Peugeot Traveller (2016 year). Instruction - part 9

 

  Index      Peugeot     Peugeot Traveller - instruction 2016 year in english

 

Search            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  7  8  9  10   ..

 

 

Peugeot Traveller (2016 year). Instruction - part 9

 

 

127

3

Ease of use and comfort

Traveller-VP_en_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

A setting around 21 enables you to 
obtain an optimum level of comfort. 
Depending on your requirements, a 
setting between 18 and 24 is usual.
In addition, it is recommended that you 
avoid a left/right setting difference of 
more than 3.

Dual-zone automatic air conditioning

offers the best compromise between 
a comfortable temperature and quiet 
operation.

Provides soft and quiet operation by 
limiting air flow.

Provides strong and effective air flow.

F  Press the "AUTO" button 

repeatedly.

Automatic comfort mode

Temperature

F  Push the button down to 

reduce the value or up to 
increase it.

When the engine is cold, the air flow will 
only reach its optimum level gradually 
to prevent too great a distribution of 
cold air.
In cold weather, it favours the 
distribution of warm air to the 
windscreen, the side windows and the 
footwells only.

The active mode appears in the display screen, 
as described below:

If desired, you can choose settings different 
to those offered by the system, by adjusting a 
setting manually. The other functions are still 
managed automatically.
The "AUTO" symbol disappears if you modify 
a setting.

Manual mode

The driver and front passenger can each set 
the temperature to suit their requirements.
The value indicated in the screen corresponds 
to a level of comfort and not to a temperature in 
degrees Celsius or Fahrenheit.

128

Ease of use and comfort

Traveller-VP_en_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

Visibility programme

F  Press the "visibility" button for 

faster demisting or defrosting 
of the windscreen and side 
windows.

F  Press the "visibility" button 

again to stop the programme.

The system automatically manages the 
air conditioning, air flow and air intake and 
distributes the flow of air to the windscreen and 
side windows to the best effect.

For maximum cooling or heating of 
the passenger compartment, you can 
exceed the minimum value of 14 or the 
maximum value of 28.

F  Push the button down 

until "LO" is displayed 
or up until "HI" is 
displayed.

on entering the vehicle, if the interior 
temperature is much colder or warmer 
than the comfort value, there is no need 
to alter the value displayed in order to 
obtain the required level of comfort. 
The system corrects the temperature 
difference automatically and as quickly 
as possible.

"Mono" function

The comfort setting for the passenger side 
can be indexed to the driver's comfort setting 
(mono-zone).

The function is deactivated automatically if a 
passenger uses the temperature control.

or

F  Press the "AUTO" button to 

return to the automatic comfort 
programme.

F  Press this button to activate / 

deactivate the "Mono" function.

The indicator lamp in the button is on 
when the function is activated.

129

3

Ease of use and comfort

Traveller-VP_en_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

F  Press this button to increase air 

flow.

Air distribution

F  Press this button repeatedly to 

direct the air flow in turn to:

the windscreen, the side windows and the 
footwells,

the footwells.

the central vents, the side vents and the 
footwells,

the windscreen, the side windows, the 
centre vents and the footwells,

the centre and side vents,

the windscreen and side windows 
(demisting or defrosting).

Air flow

F  Press this button to decrease air 

flow.

The air flow symbol (a fan) appears. It is filled 
in or emptied progressively according to the 
setting.

Air conditioning

It enables you to:

lower the temperature, in summer,

increase the effectiveness of the demisting 
in winter, above 3°C.

Switching on

With the engine running, the air conditioning is 
designed to operate effectively in all seasons, 
with the windows closed.

The air conditioning does not operate 
when the air flow adjustment is set  
to off.

To obtain cool air more quickly, you 
can use interior air recirculation for 
a few moments. Then return to the 
intake of exterior air.

F  Press this button; its indicator 

lamp comes on.

F  Press this button again; its 

indicator lamp goes off.

Switching off

Switching off may result in some 
discomfort (humidity, misting).

130

Ease of use and comfort

Traveller-VP_en_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

Switching the system off

F  Press this button until the fan 

symbol disappears.

