|
|
содержание .. 1 2 3 ..
Инструкция по эксплуатации КС-100-0000000 ИЭ - КОСИЛКА САМОХОДНАЯ КС-100 «ПАЛЕССЕ CS100» (жатка для трав КС-100-1200000)
2016 год
5 Хранение 130
Приложение А Схемы расположения электромагнитов Приложение А Рисунок А.1 – Схема гидравлическая принципиальная Приложение А Рисунок А.2 – Схема гидравлическая принципиальная гидросистемы рабочих органов жатки для трав Приложение Б Перечень элементов электрооборудования Приложение Б – Схемы электрические принципиальные Приложение В – Перечень фильтроэлементов гидросистем косилки и периодичность их замены Приложение В Таблица рекомендуемых масел для гидросистем Приложение В – Заправочные объемы Приложение Г Применяемые электрические лампы
ВНИМАНИЮ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЭКСПЛУАТИРУЮЩИХ ОРГАНИЗАЦИЙ И МЕХАНИЗАТОРОВ!Настоящая инструкция по эксплуатации предназначена в первую очередь для операторов (механизаторов), занимающихся эксплуатацией и обслуживанием косилки самоходной КС-100. К работе на косилке допускаются операторы (механизаторы), прошедшие обучение (переобучение) по изучению косилки у официальных дилеров, изучившие настоящую инструкцию по эксплуатации с росписью в паспорте косилки, а также прошедшие инструктаж по охране труда и имеющие удостоверение тракториста машиниста с открытой разрешающей категорией «D». Настоящая инструкция по эксплуатации содержит важную информацию, необходимую для безопасной работы на косилке, требования и рекомендации по ее эксплуатации, порядок проведения необходимых регулировок и технического обслуживания и во время работы косилки должна находиться в кабине в доступном месте. ВНИМАНИЕ: Двигатель, климатическая установка имеют самостоятельные эксплуатационные документы, которыми и следует руководствоваться при их обслуживании и эксплуатации. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Ко- силку необходимо использовать только по назначению. Изготовитель не несет ответственности за возникающие неполадки при любом другом не соответствующем назначению применении, а также применении после достижения срока службы косилки! К использованию согласно назначению относится также соблюдение предписанных изготовителем условий эксплуатации, ухода и технического обслуживания. Использование в качестве запасных и сменных частей деталей, принадлежностей, дополнительных приспособлений и приборов, не являющихся оригинальными изготовителя, не допускается, так как это отрицательно сказывается на функциональных свойствах косилки, а также рабочей безопасности и безопасности движения. В случае их использования любая ответственность изготовителя исключается! Косилка должна быть обеспечена медицинской аптечкой и огнетушителем порошкового типа, содержащим не менее 8 кг огнетушащего вещества и другими средствами пожаротушения согласно рекомендаций соответствующих национальных служб! Изготовитель ведет постоянную работу по совершенствованию конструкции косилки, в связи, с чем возможны изменения в конструкции отдельных сборочных единиц и деталей, не отраженные в настоящей инструкции по эксплуатации. Некоторые технические данные и рисунки могут отличаться от фактических на косилке, размеры и масса являются справочными данными. Настоящая инструкция по эксплуатации соответствует технической документации по состоянию на март 2016 года. Изготовитель не несет обязательств по внесению изменений в конструкцию проданных косилок, а также исключает ответственность за ущерб в результате самовольного внесения изменений. Все замечания по конструкции, эксплуатации и обслуживанию косилки просим направлять по адресу: 246035, г. Гомель, ул. Ефремова, 61, факс (0232) 54-65-93, 54-14-83.
Принятые сокращения и условные обозначенияКосилка косилка самоходная КС-100 «ПАЛЕССЕ CS100»; жатка – жатка для трав; ЕТО – ежесменное техническое обслуживание; ТО-1 – первое техническое обслуживание; ТО-2 – второе техническое обслуживание; ТО-Э техническое обслуживание перед началом сезона работы; ИЭ инструкция по эксплуатации; РЭ – руководство по эксплуатации; ЗИП – запасные части, инструмент и принадлежности; слева, справа – по ходу движения.
В настоящей ИЭ все пункты, касающиеся безопасности обслуживающего персонала и косилки обозначены специальным символом:
ВНИМАНИЕ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! ЗАПРЕЩАЕТСЯОбозначение указаний, при несоблюдении которых существует опасность для здоровья и жизни оператора и других людей, а также повреждения косилки.
