Кавасаки Мотовездеход. Руководство по эксплуатации - часть 2

 

  Главная      Учебники - Разные     Кавасаки Мотовездеход. Руководство по эксплуатации

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1      2      3      ..

 

 

Кавасаки Мотовездеход. Руководство по эксплуатации - часть 2

 

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 107
Кнопка звукового сигнала
(кроме KVF300 и KSF450)
Звуковой сигнал подается при нажатии кнопки
звукового сигнала.
Рычаг дросселирования
(кроме KVF750 и KSF450)
Рычаг заслонки на левой ручке руля обеспечивает
богатую смесь для запуска двигателя в холодном
состоянии.
Потяните рычаг заслонки влево до упора, чтобы
запустить двигатель. Прогрейте двигатель, управляя
рычагом воздушной заслонки и дроссельной заслонкой,
пока частота вращения на холостом ходу не станет
устойчивой, затем переместите рычаг до упора вправо.
A. Рычаг пускового обогатителя
B. ON (ВКЛ)
ПРИМЕЧАНИЕ
C. OFF (ВЫКЛ)
Если заслонку использовать (рычаг в левом
положении) слишком долго после прогрева
двигателя, то это вызовет загрязнение свечи
зажигания и перерасход топлива.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

108 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Ручка регулировки холостого хода
Ручной стартер
(для KSF450)
(для KVF360)
Это транспортное средство оборудовано ручкой
Инструкции по пуску приведены в разделе «Пуск
регулятора холостого хода /ручкой воздушной заслонки,
двигателя» главы «Техника управления».
которая используется для регулирования положения
Ручной стартер расположен с левой стороны
воздушной заслонки и частоты вращения холостого
двигателя. Всегда проверяйте, чтобы коробка передач
хода.
была переключена в нейтральное положение, прежде
чем запускать двигатель. Энергично потяните за ручку
(до конца шнура), чтобы запустить двигатель.
A. Ручка воздушной заслонки / регулировки
частоты вращения на холостом ходу
B. Цилиндр двигателя (левая сторона)
A. Ручной сматывающийся стартер
Процедура пуска холодного двигателя приводится
ПРИМЕЧАНИЕ
в разделе «Пуск двигателя» главы ТЕХНИКА
Для работы двигателя переключатель останова
УПРАВЛЕНИЯ.
двигателя должен быть установлен в положение
Регулировка частоты вращения холостого
«RUN», а выключатель зажигания в положение
хода описывается в главе ТЕХНИЧЕСКОЕ
«ON».
ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 109
Если электрический стартер не проворачивает
Рычаг переключения передач
двигатель, аккумуляторная батарея может быть
разряжена. Возможно выполнить пуск ручным
(для KVF750, 650, 360 и 300)
стартером.
Рычаг переключения передач расположен с правой
При использовании ручного стартера, если
стороны двигателя; он имеет четыре положения: «H»
отключена аккумуляторная батарея, производится
(повышающая), «L» (понижающая), «N» (нейтраль)
активизация системы обнаружения неисправности
и «R» (задний ход).
ремня. После ее активизации сброс должен
выполняться дилером Kawasaki.
A. Рычаг переключения передач
B. Положение «L» (понижающая)
C. Положение «H» (повышающая)
D. Положение «N» (нейтраль)
E. Положение «R» (задний ход)
Повышающая передача
На повышающей передаче диапазон скоростей
для обычного использования в условиях бездорожья
увеличивается.
Для переключения на повышающую передачу
полностью остановите транспортное средство

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

110 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
и переместите рычаг переключения передач
Педаль переключения передач
в положение «H» (повышающая).
(для KSF450)
УВЕДОМЛЕНИЕ
Коробка передач — 5-ти скоростная с обратным
переключением и задней скоростью. Нейтраль
Использование повышающей передачи
расположена между первой и второй передачами, как
при больших нагрузках, как при подъеме на
показано на рисунке.
холмы, буксировке прицепа и езде на низкой
скорости, может привести к преждевременному
износу ремня раздаточной коробки и шкивов.
Используйте в этих условиях низкий диапазон
скоростей.
Понижающая передача
Низкая передача дает максимальный вращающий
момент при низких скоростях, что позволяет
подниматься на холмы, буксировать прицеп
или сохранять постоянную низкую скорость при
сельскохозяйственном использовании.
Для переключения на низкий диапазон полностью
остановите транспортное средство и переместите рычаг
переключения передач в положение «L» (понижающая).
УВЕДОМЛЕНИЕ
A. Педаль переключения передач
Переключение на высокий или низкий диапазон
во время движения транспортного средства может
«Обратное переключение» означает, что
привести к повреждению двигателя.
возвращаясь к первой передаче от самой высокой
передачи необходимо переключаться в обратном
порядке через все передачи, одна за другой. То же
Передача заднего хода
самое при повышении передачи: должна быть включена
Для переключения на задний ход полностью
каждая передача, прежде чем может быть выбрана
остановите транспортное средство, дождитесь
следующая, более высокая передача.
снижения частоты вращения двигателя до холостого
Для включения первой передачи из нейтрального
хода и переместите рычаг переключения передач
положения выжмите рычаг управления муфтой
в положение «R».
сцепления и надавите на педаль переключения
передач, плавно отпустите рычаг управления муфтой,
затем отпустите педаль переключения передач.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 111
Для переключения на следующую, более высокую
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
передачу, выжмите рычаг управления муфтой,
Не переключайте передачи во время движения
поднимите носком ноги педаль переключения передач,
транспортного средства. Остановите
плавно отпустите рычаг управления муфтой и отпустите
транспортное средство, чтобы переключить
педаль переключения передач.
Для переключения на следующую, более низкую
коробку передач.
передачу, выключите сцепление, надавите на педаль
переключения передач, насколько она пойдет, плавно
включите муфту сцепления, затем отпустите педаль
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
переключения передач.
Перед включением задней передачи, включите 1-ую
ОПАСНО
передачу.
Проявлять недостаточное внимание при езде
Затем, при выжатом рычаге управления муфтой
задним ходом («R»). Езда назад, не глядя куда
сцепления, нажмите на рычаг блокировки включения
едете.
заднего хода и установите педаль переключения
передач на заднюю передачу. Отпустите рычаг
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
блокировки включения заднего хода и педаль
При невнимательной езде задним ходом
переключения передач. Более подробная информация
(R) вы можете сбить человека или наехать
приведена в разделе «Рычаг блокировки включения
на препятствие, что приводит к серьезному
заднего хода».
телесному повреждению или смерти.
Если двигатель остановлен, отпустите рычаг
управления муфтой и немного прокатите транспортное
средство при выключении передачи; это поможет
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
переключиться на нейтраль.
Перед переключением на «R» (задний ход)
удостоверьтесь, что позади нет людей или
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
препятствий, затем двигайтесь на безопасной
скорости. Постоянно контролируйте обстановку
ОПАСНО
на пути следования транспортного средства.
Выполнять переключение на заднюю передачу
с первой передачи, и наоборот, во время
движения транспортного средства.
УВЕДОМЛЕНИЕ
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
При переключении передачи нажимайте на педаль
Переключение коробки передач во время
переключения твердо, чтобы гарантировать
движения транспортного средства может вызвать
полное переключение. Неполное переключение
резкие изменения скорости и направления,
может вызвать «выскакивание» передачи
приводящие к потере управления и аварии
и привести к повреждению двигателя.
с серьезными телесными повреждениями или
смертельным исходом.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