This action switches off all of the functions of 
the system.
The temperature is no longer controlled. 
A slight flow of air, resulting from the movement 
of the vehicle, remains perceptible however.

Avoid driving for too long with the 
system switched off (risk of misting and 
of deterioration of the air quality).

Air intake / Air recirculation

The intake of exterior air avoids misting of the 
windscreen and side windows.
The recirculation of interior air insulates the 
passenger compartment from exterior odours 
and smoke.

Return to exterior air intake as soon as 
possible to avoid deterioration of the air 
quality and the formation of mist.

This allows hot or cold air to be 
delivered quickly when required.

F  Press this button to recirculate 

the interior air; the symbol 
appears.

F  Press this button again to allow 

exterior air into the passenger 
compartment; the symbol 
disappears.

F  Press this button to switch the 

system on again.

131

3

Ease of use and comfort

Traveller-VP_en_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

Front demist - defrost

These markings on the control panel indicate the control positions for rapid demisting or 
defrosting of the windscreen and side windows.

Manual air conditioning

With Stop & Start, when demisting has 
been activated, the SToP mode is not 
available.

Dual-zone digital air 
conditioning

F  Put the air flow, temperature and 

distribution controls to the dedicated 
marked position.

The system automatically manages the air 
conditioning, air flow and air intake, and 
provides optimum distribution towards the 
windscreen and side windows.

The system reverts to the previous settings.

F  Press this button to demist or 

defrost the windscreen and side 
windows as quickly as possible.

F  To stop, press this button again 

or on "AUTO".

F  For air conditioning, press 

this button; its indicator lamp 
comes on.

Heated windscreen and washer jets
For more information on the Wiper 
control stalk
 and in particular the 
heated windscreen and washer jets, 
refer to the corresponding section.

132

Ease of use and comfort

Traveller-VP_en_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

Door mirrors demist - defrost

Switching on

Switching off

F  Press this button to demist/

defrost the door mirrors; its 
indicator lamp comes on.

The demisting/defrosting switches off automatically 
to prevent an excessive consumption of current.

Door mirror demisting and defrosting 
only operates with the engine running.

Switch off the heating of the rear screen 
and door mirrors as soon as you judge it 
possible, as reducing the consumption 
of electrical current reduces fuel 
consumption.

F  It is possible to stop the 

demisting/defrosting operation 
before it is switched off 
automatically by pressing this 
button again; its indicator lamp 
goes off.

133

3

Ease of use and comfort

Traveller-VP_en_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

Rear screen demist - defrost

Switching on

Switching off

F  Press this button to demist/

defrost the rear screen and the 
door mirrors (if your vehicle is 
so equipped); its indicator lamp 
comes on.

The demisting/defrosting switches off automatically 
to prevent an excessive consumption of current.

Rear screen demisting and defrosting 
only operates with the engine running.

Switch off the heating of the rear screen 
and door mirrors as soon as you judge it 
possible, as reducing the consumption 
of electrical current reduces fuel 
consumption.

F  It is possible to stop the 

demisting/defrosting operation 
before it is switched off 
automatically by pressing this 
button again; its indicator lamp 
goes off.

134

Ease of use and comfort

Traveller-VP_en_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

In order for these systems to be fully effective, follow the operation and maintenance 
guidelines below:
F  To obtain an even air distribution, take care not to obstruct the exterior air intake grilles 

located at the base of the windscreen, the nozzles, the vents and the air outlets, as well 
as the air extractor located at the rear.

F  Do not cover the sunshine sensor, located at the top of the windscreen; this is used for 

regulation of the air conditioning system.

F  operate the air conditioning system for at least 5 to 10 minutes, once or twice a month 

to keep it in perfect working order.

F  ensure that the passenger compartment filter is in good condition and have the filter 

elements replaced regularly.

 

We recommend the use of a combined passenger compartment filter. Thanks to its 
special active additive, it contributes to the purification of the air breathed by the 
occupants and the cleanliness of the passenger compartment (reduction of allergic 
symptoms, bad odours and greasy deposits).

F  To ensure correct operation of the air conditioning system, you are also advised to have 

it checked regularly as recommended in the warranty and maintenance record.