«О безопасности машин и оборудования» (ТР ТС 010/2011)
Требования безопасности
ВНИМАНИЕ: Движение косилки по дорогам общей сети должно производиться с соблюдением «Правил дорожного движения» страны, в которой она эксплуатируется при наличии специального разрешения, выдаваемого в соответствии с национальными требованиями и требованиями настоящей ИЭ!ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ: Не превышайте установленной скорости транспортирования 30 км/ч! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Ско- рость движения всегда должна соответствовать условиям окружающей среды! ЗАПРЕЩАЕТСЯ буксировка косилки без установки комплекта буксировки! ЗАПРЕЩАЕТСЯ движение косилки по дорогам общей сети с навешенной жаткой. ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять транспортные переезды с отключенной гидросистемой рабочих органов (переключатель на пульте управления). ЗАПРЕЩАЕТСЯ начинать движение косилки при не заряженных гидропневмоаккумуляторах гидросистемы тормозов. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Транспортирование жатки в составе косилки по дорогам общего пользования должно осуществляться на транспортной тележке, оснащенной требуемыми «Правилами дорожного движения», светосигнальными приборами. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При транспортных переездах навешенная жатка должна быть зафиксирована от самопроизвольного опускания в верхнем положении на навеске косилки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Притранспортных переездах косилки в темное время суток используйте только транспортные фары! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для безопасной работы на косилке и предотвращения несчастных случаев помимо соблюдения требований настоящей ИЭ, эксплуатационных документов на двигатель, соблюдайте также общепринятые требования безопасности! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Пе- ред пуском двигателя проверьте установку защитных кожухов, ограждений и закройте капоты! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Во избежание отравления угарными газами не запускайте двигатель в закрытых помещениях с плохой вентиляцией! ЗАПРЕЩАЕТСЯ запуск двигателя и пользование органами управления вне рабочего места оператора. Оператор должен управлять косилкой сидя. ВНИМАНИЕ: Запуск двигателя возможен только при нахождении рукоятки управления скоростью движения в нейтральном положении, выключенной передаче! ЗАПРЕЩАЕТСЯ запускать двигатель путем замыкания проводов на стартере. ВНИМАНИЕ: Перед началом движения косилки запустите двигатель и проверьте работоспособность механизмов управления, тормозной системы, системы освещения и сигнализации, показания приборов!
ВНИМАНИЕ: Прежде чем начать движение убедитесь в отсутствии людей (особенно детей) в опасной зоне вокруг косилки!ВНИМАНИЕ: Перед троганием с места подайте звуковой сигнал! ЗАПРЕЩАЕТСЯ начинать движение, не освободив стояночный тормоз. ЗАПРЕЩАЕТСЯ нахождение в кабине посторонних людей (особенно детей), а также перевозка на косилке пассажиров и грузов! ЗАПРЕЩАЕТСЯ выходить из кабины во время движения косилки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять без надзора косилку с работающим двигателем. Перед тем как покинуть кабину, необходимо заглушить двигатель, вынуть ключ зажигания, выключить питание и принять меры против отката (стояночный тормоз, противооткатные упоры). ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Регу- лярно подтягивайте гайки колес! ЗАПРЕЩАЕТСЯ выключать выключатель МАССЫ, а также отключать АКБ при работающем двигателе, даже кратковременно. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не допускайте работу двигателя при уровне масла в поддоне ниже нижней метки на мерном щупе и при уровне рабочей жидкости в масляных баках гидросистем ниже минимального! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не допускайте продолжительной (более 15 мин) работы двигателя при минимальной частоте холостого хода! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не разъединяйте маслопровода и не производите подтяжку их соединений при работающем двигателе! Во время работы не прикасайтесь к металлическим маслопроводам, рукавам высокого и низкого давления. Они могут нагреваться до 70 – 80 0 С! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не производите ремонт элементов гидропривода, находящихся под давлением! ВНИМАНИЕ: Работы по ремонту и обслуживанию производятся только обученными специалистами по сервисному обслуживанию.
ВНИМАНИЕ: Техническое обслуживание, ремонт моторной установки и аккумуляторных батарей проводить только с использованием специальных площадок для работы на высоте!ВНИМАНИЕ: Косилка оборудована гидросистемой с пневмогидроаккумуляторами (ПГА), заправленными техническим азотом: под давлением 5 МПа. Эксплуатация пневмогидроаккумуляторов должна производиться в соответствии с правилами пожарной безопасности и действующими «Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением».
