Vauxhall Corsa (2016 year). Manual - part 3

 

  Index      Vauxhall     Vauxhall Corsa (2016 year) - manual in english

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     1      2      3      4      ..

 

 

Vauxhall Corsa (2016 year). Manual - part 3

 

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
37
Sit with shoulders as far back
Longitudinal adjustment
against the backrest as possible.
Set the backrest rake so that it is
possible to easily reach the
steering wheel with arms slightly
bent. Maintain contact between
shoulders and the backrest when
turning the steering wheel. Do
not angle the backrest too far
back. We recommend a
maximum rake of approx. 25°.
Adjust seat and steering wheel in
a way that the wrist rests on top
Sit with buttocks as far back
of the steering wheel while the
against the backrest as possible.
arm is fully extended and
Pull handle, slide seat, release
Adjust the distance between the
shoulders on the backrest.
handle. Try to move the seat back and
seat and the pedals so that legs
forth to ensure that the seat is locked
are slightly angled when fully
Adjust the steering wheel 3 76.
in place.
pressing the pedals. Slide the
Adjust the head restraint 3 35.
front passenger seat as far back
Adjust the height of the seat belt
as possible.
3 41.
Set seat height high enough to
have a clear field of vision on all
sides and of all display
Seat adjustment
instruments. There should be at
Drive only with engaged seats and
least one hand of clearance
backrests.
between head and the roof
frame. Your thighs should rest
lightly on the seat without
pressing into it.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

38
Seats, restraints
Backrest inclination
Seat height
Seat folding
Standard seat folding
Turn handwheel to adjust inclination.
Lever pumping motion
Do not lean on backrest while
up
: seat higher
adjusting.
Pull release lever towards the front
down : seat lower
and fold backrest forwards. Then
slide seat forwards to the stop.
To restore, slide the seat backwards
to the stop. Lift backrest to upright
position without operating the release
lever. Allow backrest to engage.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
39
Sport seat folding
9 Warning
9 Warning
When folding up, ensure that the
When folding up, ensure that the
seat is securely locked in position
seat is securely locked in position
before driving. Failure to do so
before driving. Failure to do so
may result in personal injury in the
may result in personal injury in the
event of heavy braking or collision.
event of heavy braking or collision.
The memory function allows the seat
The memory function allows the seat
to engage in its original position after
to engage in its original position after
folding.
folding.
Do not operate handwheel for
Do not operate backrest adjuster
backrest inclination when backrest is
handwheel when backrest is folded
folded forwards.
Remove seat belt from belt mount on
forwards.
the backrest.
Caution
Pull release lever located on the
Heating
backrest, fold backrest forwards and
When seat height is in the highest
release lever. Slide seat forwards to
position, push head restraints
the stop.
down and fold up sun visors before
folding backrest forwards.
To restore, slide the seat backwards
to the stop. Lift backrest to upright
position without operating the release
lever. Allow backrest to engage.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