112 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Рычаг управления регулируемого
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
переднего дифференциала
ОПАСНО
Увеличение тяги дифференциалом с повышенным
(для KVF750, 650, 360 и 300)
внутренним трением (LSD) при поворачивании
Это транспортное средство оборудовано переменным
или перед входом в поворот.
дифференциалом с повышенным внутренним
трением (LSD) для передних колес. Рычаг управления
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
дифференциалом расположен на левой стороне руля.
Натяжение рычага управления переднего
Когда одно переднее колесо теряет тягу, оно может
дифференциала может уменьшить управляемость,
проскальзывать, уменьшая тяговое усилие другого
увеличивая усилие, требуемое для поворота
переднего колеса. Потянув за рычаг управления
руля. При неожиданном изменении направления
дифференциалом можно уравнять тяговое усилие
водитель может потерять управление, что
заканчивается аварией и ранением.
обоих передних колес. Это полезно, когда транспортное
средство застревает или сталкивается с трудностями
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
при преодолении препятствия. Рычаг управления
Не тяните за рычаг управления переднего
дифференциалом эффективен только в режиме полного
дифференциала при повороте или перед входом
привода (4WD).
в поворот.
Если необходимо увеличить тягу, потяните рычаг
управления до фиксации и крепко держитесь за руль.
Отпустите рычаг, если необходимость выравнивания
крутящего момента отпала.
A. Рычаг управления регулируемого
дифференциала

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 113
Переключатель 2WD/4WD
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
(для KVF750, 650, 360 и 300)
ОПАСНО
В зависимости от состояния местности можно
Переключаться между режимами «2WD» и «4WD»
выбрать «2WD» или «4WD».
во время движения мотовездехода.
Для переключения сначала полностью остановите
транспортное средство, затем нажмите электрический
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
переключатель 2WD/4WD вверх или вниз.
Характеристики управляемости этого
Переключатель расположен на правой рукоятке руля.
мотовездехода в режимах «2WD» и «4WD»
Текущий эксплуатационный режим обозначен
различаются, в зависимости от характера
световыми индикаторами 2WD/4WD. После
местности. Изменение рабочего режима во время
переключения изменение светящихся символов
движения может вызвать внезапное изменение
произойдет с некоторой задержкой по времени.
характеристик управляемости, в результате
Обратитесь к разделу «Многофункциональный
водитель может потерять управление и попасть
измерительный прибор» главы «Общие сведения»
в аварию.
и к разделу «Переключение 2WD/4WD» главы
«ТЕХНИКА УПРАВЛЕНИЯ».
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Всегда останавливайте мотовездеход перед
переключением с режима «2WD» на «4WD»
и наоборот.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Переключение с «2WD» на «4WD» (или с «4WD» на
«2WD»), когда транспортное средство в движении,
может привести к повреждению передней
трансмиссии.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

114 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Рычаг дроссельной заслонки
Рычаг дроссельной заслонки расположен на правой
стороне руля. При нажатии на рычаг вперед частота
вращения двигателя увеличивается. В свободном
состоянии рычаг возвращается назад усилием пружины.
Всегда перед пуском двигателя проверяйте, чтобы
рычаг дроссельной заслонки возвращался в исходное
положение. Кроме того, должен быть достаточный
свободный ход троса дросселя.
См. главу ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
И РЕГУЛИРОВКА для процедур регулировки троса
дросселя.
A. Переключатель 2WD/4WD
B. Положение «2WD»
C. Положение «4WD»
A. Рычаг дроссельной заслонки

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 115
Ограничитель дроссельной заслонки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Транспортное средство оборудовано ограничителем
ОПАСНО
дроссельной заслонки, чтобы уменьшить максимальную
Управлять мотовездеходом на чрезмерных
мощность двигателя для водителя с низкой
скоростях.
квалификацией. Ограничитель уменьшает ход рычага
дроссельной заслонки.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Увеличивается вероятность потери контроля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
над мотовездеходом, что может закончиться
несчастным случаем.
ОПАСНО
Управлять мотовездеходом без получения
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
надлежащего инструктажа.
Всегда выбирайте скорость исходя из ландшафта,
видимости, эксплуатационных режимов и своего
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
опыта.
Риск аварии сильно возрастает, если водитель
не знает, как должным образом управлять
Ослабьте контргайку и заверните или открутите винт.
мотовездеходом в различных ситуациях и на
Закручивание уменьшает максимальную мощность
различных типах ландшафта.
двигателя, откручивание — увеличивает.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Спросите у официального дилера о возможности
прохождения курса обучения и, где это возможно,
рекомендуется его пройти до начала поездок на
мотовездеходе. Водитель должен затем регулярно
повышать свои навыки, полученные на курсах
и описанные в главе «Техника управления»
Руководства по эксплуатации.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

