Opel Movano (2022). Manuale del proprietario - 10

 

  Index      Manuals     Opel Movano (2022). Manuale del proprietario

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     8      9      10     

 

 

 

 

Opel Movano (2022). Manuale del proprietario - 10

 

 

202
Dati tecnici
Informazioni sulla targhetta di identi-
apportare modifiche. Le specifiche
Targhetta di identificazione
ficazione:
riportate sui documenti del veicolo
hanno sempre la priorità rispetto ai
1 : produttore
dati indicati nel presente manuale.
2 : numero di omologazione
3 : numero di telaio (VIN)
4 : massa complessiva del veicolo a
Identificazione del motore
pieno carico ammessa in kg
Movano è dotata di motori diesel da
5 : massa complessiva del traino a
2,2 litri a quattro cilindri con potenza
pieno carico ammessa in kg
e coppia differenti.
6 : carico massimo ammesso per
l'asse anteriore in kg
Il motore elettrico ha una potenza di
7 : carico massimo ammesso per
90 kW e una coppia di 260 Nm.
l'asse posteriore in kg
Per ulteriori informazioni, consultare il
8 : indirizzo del produttore, dati
Certificato di Conformità EEC fornito
La targhetta di identificazione si trova
specifici del veicolo o del Paese
con il proprio veicolo o altri documenti
nel vano motore.
d'immatricolazione nazionale.
La somma dei carichi su entrambi gli
assi (anteriore e posteriore) non deve
superare la massa complessiva
ammessa a pieno carico.
La massa a vuoto del veicolo dipende
dalle sue specifiche, ad es. equipag-
giamento ed accessori opzionali.
Consultare il Certificato di Conformità
EEC fornito con il proprio veicolo o
altri documenti d'immatricolazione
nazionale.
I dati tecnici vengono stabiliti in
conformità con le norme della Comu-
nità Europea. Ci riserviamo il diritto di
Dati tecnici
203
Dati del veicolo
Dimensioni del veicolo
Lunghezza [mm]
4963 / 5413 / 5998 / 6363
Larghezza senza specchietti retrovisori esterni [mm]
2050
Larghezza con due specchietti retrovisori esterni [mm]
2508
Altezza [mm]
2254 / 2524 / 2764
Larghezza massima vano di carico [mm]
1870
Larghezza vano di carico tra i passaruota [mm]
1422
Passo [mm]
3000 / 3450 / 3800 / 4035 / 4300
Diametro di sterzata [m]
11,06 / 12,46 / 13,54 /14,28 / 15,30
Altre valori sono possibili per versioni di telaio e conversioni.
Capacità
Olio motore
Motore
DW12
incluso filtro [l]
6,6
tra MIN e MAX [l]
1,5
204
Dati tecnici
Serbatoio del carburante
Diesel, quantità di rifornimento [l]
60 / 75 / 90
Serbatoio AdBlue
AdBlue, quantità di rifornimento [l]
19
Batteria ad alta tensione
Capacità della batteria [kWh]
37 / 70
Informazioni per il cliente
205
Informazioni per il
REACH
Informazioni per il
cliente
Registration, Evaluation, Authorisa-
cliente
tion and Restriction of Chemicals
(REACH) è una normativa dell'U-
Dichiarazione di conformità
nione Europea adottata per salva-
Sistemi di trasmissione radio
guardare la salute e l'ambiente dai
Informazioni per il cliente
205
rischi dovuti alle sostanze chimiche.
Dichiarazione di conformità
205
Questo veicolo è dotato di sistemi che
Visitare il sito web www.opel.com per
REACH
205
trasmettono e / o ricevono onde radio
ulteriori informazioni e per consultare
Aggiornamento software
205
in base alla Direttiva 2014/53/EU e
il comunicato sull'Articolo 33.
Marchi registrati
207
The Radio Equipment Regulations
Registrazione dei dati del vei-
2017 del Regno Unito. I produttori dei
colo e privacy
207
sistemi dichiarano di aver rispettato i
Aggiornamento software
Sistemi di registrazione dei dati
requisiti di conformità previsti dalla
Il sistema Infotainment permette di
di eventi
207
Direttiva 2014/53/EU e
scaricare e installare gli aggiorna-
Identificazione frequenza radio
The Radio Equipment Regulations
menti software selezionati con una
(RFID)
210
2017. Il testo completo della dichiara-
connessione wireless.
zione di conformità UE e le informa-
Avviso
zioni sulla frequenza di funziona-
La disponibilità degli aggiornamenti
mento con potenza massima per ogni
software online del veicolo varia a
sistema sono disponibili al seguente
seconda del veicolo e del paese.
indirizzo Internet: www.opel.com/
Maggiori informazioni sul nostro sito
conformity.
web.
