Renault Sandero. Руководство - часть 7

 

  Главная      Автомобили - Рено     Renault Sandero - руководство по эксплуатации и ремонту

 

поиск по сайту            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  5  6  7  8   ..

 

 

Renault Sandero. Руководство - часть 7

 

 

Jaune

1.28

Sécurité enfants : installation du siège enfant (B90 - Dacia)

БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: установка детского сиденья 

(продолжение)

(5) СМЕРТЕЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ ИЛИ РИСК ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ: прежде чем устанавливать детское сиденье на место 

переднего пассажира, убедитесь, что подушка безопасности переднего пассажира отключена (см. раздел «Отключение по-

душки безопасности переднего пассажира», глава 1).
(6) НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ДЕТСКОЕ СИДЕНЬЕ НА ЭТО МЕСТО: при аварии ребенок может получить серьез-

ные травмы и даже погибнуть.

В соответствии с законодательными нормами мы приводим ниже таблицу, повторяющую информацию, представленную в гра-

фическом виде на предыдущей странице.

Тип детского сиденья Вес ребенка

Размер 

сиденья

Переднее пассажирское сиденье 

с подушкой безопасности 

переднего пассажира

Переднее 

пассажирское 

сиденье без 

подушки 

безопасности 

переднего 

пассажира

(1)

Задние 

боковые 

места

Заднее 

среднее 

место 

(7)

С ФУНКЦИЕЙ 

выключения 

(1) (5)

БЕЗ ФУНКЦИИ 

выключения 

(1) (6)

Поперечная люлька

Группа 0

< 10 кг

F - G

X

X

X

U - IL (2)

U

Сиденье  корзиноч-

ного  типа/Сиденье 

против  направления 

движения

Группа 0, 0+ и 1

< 13 кг
9-18 кг

E, D

U

X

U

U - IL (3)

U

Сиденье  против  на-

правления движения

Группа 0+  и 1

< 13 кг
9-18 кг

 C

U

X

U

U - IL (3)

U

Сиденье  по  направ-

лению движения

Группа 1

9-18 кг

B, B1

X

X

X

U - IUF 

- IL

(4)

U

Сиденье  по  направ-

лению движения

Группа 1

9-18 кг

A

X

X

X

U (4)

U

Специальная  поду-

шка для ребенка

Группа 2 и 3

от 15 до 

25 кг и от 

25 до 36 кг

X

X

X

U (4)

U

Jaune

1.29

Sécurité enfants : installation du siège enfant (B90 - Dacia)

БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: установка детского сиденья 

(продолжение)

X =  

Место, неразрешенное для установки детского сиденья.

U = 

 Место пригодно для установки продающегося отдельно «универсального» детского сиденья с креплением ремнем. Убедитесь, что 

установка сиденья возможна.

IUF =   Место пригодно для установки универсального детского сиденья с креплениями ISOFIX по направлению движения (для автомоби-

лей, оборудованных этой системой). Убедитесь, что установка возможна.

IL =    Место пригодно для установки полууниверсального или специального сиденья с креплениями ISOFIX (для автомобилей, оборудо-

ванных этой системой). Убедитесь, что установка возможна.

Относительно выбора сиденья, подходящего для Вашего ребенка и рекомендованного для установки на Ваш автомобиль, 

см. брошюру Оборудование для обеспечения безопасности детей.
(1)
  На этом месте может быть установлено только детское сиденье против направления движения: поставьте сиденье автомобиля 

в крайнее заднее и верхнее положение и слегка наклоните спинку сиденья (около 25°).

(2)  Люлька устанавливается поперек автомобиля и занимает два места. Голова ребенка должна находиться на стороне, противополож-

ной двери автомобиля.

(3)  Максимально подвиньте вперед переднее сиденье автомобиля, чтобы установить детское сиденье против направления движения, 

затем отодвиньте сиденье (-я), расположенное (-ые) перед детским сиденьем, в соответствии с инструкций к детскому сиденью.

(4)  Расположите детское сиденье по направлению движения так, чтобы спинка детского сиденья прилегала к спинке сиденья автомо-

биля. Отрегулируйте высоту подголовника или снимите его, если это необходимо. Не сдвигайте назад сиденье, находящееся перед 

ребенком, более чем на половину хода салазок и не отклоняйте спинку сиденья более чем на 25°.