116 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
(для KVF300)
Ослабьте контргайку и заверните или открутите винт.
При закручивании максимальная мощность двигателя
уменьшается, при откручивании — увеличивается.
Ограничитель скорости предотвращает полное
открытие дроссельной заслонки, даже когда рычаг
дроссельной заслонки полностью выжат. При
закручивании регулятора ограничивается максимальная
доступная мощность двигателя и уменьшается
максимальная скорость мотовездехода.
A. Контргайка
B. Винт
A. Контргайка
B. Винт
C. 13 мм (0,51 дюйма)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 117
УВЕДОМЛЕНИЕ
Сиденье
Если регулировался ограничитель дроссельной
(для KVF750 и 650)
заслонки, проверите изменения в работе
Для демонтажа сиденья: поднимите рычаг защелки,
дроссельной заслонки на открытом месте, где
расположенный в левой задней части сиденья.
отсутствует движение транспорта.
Никогда не пробуйте регулировать ограничитель,
увеличивая частоту вращения двигателя при
нейтральном положении коробки передач или
с включенной передачей и выжатом тормозе, так
как двигатель может быть поврежден.
A. Рычаг защелки

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

118 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Для установки сиденья: сначала выровняйте
(для KVF360)
передние крюки с передними приемникам и переместите
Для демонтажа сиденья: потяните за петлю защелки,
сиденье вперед. Убедитесь, что задние крюки
расположенную в задней части сиденья, и поднимите
выровнены с задними приемниками.
его.
Нажмите на сиденье обеими руками в районе
Для установки сиденья: вставьте передний крюк
задних крюков и удостоверьтесь в наличие щелчка,
в приемник кронштейна и переместите сиденье вперед,
указывающего на фиксацию защелки.
нажимая на задний край, затем нажмите на заднюю
часть сиденья, чтобы зафиксировать его.
A. Передние крюки
B. Передние приемники
A. Защелка сиденья
C. Задние крюки
D. Задние приемники
E. Защелки
F. Рычаг защелки

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 119
(для KVF300)
Для установки сиденья: сначала выровняйте
Для демонтажа сиденья: потяните рычаг защелки,
передние крюки с передними приемникам и переместите
расположенный под задней частью сиденья.
сиденье вперед. Нажмите на сиденье обеими руками
в районе задних крюков и убедитесь в надежной
фиксации сиденья.
A. Рычаг защелки
A. Крюки
B. Передние приемники
С. Рычаг защелки
D. Задний приемник

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

120 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
(для KSF450)
Для установки сиденья: вставьте передний
Для демонтажа сиденья: надавите на рычаг защелки,
и центральный крюки сиденья в передний стопор
расположенный с левой задней части транспортного
и средний паз, затем переместите сиденье вперед,
средства, и поднимите сиденье.
нажимая на конец сиденья.
A. Рычаг защелки
A. Сиденье
B. Передний крюк
C. Передний стопор
D. Центральный крюк
E. Центральный паз

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 121
Удостоверьтесь, что задние выступы сиденья зашли
Надавите на заднюю часть сиденья, чтобы
в демпферы.
зафиксировать его.
Потяните за заднюю часть сиденья, чтобы
удостовериться в надежности его крепления.
A. Сиденье
B. Задние выступы
C. Демпферы
A. Сиденье
D. Стопорный штифт
B. Нажать

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

122 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
(для KVF360)
Ящик для принадлежностей / багажник
Багажник расположен под задней частью
транспортного средства.
(для KVF650)
Место хранения набора инструментов и руководства
Храните данное Руководство по эксплуатации
в багажнике.
по эксплуатации находится под сиденьем.
Чтобы открыть багажник, отсоедините резиновые
Храните Руководство по эксплуатации
ленты и откройте крышку вниз.
в водонепроницаемом полиэтиленовом пакете.
Поместите руководство над набором инструментов.
Закрепите это с помощью ленты.
A. Багажник
B. Резиновые ленты
A. Руководство по эксплуатации
B. Крепежная лента

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 123
(для KSF450)
Ящик для принадлежностей
Ящик для принадлежностей расположен под
сиденьем. Храните данное Руководство по эксплуатации
(для KVF750)
в ящике для принадлежностей. Здесь же вы найдете
Ящик для принадлежностей расположен на переднем
набор инструментов.
крыле с левой стороны. Храните в этом ящике для
Основные регулировки и замена деталей, описанные
принадлежностей данное Руководство по эксплуатации
в этом руководстве, могут выполняться с помощью
и другие легкие предметы. Удалите пробку в днище
предоставленного набора инструментов.
ящиков для принадлежностей, чтобы слить из них
скопившуюся воду.
Во время вождения транспортного средства держите
крышку вещевого ящика с левой стороны надежно
закрепленной лентой крепления. Во время вождения
транспортного средства держите крышку верхнего
вещевого ящика надежно закрытой.
A. Ящик для принадлежностей
B. Набор инструментов
A. Вещевой ящик
B. Крышка
C. Лента крепления

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

124 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
(для KVF300)
Ящик для принадлежностей расположен на переднем
крыле. Храните в этом ящике для принадлежностей
данное Руководство по эксплуатации, набор
инструментов и другие легкие предметы. Удалите
пробку в днище ящика для принадлежностей, чтобы
слить из него скопившуюся воду.
Во время вождения транспортного средства держите
крышку вещевого ящика надежно закрепленной лентой.
A. Вещевой ящик
B. Крышка
C. Закрыто
D. Открыто
A. Вещевой ящик
B. Крышка
C. Ленты крепления

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 125
(для KVF750 и 650)
Набор инструментов
Ящик для принадлежностей расположен под
Набор инструментов хранится в ящике для
сиденьем. Демонтируйте сиденье для доступа
принадлежностей или в багажнике.
к инструментам.
Основные регулировки и замена деталей, описанные
Основные регулировки и замена деталей, описанные
в этом руководстве, могут выполняться с помощью
в этом руководстве, могут выполняться с помощью
предоставленного набора инструментов.
предоставленного набора инструментов.
A. Набор инструментов
A. Набор инструментов

