Jeep Cherokee (дизель 2,0 л.) 2018 года. Руководство - часть 18

 

  Главная      Автомобили - Jeep     Jeep Cherokee (дизель 2,0 л.) 2018 года выпуска. Руководство по эксплуатации

 

поиск по сайту            

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  16  17  18  19   ..

 

 

Jeep Cherokee (дизель 2,0 л.) 2018 года. Руководство - часть 18

 

 

• Включение внутреннего освещения, кото-

рое будут продолжать гореть, пока не ся-
дет аккумулятор.

• Разблокирование централизованной бло-

кировки замков дверей.

Процедура сброса усовершенствованной
системы реакции на аварию
Для

перезагрузки

усовершенствованной

системы реакции на аварию после проис-
шествия зажигание должно быть переве-
дено из положения START (ПУСК) или ON/
RUN

(ВКЛ./РАБОТА)

в

положение

OFF

(ВЫКЛ.). Тщательно проверьте автомобиль
на наличие течей топлива в моторном отсеке
и на земле возле моторного отсека и топлив-
ного бака перед перезагрузкой системы и
запуском двигателя.

Обслуживание системы подушек
безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!

• Любое самостоятельное вмешательство

в систему подушек безопасности может
стать причиной отказа, и подушки не
сработают в тот момент, когда это будет
необходимо. В результате вы можете по-
лучить травмы. Поэтому не следует про-
изводить никаких изменений конструк-
ции компонентов системы, включая
электрическую проводку. Запрещается

(Продолжение)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!

(Продолжение)

размещать любые значки или наклейки
на кожухах подушек, которые располо-
жены на ступице рулевого колеса и в
верхней правой части панели управле-
ния. Запрещается производить какую-
либо модернизацию конструкции перед-
него бампера или несущих элементов
кузова автомобиля, а также устанавли-
вать боковые подножки, приобретенные
на рынке запасных частей.

• Попытка самостоятельного ремонта лю-

бого компонента системы подушек пред-
ставляет опасность. Всегда предупреж-
дайте людей, которые ремонтируют ваш
автомобиль, о том, что он оснащен по-
душками безопасности.

• Не пытайтесь внести какие-либо изме-

нения в конструкцию системы подушек
безопасности. Это может привести к
тому, что подушка безопасности неожи-
данно сработает или, наоборот, не сра-
ботает, когда это будет необходимо. Для
технического обслуживания системы
подушек безопасности обратитесь к ав-
торизованному дилеру. Если сиденье
автомобиля, в том числе его обивка и
подушка,

требуют

техобслуживания

(включая демонтаж сиденья или ослаб-
ление его крепления), обратитесь к ав-

(Продолжение)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!

(Продолжение)

торизованному дилеру. Разрешается ис-
пользовать только те аксессуары для си-
дений, применение которых одобрено
изготовителем автомобиля. Если сис-
тему подушек безопасности требуется
модифицировать с целью перевозки лиц
с физическими недостатками, обрати-
тесь к авторизованному дилеру.

Аварийный регистратор (EDR)
Этот автомобиль оборудован регистратором
событий (EDR). Основным назначением EDR
является запись данных, которые помогут
выяснить, как работали системы автомо-
биля в неизбежной аварии или в ситуации,
близкой к аварии, например, при раскрытии
подушки безопасности или при столкнове-
нии с препятствием на дороге. Регистратор
предназначен для записи данных, относя-
щихся к динамике автомобиля и системам
безопасности за короткий период времени,
обычно 30 секунд или меньше. В этом авто-
мобиле регистратор предназначен для за-
писи следующих данных:

• Работы различных систем автомобиля;

• Были ли застегнуты ремни безопасности

водителя и пассажира;

• Нажимал ли водитель на педаль акселера-

тора и/или педаль тормоза, и как сильно;

• Насколько быстро двигался автомобиль.

151

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Эти данные могут помочь лучше понять об-
стоятельства, при которых произошли ава-
рии и травмы.

ПРИМЕЧАНИЕ:
В этом автомобиле EDR регистрирует дан-
ные только о нестандартных аварийных си-
туациях. Данные об обычных условиях дви-
жения и персональные данные (такие как
ФИО, пол, возраст и место аварии) не регис-
трируются. Тем не менее, другие стороны,
например правоохранительные органы, мо-
гут объединить данные EDR с идентифици-
рующими личность данными, полученными в
рабочем порядке в процессе исследования
аварии.

Для считывания данных, записанных EDR,
необходимо специальное оборудование, а
также регистратор или доступ к автомо-
билю. Кроме производителя автомобиля,
указанную информацию могут считать дру-
гие организации, например органы правопо-
рядка, обладающие соответствующим обо-
рудованием, если они имеют доступ к
автомобилю или EDR-регистратору.