L'importatore è
Opel Automobile GmbH, Bahnhof-
splatz, 65423 Ruesselsheim am
Main, Germany.
206
Informazioni per il cliente
Gestione dispositivi da remoto e
quando necessario per l'osservanza
Il tempo d'installazione è variabile e
software da remoto e
delle normative alle quale sia
può durare da alcuni minuti a max
soggetto il produttore (ad es. legge
circa 30 minuti. Una notifica fornirà
aggiornamenti firmware
sulla responsabilità del prodotto,
una stima della durata e una descri-
Come parte integrante dei servivi
normativa sulle chiamate di emer-
zione dell'aggiornamento.
correlati alle prestazioni del contratto
genza) o quando sia necessario per
Gli aggiornamenti possono essere
di assistenza connessa sottoscritto,
proteggere gli interessi vitali degli
controllati manualmente mediante il
la necessaria gestione dei dispositivi
utenti e passeggeri del rispettivo
Visualizzatore Info. Seguire i sugge-
e i necessari aggiornamenti software
veicolo.
rimenti a schermo nel rispettivo
e firmware correlati al software e firm-
Lo stabilire una connessione di rete
menu.
ware per l'assistenza connessa
radio sicura e i gli aggiornamenti da
Display informativo 3 67.
verranno eseguiti da remoto, in parti-
remoto correlati non dipendono dalle
colare usando tecnologia via etere.
Avviso
impostazioni sulla privacy e verranno
Per questo, verrà stabilità una
eseguiti in linea di principio dopo
La sequenza di download e l'instal-
connessione di rete radio sicura tra il
essere stati avviati dall'utilizzatore del
lazione degli aggiornamenti
veicolo e il server di gestione dei
veicolo in seguito a una corrispon-
possono variare a seconda del
dispositivi all'accensione del quadro e
dente notifica.
veicolo.
quando disponibile una rete mobile. A
Il sistema è in grado di notificare la
Per motivi di sicurezza e poiché è
seconda dell'equipaggiamento del
ricezione di un aggiornamento non
necessaria la completa attenzione del
veicolo, la configurazione della
appena connesso a una rete Wi-Fi
conducente, l'installazione deve
connessione deve essere impostata
esterna o a una rete mobile. Gli
essere eseguita a quadro acceso e
su Connected vehicle per consentire
aggiornamenti di grandi dimensioni
motore spento. L'installazione non
di stabilire la connessione di rete
possono essere scaricati solo tramite
può essere eseguita nelle seguenti
radio.
la rete Wi-Fi.
situazioni:
A prescindere da un abbonamento
La disponibilità di un aggiornamento
● a motore in funzione
all'assistenza connessa valido, la
viene comunicata sul Visualizzatore
● a chiamata di emergenza in
gestione dei dispositivi correlati alla
Info al termine di un viaggio con
corso
sicurezza dei prodotti o alla sicurezza
un'opzione di installazione immediata
dei prodotti da remoto e gli aggiorna-
o ritardata.
menti software verranno eseguiti
Informazioni per il cliente
207
● con carica insufficiente della
Google Inc.
Registrazione dei dati
batteria
Android™ e Google Play™ Store
sono marchi registrati di Google Inc.
del veicolo e privacy
● ricaricare la batteria ad alta
tensione del veicolo
Velcro Companies
Sistemi di registrazione dei
Avviso
Velcro® è un marchio registrato di
dati di eventi
Nel corso dell'installazione il veicolo
Velcro Companies.
potrebbe non essere operativo.
Questo veicolo è dotato di unità di
Verband der Automobilindustrie e.V.
controllo elettroniche. Le unità di
Se l'aggiornamento non ha avuto
AdBlue® è un marchio registrato di
controllo elaborano i dati che rice-
buon esito, cercare assistenza
VDA.
vono dai sensori del veicolo, oppure
presso un'officina.
quelli che vengono autogenerati dalle
unità di controllo stesse o scambiati
Marchi registrati
tra di loro. Certe unità di controllo
sono necessarie perché il veicolo
Apple Inc.
funzioni in modo sicuro, altre forni-
Apple CarPlay™ è un marchio regi-
scono assistenza durante la marcia
strato di Apple Inc.