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

126 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
(для KVF360)
Кронштейн сцепного устройства
Кронштейн сцепного устройства расположен на
задней главной передаче.
(для KVF750 и 650)
Кронштейн сцепного устройства установлен в задней
Для предотвращения травматизма и имущественного
ущерба соблюдайте при буксировке прицепа следующие
части рамы шасси.
предосторожности:
Для предотвращения травматизма и имущественного
ущерба соблюдайте при буксировке прицепа следующие
предосторожности:
A. Кронштейн сцепного устройства
A. Кронштейн сцепного устройства
B. Заднее колесо

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 127
(для KVF300)
Кронштейн сцепного устройства установлен в задней
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
части маятниковой вилки.
ОПАСНО
Ненадлежащим образом прицеплять и загружать
прицеп.
Перегружать прицеп.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Может измениться управляемость транспортного
средства, что может привести к аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Присоединяйте прицеп только к кронштейну
сцепного устройства. Например, присоединение
прицепа к трубе рамы или к багажнику может
привести к опрокидыванию транспортного
средства. Никогда не допускайте нагрузки на
кронштейн буксировочного устройства больше
___кг. Не буксируйте прицеп тяжелее ___кг (вес
прицепа и груза).
A. Кронштейн сцепного устройства
B. Маятниковая вилка
Для предотвращения травматизма и имущественного
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ущерба соблюдайте при буксировке прицепа следующие
ОПАСНО
предосторожности:
Перевозить в прицепе людей.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Водитель может потерять контроль над
транспортным средством. Пассажир может
выпасть из прицепа или получить травму, если
груз в прицепе сдвинется.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Никогда не перевозите в прицепе пассажиров.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

128 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка лебедки
Значения предельно допустимых нагрузок для
прицепа приведены в английском варианте РЭ
(для KVF750, 650, 360 и 300)
в разделе «Trailer Hitch Bracket» (кронштейн
На раме этого транспортного средства ниже
сцепного устройства) главы «GENERAL
радиатора имеется место, предназначенное для
INFORMATION» (ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ).
установки лебедки. Лебедка с этим транспортным
Обратитесь к соответствующей странице
средством не поставляется. Для получения
и скопируйте приведенные там значения в пустые
дополнительных сведений свяжитесь с официальным
места, оставленные на этой странице.
дилером Kawasaki.
Для предотвращения травмирования
и имущественного ущерба не допускайте превышения
суммарной нагрузки на транспортное средство больше
___кг.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНО
Ненадлежащим образом устанавливать
и нагружать лебедку.
Перегружать лебедку.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Может измениться управляемость транспортного
средства, что может привести к аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не устанавливайте и не используйте лебедку, не
изучив предоставленное с лебедкой руководство
пользователя.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 129
(для KVF750)
(для KVF650)
A. Площадка для установки лебедки
A. Площадка для установки лебедки
ПРИМЕЧАНИЕ
Значения максимального тягового усилия лебедки
приведены в английском варианте РЭ в разделе
«Trailer Hitch Bracket» (кронштейн сцепного
устройства) главы «GENERAL INFORMATION»
(ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ).
Обратитесь к соответствующей странице
и скопируйте приведенные там значения в пустые
места, оставленные на этой странице.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

130 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
(для KVF360)
(для KVF300)
A. Площадка для установки лебедки
A. Площадка для установки лебедки

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ОБКАТКА 131
ОБКАТКА
Первые 10 часов (100 км, 60 миль) эксплуатации
(для KVF300)
транспортного средства определяется как период
Первые 20 часов эксплуатации транспортного
обкатки. Не открывайте дроссельную заслонку в течение
средства являются наиболее важными.
периода обкатки больше чем на половину. Если
Поэтому мы просим внимательно прочитать
транспортное средство в данный период используется
приведенный ниже материал. Поскольку двигатель
без должной осторожности, вы можете получить вместо
абсолютно новый, недопустимо чрезмерно нагружать
«обкатанного» «сломанное» транспортное средство.
его в течение первых 20 часов, так как различные
детали двигателя притираются для достижения
Максимально допустимое
надлежащего рабочего зазора.
Период обкатки
положение дроссельной
В течение этого периода следует избегать
заслонки
продолжительной работы на полной мощности или
Первые 10 км
любого состояния, которое может привести к перегреву
1/2
(100 миль);
двигателя. Однако непродолжительная (максимум 2 ~
3 секунды) работа на полной мощности под нагрузкой не
повредит двигателю.
ПРИМЕЧАНИЕ
Каждая последовательность ускорения при
Не начинайте движения и не увеличивайте частоту
полностью открытой дроссельной заслонке должна
вращения двигателя сразу же после пуска, даже
сопровождаться существенным периодом покоя для
если двигатель уже прогрет.
двигателя, когда двигатель работает с пониженной
Не увеличивайте частоту вращения двигателя,
частотой вращения, чтобы позволить двигателю остыть.
если коробка передач находится в нейтральном
Если в течение этого периода замечены какие-либо
положении.
отклонения, проконсультируйтесь с дилером Kawasaki.
Важно выполнить начальное обслуживание после
первых 10 часов (100 км) эксплуатации, как описано
в этом руководстве и руководстве по техническому
обслуживанию для данного транспортного
средства. См. карту Периодического технического
обслуживания в главе ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

