Vauxhall Mokka X (2016 year). Manual - part 3

 

  Index      Vauxhall     Vauxhall Mokka X (2016 year) - manual in english

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     1      2      3      4      ..

 

 

Vauxhall Mokka X (2016 year). Manual - part 3

 

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
39
Horizontal adjustment
Head restraints on rear seats
Front seats
Seat position
9 Warning
Only drive with the seat correctly
adjusted.
9 Danger
Do not sit nearer than 25 cm from
the steering wheel, to permit safe
To adjust horizontally, pull the head
Height adjustment
airbag deployment.
restraint forwards. It engages in three
Pull the head restraint upwards.
positions.
To move down, press the catch (1)
9 Warning
To return to its rearmost position, pull
and push the head restraint
fully forwards and release.
downwards.
Never adjust seats while driving as
they could move uncontrollably.
Removal
Raise head restraint to its full height.
9 Warning
Press the catches (1) and (2) at the
same time.
Never store any objects under the
Pull up the head restraint.
seats.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

40
Seats, restraints
Sit with shoulders as far back
Seat adjustment
against the backrest as possible.
Drive only with engaged seats and
Set the backrest rake so that it is
backrests.
possible to easily reach the
steering wheel with arms slightly
Longitudinal adjustment
bent. Maintain contact between
shoulders and the backrest when
turning the steering wheel. Do
not tilt the backrest too far back.
We recommend a maximum rake
of approx. 25°.
Adjust seat and steering wheel in
a way that the wrist rests on top
Sit with buttocks as far back
of the steering wheel while the
against the backrest as possible.
arm is fully extended and
Adjust the distance between the
shoulders on the backrest.
seat and the pedals so that legs
are slightly angled when fully
Adjust the steering wheel 3 76.
pressing the pedals. Slide the
Adjust the head restraint 3 38.
front passenger seat as far back
Pull handle, slide seat, release
Adjust the height of the seat belt
as possible.
handle. Try to move the seat back and
3 44.
forth to ensure that the seat is locked
Set seat height high enough to
Adjust the thigh support so that
in place.
have a clear field of vision on all
there is a space approx. two
sides and of all display
fingers wide between the edge of
instruments. There should be at
the seat and the hollow of the
least one hand of clearance
knee.
between head and the
headlining. Your thighs should
Adjust the lumbar support so that
rest lightly on the seat without
it supports the natural shape of
pressing into it.
the spine.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
41
Backrest inclination
Seat height
Seat inclination
Pull lever, adjust inclination and
Lever pumping motion
Press switch
release lever. Allow the backrest to
up
: seat higher
top
: front end higher
engage audibly.
down : seat lower
bottom : front end lower

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

42
Seats, restraints
Lumbar support
Adjustable thigh support
Heating
Adjust lumbar support using the four-
Pull the lever and slide the thigh
Adjust heating to the desired setting
way switch to suit personal
support.
by pressing ß for the respective seat
requirements.
one or more times. The LED in the
Moving support up and down: push
button indicates the setting.
switch up or down.
Prolonged use of the highest setting
Increasing and decreasing support:
for people with sensitive skin is not
push switch forwards or backwards.
recommended.
Seat heating is operational when
engine is running and during an
Autostop.
Stop-start system 3 137.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
43
Seat belts are designed to be used by
Seat belts
9 Warning
only one person at a time. Child
restraint system 3 52.
Incorrect handling (e.g. removal or
Periodically check all parts of the belt
fitting of belts) can trigger the belt
system for damage, soiling and
pretensioners.
proper functionality.
Have damaged components
Deployment of the belt pretensioners
replaced. After an accident, have the
is indicated by continuous illumination
belts and triggered belt pretensioners
of control indicator v 3 91.
replaced by a workshop.
Triggered belt pretensioners must be
Notice
replaced by a workshop. Belt
Make sure that the belts are not
pretensioners can only be triggered
damaged by shoes or sharp-edged
once.
objects or are trapped. Prevent dirt
Notice
The seat belts are locked during
from getting into the belt retractors.
Do not affix or install accessories or
heavy acceleration or deceleration of
Seat belt reminder X 3 91.
other objects that may interfere with
the vehicle, holding the occupants in
the operation of the belt
the seat position. Therefore the risk of
Belt force limiters
pretensioners. Do not make any
injury is considerably reduced.
modifications to belt pretensioner
On the front seats, stress on the body
components as this will invalidate
is reduced by the gradual release of
9 Warning
the vehicle type approval.
the belt during a collision.
Fasten seat belt before each trip.
Belt pretensioners
In the event of an accident, people
In the event of a head-on or rear-end
not wearing seat belts endanger
collision of a certain severity, the front
their fellow occupants and
seat belts are tightened.
themselves.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