250 bar) к ДТ6.1 – расположена на блоке ПГА); При ремонтных работах навеска должна быть опущена вниз или зафиксирована от опускания механически! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для обеспечения безопасности при утилизации ПГА их необходимо разрядить. Разрядка пневмогидроаккумулятора производится в следующей последовательности:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При неисправности рулевого управления или гидропривода ходовой части остановите движение и заглушите двигатель! Ежесменно контролируйте показания вакуумметра (разрежение не более 0,025 МПа).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Пред разборкой узлов гидросистемы тщательно очистите предполагаемое место разборки от грязи, пыли и других загрязнений. Наиболее быстро и качественно очистку наружных поверхностей гидравлических соединений от загрязнений производите источником сжатого воздуха с последующей чисткой ветошью. Не допускается попадание загрязнений во внутренние полости гидравлической системы, так как это вызывает заклинивание золотников гидрораспределителей, выход из строя гидронасосов, гидромоторов, насоса-дозатора и других элементов системы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Соеди-нение муфт гидросистемы жатки с гидросистемой косилки с загрязненными сопрягаемыми внутренними поверхностями приведет к отказам гидроаппаратуры. Содержите сопрягаемые поверхности в идеальной чистоте! Не допускайте работу двигателя при уровне масла в масляном баке ниже минимального – произойдут задиры пар трения гидронасосов вследствие отсутствия масла как элемента смазки (мгновенный выход из строя гидронасосов). ВНИМАНИЕ: Запрещается начинать движение косилки, при не заряженных гидропневмоаккумуляторах гидросистемы тормозов. Запрещается заводить двигатель косилки при перекрытом кране всасывающего фильтра (рисунок 1) гидронасоса рабочих органов. Кран расположен на фильтре за правым передним колесом. Повышенный износ пар трения гидронасоса.
Рисунок 1 – Кран всасывающего фильтра
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Гид- равлические системы должны быть герметичны! Не допускайте скапливания пыли, грязи и остатков технологического продукта на двигателе, масляном баке, нагревающихся элементах косилки. Не допускается подтекания и каплеобразования масла, охлаждающей, тормозной жидкости и топлива. 1 Описание и работа
Следует регулярно проверять гидравлические рукава и менять поврежденные и изношенные рукава на новые. Рукава должны соответствовать необходимым техническим требованиям. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При работе с гидравлическими маслами следует соблюдать правила личной гигиены. При попадании масла на слизистую оболочку глаз ее необходимо обильно промыть теплой водой. С поверхности кожи масло удалить теплой мыльной водой, и, при необходимости, обратиться за медицинской помощью! При сливе горячего масла следует соблюдать осторожность – опасность получения ожога! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Пе- ред началом работы выявите на поле наличие валунов, ям и препятствий, которые могут привести к опрокидыванию косилки. Обозначьте их вешками, чтобы предотвратить случайный наезд! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При работах на склонах необходимо особенно осторожно управлять косилкой
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При остановках для осмотра косилки выключить двигатель и вынуть из замка зажигания ключ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: От- ключайте МАССУ при неработающем двигателе!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Передподъемом и опусканием навешенной жатки, а также при поворотах необходимо убедиться, что нет опасности кого либо задеть! ЗАПРЕЩАЕТСЯ производство каких-либо работ под косилкой на уклонах, без поставленных под колеса противооткатных упоров. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: На участках полей и дорог, над которыми проходят воздушные линии электропередачи, проезд и работа косилки разрешается, если расстояние по воздуху от наивысшей точки косилки до ближайшего провода находящегося под напряжением будет не менее указанного в таблице 1! Таблица 1
ЗАПРЕЩАЕТСЯ проведение технического обслуживания и осмотр косилки в зоне линий электропередач. ЗАПРЕЩАЕТСЯ работа на косилке в неудобной и развевающейся одежде. ЗАПРЕЩАЕТСЯ работа на косилке с открытыми капотами, со снятыми ограждениями и кожухами. ЗАПРЕЩАЕТСЯ работа косилки в темное время суток без электрического освещения. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не оставляйте при длительных остановках в поднятом положении жатку! ВНИМАНИЕ: Не находитесь 1 Описание и работа
под поднятой жаткой, не установив под нее надежные подставки! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Пе- ред началом работ по техническому обслуживанию жатка должна быть установлена на надежные подставки или опущена на землю, косилка заторможена, двигатель выключен, вынут из замка зажигания ключ, питание аккумуляторных батарей отключено! ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ ИЛИ РЕМОНТЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
ВНИМАНИЕ: Ремонт гидравлических систем производите только в специализированной мастерской! Перед разборкой узлов гидросистемы тщательно очистите предполагаемое место разборки от грязи, пыли и других загрязнений. Наиболее быстро и качественно очистку наружных поверхностей гидравлических соединений от загрязнений производится сжатым воздухом с последующей чисткой ветошью. ВНИМАНИЕ: Не допускайте попадание загрязнений во внутренние полости гидравлической системы, так как это вызывает заклинивание золотников гидрораспределителей, выход из строя гидронасосов, гидромоторов, насоса-дозатора и других элементов системы! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не разъединяйте маслопровода и пневмопровода и не производите подтяжку их соединений при работающем двигателе. Не производите ремонт элементов гидропривода и пневмопривода находящихся под давлением!
