|
|
содержание .. 1 2 3 ..
КОМБАЙН ЗЕРНОУБОРОЧНЫЙ САМОХОДНЫЙ КЗС-575 «ПАЛЕССЕ GS575»
Инструкция по эксплуатации КЗК-5-4-0000000 ИЭ - Комбайн зерноуборочный самоходный КЗС-575 «Палессе GS575»
Основные сведения о комбайне «Палессе GS575»
Основные сведения заполняются вручную или проштамповываются согласно договору на поставку. Содержание
3 Техническое обслуживание…………………………………………. 693.1 Общие указания...........................................................………………... 69 3.2 Перечень работ по видам технического обслуживания……………. 70 3.3 Смазка…………………………………………………………………......... 73 3.4 Порядок технического обслуживания..........................................…... 78 4 Текущий ремонт…………………………………………..……………… 824.1 Меры безопасности……….………………………………………………. 82
5.2 Подготовка к хранению........................................................................ 98 5.3 Хранение аккумуляторных батарей……………………………………. 100 5.4 Правила хранения 100
6 Транспортирование и буксировка комбайна……………..…….… 1027 Утилизация………………………………………………………………… 104Приложение А. Рисунок А.1 – Схема гидравлическая принципиальная гид- росистемы молотилки самоходной………………………………...……………… Приложение Б Таблица Б.1 Перечень элементов схем электрических…....... 105 106 Приложение Б Рисунок Б.1 Б.5 Схемы электрические принципиальные 108 Приложение В Заправочные емкости………...........……………………………… Приложение Г Перечень рекомендуемых масел для гидросистемы комбайна…………………………………………………………………………………………. Приложение Д Перечень фильтроэлементов гидросистем комбайна и пе- 113 114 риодичность их обслуживания 115 Приложение Е Рекомендуемые режимы настройки молотилки комбайна при оптимальных условиях…………………………………………………………... 116
ВНИМАНИЮ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЭКСПЛУАТИРУЮЩИХ ОРГАНИЗАЦИЙ И МЕХАНИЗАТОРОВ!Настоящая инструкция по эксплуатации предназначена в первую очередь для операторов (комбайнеров), занимающихся эксплуатацией и обслуживанием комбайна зерноуборочного самоходного КЗС-575. К работе на комбайне допускаются комбайнеры, прошедшие обучение (переобучение) по изучению комбайна у официальных дилеров, изучившие настоящую инструкцию по эксплуатации с росписью в паспорте комбайна, а также прошедшие инструктаж по охране труда и имеющие удостоверение тракториста-машиниста с открытой разрешающей категорией "D". Настоящая инструкция по эксплуатации содержит важную информацию, необходимую для безопасной работы на комбайне, требования и рекомендации по его эксплуатации, порядок проведения необходимых регулировок и технического обслуживания комбайна. Во время работы комбайна инструкция должна находиться в доступном месте в кабине молотилки самоходной. Жатка для зерновых культур, двигатель, используемые с комбайном, имеют самостоятельные эксплуатационные документы, которыми и следует руководствоваться при их обслуживании и эксплуатации. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Ком- байн необходимо использовать только по назначению с применением адаптеров предусмотренных для соответствующих культур и до достижения назначенного срока службы! Изготовитель не несет ответственности за возникающие неполадки при любом другом не соответствующем назначению применении, а также применении после достижения срока службы комбайна! К использованию согласно назначению относится также соблюдение предписанных изготовителем условий эксплуатации, ухода и технического обслуживания. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Ис- пользование в качестве запасных и сменных частей деталей, принадлежностей, дополнительных приспособлений и приборов, не являющихся оригинальными изготовителя, не допускается, так как это отрицательно сказывается на функциональных свойствах комбайна, а также рабочей безопасности и безопасности движения. В случае их использования любая ответственность изготовителя исключается! ВНИМАНИЕ: Комбайн должен быть обеспечен медицинской аптечкой и двумя огнетушителями порошкового типа, содержащими не менее 8 кг огнетушащего вещества, а также другими средствами пожаротушения согласно рекомендациям соответствующих национальных служб! Изготовитель ведет постоянную работу по совершенствованию конструкции комбайна, в связи, с чем возможны изменения в конструкции отдельных сборочных единиц и деталей, не отраженные в настоящей инструкции по эксплуатации. Некоторые технические данные и рисунки могут отличаться от фактических на комбайне, размеры и масса являются справочными данными. Настоящая инструкция по эксплуатации соответствует технической документации по состоянию на ноябрь 2016 года. Изготовитель не несет обязательств по внесению изменений в конструкцию проданных комбайнов, а также исключает ответственность за ущерб в результате самовольного внесения изменений.