44
Seats, restraints
Three-point seat belt
Height adjustment
Fasten
Loose or bulky clothing prevents the
belt from fitting snugly. Do not place
1. Pull belt out slightly.
objects such as handbags or mobile
phones between the belt and your
2. Shift the height adjuster upwards
Withdraw the belt from the retractor,
body.
or press button to disengage and
guide it untwisted across the body
push the height adjuster
and insert the latch plate into the
9 Warning
downwards.
buckle.
Tighten the lap belt regularly whilst
The belt must not rest against hard
driving by pulling the shoulder belt.
or fragile objects in the pockets of
your clothing.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
45
Unfasten
Using seat belt during pregnancy
9 Warning
The lap belt must be positioned as
low as possible across the pelvis
to prevent pressure on the
abdomen.
Adjust the height so that the belt lies
across the shoulder. It must not lie
To release belt, press red button on
across the throat or upper arm.
belt buckle.
9 Warning
Seat belts on the rear seats
Do not adjust while driving.
The seat belt for the rear centre seat
can only be withdrawn from the
retractor if the backrest is engaged in
upright position.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

46
Seats, restraints
necessary to have the steering
EN: NEVER use a rearward-facing
Airbag system
wheel, the instrument panel, parts of
child restraint on a seat protected by
the panelling, the door seals,
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
The airbag system consists of a
handles and the seats replaced.
DEATH or SERIOUS INJURY to the
number of individual systems
CHILD can occur.
depending on the scope of
Do not make any modifications to
equipment.
the airbag system as this will
DE: Nach hinten gerichtete
invalidate the vehicle type approval.
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
When triggered, the airbags inflate
verwenden, der durch einen davor
within milliseconds. They also deflate
When the airbags inflate, escaping
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
so quickly that it is often unnoticeable
hot gases may cause burns.
geschützt ist, da dies den TOD oder
during the collision.
Control indicator v for airbag systems
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
3 91.
KINDES zur Folge haben kann.
9 Warning
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
Child restraint systems on front
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
If handled improperly the airbag
passenger seat with airbag
siège protégé par un COUSSIN
systems can be triggered in an
systems
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
explosive manner.
Warning according to ECE R94.02:
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
Notice
MORTELLES à l'ENFANT.
The airbag systems and belt
pretensioner control electronics are
ES: NUNCA utilice un sistema de
located in the centre console area.
retención infantil orientado hacia
Do not put any magnetic objects in
atrás en un asiento protegido por un
this area.
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES
Do not affix any objects onto the
para el NIÑO.
airbag covers and do not cover them
with other materials.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
Each airbag is triggered only once.
удерживающее устройство лицом
Have deployed airbags replaced by
назад на сиденье автомобиля,
a workshop. Furthermore, it may be

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
47
оборудованном фронтальной
NO: Bakovervendt
PL: NIE WOLNO montować fotelika
подушкой безопасности, если
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
dziecięcego zwróconego tyłem do
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
på et sete med AKTIV
kierunku jazdy na fotelu, przed
может привести к СМЕРТИ или
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
którym znajduje się WŁĄCZONA
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
føre til at BARNET utsettes for
PODUSZKA POWIETRZNA.
РЕБЕНКА.
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
Niezastosowanie się do tego
SKADER.
zalecenia może być przyczyną
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
gericht kinderzitje op een stoel met
PT: NUNCA use um sistema de
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
retenção para crianças voltado para
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
trás num banco protegido com um
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
het KIND te voorkomen.
AIRBAG ACTIVO na frente do
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
korunmakta olan bir koltukta
autostol på et forsæde med AKTIV
CRIANÇA.
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
AIRBAG, BARNET kan komme i
veya AĞIR ŞEKİLDE
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
IT: Non usare mai un sistema di
YARALANABİLİR.
TIL SKADE.
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
UK: НІКОЛИ не використовуйте
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
систему безпеки для дітей, що
barnstol på ett säte som skyddas med
pericolo di MORTE o LESIONI
встановлюється обличчям назад,
en framförvarande AKTIV AIRBAG.
GRAVI per il BAMBINO!
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
SKADOR kan drabba BARNET.
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
може призвести до СМЕРТІ чи
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
suunnattua lasten turvaistuinta
ДИТИНИ.
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
istuimelle, jonka edessä on
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
néző biztonsági gyerekülést előlről
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
VAKAVASTI.
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