132 ОБКАТКА
1.
0 ~ 10 часов:
Избегайте непрерывной работы при открытии
дроссельной заслонки больше чем наполовину.
Останавливайте двигатель для охлаждения на
пять-десять минут после каждого часа работы.
Периодически изменяйте скорость передвижения
транспортного средства. Не допускайте работы
двигателя при полностью открытой дроссельной
заслонке.
2.
10 ~ 20 часов:
Избегайте непрерывной работы при открытии
дроссельной заслонки больше чем на 3/4.
Произвольно изменяйте частоту вращения двигателя
на различных передачах, но никогда не открывайте
дроссельную заслонку полностью.
3.
После обкатки:
Избегайте работы на полной мощности.
Периодически изменяйте скорость движения.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ТЕХНИКА УПРАВЛЕНИЯ 133
ТЕХНИКА УПРАВЛЕНИЯ
Ежедневные проверки безопасности
ОПАСНО
Проверяйте следующие пункты каждый день
ОПАСНО
перед поездкой. Необходимое время минимально,
Запускать двигатель в помещениях без должной
а выполнение этих проверок может гарантировать вам
вентиляции.
безопасную поездку.
Если в течение этих проверок найдены какие-нибудь
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
неисправности, обратитесь к дилеру или см. главу
Вдыхание отработавших газов приводит
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА
к отравлению угарным газом, удушью и смерти.
(см. так же Руководство по техническому обслуживанию)
В отработавших газах содержится окись углерода,
для действий, требуемых для возврата транспортного
ядовитый газ без запаха и цвета.
средства в безопасное рабочее состояние.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не запускайте двигатель и не давайте ему
работать в замкнутом пространстве (в гараже,
ОПАСНО
например).
Не выполнять осмотры мотовездехода перед
использованием.
Невыполнение должного обслуживания
ПРИМЕЧАНИЕ
мотовездехода.
Обратитесь к разделу «Daily Safety Checks»
(Ежедневные проверки безопасности) главы «HOW
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
TO RIDE» (ТЕХНИКА УПРАВЛЕНИЯ) в варианте
Увеличивает вероятность аварии или
руководства по эксплуатации на английском языке,
повреждения оборудования.
применимому для вашего мотовездехода, или
проконсультируйтесь с официальным дилером
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Kawasaki для получения корректных чисел, места
Всегда перед использованием выполняйте осмотр
для которых оставлены в следующих пунктах
мотовездехода, чтобы удостовериться в его
незаполненными.
исправном техническом состоянии.
Всегда выполняйте процедуры, описанные
в этом руководстве пользователя, и технические
обслуживания, соблюдайте графики их
проведения.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

134 ТЕХНИКА УПРАВЛЕНИЯ
Топливо
Достаточное количество топлива в баке, отсутствие протечек
Моторное масло
Уровень масла между линиями «H» (верхний) и «L» (нижний), отсутствие протечек (только для
жидкостного типа охлаждения)
Трансмиссионное масло
Отсутствие протечки масла (для KVF300).
Охлаждающая жидкость
Уровень охлаждающей жидкости находится между линиями уровня (когда двигатель холодный),
отсутствие протечек
Шины
Давление воздуха в шинах (в холодном состоянии)
Спереди: ___кПа (___кгс/см2)
Сзади: ___кПа (___кгс/см2)
Проверьте на наличие порезов, трещин, повреждений или чрезмерного износа.
Проверьте отсутствие застрявших в протекторе камней или других инородных включений.
Фильтрующий элемент
воздушного фильтра
Очистите или замените, если потребуется.
Гайки, болты, крепления
Проверьте, чтобы компоненты рулевого управления и детали подвески, оси и все средства
управления были закреплены и затянуты должным образом.
Рулевое управление
Работает без заеданий от одного крайнего положения до другого.
Тросы управления не должны ограничивать движение.
Проверьте эффективности торможения (во время испытательной поездки).
Тормоз
Свободный ход педали тормоза
~ мм
Свободный ход рычага заднего тормоза
~ мм
Отсутствие утечки тормозной жидкости переднего тормоза
Стояночный тормоз: Полностью останавливает транспортное средство.
Дроссельная заслонка
Свободный ход рычага дроссельной заслонки
~ мм
Рычаг дроссельной заслонки в свободном положении возвращается в положение холостого хода.
Картер передней и (или)
задней главной передачи
Отсутствие протечек масла (кроме KSF450).
Световые приборы
Фара, задний фонарь/сигнал торможения и фонарь заднего хода (кроме KVF300) в рабочем
состоянии.
Переключатель останова
двигателя
Останавливает двигатель.
Защитная одежда
Водитель должен носить шлем и средство для защиты глаз, подходящую защитную одежду
(ботинки, перчатки, длинные брюки и рубашка с длинными рукавами или жакет).
Приводная цепь
Провисание должно быть
~ мм.
Смазка цепи (только для KSF).
Муфта сцепления
Свободный ход рычага сцепления
~ мм
Рычаг сцепления работает плавно (для KSF450)
Пробка радиатора
Установлена должным образом (для KSF450).

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ТЕХНИКА УПРАВЛЕНИЯ 135
Если двигатель холодный (имеет температуру
Пуск двигателя
наружного воздуха), поверните рычаг заслонки
до упора влево. Держите дроссельную заслонку
ОПАСНО
полностью закрытой.
ОПАСНО
ПРИМЕЧАНИЕ
Запускать двигатель в помещениях без должной
вентиляции.
Не оставляйте рычаг заслонки повернутым влево
дольше необходимого, свечи зажигания могут
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
загрязниться.
Вдыхание отработавших газов приводит
Если двигатель уже прогрет или погода жаркая
к отравлению угарным газом, удушью и смерти.
(35°C, 95°F или больше), не используйте заслонку.
В отработавших газах содержится окись углерода,
Оставьте дроссельную заслонку закрытой.
ядовитый газ без запаха и цвета.
Нажмите кнопку стартера или энергично потяните
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
за ручной стартер на всю длину. Повторяйте, пока
Не запускайте двигатель и не давайте ему
двигатель не запустится.
работать в замкнутом пространстве (в гараже,
например).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Установите топливный кран в положение «ON»
Не используйте электростартер непрерывно
(открыто) (кроме KVF750 и KSF450).
дольше 5 секунд. Стартер перегреется,
Проверьте, чтобы переключатель останова двигателя
а мощность аккумуляторной батареи временно
находится в положении «RUN» (работа).
понизится. Делайте перед каждым последующим
Проверьте, чтобы переключатель останова двигателя
включением стартера выдержку 15 секунд, чтобы
находится в положении «
» (для KVF750 и 300).
дать ему охладиться, а аккумуляторной батарее
Поверните ключ зажигания в положение «ON»
восстановить свою мощность. Не позволяйте
(включено).
двигателю работать на холостом ходу дольше
Включите стояночный тормоз.
пяти минут, двигатель может перегреться, что
Установите рычаг переключения передач
может привести к его повреждению.
в положение «N» (нейтраль).
Должна светиться сигнальная лампа нейтрали.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если двигатель «захлебывается», поверните рычаг
ПРИМЕЧАНИЕ
заслонки до упора вправо. Затем проворачивайте
Если применен передний или задний тормоз, можно
двигатель с полностью открытой дроссельной
выполнить пуск двигателя при любом положении
заслонкой до запуска двигателя. Сразу же закройте
рычага переключения передач (для KVF750, 650, 360
дроссельную заслонку (кроме KVF750 и KSF450).
и 300).