(sistemi di assistenza al conducente),
App Store® e iTunes Store® sono
e altre ancora sono adibite a funzioni
marchi registrati di Apple Inc.
di comfort o infotainment.
iPhone®, iPod®, iPod touch®, iPod
Di seguito sono riportate informazioni
nano®, iPad® e Siri® sono marchi regi-
generali sull'elaborazione dei dati nel
strati di Apple Inc.
veicolo. Per ulteriori informazioni su
quali dati specifici vengono caricati,
Bluetooth SIG, Inc.
memorizzati e trasmessi a terzi dal
Bluetooth® è un marchio registrato di
veicolo, oltre allo scopo di queste
Bluetooth SIG, Inc.
procedure, consultare la parola
DivX, LLC
chiave Protezione dei dati, stretta-
DivX® e DivX Certified® sono marchi
mente collegata ai riferimenti relativi
registrati di DivX, LLC.
alle caratteristiche funzionali
208
Informazioni per il cliente
interessate, nel relativo manuale
sollecitazione dei componenti, i requi-
Quando si utilizza un servizio (ad es.,
d'uso o nelle condizioni generali di
siti di manutenzione, anomalie tecni-
riparazione o manutenzione), i dati
vendita. Queste informazioni sono
che ed errori.
operativi memorizzati possono
anche disponibili online.
essere consultati insieme al numero
A seconda del livello di apparecchia-
di telaio e, se necessario, utilizzati. I
ture tecniche, i dati memorizzati sono
Dati operativi del veicolo
dati del veicolo possono essere
i seguenti:
consultati dal personale della rete di
Le unità di controllo trattano dati sul
stato operativo dei componenti
servizio (ad es. officine, produttori) o
funzionamento del veicolo.
del sistema (ad es. livello di riem-
da terzi (ad es. servizi di riparazione
Tali dati comprendono, ad esempio:
pimento, pressione dei pneuma-
in caso di rottura del veicolo). Lo
tici, stato della batteria)
● informazioni sullo stato del
stesso vale per gli interventi in garan-
veicolo (ad es. velocità, ritardo di
difetti e guasti a componenti
zia e per le operazioni di garanzia di
movimento, accelerazione late-
importanti del sistema (ad es.
qualità.
rale, velocità di rotazione delle
luci, freni)
I dati vengono solitamente letti
ruote, indicazione "cinture allac-
la reazione dei sistemi in partico-
tramite la porta OBD (On-Board
ciate")
lari situazioni di guida (ad es. atti-
Diagnostics, diagnostica a bordo),
● condizioni ambientali (ad es.
vazione dell'airbag o del controllo
che deve essere installata sul veicolo
temperatura, sensore pioggia,
elettronico della stabilità)
per legge. I dati operativi riportano le
sensore di distanza)
informazioni su situazioni che
condizioni tecniche del veicolo o dei
Di norma tali dati sono provvisori e
hanno provocato danni al veicolo
suoi componenti individuali e contri-
buiscono alla diagnosi dei guasti, al
non vengono memorizzati per più di
in caso di veicoli elettrici, la carica
rispetto degli obblighi di garanzia e al
un ciclo operativo, ma solo elaborati
della batteria ad alta tensione e
miglioramento della qualità. Tali dati,
a bordo del veicolo stesso. Le unità di
l'autonomia stimata
in particolare le informazioni relative
controllo sono spesso dotate di
In casi particolari (ad es. se il veicolo
a sollecitazioni dei componenti,
memorizzazione dati (inclusa la
rileva un malfunzionamento),
anomalie tecniche, errori del condu-
chiave del veicolo). Questi vengono
potrebbe essere necessario memo-
cente e altri guasti, sono trasmessi al
utilizzati per registrare in modo
rizzare dati che sarebbero altrimenti
produttore quando opportuno,
temporaneo o permanente informa-
volatili.
insieme al numero di telaio. Il produt-
zioni sulle condizioni del veicolo, la
tore è inoltre responsabile del
Informazioni per il cliente
209
prodotto. Il produttore potrebbe
Per le funzioni selezionate, è possi-
Integrazione delle funzioni
anche utilizzare i dati operativi dal
bile inserire i propri dati nelle funzioni
smartphone, ad es. Android Auto
veicolo in caso di richiamo dei
di infotainment del veicolo.