48
Seats, restraints
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
zadržavanja za djecu okrenut prema
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
се стигне до СМЪРТ или
bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
ДЕТЕТО.
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
pentru copil îndreptat spre partea din
varnostnega sedeža, obrnjenega v
spate a maşinii pe un scaun protejat
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
acest lucru poate duce la DECESUL
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
BLAZINO, saj pri tem obstaja
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
kaitstud iste, sest see võib
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
COPILULUI.
põhjustada LAPSE SURMA või
POŠKODB za OTROKA.
TÕSISE VIGASTUSE.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
zádržný systém instalovaný proti
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
sistem za decu u kome su deca
směru jízdy na sedadle, které je
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
okrenuta unazad na sedištu sa
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
JASTUKOM ispred sedišta zato što
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
DETE može da NASTRADA ili da se
DÍTĚTE.
Beyond the warning required by
TEŠKO POVREDI.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
ECE R94.02, for safety reasons
MK: НИКОГАШ не користете детско
sedačku otočenú vzad na sedadle
never use a forward-facing child
седиште свртено наназад на
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
restraint system on the passenger
седиште заштитено со АКТИВНО
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
seat with an active front airbag.
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
9 Danger
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
BG: НИКОГА не използвайте
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
Do not use a child restraint system
детска седалка, гледаща назад,
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
on the passenger seat with active
върху седалка, която е защитена
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
front airbag.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
49
The warning label is located on both
The inflated airbags cushion the
Side airbag system
sides of the front passenger sun visor.
impact, thereby reducing the risk of
injury to the upper body and head of
Airbag deactivation 3 51.
the front seat occupants
considerably.
Front airbag system
The front airbag system consists of
9 Warning
one airbag in the steering wheel and
one in the instrument panel on the
Optimum protection is only
front passenger side. These can be
provided when the seat is in the
identified by the word AIRBAG.
proper position.
The front airbag system is triggered in
Seat position 3 39.
the event of a front-end impact of a
Keep the area in which the airbag
certain severity. The ignition must be
inflates clear of obstructions.
switched on.
The side airbag system consists of an
Fit the seat belt correctly and
airbag in each front seat backrest.
engage securely. Only then is the
This can be identified by the word
airbag able to protect.
AIRBAG.
The side airbag system is triggered in
the event of a side impact of a certain
severity. The ignition must be
switched on.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

50
Seats, restraints
Curtain airbag system
The curtain airbag system consists of
an airbag in the roof frame on each
side. This can be identified by the
word AIRBAG on the roof pillars.
The inflated airbags cushion the
The inflated airbags cushion the
impact, thereby reducing the risk of
impact, thereby reducing the risk of
injury to the upper body and pelvis in
injury to the head in the event of a
the event of a side-on collision
side-on impact considerably.
considerably.
9 Warning
9 Warning
The curtain airbag system is triggered
in the event of a side-on impact of a
Keep the area in which the airbag
Keep the area in which the airbag
certain severity. The ignition must be
inflates clear of obstructions.
inflates clear of obstructions.
switched on.
The hooks in the roof frame are
only suitable for hanging up light
Notice
articles of clothing, without coat
Only use protective seat covers that
hangers. Do not keep any items in
have been approved for the vehicle.
these clothes.
Be careful not to cover the airbags.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
51
Use the ignition key to choose the
Airbag deactivation
position:
The front passenger airbag system
c
:
front passenger airbags are
must be deactivated if a child restraint
deactivated and will not inflate
system is to be fitted on this seat. The
in the event of a collision.
side airbag and curtain airbag
Control indicator
c
systems, the belt pretensioners and
illuminates continuously in the
all driver airbag systems will remain
centre console. A child
active.
restraint system can be
installed in accordance with
the chart Child restraint
installation locations 3 53.
No adult person is allowed to
As long as the control indicator
c
is
occupy the front passenger
not illuminated, the front passenger
seat.
airbag system will inflate in the event
d: front passenger airbags are
of a collision.
active. A child restraint system
Change status only when the vehicle
must not be installed.
is stopped with the ignition off.
Status remains until the next change.
9 Danger
Control indicator for airbag
Risk of fatal injury for a child using
deactivation 3 92.
The front passenger airbag system
can be deactivated via a key-
a child restraint system on a seat
operated switch on the passenger
with activated front passenger
side of the instrument panel.
airbag.
Risk of fatal injury for an adult
person on a seat with deactivated
front passenger airbag.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