Детские кресла — безопасная
перевозка детей

Все находящиеся в автомобиле пассажиры
должны быть всегда надежно пристегнуты,
включая малолетних детей и младенцев. Ди-
ректива ЕС 2003/20/EC требует правильной
эксплуатации системы безопасности во всех
странах ЕС.

Дети ростом ниже 1,5 метров и младше 12
лет должны перевозиться надлежащим об-
разом пристегнутыми на заднем сиденье при
его наличии. Согласно статистическим дан-
ным по автотранспортным происшествиям,
дети находятся в большей безопасности,
когда они должным образом размещены на
заднем сидении, а не на переднем.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!

• ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать детское

кресло, предназначенное для установки
против направления движения, на си-
денье, защищенном АКТИВНОЙ ПО-
ДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, срабатыва-
ние

подушки

безопасности

может

привести к СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ или
ГИБЕЛИ ребенка.

• В автомобилях с задним рядом сидений

используйте детское кресло, предна-
значенное для установки против на-
правления движения только на втором
ряду сидений.

• Срабатывание подушки безопасности

пассажира может привести к серьезным
травмам или даже гибели ребенка в воз-
расте 12 лет и младше, в том числе на-
ходящегося в детском кресле, установ-
ленном против направления движения
автомобиля.

• В случае столкновения незафиксиро-

ванный ребенок по инерции продолжит
движение по салону с прежней скоро-
стью. На удержание на коленях даже
младенца может потребоваться столько
сил, что вам не удастся его удержать,
независимо

от

того,

насколько

вы

сильны. Ребенок и другие пассажиры

(Продолжение)

Предупреждающая наклейка на

солнцезащитном козырьке переднего

пассажира

152

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!

(Продолжение)

могут получить серьезные травмы или
погибнуть. При перевозке детей в авто-
мобиле необходимо всегда использовать
защитные

кресла,

соответствующие

росту и весу ребенка.

Существует множество типов защитных кре-
сел и кроваток, которые могут обеспечить
безопасность детей различного возраста:
начиная с новорожденного ребенка и закан-
чивая подростком, который почти дорос до
использования штатного ремня безопас-
ности, предназначенного для взрослых лю-
дей. Дети должны как можно дольше пере-
возиться

лицом

против

направления

движения, так как это наиболее защищенное
положение для ребенка в случае столкнове-
ния. Чтобы правильно выбрать детское си-
денье, обязательно ознакомьтесь с инструк-
цией по его эксплуатации. Внимательно
прочтите и соблюдайте все инструкции и
меры предосторожности в руководстве вла-
дельца, относящиеся к детским креслам, а
также все знаки, нанесенные на детские
кресла.

В Европе требования к детской системе бе-
зопасности определяются положением ECE-
R44, которое разделяет их на пять групп по
массе:

Группа безопас-

ности

Группа помассе

Группа 0

до 10 кг

Группа 0+

до 13 кг

Группа 1

9—18 кг

Группа 2

15—25 кг

Группа 3

22—36 кг

Проверьте

табличку

вашего

детского

кресла. Все разрешенные детские кресла
должны содержать данные об утверждении
типа и контрольную отметку на этикетке.
Этикетка должна быть постоянно надежно
прикреплена к детскому креслу. Нельзя уда-
лять эту этикетку с детского кресла.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!

Крайне опасно! Никогда не располагайте
перед активной подушкой безопасности
детское кресло, предназначенное для ус-
тановки против направления движения.
См. информацию на наклейке, располо-
женной на солнцезащитном козырьке.
Срабатывание подушек безопасности при
аварии может привести к смертельным

(Продолжение)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!

(Продолжение)

травмам ребенка независимо от силы
столкновения. Рекомендуется всегда пе-
ревозить детей в детском кресле на зад-
нем сиденье, которое является наиболее
защищенным местом при столкновении.

Универсальные детские кресла

• На рисунках в следующих разделах приве-

дены примеры каждого типа универсаль-
ного детского кресла. На рисунках изобра-
жены примеры стандартной установки.
Обязательно

устанавливайте

детское

кресло в соответствии с инструкциями
производителя, которые должны постав-
ляться в комплекте.

• Инструкции для надлежащего закрепле-

ния ремня безопасности на детском си-
денье см. в разделе

⬙Установка детского

кресла

с

помощью

штатного

ремня

безопасности

⬙.

• Системы детских кресел с креплениями

ISOFIX позволяют устанавливать детские
кресла в салоне, не используя ремни безо-
пасности автомобиля.

153

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Группы 0 и 0+

Эксперты по безопасности рекомендуют,
чтобы дети во время поездки находились в
креслах, предназначенных для установки
против направления движения, так долго,
насколько это возможно. Младенцы массой
до 13 кг должны размещаться в кресле, уста-
новленном против направления движения,
например, как показано на рис. A. Этот тип
детских кресел поддерживает голову ре-
бенка и не создает нагрузку на шею в случае
резкого замедления движения или удара.