o Apple CarPlay
prodotti. Tali dati possono essere
A seconda della versione di veicolo,
utilizzati anche per verificare la
Se la versione del veicolo è dotata
queste comprendono
garanzia del cliente e i reclami coperti
delle apposite funzioni, è possibile
● dati multimediali come musica,
da garanzia.
connettere il proprio smartphone o
video o fotografie da riprodurre
altro dispositivo multimediale per
Le memorie guaste possono essere
nel sistema multimediale inte-
controllarlo tramite i comandi integrati
ripristinate da un'azienda specializ-
grato
del veicolo. In tal caso, lo schermo e
zata durante la manutenzione o ripa-
● dati dell'indirizzario da utilizzare
il suono dello smartphone possono
razione, oppure su richiesta del
con il sistema vivavoce o il
essere riprodotti nel sistema multime-
proprietario.
sistema di navigazione integrato
diale. Allo stesso tempo, il veicolo
Funzioni di comfort e infotainment
● destinazioni
trasmette delle informazioni specifi-
che allo smartphone. A seconda del
Le impostazioni di comfort e le impo-
● dati sull'utilizzo dei servizi online
tipo di integrazione tra veicolo e
stazioni personalizzate possono
I dati per le funzioni di comfort e info-
smartphone, i dati trasmessi
essere memorizzate nel veicolo e
tainment possono essere memoriz-
comprendono informazioni sulla posi-
modificate o azzerate in qualsiasi
zati sul veicolo o conservate in un
zione, modalità giorno / notte e altre
momento.
dispositivo connesso (ad es. uno
informazioni generali sul veicolo. Per
A seconda della versione di veicolo,
smartphone, una chiave USB o un
ulteriori informazioni, vedere le istru-
queste comprendono
lettore MP3). I dati inseriti dall'utente
zioni per l'uso del veicolo / sistema
possono essere cancellati in qualsiasi
infotainment.
● posizione del sedile e del volante
momento.
L'integrazione tra smartphone e
● impostazioni del telaio e dell'aria
Tali dati possono essere trasmessi
veicolo consente l'utilizzo a certe app,
condizionata
dal veicolo su richiesta dell'utente, in
come quelle per la navigazione o la
● impostazioni personalizzate,
particolare quando si utilizzano
riproduzione di musica. Non è possi-
come l'illuminazione interna
servizi internet in base alle imposta-
bile integrare ulteriormente smart-
zioni selezionate.
phone e veicolo, in particolare per
quanto riguarda l'accesso attivo ai
210
Informazioni per il cliente
dati del veicolo. La natura di eventuali
nali. I dati personali potrebbero
fornitore in questione. In questi casi,
ulteriori trattamenti dei dati è determi-
essere utilizzati per fornire servizi
spesso il produttore non ha alcuna
nata dal produttore dell'app utilizzata.
online. In questo caso lo scambio di
autorità sul contenuto scambiato.
La possibilità o meno di modificare le
dati avviene tramite una connessione
Pertanto, si prega di verificare la
impostazioni dipende dall'app in
protetta, ad es. tramite gli appositi
natura e lo scopo della raccolta e
questione e dal sistema operativo
sistemi informatici forniti dal produt-
dell'utilizzo dei dati personali nell'am-
dello smartphone.
tore. La raccolta, il trattamento e l'uti-
bito di servizi forniti da fornitori terzi.
lizzo dei dati personali per la prepa-
Servizi online
razione di servizi avvengono esclusi-
vamente quando legalmente consen-
Identificazione frequenza
I veicoli dotati di connessione di rete
tito, ad es. nel caso di sistemi di
radio (RFID)
possono scambiare dati con altri
comunicazione d'emergenza
sistemi. La connessione di rete viene
La tecnologia RFID viene utilizzata in
prescritti dalla legge, di un accordo
stabilita tramite un dispositivo
alcuni veicoli per funzioni come il
contrattuale o mediante consenso
trasmettitore posto nel veicolo o un
monitoraggio della pressione pneu-
dell'utente.
dispositivo mobile fornito dall'utente
matici e del dispositivo elettronico di
(ad es. uno smartphone). Tramite la
I sistemi, le funzioni (a pagamento, in
bloccaggio motore. Viene utilizzata
connessione alla rete è possibile
certa misura) e, in certi casi, la
anche assieme a dispositivi come
usufruire delle funzioni online. Le
connessione di rete del veicolo,
telecomandi per la chiusura e l'aper-
funzioni online comprendono servizi e
possono essere attivati o disattivati.
tura delle portiere e l'avvio. La tecno-
applicazioni / app online fornite dal
Sono escluse le funzioni e i servizi
logia RFID nei veicoli Opel non
produttore o da altri fornitori.
previsti dalla legge, quali i sistemi di
utilizza né registra dati personali o
comunicazione di emergenza.
collegamenti ad altri sistemi Opel che
Servizi proprietari
contengono informazioni personali.