Принятые сокращения и условные обозначениякомбайн комбайн зерноуборочный самоходный КЗС-575 «ПАЛЕССЕ GS575»; жатка – жатка для зерновых культур; АКБ аккумуляторная батарея; АСК – автоматическая система контроля; ТО-1 – первое техническое обслуживание; ТО-2 – второе техническое обслуживание; ТО-Э техническое обслуживание перед началом сезона работы ИЭ инструкция по эксплуатации; РЭ – руководство по эксплуатации; ЗИП – запасные части, инструмент и принадлежности; слева, справа – по ходу движения. В настоящей ИЭ все пункты, касающиеся безопасности обслуживающего персонала и комбайна обозначены специальным символом:
ВНИМАНИЕ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! ЗАПРЕЩАЕТСЯОбозначение указаний, при несоблюдении которых существует опасность для здоровья и жизни комбайнера и других людей, а также повреждения комбайна Требования безопасностиВНИМАНИЕ: Движение комбайна по дорогам общей сети должно производиться с соблюдением Правил дорожного движения страны, в которой он эксплуатируется, при наличии специального разрешения, выдаваемого в соответствии с национальными требованиями и с соблюдением требований настоящей ИЭ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не превышайте установленной скорости транспортирования 20 км/ч! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При движении комбайна крышка лаза в бункер должна быть закрыта! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При движении комбайна по дорогам общей сети:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При движении комбайна с навешенной жаткой, штоки гидроцилиндров подъема и горизонтального перемещения мотовила должны быть полностью втянуты, жатка должна быть поднята в верхнее положение и зафиксирована на наклонной камере! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При движении комбайна с жаткой, установленной на транспортной тележке, мотовило жатки должно быть полностью опущено вниз и максимально придвинуто к шнеку, жатка должна быть зафиксирована на транспортной тележке, которую подсоединяют к молотилке самоходной при помощи тягового устройства, светосигнальное оборудование транспортной тележки должно быть подключено! ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация комбайна с болтами, служащими упорами управляемого моста для обеспечения устойчивости молотилки при ее транспортировки по железной дороге. ЗАПРЕЩАЮТСЯ транс- портные переезды комбайна с повернутым в рабочее положение выгрузным шнеком. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Во избежание поломок моста управляемых колес запрещаются транспортные переезды комбайна при наличии зерна в бункере! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При транспортных переездах комбайна в темное время суток используйте только транспортные фары! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для безопасной работы на комбайне и предотвращения несчастных случаев помимо соблюдения требований настоящей ИЭ, РЭ на жатку и эксплуатационных документов на двигатель также соблюдайте общепринятые требования безопасности! ВНИМАНИЕ: К работе на комбайне допускаются только специально подготовленные механизаторы!ЗАПРЕЩАЕТСЯ запуск двигателя и пользование органами управления вне рабочего места опе-ратора. Оператор должен управлять комбайном сидя. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед пуском двигателя проверьте установку защитных кожухов и ограждений! ВНИМАНИЕ: Перед началом движения комбайна запустите двигатель и проверьте работоспособность механизмов управления, тормозной системы, системы освещения и сигнализации, показания приборов!