Детское кресло, устанавливаемое против
направления движения, крепится с помощью
ремней безопасности автомобиля, как пока-
зано на рис. A. Детское кресло удерживает
ребенка своей собственной системой рем-
ней.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!

• Никогда не располагайте перед подуш-

кой безопасности детское кресло, пред-
назначенное для установки против на-
правления движения. Срабатывание
передней подушки безопасности пасса-
жира может привести к серьезным
травмам и даже гибели ребенка в воз-
расте 12 лет и младше, в том числе
находящегося в детском кресле, уста-
новленном против направления движе-
ния автомобиля.

• В автомобилях с задним рядом сидений

используйте детское кресло, предна-
значенное для установки против на-
правления движения только на втором
ряду сидений.

Группа 1

Дети весом 9-18 кг могут перевозиться лицом
вперед в сиденье группы 1, см. рис. B. Такой
тип детского кресла предназначен для де-
тей старшего возраста, которые уже слиш-
ком большие для групп 0 или 0+.

Группа 2

Для детей весом от 15 кг до 25 кг и тех,
которые слишком велики для детских кре-
сел Группы 1, может быть использовано де-
тское кресло Группы 2.

Как показано на рис. С, в детском кресле
Группы 2 ребенок размещается правильно,
таким образом, что плечевой ремень безо-
пасности пересекает грудь ребенка, а не его
шею, а поясной ремень безопасности плотно
прилегает в области таза, а не живота.

Рис. A

Рис. B

Рис. С

154

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Группа 3

Дети массой 22—36 кг, которые достаточно
высоки, чтобы использовать плечевой ре-
мень для взрослых, могут использовать де-
тские кресла 3-й группы. Детские кресла 3-й
группы располагают поясную лямку на тазу
ребенка. Ребенок должен быть достаточно
высокими, чтобы плечевой ремень пересе-
кал грудную клетку ребенка, но не его шею.

Рис. D иллюстрирует пример системы де-
тской безопасности 3-й группы, правильно
удерживающей ребенка на заднем сиденье.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!

• Неправильная установка и крепление

детского защитного кресла может при-
вести к его повреждению. Кроме того,
во время дорожно-транспортного проис-
шествия возможно ослабление крепле-
ния кресла. В результате ребенок может
получить серьезные травмы или погиб-
нуть. При установке детского кресла в
точности следуйте инструкциям произ-
водителя.

• После установки детского кресла в

автомобиль не передвигайте сиденье
автомобиля вперед или назад, пос-
кольку это может ослабить крепления
детского кресла. Прежде чем начать ре-
гулировку положения сиденья автомо-
биля, снимите детское кресло. После
завершения регулировки сиденья авто-
мобиля установите детское кресло об-
ратно.

(Продолжение)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!

(Продолжение)

• Если детское кресло не используется,

закрепите его с помощью ремня безо-
пасности или креплений типа ISOFIX,
либо уберите его из автомобиля. Не ос-
тавляйте его незакрепленным. При рез-
ком торможении или столкновении удар
от незакрепленного детского кресла
придется на пассажиров, водителя или
спинки сидений и причинит людям серь-
езные травмы.

Рис. D

155

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Возможность установки универсальных
детских кресел на пассажирских
сиденьях
В соответствии с европейской директивой
2000/3/EC пригодность положения каждого
пассажирского сиденья для установки уни-
версального детского кресла отображается
в следующей таблице:

Категория веса

Универсальная таблица размещения детского кресла безопасности

Переднее пасса-

жирское сиденье

Заднее боковое

Центральное

местона заднем

сиденье

Среднее боковое

Среднее централь-

ное

Группа 0 - до 10 кг

X

X

X

U

X

Группа 0+ - до 13 кг

X

X

X

U

X

Группа 1 - от 9 до

18 кг

X

X

X

U

UF

Группа II — от 15 до

36 кг

X

X

X

U

UF

Группа III — от 22 до

36 кг

X

X

X

U

UF

Расшифровка букв из указанной выше таб-
лицы:

• U = Соответствует универсальным крес-

лам, одобренным для использования в
этой весовой категории.

• UF = Подходит для устанавливаемых по

ходу движения кресел универсального
класса, разрешенных к использованию
для детей данной весовой категории / воз-
растной группы.

• X = Место посадки не подходит для детей

этой весовой категории и возрастной
группы.

Если подголовник мешает установке сис-
темы детских кресел на переднем сиденье
пассажира, отрегулируйте подголовник пе-
реднего сиденья.

Ремни безопасности для детей старшего
возраста
Дети ростом выше 1,50 м могут пользоваться
ремнями безопасности вместо системы дет-
ского кресла.