Servizi di terzi
Le funzioni dei servizi online forniti dal
produttore sono descritte nell'appo-
Se si utilizzano servizi online di altri
sita sezione (ad es. Manuale di uso e
fornitori (terzi), tali servizi sono
manutenzione, sito web del produt-
soggetti alle condizioni di responsa-
tore) insieme alle rispettive informa-
bilità, protezione dei dati e utilizzo del
zioni sulla protezione dei dati perso-
Conversioni del telaio
211
Assicurarsi che il cassone ribal-
Conversioni del
Modello con cassone
tabile sia completamente abbas-
ribaltabile e sponde
sato e fissato prima del carico.
telaio
laterali
Fissare tutti i carichi pesanti con
dispositivi di ancoraggio supple-
Informazioni sul carico
mentari.
Modello con cassone ribaltabile
Il modello con cassone ribaltabile e
Posizionare i carichi a partire
e sponde laterali
211
sponde laterali non è adatto per il
dalla minima altezza possibile.
Informazioni sul carico
211
trasporto di persone o materiale
Non far cadere carichi sul
Sponda posteriore
212
inadeguato/pericoloso.
cassone.
Sponde laterali
213
Occhielli di ancoraggio
213
Non sovraccaricare il cassone.
Funzionamento del cassone
Il portapacchi sostiene un carico
ribaltabile
213
di 300 kg.
Puntone di sicurezza
215
Accertarsi che il carico non cada
Livello dell'olio idraulico
215
o non metta in pericolo gli altri
Scala
216
utenti della strada.
Cassetta portattrezzi
216
Pulizia
216
Non guidare con il cassone ribal-
Controlli del veicolo
217
tato.
Dichiarazione di conformità
217
Non guidare con la sponda
posteriore o quelle laterali abbas-
sate.
Non tentare di ribaltare i carichi
Caricare il veicolo in modo
dal cassone quando le sponde
uniforme, distribuendo il carico
laterali o la sponda posteriore
su tutta la superficie del cassone.
sono chiuse.
Accertarsi che la sponda poste-
riore e quelle laterali siano ben
chiuse prima di caricare il veicolo.
212
Conversioni del telaio
● Non tentare di ribaltare il carico a
Pedana
Oscillazione della sponda
meno che il veicolo non si trovi su
posteriore
un terreno stabile e pianeggiante.
È possibile sganciare automatica-
● L'isolatore deve essere in posi-
mente i ganci inferiori della sponda
zione OFF quando non si utilizza
posteriore per permettere alla sponda
la funzione di ribaltamento.
stessa di oscillare rimanendo aggan-
ciata alle cerniere superiori durante le
Sponda posteriore
operazioni di ribaltamento.
Apertura
9 Avvertenza
Tirare verso l'alto le leve di sblocco
Per evitare che la sponda poste-
per sbloccare le chiusure e abbas-
riore si stacchi dal veicolo, assicu-
sare completamente la sponda poste-
rarsi che le cerniere superiori
riore.
Con la sponda abbassata, abbassare
siano innestate e che le leve di
la pedana. Ripiegare la pedana
sblocco siano in posizione di
Attenzione
quando non la si utilizza.
blocco.
Chiusura
Non azionare il ribaltamento con
Controllare che la sponda posteriore
sponda posteriore abbassata.
Sollevare la sponda posteriore e spin-
sia saldamente bloccata mediante i
gerla con forza in posizione. Spingere
ganci inferiori dopo il ribaltamento.
le leve di sblocco verso il basso
accertandosi che le chiusure siano
Versione per cassone ribaltabile
completamente innestate.
posteriore
Agganciare la catena al bullone per
usare la sponda posteriore in posi-
zione orizzontale.
Conversioni del telaio
213
Il massimo carico consentito è di
Occhielli di ancoraggio
9 Avvertenza
150 kg.