ВНИМАНИЕ: Прежде чем начать движение проверьте нахождение людей (особенно детей) в опасной зоне вокруг комбайна!ВНИМАНИЕ: Перед троганьем с места подайте звуковой сигнал! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Ско-рость движения всегда должна соответствовать условиям окружающей среды! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: На комбайне функцию рабочих тормозов обеспечивает конструкция гидропривода ведущих колес. Плавное снижение скорости обеспечивается за счет медленного перемещения рукоятки управления скоростью движения в нейтральное положение. В случае необходимости экстренной остановки комбайна торможение должно производиться путем быстрого перемещения рукоятки управления скоростью движения в нейтральное положение с одновременным (при необходимости) нажатием на тормозные педали. ВНИМАНИЕ: Нахождение в кабине посторонних людей (особенно детей), а также перевозка на комбайне пассажиров и грузов ЗАПРЕЩЕНА!ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять без надзора комбайн с работающим двигателем. Перед тем как покинуть кабину включите стояночный тормоз, выключите передачу, остановите двигатель и выньте ключ из замка зажигания! ЗАПРЕЩАЕТСЯ выходить во время движения комбайна из кабины. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: С целью исключения повышенного износа шин направление рисунка протектора управляемых колес должно быть направлено в противоположную сторону рисунка протектора ведущих колес! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Регу- лярно подтягивайте гайки колес!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ буксировка комбайна с включенной передачей!ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Макси- мально допустимый уклон при работе и транспортировании комбайна на подъеме и спуске – 80. При этом необходимо включать первый диапазон и двигаться со скоростью не более 3 4 км/ч! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При движении на подъем и под уклон, поперечном движении по откосам избегайте резких поворотов! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Работы по техническому обслуживанию и текущему ремонту выполнять при заглушенном двигателе и остановившихся рабочих органах! ЗАПРЕЩАЕТСЯ произ- водство каких-либо работ под комбайном на уклонах, без поставленных под колеса противооткатных упоров. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Работы под поднятой наклонной камерой, жаткой выполнять только при установленном на выдвинутый шток гидроцилиндра подъема наклонной камеры предохранительном упоре! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Обслу- живание жатки с поднятым мотовилом, во избежание его падения, производите только с установленными упорами на выдвинутые штоки гидроцилиндров подъема мотовила. Упоры должны быть зафиксированы пальцами фиксаторами! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Во избежание повреждения рабочих органов и разрыва ременных передач включение и выключение приводов наклонной камеры, главного контрпривода, выгрузного шнека производите при частоте вращения коленчатого вала двигателя 900...1000 об/мин.
ВНИМАНИЕ: Для полного включения/выключения приводов наклонной камеры, главного контрпривода, выгрузного шнека необходимо кнопку управления (в соответствии с надписью на пульте управления) удерживать не менее 6 секунд!ВНИМАНИЕ: При повторном запуске двигателя после экстренного останова необходимо предварительно выключить ременную пере-дачу привода главного контрпривода, для чего вручную отвести натяжной ролик от ремня до его фиксации в крайнем положении! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: На участках полей и дорог, над которыми проходят воздушные линии электропередачи, проезд и работа комбайна разрешается, если расстояние по воздуху от комбайна до ближайшего провода, находящегося под напряжением, будет не менее указанного в таблице.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ проведение технического обслуживания и осмотра комбайна в зоне линий электропередач. ЗАПРЕЩАЕТСЯ работа на комбайне в неудобной и развевающей-ся одежде. ЗАПРЕЩАЕТСЯ работа на комбайне с открытыми капотами и крышкой лаза в бункер, со снятыми ограждениями и кожухами. ЗАПРЕЩАЕТСЯ работа комбайна в темное время суток без электрического освещения.
ВНИМАНИЕ: При аварийной ситуации и невозможности покинуть рабочее место через дверь воспользуйтесь аварийным выходом!ЗАПРЕЩАЕТСЯ выключать выключатель МАССЫ, а также отключать АКБ при работающем двигателе. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Во из- бежание отравления угарными газами не запускайте двигатель комбайна в закрытом помещении с плохой вентиляцией! ЗАПРЕЩАЕТСЯ проникнове-ние в бункер при работающем двигателе. ЗАПРЕЩАЕТСЯ проталкивание зерна руками, ногами, лопатой или другими предметами при выгрузке зерна из бункера. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Про- ведение регулировочных работ, технического обслуживания бункера, чистку и устранение закупорок необходимо производить через лаз в бункер только при выключенном двигателе. ЗАПРЕЩАЕТСЯ пользование пробоотборником зерна на ходу и при включенном главном контрприводе, а также при заполнении бункера более чем на 1/3 объема. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Во из- бежание поломок транспортирующих органов комбайна запрещается отключение привода выгрузных шнеков при наличии зерна в бункере. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Со- блюдайте осторожность при обращении с тормозной жидкостью и электролитом (ядовитые и едкие)! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Избе- гайте образования искр и открытого пламени вблизи АКБ, газы АКБ – очень взрывоопасны! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Кон- тролируйте все электрооборудование и оберегайте его от повреждений. Немедленно устраняйте повреждение проводов!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ замыкание электрических проводов и предохранителей. Используйте только предохранители с предписанным значением тока.ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Заме- ну перегоревших лампочек рабочих фар производите при помощи стремянки или лестницы! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При сливе горячей охлаждающей жидкости из системы охлаждения и масла из картера двигателя во избежание ожогов соблюдайте осторожность! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При
работе с гидравлическими маслами соблюдайте правила личной гигиены!
