A) del casquillo (B).

Girar el casquillo (B) un cuarto de vuelta en el sentido 
de las agujas del reloj y sacarlo.

En la reposición, asegurarse del correcto clipsado y de 
la correcta posición del casquillo y del cableado.

ATENCIÓN: no someter el casquillo o su conector a 
tensión durante la extracción o la reposición de las 
dos semi-coquillas para no deteriorar los cables del 
bobinado.

El dañado de estos cables se traducirá por un no 
reconocimiento de la llave al poner el contacto.

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  33  34  35  36   ..