Bloccare gli oggetti agganciando le
cinghie di ancoraggio agli occhielli di
Prima di azionare il cassone ribal-
Sponde laterali
ancoraggio.
tabile, inserire il freno di staziona-
mento e portare il cambio in folle.
9 Avvertenza
Attenzione
L'operatore deve rimanere ai
comandi per assicurare la corretta
Le sponde laterali sono pesanti.
La forza massima applicata sugli
esecuzione del ribaltamento e
Prestare attenzione durante l'ab-
occhielli di ancoraggio non deve
dell'abbassamento.
bassamento delle sponde laterali,
superare 8000 N. Assicurarsi l'an-
Nessuno si dovrà avvicinare
devono essere accompagnate
golo di ancoraggio sia di almeno
durante l'utilizzo della funzione
con le mani.
30°.
ribaltamento.
Vedere targhette di avvertenza sul
Assicurarsi che il veicolo sia
Per aprire, tirare le leve di sbloccag-
telaio del cassone ribaltabile e
parcheggiato su un terreno solido
gio dei fermi.
delle sponde laterali.
e che il cassone ribaltabile possa
Le sponde laterali potrebbe essere in
essere sollevato fino all'altezza
posizione orizzontale. Per aprire
Funzionamento del
massima senza che siano presenti
completamente, tirare verso l'esterno
cassone ribaltabile
ostacoli a contatto.
in posizione di 45° e abbassare le
sponde laterali.
9 Pericolo
Se il cassone ribaltabile è sollevato
Per chiudere, sollevare la sponda
con prolunga, utilizzare un ausilio di
laterale e premere per fissarla in posi-
Non restare sotto un cassone
supporto nell'area anteriore.
zione. Spingere le leve di sblocco
sollevato senza usare il puntone di
verso il basso accertandosi che le
Perni di bloccaggio
sicurezza 3 215.
chiusure siano completamente inne-
Il cassone ribaltabile è dotato di due
state.
diversi perni di bloccaggio che
devono essere sempre fissati durante
214
Conversioni del telaio
il funzionamento. I perni di bloccaggio
In posizione di arresto finale ruotare
Isolatore
servono a raggiungere una delle tre
entrambi i perni di bloccaggio.
posizioni di ribaltamento.
Ribaltamento laterale
Attenzione
Inserire i perni di bloccaggio nei punti
di rotazione anteriore e posteriore
Il cassone ribaltabile può essere
dello stesso lato. Abbassare comple-
azionato solo con i perni di bloc-
tamente la sponda laterale.
caggio correttamente montati.
I perni montati in diagonale o nelle
Ribaltamento verso il retro
due posizioni frontali causeranno
danni in caso di ribaltamento.
9 Avvertenza
Inserire i perni di bloccaggio nei punti
Per evitare che la sponda poste-
di rotazione.
riore si stacchi dal veicolo, assicu-
Il sistema deve essere attivato con il
rarsi che le cerniere superiori
sezionatore sul lato sinistro del telaio.
siano innestate e premere le leve
Inserire la chiave dopo aver rimosso
di sblocco verso il basso per inne-
il tappo protettivo.
stare completamente le chiusure.
Quando il cassone ribaltabile non
viene utilizzato, rimuovere la chiave e
Inserire i perni di bloccaggio nei punti
riposizionare il tappo protettivo.
di rotazione posteriore sinistra e
destra.
Sollevare e abbassare il cassone
ribaltabile
Il cassone ribaltabile viene azionato
usando il controllo remoto vicino ai
sedili anteriori.
Conversioni del telaio
215
Il controllo remoto permette all'utente
Utilizzo del puntone di sicurezza
Livello dell'olio idraulico
di supervisionare il funzionamento del
1. Predisporre il cassone per il ribal-
cassone ribaltabile dall'esterno del
Attenzione
tamento all'indietro.
veicolo.
2. Alzare il cassone ribaltabile
Premere l'interruttore:
Prima di poter eseguire qualsiasi
completamente.
â : sollevare
ispezione, il puntone di sicurezza
3. Alzare il puntone di sicurezza per
deve essere in posizione.
ã : abbassa il sedile
allinearlo con il fermo sul
Quando il cassone ribaltabile è attivo
cassone.