40
Seats, restraints
Activate seat heating by pressing ß
Seat belts are designed to be used by
Seat belts
for the respective front seat.
only one person at a time. Child
restraint system 3 49.
The LED in the button illuminates to
indicate activation.
Periodically check all parts of the belt
system for damage, pollution and
Pressing ß once more deactivates
proper functionality.
seat heating.
Have damaged components
Seat heating is operational when
replaced. After an accident, have the
engine is running.
belts and triggered belt pretensioners
During an Autostop, seat heating is
replaced by a workshop.
also operational.
Notice
Stop-start system 3 135.
Make sure that the belts are not
damaged by shoes or sharp-edged
objects or are trapped. Prevent dirt
The seat belts are locked during
from getting into the belt retractors.
heavy acceleration or deceleration of
Seat belt reminder
the vehicle holding the occupants in
the sitting position. Therefore the risk
Each seat is equipped with a seat belt
of injury is considerably reduced.
reminder, indicated for driver seat as
control indicator X in the tachometer
3 90, and for front passenger seat
9 Warning
as control indicator k in the centre
Fasten seat belt before each trip.
console 3 87.
In the event of an accident, people
For rear seats, the seat belt reminder
not wearing seat belts endanger
is indicated by symbols X in the Driver
their fellow occupants and
Information Centre 3 96.
themselves.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
41
Belt force limiters
pretensioners. Do not make any
modifications to belt pretensioner
On the front seats and the rear
components as this will invalidate
outboard seats, stress on the body is
the vehicle type approval.
reduced by the gradual release of the
belt during a collision.
Three-point seat belt
Belt pretensioners
Fasten
In the event of a head-on or rear-end
collision of a certain severity, the front
seat belts are tightened.
9 Warning
Loose or bulky clothing prevents the
belt from fitting snugly. Do not place
Incorrect handling (e.g. removal or
objects such as handbags or mobile
fitting of belts) can trigger the belt
phones between the belt and your
pretensioners.
body.
Deployment of the belt pretensioners
9 Warning
is indicated by continuous illumination
of control indicator v 3 90.
Withdraw the belt from the retractor,
The belt must not rest against hard
Triggered belt pretensioners must be
guide it untwisted across the body
or fragile objects in the pockets of
replaced by a workshop. Belt
and insert the latch plate into the
your clothing.
pretensioners can only be triggered
buckle. Tighten the lap belt regularly
once.
while driving by pulling the shoulder
Seat belt reminder X 3 90.
Notice
belt.
Do not affix or install accessories or
Sport seat: Feed seat belt through
other objects that may interfere with
belt mount on backrest when
the operation of the belt
fastening seat belt.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

42
Seats, restraints
Height adjustment
Unfasten
Adjust the height so that the belt lies
across the shoulder. It must not lie
1. Pull belt out slightly.
To release belt, press red button on
across the throat or upper arm.
belt buckle.
2. Shift the height adjuster upwards
Do not adjust while driving.
or press button to disengage and
push the height adjuster
downwards.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
43
Using the seat belt while pregnant
necessary to have the steering
Airbag system
wheel, the instrument panel, parts of
the panelling, the door seals,
The airbag system consists of a
handles and the seats replaced.
number of individual systems
depending on the scope of
Do not make any modifications to
equipment.
the airbag system as this will
invalidate the vehicle type approval.
When triggered, the airbags inflate
within milliseconds. They also deflate
When the airbags inflate escaping hot
so quickly that it is often unnoticeable
gases may cause burns.
during the collision.
Fault
9 Warning
If there is a fault in the airbag system,
the control indicator v illuminates and
If handled improperly the airbag
a message or a warning code
9
Warning
systems can be triggered in an
appears in the Driver Information
explosive manner.
Centre. The system is not
The lap belt must be positioned as
operational.
low as possible across the pelvis
Notice
Have the cause of the fault remedied
to prevent pressure on the
The airbag systems and belt
by a workshop.
abdomen.
pretensioner control electronics are
located in the centre console area.
Control indicator for airbag systems
Do not put any magnetic objects in
3 90.
this area.
Do not affix any objects onto the
airbag covers and do not cover them
with other materials.
Each airbag is triggered only once.
Have deployed airbags replaced by
a workshop. Furthermore, it may be