F  If the system does not produce cold air, switch it off and contact a PeugeoT dealer or 

a qualified workshop.

Recommendations for heating, ventilation and air conditioning

If after an extended stop in sunshine, 
the interior temperature is very high, first 
ventilate the passenger compartment for 
a few moments.
Put the air flow control at a setting high 
enough to quickly change the air in the 
passenger compartment.
The air conditioning system does not 
contain chlorine and does not present 
any danger to the ozone layer.

The condensation created by the air 
conditioning results in a discharge 
of water under the vehicle which is 
perfectly normal.

When towing the maximum load on a steep gradient in high temperatures, switching off the 
air conditioning increases the available engine power and so improves the towing ability.

Stop & Start

The heating and air conditioning 
systems only work when the engine is 
running.
To maintain a comfortable temperature 
in the passenger compartment, you can 
temporarily deactivate the Stop & Start 
system.
For more information on Stop & Start
refer to the corresponding section.

Air vents

To close a vent, move the control 
towards the outside of the vehicle. Slight 
resistance may be felt.

135

3

Ease of use and comfort

Traveller-VP_en_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

I require...

Heating or Manual air conditioning

Air distribution

Air flow

Recirculation of interior air / 

Intake of exterior air

Temperature

Manual AC

HOT

COLD

DEMISTING 

DEFROSTING

Suggested interior settings

Dual-zone air conditioning: use the automatic mode in preference by pressing the "AUTO" button.

136

Ease of use and comfort

Traveller-VP_en_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

Rear Heating - Air conditioning

Activation/Deactivation

F  Press this button to enable the 

rear controls, its indicator lamp 
comes on.

F  Press this button again to inhibit 

the rear controls, its indicator 
lamp goes off.

Air flow

If your vehicle is fitted with a rear air 
conditioning unit, located in the roof, this 
system allows the distribution of air conditioned 
and heated air via ducting and individual 
outlets.

F  Turn the knob to increase or 

decrease the air flow.

Temperature

Turn the knob from blue (cold) 
to red (hot) to modulate the 
temperature to your liking.

This button is accessible from the front, from 
the air conditioning control panel.

This control simultaneously adjusts the 
temperature and the location of the air 
delivery:

at blue: the air is delivered mainly at 
roof level,

at red: the air is delivered mainly 
by the vent located in row 3 on the 
right.

137

3

Ease of use and comfort

Traveller-VP_en_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

Heating

This is an additional and separate system 
which heats the engine hot water circuit to 
heat the passenger compartment and improve 
defrosting.

This indicator lamp is on when if the 
system is programmed to come on 
for heating.
This indicator lamp flashes while the 
heating is operating.

Programmable Heating / Ventilation

Ventilation

This system allows ventilation of the passenger 
compartment to improve the temperature 
experienced on entering the vehicle in summer.

Programming

Audio system

F  Press on the MENU button to go 

to the main menu.

F  Select "Pre-heat. / Pre-ventil.".

F  Select "Heating" to heat the engine and 

passenger compartment or "Ventilation
to ventilate the passenger compartment.

F Select:

-  the 1

st 

clock to programme/store your 

start time,

-  the 2

nd

 clock to programme/store a 

second start time.

using these two clocks and according 
to season you can, for example, select 
one or the other start time.
A message in the screen confirms your 
choice.

F  Select "Activation" and if necessary for 

programming, select "Parameters".

138

Ease of use and comfort

Traveller-VP_en_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

F  Press and hold this button to stop 

the heating immediately.

F  Press and hold this button to 

start the heating immediately.

The indicator lamp in the remote control comes 
on in red for about 2 seconds to confirm that 
the signal has been received by the vehicle.

The indicator lamp in the remote control comes 
on in green for about 2 seconds to confirm that 
the signal has been received by the vehicle.

Switching off

Switching on

Long range remote  
control

The range of the remote control is about 
0.6 miles (1 km), in open country.

The indicator lamp in the remote control 
flashes for about 2 seconds if the 
vehicle has not received the signal.
You should then move to a different 
location and repeat the command.