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

136 ТЕХНИКА УПРАВЛЕНИЯ
Если электрический стартер не проворачивает
ПРИМЕЧАНИЕ
двигатель, то аккумуляторная батарея почти
Если рычаг управления муфтой сцепления
полностью разряжена. В этом случае возможен пуск
выжат, возможен запуск при любом положении
с помощью ручного стартера (для KVF650, 360
переключателя передач.
и 300).
Если двигатель холодный (имеет температуру
При использовании ручного стартера, если
наружного воздуха), потяните за ручку регулировки
отключена аккумуляторная батарея, производится
холостого хода. Держите дроссельную заслонку
активизация системы обнаружения неисправности
полностью закрытой.
ремня. После ее активизации сброс должен
выполнить дилер Kawasaki (для KVF650 и 360).
ПРИМЕЧАНИЕ
(для KSF450)
Для двигателя предусмотрен режим защиты,
которым не допускается пуск двигателя при
открытой дроссельной заслонке. Держите
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
дроссельную заслонку при запуске закрытой.
ОПАСНО
Не оставляйте ручку регулировки холостого хода
Запускать двигатель в помещениях без должной
нажатой дольше необходимого, это вызовет
вентиляции.
повышенный расход топлива.
Если двигатель уже прогрет или погода
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
жаркая (35°C, 95°F или больше), не используйте
Вдыхание отработавших газов приводит
ручку регулировки холостого хода. Оставьте
к отравлению угарным газом, удушью и смерти.
дроссельную заслонку закрытой.
В отработавших газах содержится окись углерода,
Нажмите кнопку стартера. Повторяйте, пока
ядовитый газ без запаха и цвета.
двигатель не запустится.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не запускайте двигатель и не давайте ему
УВЕДОМЛЕНИЕ
работать в замкнутом пространстве (в гараже,
Не используйте электрический стартер
например).
непрерывно дольше 5 секунд. Стартер
перегреется, а мощность аккумуляторной
Проверьте, чтобы переключатель останова двигателя
батареи временно понизится. Делайте перед
находится в положении «RUN» (работа).
каждым последующим включением стартера
Поверните ключ зажигания в положение «ON»
выдержку 15 секунд, чтобы дать ему охладиться,
(включено).
а аккумуляторной батарее восстановить свою
Включите стояночный тормоз.
мощность. Не позволяйте двигателю работать
Установите рычаг переключения передач
на холостом ходу дольше пяти минут, двигатель
в положение «N» (нейтраль). Должна светиться
может перегреться, что может привести к его
сигнальная лампа нейтрали.
повреждению.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ТЕХНИКА УПРАВЛЕНИЯ 137
Начало движения
Переключение передач
(для KVF750, 650, 360 и 300)
(для KVF750, 650, 360 и 300)
Переместите рычаг переключения передач
Остановите транспортное средство.
в положение «H» (высокий) или «L» (низкий).
Переместите рычаг переключения передач
Отпустите стояночный тормоз.
в положение «H» (высокий) или «L» (низкий).
Постепенно увеличивайте частоту вращения
Для движения задним ходом переместите рычаг
двигателя, нажимая на рычаг дроссельной заслонки.
переключения передач в положение «R». Обратитесь
к разделу «Езда задним ходом» главы БЕЗОПАСНАЯ
(для KSF450)
ЭКСПЛУАТАЦИЯ.
Удостоверьтесь, что коробка передач в нейтральном
Постепенно увеличивайте частоту вращения
положении.
двигателя, нажимая на рычаг дроссельной заслонки.
Нажмите и на передний, и на задний тормоз.
Отпустите стояночный тормоз.
УВЕДОМЛЕНИЕ
При выжатом рычаге управления муфтой нажмите на
Переключение на повышенную либо пониженную
педаль переключения передач носком ноги, чтобы
передачу во время движения транспортного
включить 1-ую передачу.
средства может привести к повреждению
Отпустите тормоза.
двигателя.
Плавно отпускайте рычаг управления муфтой,
Не переключайтесь с H (высокий) или L (низкий)
постепенно увеличивая частоту вращения двигателя
на R (задний ход) и наоборот, когда транспортное
рычагом дроссельной заслонки, пока включается
средство двигается или если двигатель работает
муфта сцепления.
с частотой вращения выше холостого хода; этим
можно повредить коробку передач.
ПРИМЕЧАНИЕ
Практикуйтесь трогаться с места
и останавливаться (с помощью тормоза), пока не
УВЕДОМЛЕНИЕ
освоите технику управления.
Использование повышающей передачи
при больших нагрузках, как при подъеме на
холмы, буксировке прицепа и езде на низкой
скорости, может привести к преждевременному
износу ремня раздаточной коробки и шкивов.
Используйте в этих условиях низкий диапазон
скоростей.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