Используйте это простой тест из 5 шагов для
того, чтобы определить, подходит ли ремень
безопасности должным образом ребенку,
или он должен по-прежнему использовать
детское кресло группы 2 или группы 3 де-

156

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

тской системы безопасности, чтобы улуч-
шить прилегание ремня безопасности:

1. Может ли ребенок сидеть в автомобиле,

полностью откинувшись на спинку си-
денья?

2. Удобно ли ребенку сидеть, согнув ноги

перед сиденьем и полностью откинув-
шись на спинку?

3. Пересекает ли плечевой ремень безопас-

ности плечи ребенка в зоне между шеей и
рукой?

4. Располагается ли поясная лямка как

можно ниже на уровне бедер, а не живота
ребенка?

5. Сможет ли ребенок сидеть в таком поло-

жении все время в пути?

Если ответ на какой-либо из этих вопросов –
«нет», то при перевозке в этом автомобиле
ребенок по-прежнему нуждается в детском
кресле группы 2 или 3. Если ребенок пользу-
ется диагонально-поясным ремнем безопас-
ности, периодически проверяйте подгонку
ремня безопасности и проверяйте, что замок
ремня безопасности застегнут. Дети обычно
не сидят спокойно в одном положении, поэ-
тому ремень может сместиться и занять не-
правильное положение. Если плечевой ре-
мень касается лица или шеи, пересадите
ребенка ближе к центру автомобиля или ис-
пользуйте

дополнительную

подушку

си-

денья, чтобы правильно расположить ремень
безопасности на ребенке.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!

Никогда не позволяйте детям заводить пле-
чевую лямку ремня за спину или пропускать
ее под рукой. При аварии плечевой ремень
не защитит ребенка надлежащим образом,
что может привести к серьезным травмам
или гибели. Ребенок должен правильно на-
девать обе части ремня безопасности, по-
ясную и плечевую.

Система ISOFIX

В вашем автомобиле предусмотрена сис-
тема анкерных креплений ISOFIX, предна-
значенная для фиксации детских кресел.
Эта система позволяет установить детские
кресла с системой ISOFIX без использования
ремней безопасности автомобиля. Система

ISOFIX оснащена двумя нижними анкерными
креплениями, расположенными в задней
части подушки сиденья, где она соприкаса-
ется со спинкой сиденья и верхними пет-
лями, расположенными за сиденьем.

Пример универсальной системы детской бе-
зопасности ISOFIX для весовой группы 1
представлен на рис. Е. Детские кресла сис-
темы ISOFIX доступны также и в другой ве-
совой группе.

Расположение анкерных креплений типа
ISOFIX
Нижние

анкеры

представляют

собой

стержни круглого сечения, которые располо-
жены в задней части подушки сиденья, где
она соприкасается со спинкой. Эти анкеры
можно увидеть, если наклониться над зад-
ним сиденьем автомобиля для установки
детского кресла. Их также можно легко
найти, если провести пальцем по зазору
между спинкой и подушкой сиденья.

Рис. E

Расположение анкерных креплений ISOFIX

157

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Местоположение анкерных креплений
Позади каждого бокового заднего сиденья,
на его спинке расположены анкеры страхо-
вочных ремней.

Детские кресла системы ISOFIX имеют жест-
кий стержень с каждой стороны. Каждый из
стержней имеет соединительный элемент,
предназначенный для крепления к нижнему
анкеру, и обеспечивает затяжку соединения
с анкером. Кроме того, детские кресла, пред-
назначенные для установки по направлению
движения, и некоторые кресла для уста-
новки против направления движения также
могут иметь страховочные ремни. На конце
страховочного

ремня

предусматривается

крюк для крепления к верхнему анкеру.
После крепления к анкеру ремень можно
подтянуть.

Сиденье в середине заднегоряда,
снабженное креплениями типа ISOFIX

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!

• Данный автомобиль не имеет централь-

ных креплений ISOFIX или лямки. Это
положение не утверждено ни для какого
типа

систем

детской

безопасности

ISOFIX. Не устанавливайте детское
кресло, обращенное по направлению
движения, с лямкой на центральном си-
денье.

• Используйте ремень безопасности для

установки детского кресла на централь-
ном сиденье.

• Не используйте один и тот же нижний

анкер для крепления более одного дет-
ского кресла. Указания по типовой уста-
новке содержатся в разделе

⬙Установка

детских кресел с креплениями типа
ISOFIX

⬙.

Пригодность пассажирских сидений для
использования системы крепления
детских кресел ISOFIX
В таблице ниже показаны различные воз-
можности установки детских кресел ISOFIX
в соответствии с европейским стандартом
ECE 16.

Расположение анкерных креплений

страховочных ремней

158

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  16  17  18  19   ..