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

44
Seats, restraints
Child restraint systems on front
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
passenger seat with airbag
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
autostol på et forsæde med AKTIV
siège protégé par un COUSSIN
AIRBAG, BARNET kan komme i
systems
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
sous peine d'infliger des
TIL SKADE.
BLESSURES GRAVES, voire
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
MORTELLES à l'ENFANT.
barnstol på ett säte som skyddas med
ES: NUNCA utilice un sistema de
en framförvarande AKTIV AIRBAG.
retención infantil orientado hacia
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
atrás en un asiento protegido por un
SKADOR kan drabba BARNET.
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
de MUERTE o LESIONES GRAVES
suunnattua lasten turvaistuinta
para el NIÑO.
istuimelle, jonka edessä on
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
устанавливать детское
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
удерживающее устройство лицом
VAKAVASTI.
EN: NEVER use a rearward-facing
назад на сиденье автомобиля,
NO: Bakovervendt
child restraint on a seat protected by
оборудованном фронтальной
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
подушкой безопасности, если
på et sete med AKTIV
DEATH or SERIOUS INJURY to the
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
CHILD can occur.
может привести к СМЕРТИ или
føre til at BARNET utsettes for
DE: Nach hinten gerichtete
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
РЕБЕНКА.
SKADER.
verwenden, der durch einen davor
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
PT: NUNCA use um sistema de
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
gericht kinderzitje op een stoel met
retenção para crianças voltado para
geschützt ist, da dies den TOD oder
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
trás num banco protegido com um
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
AIRBAG ACTIVO na frente do
KINDES zur Folge haben kann.
het KIND te voorkomen.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
45
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
veya AĞIR ŞEKİLDE
sistem za decu u kome su deca
CRIANÇA.
YARALANABİLİR.
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
IT: Non usare mai un sistema di
UK: НІКОЛИ не використовуйте
JASTUKOM ispred sedišta zato što
sicurezza per bambini rivolto
систему безпеки для дітей, що
DETE može da NASTRADA ili da se
all'indietro su un sedile protetto da
встановлюється обличчям назад,
TEŠKO POVREDI.
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
pericolo di MORTE o LESIONI
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
MK: НИКОГАШ не користете детско
GRAVI per il BAMBINO!
може призвести до СМЕРТІ чи
седиште свртено наназад на
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
седиште заштитено со АКТИВНО
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
ДИТИНИ.
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
néző biztonsági gyerekülést előlről
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
BG: НИКОГА не използвайте
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
детска седалка, гледаща назад,
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
PL: NIE WOLNO montować fotelika
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
dziecięcego zwróconego tyłem do
zadržavanja za djecu okrenut prema
се стигне до СМЪРТ или
kierunku jazdy na fotelu, przed
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
którym znajduje się WŁĄCZONA
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
ДЕТЕТО.
PODUSZKA POWIETRZNA.
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
Niezastosowanie się do tego
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
zalecenia może być przyczyną
pentru copil îndreptat spre partea din
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
spate a maşinii pe un scaun protejat
varnostnega sedeža, obrnjenega v
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
acest lucru poate duce la DECESUL
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
BLAZINO, saj pri tem obstaja
COPILULUI.
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
korunmakta olan bir koltukta
POŠKODB za OTROKA.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

46
Seats, restraints
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
kaitstud iste, sest see võib
zádržný systém instalovaný proti
põhjustada LAPSE SURMA või
směru jízdy na sedadle, které je
TÕSISE VIGASTUSE.
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
DÍTĚTE.
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
sedačku otočenú vzad na sedadle
Beyond the warning required by
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
ECE R94.02, for safety reasons a
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
forward-facing child restraint system
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
must only be used subject to the
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
instructions and restrictions in the
The front airbag system is triggered in
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
tables 3 51.
the event of a front-end impact of a
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
certain severity. The ignition must be
The airbag label is located on both
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
switched on.
sides of the front passenger sun visor.
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
Airbag deactivation 3 48.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu
bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
Front airbag system
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
The front airbag system consists of
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
one airbag in the steering wheel and
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
one in the instrument panel on the
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
front passenger side. The location is
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
identified by the word AIRBAG.
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
47
The inflated airbags cushion the
Side airbag system
impact, thereby reducing the risk of
injury to the upper body and head of
the front seat occupants
considerably.
9 Warning
Optimum protection is only
provided when the seat is in the
proper position.
Seat position 3 36.
Keep the area in which the airbag
The inflated airbags cushion the
inflates clear of obstructions.
impact, thereby reducing the risk of
The side airbag system consists of an
injury to the upper body and pelvis in
Fit the seat belt correctly and
airbag in each front seat backrest.
the event of a side-on collision
engage securely. Only then is the
The location is identified by the word
considerably.
airbag able to protect.
AIRBAG.
The side airbag system is triggered in
9 Warning
the event of a side impact of a certain
severity. The ignition must be
Keep the area in which the airbag
switched on.
inflates clear of obstructions.
Notice
Only use protective seat covers that
have been approved for the vehicle.
Be careful not to cover the airbags.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