138 ТЕХНИКА УПРАВЛЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНО
ОПАСНО
Выполнять переключение на «H» (повышающая),
Понижать передачу на высокой скорости.
«L» (понижающая) или «R» (задний ход) во время
движения.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Может вызвать проскальзывание задних колес
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
и водитель может потерять равновесие. Водитель
Переключение коробки передач во время
может потерять контроль над транспортным
движения транспортного средства может вызвать
средством и попасть в аварию.
резкие изменения скорости и направления,
приводящие к потере управления и аварии
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
с серьезными телесными повреждениями или
Снижать скорость перед переключением на
смертельным исходом.
более низкую передачу. Перед переключением
попробуйте сопоставить скорость транспортного
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
средства с соответствующей частотой вращения
Не переключайте коробку передач во время
двигателя на более низкой передаче.
движения транспортного средства. Остановите
транспортное средство, чтобы переключить
коробку передач.
УВЕДОМЛЕНИЕ
При переходе на более низкую передачу не
(для KSF450)
переключайтесь на высокой скорости, иначе
Отпустите дроссельную заслонку, одновременно
частота вращения двигателя может чрезмерно
выжимая рычаг управления сцеплением.
повыситься. Это может вызвать повреждение
Переключайтесь на следующую, более высокую
двигателя.
или более низкую, передачу поднимая или опуская
педаль переключения передач на одно положение.
Переместите рычаг дроссельной заслонки немного
вперед, чтобы увеличить частоту вращения
двигателя, плавно отпуская рычаг управления
муфтой.
Отпустите педаль переключения передач.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ТЕХНИКА УПРАВЛЕНИЯ 139
Переключение 2WD/4WD
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
(для KVF750, 650, 360 и 300)
ОПАСНО
Остановите транспортное средство.
Переключаться между режимами 2WD и 4WD во
Нажмите переключатель 2WD/4WD вверх или вниз.
время движения мотовездехода.
ПРИМЕЧАНИЕ
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Характеристики управляемости этого
Текущий эксплуатационный режим обозначен
мотовездехода в режимах «2WD» и «4WD»
световыми индикаторами 2WD/4WD. После
различаются, в зависимости от условий
переключения, перед изменением световых
вождения. Изменение рабочего режима во время
индикаторов, имеется задержка по времени.
движения может вызвать внезапное изменение
Обратитесь к разделу «Многофункциональный
характеристик управляемости, в результате
измерительный прибор» главы «Общие сведения»
водитель может потерять управление и попасть
(для KVF750 и 650).
в аварию.
Когда переключатель переключения перемещен
с «4WD» на «2WD», и наоборот, коробка передач
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
переключится после того, как транспортное
Всегда останавливайте мотовездеход перед
средство прокатится небольшое расстояние.
переключением с режима «2WD» на «4WD»
Сохраняйте низкую скорость транспортного
и наоборот.
средства, чтобы позволить полному приводу (4WD)
включиться или отключиться (для KVF750, 650
и 360). После переключения световые индикаторы
УВЕДОМЛЕНИЕ
переключаются с «2WD» на «4WD», и наоборот
(для KVF750 и 650).
Переключение с «2WD» на «4WD» (или с «4WD» на
Непродолжительный лязгающий звук, когда
«2WD»), когда транспортное средство в движении,
включается или выключается полный привод
может привести к повреждению передней
(4WD) при качении по твердым поверхностям
трансмиссии.
(сухая укатанная грязь, например) считается
нормальным.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

140 ТЕХНИКА УПРАВЛЕНИЯ
Регулируемый передний дифференциал
повышенного трения
(для KVF750, 650, 360 и 300)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНО
Увеличение тяги дифференциалом с повышенным
внутренним трением (LSD) при поворачивании
или перед входом в поворот.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Натяжение рычага управления переднего
дифференциала может уменьшить
управляемость, увеличивая усилие, требуемое
A. Переключатель 2WD/4WD
для поворота руля. При неожиданном изменении
B. Положение «2WD»
направления водитель может потерять
C. Положение «4WD»
управление, что заканчивается аварией
и ранением.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не тяните за рычаг управления переднего
дифференциала при повороте или перед входом
в поворот.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ТЕХНИКА УПРАВЛЕНИЯ 141
Торможение
(для KVF750, 650, 360 и 300)
Полностью закройте дроссельную заслонку.
В большинстве случаев остановку выполняют
нажатием на рукоятку переднего тормоза и нажатием
на педаль заднего тормоза.
Для остановки на заднем ходу закройте дроссельную
заслонку и плавно нажмите на тормоза. Внезапное
нажатие на задний тормоз, или на передний тормоз
(в режиме полного привода — 4WD), может привести
к отрыву передних колес транспортного средства от
земли.
Этот мотовездеход оборудован электрическим
переключением режимов 2WD / 4WD. При
движении в режиме полного привода (4WD) все
A. Рычаг управления регулируемого переднего
колеса (передние и задние) постоянно приводятся
дифференциала
в движение цепью привода. Это означает,
B. Рычаг заднего тормоза
что при использовании и переднего тормоза
(правая тормозная рукоятка), и заднего тормоза
Остановите транспортное средство.
(левая тормозная рукоятка или педаль тормоза)
Установите переключатель 2WD/4WD в положение
замедляются и передние, и задние колеса. При
«4WD».
подъеме или спуске с холма любое торможение
Потяните до конца (до фиксации) за рычаг
(передний или задний тормоз) будет тормозить
управления регулируемого переднего дифференциала.
расположенные вниз по склону колеса. Поэтому
Держите руль крепко.
избегайте резкого нажатия и на передний, и на
После преодоления препятствия отпустите рычаг
задний тормоз.
управления дифференциалом.
Нажимайте и на передний, и на задний тормоз
постепенно.
ПРИМЕЧАНИЕ
См. разделы «Подъем на холмы» и «Спуск с холмов»
в главе БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ для изучения
При натягивании рычага управления
техники торможения и езды на склонах холма.
дифференциалом тяговое усилие обоих передних
колес выравнивается, увеличивая тягу. Рычаг
управления дифференциалом эффективен только
в режиме полного привода (4WD).