ВНИМАНИЕ: При сливе горячего масла и охлаждающей жидкости следует соблюдать осторожность – опасность получения ожога. Жидкости сливайте в специальную тару и сдавайте их для утилизации с соблюдением требований экологии! ЗАПРЕЩАЕТСЯ сливать охлаждающую жидкость и отработанное масло на почву. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При техническом обслуживании аккумуляторных батарей необходимо очищать батареи в рукавицах! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Избе- гайте образования искр и открытого пламени вблизи АКБ, газы АКБ – очень взрывоопасны! ЗАПРЕЩАЕТСЯ класть металлические предметы на аккумуляторные батареи. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для защиты электропроводки косилки от повреждения грызунами (мышами, крысами и т.д.) необходимо оборудовать помещения хранения ультразвуковыми излучателями (по технологии изготовителя излучателей) для отпугивания грызунов! ЗАПРЕЩАЕТСЯ проворачивать вентилятор установки двигателя за лопасти. Это может привести к повреждению лопастей и разрушению радиатора. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Клем- мы генератора, аккумуляторных батарей, стартера и другого электрооборудования должны быть защищены колпачками! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Ре- монт косилки и другие технологические операции, связанные с применением открытого огня, а также заправку выполняйте на расстоянии не менее 40 м от убираемых массивов,
скирд и складов легковоспламеняющихся материалов! ВНИМАНИЕ: Обеспечение мер пожарной безопасности при работе на косилке возлагается на оператора, который должен сдать пожарно-технический минимум! ВНИМАНИЕ: В целях пожарной безопасности соблюдайте осторожность при обращении с топливом. Не курите, избегайте образования искр и открытого пламени при заправке. Перед заправкой выключите двигатель, выньте ключ зажигания. Не доливайте топливо в закрытых помещениях. Немедленно вытирайте пролитое топливо! ВНИМАНИЕ: Для предотвращения опасности возгорания содержите косилку в чистоте! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В це- лях пожарной безопасности при работе необходимо:
ВНИМАНИЕ! При возникновении пожара примите меры по выводу косилки из убираемого массива, остановите двигатель, отключите АКБ. Вызовите пожарную службу и приступайте к тушению пожара имеющими средствами (огнетушитель, вода, земля).ЗАПРЕЩАЕТСЯ заливать горящее топливо водой. ВНИМАНИЕ: Место для установки огнетушителя с элементами для его крепления находится за задней стенкой кабины. Косилка должна быть обеспечена огнетушителем порошкового типа, содержащим не менее 8 кг огнетушащего вещества и другими средствами пожаротушения согласно рекомендаций соответствующих национальных служб! ВНИМАНИЕ: Во избежание отравления продуктами горения не допускайте их вдыхания, так как при горении пластмасс и особенно при прогорании фреоновых шлангов выделяются ядовитые газы! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Гид- равлическое масло представляет собой горючую жидкость. При загорании масла применимы следующие средства пожаротушения: распыленная вода, пена; при объемном тушении – углекислый газ, состав СЖБ, состав «3,5» и пар! ВНИМАНИЕ: Для открывания капотов, используйте специальный ключ, который должен всегда находиться на одной связке с ключами от замка зажигания, электрошкафа и инструментального ящика. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Пе- ред началом работ с использованием сжатого воздуха (очистка, продувка воздушных фильтров двигателя, климатической установки, блока радиаторов, обдувка элементов косилки)
надевайте защитные очки и респиратор или пылезащитную маску! ВНИМАНИЕ: Строго соблюдайте требования предупредительных и запрещающих надписей, нанесенных на косилке! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При подъеме косилки (при аварии и других причинах) используйте домкрат грузоподъемностью не менее 8 т! Домкрат должен устанавливаться строго вертикально и только в специально обозначенных на косилке местах. На неровном и нетвердом грунте под основание домкрата необходимо положить жесткие опоры. Места установки домкратов на косилке обозначены соответствующими знаками.
Знаки безопасностиНа косилке нанесены предупредительные и указательные знаки безопасности (символы и пиктограммы, рисунки 2 и 3), которые содержат важные указания по обеспечению безопасности, а также по эффективному использованию косилки. Знаки безопасности должны всегда содержаться в чистоте, при повреждении их следует обновить. Если при эксплуатации меняются детали с нанесенными символами и пиктограммами, то следует проследить за тем, чтобы на новые детали были нанесены соответствующие. Знаки безопасности на косилке и их значения приведены в таблицах 2:
Таблица 2
Осторожно! Жидкость находится под высоким да
Находитесь в отдалении от нагревши
Не стойте вблизи косилки при работ
Не сидите на платформе
Продолжение таблицы 2 Пиктограмма на косилке Значение
1 Описание и работа
Перед началом работы изучите инструкцию по эксплуатации
Рисунок 2 Знаки безопасности (пиктограммы) на косилке
Рисунок 3 Знаки безопасности (пиктограммы) на косилке
Рисунок 4 Знаки безопасности (пиктограммы) на жатке для трав
содержание .. 1 2 3 ..
|
|
|