48
Seats, restraints
Curtain airbag system
9 Warning
The curtain airbag system consists of
an airbag in the roof frame on each
Keep the area in which the airbag
side. The location is identified by the
inflates clear of obstructions.
word AIRBAG on the roof pillars.
The hooks on the handles in the
The curtain airbag system is triggered
roof frame are only suitable for
in the event of a side-on impact of a
hanging up light articles of
certain severity. The ignition must be
clothing, without coat hangers. Do
switched on.
not keep any items in these
clothes.
Airbag deactivation
Use the ignition key to choose the
The front passenger airbag system
switch position:
must be deactivated for a child
*OFF : front passenger airbag is
restraint system on the passenger
deactivated and will not
seat according to the instructions in
inflate in the event of a
the tables 3 51.
collision. Control indicator
The other airbag systems, the belt
*OFF illuminates
pretensioners and all driver airbag
continuously in the centre
systems will remain active.
console
VON : front passenger airbag is
The inflated airbags cushion the
active
impact, thereby reducing the risk of
injury to the head in the event of a
side-on impact considerably.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
49
If both control indicators are
Child restraints
9 Danger
illuminated at the same time, there is
a system failure. The status of the
Deactivate passenger airbag only
Child restraint systems
system is not discernible, therefore
in combination with the use of a
We recommend Vauxhall child
no person is allowed to occupy the
child restraint system, subject to
restraint systems which are tailored
front passenger seat. Contact a
the instructions and restrictions in
specifically to the vehicle.
workshop immediately.
the tables 3 51.
Change status only when the vehicle
The following child restraints are
Otherwise, there is a risk of fatal
recommended for the following
is stopped with the ignition off.
injury for a person occupying a
weight classes:
Status remains until the next change.
seat with a deactivated front
● Group 0, Group 0+
passenger airbag.
Control indicator for airbag
deactivation 3 91.
Maxi Cosi Cabriofix plus Easyfix,
for children up to 13 kg
● Group I
VAUXHALL Duo, for children
from 13 kg to 18 kg in this group
When a child restraint system is being
used, pay attention to the following
usage and installation instructions
and also those supplied with the child
restraint system.
Check local laws and regulations for
mandatory use of child restraint
systems. In some countries, the use
If control indicator V illuminates for
of child restraint systems is forbidden
approx. 60 seconds after the ignition
on certain seats.
is switched on, the front passenger
airbag system will inflate in the event
of a collision.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

50
Seats, restraints
Ensure that the child restraint system
A child restraint system which has
9 Danger
to be installed is compatible with the
been subjected to stress in an
vehicle type. Refer to the tables on
accident must be replaced.
If using a rear-facing child restraint
the following pages, the instructions
system on the front passenger
supplied with the child restraint
seat, the airbag system for the
system and the vehicle type list of
front passenger seat must be
non-universal child restraint systems.
deactivated. This also applies to
Ensure that the mounting location of
certain forward-facing child
the child restraint system within the
restraint systems as indicated in
vehicle is correct, see following
the tables 3 51.
tables.
Airbag deactivation 3 48.
Allow children to enter and exit the
vehicle only on the side facing away
Airbag label 3 43.
from the traffic.
The rear seats are the most
When the child restraint system is not
convenient location to fasten a child
in use, secure the seat with a seat belt
restraint system.
or remove it from the vehicle.
Children should travel facing
Child restraint systems could be
rearwards in the vehicle as long as
fastened with ISOFIX mounting
possible. This ensures that the child's
brackets, Top-tether if available,
backbone, which is still very weak, is
and/or a three-point seat belt. Refer
under less strain in the event of an
to the following tables.
accident.
Notice
Selecting the right system
Do not affix anything on the child
restraint systems and do not cover
Only use suitable restraint systems,
them with any other materials.
e.g. those that comply with valid
UN ECE regulations.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
51
Child restraint installation locations
Permissible options for fastening a child restraint system with a three-point seat belt
On front passenger seat
Weight and age class
activated airbag deactivated airbag On rear outboard seats On rear centre seat
Group 0: up to 10 kg
X
U1,2
U/L3
X
or approx. 10 months
Group 0+: up to 13 kg
X
U1,2
U/L3
X
or approx. 2 years
Group I: 9 to 18 kg
X
U1,2
U/L3,4
X
or approx. 8 months to 4 years
Group II: 15 to 25 kg
U1,2
X
U/L3,4
X
or approx. 3 to 7 years
Group III: 22 to 36 kg
U1,2
X
U/L3,4
X
or approx. 6 to 12 years
U : universal suitability in conjunction with three-point seat belt
L : suitable for particular child restraint systems of the 'specific-vehicle', 'restricted' or 'semi-universal' categories. The
child restraint system must be approved for the specific vehicle type (refer to the vehicle type list of the child restraint
system)
X : no child restraint system permitted in this weight class
1
: move seat forwards as far as necessary and adjust seat backrest inclination as far as necessary to a vertical position
to ensure that the belt runs forwards from the upper anchorage point