Con il cassone ribaltabile completa-
viene emesso un segnale acustico.
mente sollevato il livello dell'olio
4. Abbassare il cassone fino a
Il cassone ribaltabile può essere
quando il puntone di sicurezza
idraulico deve essere tra le tacche
fermato in qualsiasi momento rila-
non sia in contatto con esso.
MIN e MAX.
sciando l'interruttore.
Alloggiamento del puntone di
Attenzione
Il corpo del cassone si arresterà auto-
sicurezza:
maticamente quando raggiunge l'al-
Utilizzare solo prodotti testati e
tezza massima.
1. Sollevare il cassone abbastanza
approvati. I danni derivanti
Riporre il comando remoto nel
da poter sbloccare il puntone di
dall'uso di materiali non approvati
supporto quando non viene utilizzato.
sicurezza dal suo supporto.
non sono coperti da garanzia.
2. Abbassare il puntone di sicurezza
L'uso di additivi può causare danni
nella posizione di riposo.
Puntone di sicurezza
e invalidare la garanzia.
3. Abbassare il cassone.
Il puntone di sicurezza si trova sotto il
cassone ribaltabile e viene fornito
Controllare il livello dell'olio idraulico
solo per contribuire a sostenere il
dopo una lunga percorrenza su
cassone vuoto quando viene inclinato
strade dissestate o in forte pendenza.
all'indietro, per eseguire un controllo
Rivolgersi ad un'officina per eliminare
visivo dei componenti del veicolo.
la causa della perdita di olio idraulico.
Usare solo olio idraulico di tipo ISO
H46 o equivalente.
216
Conversioni del telaio
Chiudere lo sportello e ruotare
Pulire le seguenti parti se sono spor-
Scala
entrambi i fermi, quindi chiudere la
che.
Per abbassare la scala, spingere il
cassetta con l'apposita chiave.
● Chiusure e cerniere delle sponde
fermo verso il basso per sganciarla e
laterali e di quella posteriore.
estrarre la scala.
Attenzione
● Perni del cassone ribaltabile e
9 Avvertenza
fori di riferimento.
Accertarsi che lo sportello della
cassetta degli attrezzi sia ben
La scala deve essere riposta in
Attenzione
chiuso prima di mettersi alla guida.
modo sicuro prima di mettersi alla
guida.
Non rivolgere getti di acqua ad alta
Il carico ammesso per ripiano della
pressione direttamente sulle guar-
scatola attrezzi nella parte anteriore
nizioni idrauliche e su pompa,
Cassetta portattrezzi
del cassone è di 35 kg.
serbatoio, giunti sferici dell'ariete
Il carico ammesso della scatola
idraulico o fascette delle guide.
attrezzi di plastica sotto il cassone è
di 25 kg.
Dopo la pulizia controllare e, se
Il carico ammesso della scatola
necessario, lubrificare i componenti
attrezzi in acciaio inossidabile sotto il
elencati nell'elenco di controllo del
cassone è di 7 kg.
veicolo.
9 Avvertenza
Pulizia
Pulire il cassone ribaltabile e le
Non recarsi sotto il corpo del
sponde laterali subito dopo il
cassone ribaltabile quando questo
trasporto di prodotti corrosivi.
è sollevato.
Lo sporco o il fango secco sulla
Sbloccare la cassetta utilizzando la
carrozzeria può diventare abrasivo e
chiave in dotazione e ruotare i fermi
danneggiare la vernice, le guarni-
per aprirla.
zioni, le serrature e le cerniere.
Conversioni del telaio
217
Controlli del veicolo
Dichiarazione di conformità
Controllare regolarmente i seguenti
Tutti i dispositivi sono conformi diret-
punti:
tiva 2004/108/CE o normativa UN
R10.
Eseguire un controllo visivo dei
supporti del sottotelaio, dei cavi
di sicurezza e del sistema idrau-
lico. Se i componenti sembrano
staccati, difettosi o presentano
perdite, rivolgersi a un'officina
per correggere la causa del
guasto.
Il cassone ribaltabile possiede un
angolo di funzionamento di 45°/
50°. Se questo limite viene supe-
rato rivolgersi ad un'officina per
eliminare la causa del difetto.
Non utilizzare il cassone ribalta-
bile con il segnale acustico fuori
uso. Rivolgersi ad un'officina.
Lubrificare ogni mese il cassone
nei punti di rotazione e le cerniere
con grasso ad alta pressione.
Controllare ogni mese il livello
dell'olio idraulico nel serbatoio.

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     8      9      10