необходимо обильно промыть теплой водой, с поверхности кожи масло удаляется теплой мыльной водой. При сливе горячего масла во избежание ожогов соблюдайте осторожность. Удаление отработанного масла:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не разъединяйте маслопровода и не производите подтяжку их соединений при работающем двигателе! Во время работы не прикасайтесь к металлическим маслопроводам они могут нагреваться до 70–800С! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не производите ремонт элементов гидропривода, находящихся под давлением!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Передразборкой узлов гидросистемы тщательно очистите предполагаемое место разборки от грязи, пыли и других загрязнений Не допускается попадание загрязнений во внутренние полости гидравлической системы, так как это вызывает заклинивание золотников гидрораспределителей, выход из строя гидронасосов, гидромоторов, насоса-дозатора и других элементов системы! ВНИМАНИЕ: В целях пожарной безопасности соблюдайте осторожность при обращении с топливом. Не курите, избегайте образования искр и открытого пламени при заправке комбайна! Перед заправкой комбайна выключите двигатель, выньте ключ зажигания. Не доливайте топливо в закрытых помещениях. Немедленно вытирайте пролитое топливо! ВНИМАНИЕ: Для предотвращения опасности возгорания содержите комбайн в чистоте! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В це- лях пожарной безопасности при работе комбайна необходимо:
ВНИМАНИЕ: При возникновении пожара примите меры по выводу комбайна из хлебного массива, заглушите двигатель и отключите АКБ. Вызовите пожарную службу и приступите к тушению пожара имеющимися средствами (огнетушителем, водой, швабрами, землей).ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Во избежание деформации и повреждения стекла двери открытие и закрытие двери кабины производить только за ручку замка! ВНИМАНИЕ: Комбайн должен быть обеспечен двумя огнетушителями порошкового типа, содержащими не менее 8 кг огнетушащего вещества, а также другими средствами пожаротушения согласно рекомендациям соответствующих национальных служб! Места для установки огнетушителей с элементами для их крепления находятся:
Знаки безопасности Знаки безоп На комбайне нанесены содержатьсяпредупредительные и указательные повреждении знаки безопасности (символы и Если при эк пиктограммы), которые содержат детали с нане важные указания по обеспечениюпиктограммами, безопасности, а также по за тем, чтобы эффективному использованию нанесены со-от комбайна. Знаки безо их значения при Символ ЗначениеМесто смазки консистентным смазочным м
Место смазки жидким смазочным материал
Точка подъема
Место установки домкрата
Место установки огнетушителя
Символ по технике безопасности
Пиктограмма на комбайне «Палессе GS575»
Значение
Знаки безопасности
в чистоте, при их следует обновить. сплуатации меняются сенными символами и то следует проследить на новые детали были ветствующие. пасности на комбайне и ведены в таблицах.
атериалом ом
Не открывайте и не перемещайте защитные ограждения при работающем двигателе комбайна
Не прикасайтесь к вращающимся до полной их остановки
элементам комбайна
Фиксируйте ограждение ременной передачи в открытом и закрытом положениях
Перед входом в опасную зону следует обеспечить безопасность путем блокировки цилиндра подъема
Не заходите в опасную зону между жаткой и наклонной камерой
Расположение на комбайне предупредительных и указательных знаков и табличек безопасности представлено на рисунках:
Молотилка самоходная (вид слева)
Молотилка самоходная (вид справа)
содержание .. 1 2 3 ..
|
|
|