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

52
Seats, restraints
2
: move seat height adjustment upwards as far as necessary and adjust seat backrest inclination as far as necessary
to a vertical position to ensure that the belt is tight on the buckle side
3
: move the respective front seat ahead of the child restraint system forwards as far as necessary
4
: adjust the respective backrest to the rearmost position 3 67, adjust the respective headrest as necessary or remove
if required 3 35
Permissible options for fitting an ISOFIX child restraint system
On front passenger seat5
On rear
On rear
Weight class
Size class Fixture
activated airbag deactivated airbag
outboard seats
centre seat
Group 0: up to 10 kg
E
ISO/R1
X
IL
IL3
X
or approx. 10 months
Group 0+: up to 13 kg
E
ISO/R1
X
IL
IL3
X
or approx. 2 years
D
ISO/R2
X
IL
IL3
X
C
ISO/R3
X
IL
IL3
X
Group I: 9 to 18 kg
D
ISO/R2
X
IL
IL3,4
X
or approx. 8 months to 4 years
C
ISO/R3
X
IL
IL3,4
X
B
ISO/F2
X
IL/IUF
IL, IUF3,4
X
B1
ISO/F2X X
IL/IUF
IL, IUF3,4
X
A
ISO/F3
X
IL/IUF
IL, IUF3,4
X

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
53
On front passenger seat5
On rear
On rear
Weight class
Size class Fixture
activated airbag deactivated airbag
outboard seats
centre seat
Group II: 15 to 25 kg
IL1,2
X
IL3,4
X
or approx. 3 to 7 years
Group III: 22 to 36 kg
IL1,2
X
IL3,4
X
or approx. 6 to 12 years
IL
: suitable for particular ISOFIX restraint systems of the "specific-vehicle", "restricted" or "semi-universal" categories.
(ISOFIX/Top-tether fastening points optional for the front passenger seat but not available for sport seats). The
ISOFIX restraint system must be approved for the specific vehicle type (refer to the vehicle type list of the child
restraint system)
IUF : suitable for ISOFIX forward-facing child restraint systems of universal category approved for use in this weight class
(ISOFIX/Top-tether fastening points optional for the front passenger seat (not available for sport seats)
X
: no ISOFIX child restraint system approved for this weight class
1
: move seat forwards as far as necessary and adjust seat backrest inclination as far as necessary to a vertical position
to ensure that the belt runs forwards from the upper anchorage point
2
: move seat height adjustment upwards as far as necessary and adjust seat backrest inclination as far as necessary
to a vertical position to ensure that the belt is tight on the buckle side
3
: move the respective front seat ahead of the child restraint system forwards as far as necessary
4
: adjust the respective backrest to the rearmost position 3 67, adjust the respective headrest as necessary or
remove if required 3 35
5
: ISOFIX/Top-tether fastening points optional for the front passenger seat (not available for sport seats)

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     1      2      3      4      ..