Changing the battery

If the indicator lamp in the remote control becomes 
orange, the state of charge of the battery is low.
If the indicator lamp is not on, the battery is 
discharged.

F  use a coin to unscrew the cap and replace 

the bulb.

During heating

This indicator lamp flashes while the 
heating is in operation.
This indicator lamp goes off at the 
end of the heating cycle or when the 
heating is stopped using the remote 
control.

The maximum heating period is about 
45 minutes depending on the ambient 
conditions.

Do not throw the remote control 
batteries away, they contain metals 
which are harmful to the environment.
Take them to an approved collection 
point.

139

3

Ease of use and comfort

Traveller-VP_en_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

Always switch off the programmable 
heating while refuelling to avoid any risk 
of fire or explosion.
To avoid the risk of intoxication and 
asphyxiation, the programmable 
heating must not be used, even for 
short periods, in an enclosed area such 
as a garage or workshop not equipped 
with exhaust gas extraction.
Do not park the vehicle on an 
inflammable surface (dry grass, dead 
leaves, paper…), there is a risk of fire.
glazed surfaces such as the rear 
screen or windscreen can become very 
hot in places.
Take care not to place objects in 
contact with these surfaces, nor touch 
them with your hands or any other part 
of your body.

The heating is activated provided that:

the battery is sufficiently charged,

the fuel level is adequate,

the engine has been started since 
the previous heating cycle.

The programmable heating system is 
supplied by the vehicle's fuel tank.
Before use, ensure that there is enough 
fuel in the tank.
If the tank is on reserve, it is 
recommended that the system is not 
used.

The ventilation is activated provided 
that the battery is sufficiently charged.

140

Ease of use and comfort

Traveller-VP_en_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

Individual reading lamp

Rear

Courtesy lamps

Automatic operation

The front courtesy lamp comes on when the 
key is removed from the ignition switch.
All of the courtesy lamps come on when 
the vehicle is unlocked, when one of the 
corresponding doors is opened and for location 
of the vehicle using the remote control.
They go off gradually after the ignition is 
switched on and when the vehicle is locked.

Front

Permanently off.

Row 2 and row 3: comes on when 
one of the rear doors or the boot 
is opened (sliding side door and 
depending on equipment, the left 
hand side-hinged door or the tailgate).

Front: comes on when one of 
the front or rear doors is opened 
(sliding side door and depending on 
equipment, the left hand side-hinged 
door or the tailgate).

Permanently on, ignition on.

Take care not to leave anything in 
contact with the courtesy lamp.

If fitted to the vehicle, these are 
operated by means of a manual 
switch.
With the ignition on, operate the 
corresponding switch.

141

4

Lighting and visibility

Traveller-VP_en_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016

F  Move switch A to the right or to the left to 

select the corresponding mirror.

F  Move knob B in all four directions to adjust.
F  Return switch A to the centre position.

Electric unfolding

The electric unfolding of the mirrors is possible 
with the remote control or the key on unlocking 
the vehicle, unless folding was selected using 
switch A. In this case, pull the switch rearwards 
from the centre position again.

Mirrors

Electric adjustments

Electric folding

If your vehicle is fitted with this function, the 
mirrors can be folded electrically from the inside, 
with the vehicle parked and the ignition on:

F  Place switch A in the 

centre position.

F  Pull switch A rearwards.

From the outside, lock the vehicle using the 
remote control or the key.

The folding / unfolding on locking / 
unlocking can be deactivated. Contact 
a PeugeoT dealer or a qualified 
workshop.
It is possible to unfold the mirrors 
manually if necessary.

Door mirrors

142

Lighting and visibility

Traveller-VP_en_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016

Heated mirrors

or

As a safety measure, the mirrors should 
be adjusted to reduce the blind spots.
The objects observed are, in reality, 
closer than they appear.
Take this into account in order to 
correctly judge the distance of vehicles 
approaching from behind.

For more information on Rear 
screen demist - defrost, refer to the 
corresponding section.

F  Press the heated rear window 

button.

F  Press the heated mirror button.

If your vehicle has heated door mirrors:

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  7  8  9  10   ..