(7)  Только если место оборудовано ремнем безопасности с катушкой.

Jaune

1.30

Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant (B90 - L90 Ph2 - F90 Ph2 - R90 Ph2 - Dacia)

БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: включение/отключение подушки безопасности переднего пассажира

Включение и выключение по-
душки  безопасности  пасса-
жира  должно  производиться 
при  выключенном  зажига-

нии.
При включенном зажигании в случае 
включения  и  отключения  загорается 

сигнальная лампа 

å

.

Чтобы  режим  работы  подушки  без-
опасности  вновь  соответствовал  по-
ложению  замка,  выключите  и  вклю-
чите зажигание.

Чтобы отключить подушку 
безопасности пассажира
Выключите  зажигание,  нажмите  и  по-
верните  замок 1  в  положение  OFF 
(«ВЫКЛЮЧЕНО»).
Подушка безопасности отключена.
Снова  включите  зажигание  и  обяза-
тельно
  убедитесь,  что  сигнальная 

лампа 2, 

]

  действительно  загоре-

лась на щитке приборов.
Эта  лампа  должна  гореть  постоянно 
в  подтверждение  того,  что  подушка 
безопасности отключена, и Вы можете 
установить детское сиденье.

Отключение подушки 

безопасности переднего 

пассажира

(в зависимости от комплектации авто-
мобиля)
Прежде  чем  устанавливать  детское  си-
денье против направления движения на 
сиденье  переднего  пассажира,  обяза-
тельно
 отключите подушку безопасности 
переднего пассажира, если возможность 
отключения предусмотрена.

ВНИМАНИЕ!
Поскольку срабатывание по-
душки  безопасности  перед-
него пассажира и положение 

детского сиденья против направления 
движения несовместимы, устанавли-
вать  это  сиденье  в  такое  положение 
допустимо только в том случае, если 
автомобиль  снабжен  устройством 
отключения  подушек  безопасности. 
Существует  риск  очень  серьезных 
травм при срабатывании подушки без-
опасности.
Наклейка  (на  приборной  панели)  и 
маркировка  (на  солнцезащитном  ко-
зырьке) напоминают Вам об этом.

1

2

Jaune

1.31

Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant (B90 - L90 Ph2 - F90 Ph2 - R90 Ph2 - Dacia)

БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: включение/отключение подушки безопасности переднего пассажира 

(продолжение)

Неисправности

В случае неисправности системы включе-
ния/выключения  подушки  безопасности 
переднего пассажира запрещается уста-
навливать  детское  сиденье  на  сиденье 
переднего  пассажира  против  направле-
ния движения.
Не  рекомендуется  сажать  на  это  место 
пассажира.
Срочно  обратитесь  на  сервисную  стан-
цию компании-производителя.

Включение и выключение по-
душки  безопасности  пасса-
жира  должно  производиться 
при  выключенном  зажига-

нии.
При включенном зажигании в случае 
включения  и  отключения  загорается 

сигнальная лампа 

å

.

Чтобы  режим  работы  подушки  без-
опасности  вновь  соответствовал  по-
ложению  замка,  выключите  и  вклю-
чите зажигание.

ВНИМАНИЕ!
Поскольку срабатывание по-
душки  безопасности  перед-
него пассажира и положение 

детского сиденья против направления 
движения несовместимы, устанавли-
вать  это  сиденье  в  такое  положение 
допустимо только в том случае, если 
автомобиль  снабжен  устройством 
отключения  подушек  безопасности. 
Существует  риск  очень  серьезных 
травм при срабатывании подушки без-
опасности.
Наклейка  (на  приборной  панели)  и 
маркировка  (на  солнцезащитном  ко-
зырьке) напоминают Вам об этом.

Включение подушки 

безопасности переднего 

пассажира

(в зависимости от комплектации авто-
мобиля)
После  снятия  детского  сиденья  с  сиде-
нья переднего пассажира следует снова 
включить подушку безопасности для обе-
спечения  защиты  пассажира  в  случае 
столкновения.
Чтобы  снова  включить  подушку  без-
опасности:  выключите  зажигание
, на-
жмите и поверните переключатель 1 в по-
ложение ON.
При включенном зажигании обязательно 
убедитесь,  что  сигнальная  лампа 2

]

 действительно погасла. Подушка 

безопасности переднего пассажира вклю-
чена.

1

2

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  5  6  7  8   ..