52
Seats, restraints
Airbag deactivation 3 51.
When the child restraint system is not
Child restraints
in use, secure the seat with a seat belt
Airbag label 3 46.
or remove it from the vehicle.
Child restraint systems
Selecting the right system
Notice
We recommend the Vauxhall child
Do not affix anything on the child
restraint system which is tailored
The rear seats are the most
restraint systems and do not cover
specifically to the vehicle.
convenient location to fasten a child
them with any other materials.
restraint system.
When a child restraint system is being
A child restraint system which has
used, pay attention to the following
Children should travel facing
been subjected to stress in an
usage and installation instructions
rearwards in the vehicle as long as
accident must be replaced.
and also those supplied with the child
possible. This ensures that the child's
restraint system.
backbone, which is still very weak, is
under less strain in the event of an
Always comply with local or national
accident.
regulations. In some countries, the
use of child restraint systems is
Suitable are restraint systems that
forbidden on certain seats.
comply with valid UN ECE
regulations. Check local laws and
9 Warning
regulations for mandatory use of child
restraint systems.
When using a child restraint
Ensure that the child restraint system
system on the front passenger
to be installed is compatible with the
seat, the airbag systems for the
vehicle type.
front passenger seat must be
Ensure that the mounting location of
deactivated; if not, the triggering of
the child restraint system within the
the airbags poses a risk of fatal
vehicle is correct, see following
injury to the child.
tables.
This is especially the case if rear-
Allow children to enter and exit the
facing child restraint systems are
vehicle only on the side facing away
used on the front passenger seat.
from the traffic.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
53
Child restraint installation locations
Permissible options for fitting a child restraint system
On front passenger seat
Weight class
activated airbag deactivated airbag
On rear outboard seats
On rear centre seat
Group 0: up to 10 kg
X
U1
U2
U2
Group 0+: up to 13 kg
X
U1
U2
U2
Group I: 9 to 18 kg
X
U1
U2
U2
Group II: 15 to 25 kg
X
X
U2
U2
Group III: 22 to 36 kg
X
X
U2
U2
1
: if the child restraint system is being secured using a three-point seat belt, move seat height adjustment to uppermost
position and ensure that vehicle seat belt runs forwards from the upper anchorage point. Adjust seat backrest
inclination as far as necessary to a vertical position to ensure that the belt is tight on the buckle side.
2
: move the head restraint to uppermost position. If it interferes with the proper installation of the child restraint system,
remove the head restraint 3 38.
U : universal suitability in conjunction with three-point seat belt.
X : no child restraint system permitted in this weight class.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

54
Seats, restraints
Permissible options for fitting an ISOFIX child restraint system
Weight class
Size class Fixture On front passenger seat On rear outboard seats On rear centre seat
Group 0: up to 10 kg E
ISO/R1
X
IL1
X
Group 0+: up to 13 kg E
ISO/R1
X
IL1
X
D
ISO/R2
X
IL1
X
C
ISO/R3
X
IL1
X
Group I: 9 to 18 kg
D
ISO/R2
X
IL1
X
C
ISO/R3
X
IL1
X
B
ISO/F2
X
IL, IUF
X
B1
ISO/F2X X
IL, IUF
X
A
ISO/F3
X
IL, IUF
X
Group II: 15 to 25 kg
X
IL
X
Group III: 22 to 36 kg
X
IL
X
1
: move front passenger seat to the foremost position or adjust front seat backrest inclination as far as necessary to
a vertical position to ensure that there is no interference between child restraint system and front seat backrest.
IL
: suitable for particular ISOFIX restraint systems of the "specific-vehicle", "restricted" or "semi-universal" categories.
The ISOFIX restraint system must be approved for the specific vehicle type.
IUF : suitable for ISOFIX forward-facing child restraint systems of universal category approved for use in this weight class.
X
: no ISOFIX child restraint system approved in this weight class.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
55
ISOFIX size class and seat device
A - ISO/F3
: forward-facing child restraint system for children of maximum size in the weight class 9 to 18 kg
B - ISO/F2
: forward-facing child restraint system for smaller children in the weight class 9 to 18 kg
B1 - ISO/F2X
: forward-facing child restraint system for smaller children in the weight class 9 to 18 kg
C - ISO/R3
: rear-facing child restraint system for children of maximum size in the weight class up to 18 kg
D - ISO/R2
: rear-facing child restraint system for smaller children in the weight class up to 18 kg
E - ISO/R1
: rear-facing child restraint system for young children in the weight class up to 13 kg

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     1      2      3      4      ..