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

142 ТЕХНИКА УПРАВЛЕНИЯ
(Для 4WD)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНО
Останавливаться, скатываться задним ходом или
спешиваться ненадлежащим образом на склоне
холма.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Может привести к опрокидыванию мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При подъеме на холм используйте пониженную
передачу и поддерживайте постоянную скорость.
Если транспортное средство потеряло всю
Это транспортное средство оборудовано блоком
поступательную скорость:
системы управления торможения двигателем Kawasaki.
Сохраняйте свой вес смещенным вверх по склону.
Это может помочь водителю при спуске с холма,
Примените тормоза.
После остановки задействуйте стояночный тормоз.
добавляя тормозной системе колес дополнительное
тормозное усилие, которое производится двигателем.
Если транспортное средство начинает катиться
При спуске с холма одна эта система, возможно, не
назад:
обеспечит достаточного тормозного усилия. Водитель
Сохраняйте свой вес смещенным вверх по склону.
должен притормаживать, чтобы держать скорость на
Никогда не нажимайте резко ни на передний, ни на задний
безопасном уровне, в зависимости от ландшафта,
тормоз, когда катитесь назад.
видимости, условий эксплуатации и своего опыта.
Нажимайте и на передний, и на задний тормоз постепенно.
Система управления торможения двигателем Kawasaki
Когда полностью остановитесь, зафиксируйте
включается автоматически, когда дроссельная заслонка
стояночный тормоз.
отпущена.
Следует спешиться на сторону в направлении
ПРИМЕЧАНИЕ
подъема или сбоку, если транспортное средство
Эта система не функционирует на заднем ходу.
направлено прямо в сторону подъема.
Она так же не может функционировать, если
Разверните мотовездеход и снова сядьте
отключена аккумуляторная батарея.
на сиденье, соблюдая описанную в главе
БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ методику.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ТЕХНИКА УПРАВЛЕНИЯ 143
(Для 2WD)
(для KVF300)
Полностью закройте дроссельную заслонку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В большинстве случаев остановку выполняют
нажатием на рукоятку переднего тормоза и нажатием
ОПАСНО
на педаль заднего тормоза.
Останавливаться, скатываться задним ходом или
Для остановки на заднем ходу закройте дроссельную
спешиваться ненадлежащим образом на склоне
заслонку и плавно нажмите на тормоза. Внезапное
холма.
нажатие на задний или на передний тормоз может
привести к отрыву передних колес транспортного
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
средства от земли.
Может привести к опрокидыванию мотовездехода.
См. разделы «Подъем на холмы» и «Спуск с холмов»
в главе БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ для изучения
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
техники торможения и езды на склонах холма.
При подъеме на холм используйте пониженную
передачу и поддерживайте постоянную скорость.
Если транспортное средство потеряло всю
поступательную скорость:
Сохраняйте свой вес смещенным вверх по склону.
Примените тормоза.
После остановки задействуйте стояночный тормоз.
Если транспортное средство начинает катиться
назад:
Сохраняйте свой вес смещенным вверх по склону.
Никогда не нажимайте на задний тормоз, когда катитесь
назад.
Нажмите на передний тормоз.
После полной остановки нажмите также и на задний
тормоз, затем задействуйте стояночный тормоз.
Следует спешиться на сторону в направлении
подъема или сбоку, если транспортное средство
направлено прямо в сторону подъема.
Разверните мотовездеход и снова сядьте
на сиденье, соблюдая описанную в главе
БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ методику.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

144 ТЕХНИКА УПРАВЛЕНИЯ
(для KSF450)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Полностью закройте дроссельную заслонку.
Оставляйте муфту сцепления постоянно включенной
ОПАСНО
(кроме случаев переключения передач), чтобы
Останавливаться, скатываться задним ходом или
двигатель помог снижать скорость транспортного
спешиваться ненадлежащим образом на склоне
средства.
холма.
Переключайтесь вниз за один раз только на одну
передачу, чтобы в момент остановки была включена
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
1-я передача.
Может привести к опрокидыванию мотовездехода.
В большинстве случаев остановку выполняют
нажатием на рукоятку переднего тормоза и нажатием
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
на педаль заднего тормоза. Переключитесь на
При подъеме на холм используйте пониженную
более низкую передачу или полностью выключите
передачу и поддерживайте постоянную скорость.
сцепление, по мере необходимости, чтобы
Если транспортное средство потеряло всю
предотвратить остановку двигателя.
поступательную скорость:
При экстренном торможении игнорируйте
Сохраняйте свой вес смещенным вверх по склону.
Примените тормоза.
необходимость переключения передач и полностью
После остановки задействуйте стояночный тормоз.
сконцентрируйтесь только на торможении, настолько
это возможно.
Если транспортное средство начинает катиться
Для остановки на заднем ходу полностью закройте
назад:
дроссельную заслонку, оставляя муфту сцепления
Сохраняйте свой вес смещенным вверх по склону.
включенной, чтобы двигатель помог транспортному
Никогда не нажимайте на задний тормоз, когда катитесь
средству снижать скорость, и постепенно
назад.
притормаживайте. При резком применении заднего
Нажмите на передний тормоз.
тормоза передние колеса транспортного средства
После полной остановки нажмите также и на задний
могут отрываться от земли. Полностью выключите
тормоз, затем задействуйте стояночный тормоз.
сцепление, по мере необходимости, чтобы
предотвратить остановку двигателя.
Следует спешиться на сторону в направлении
См. раздел «Подъем на холмы» в главе
подъема или сбоку, если транспортное средство
БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ для изучения
направлено прямо в сторону подъема.
техники торможения и езды на склонах холма.
Разверните мотовездеход и снова сядьте
на сиденье, соблюдая описанную в главе
БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ методику.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ТЕХНИКА УПРАВЛЕНИЯ 145
Останов двигателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНО
Полностью закройте дроссельную заслонку.
Останавливаться, скатываться задним ходом или
Установите рычаг переключения передач
спешиваться ненадлежащим образом на склоне
в положение «N» (нейтраль).
холма.
Примените стояночный тормоз, чтобы предотвратить
скатывание транспортного средства.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Выключите зажигание.
Может привести к опрокидыванию мотовездехода.
Установите топливный кран в положение «OFF»
(закрыто) (кроме KVF750 и KSF450).
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Переключитесь на понижающую передачу
(для KVF750 и KSF450)
и поддерживайте установившуюся скорость
при подъеме на холм.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если транспортное средство потеряло всю
Этот мотовездеход оборудован датчиком
поступательную скорость:
опрокидывания транспортного средства, который
Сохраняйте свой вес смещенным вверх по склону.
автоматически останавливает двигатель, если
Примените тормоза.
После остановки задействуйте стояночный тормоз.
мотовездеход имеет чрезмерный наклон или
опрокинут.
Если транспортное средство начинает катиться
Если этот датчик активизирован, сначала
назад:
поверните ключ зажигания в положение «OFF»
Сохраняйте свой вес смещенным вверх по склону.
(ВЫКЛ), а затем снова в положение «ON» (ВКЛ),
Никогда не нажимайте на задний тормоз, когда катитесь
прежде чем пытаться запустить двигатель.
назад.
Нажмите на передний тормоз.
После полной остановки нажмите также и на задний
тормоз, затем задействуйте стояночный тормоз.
Следует спешиться на сторону в направлении
подъема или сбоку, если транспортное средство
направлено прямо в сторону подъема.
Разверните мотовездеход и снова сядьте
на сиденье, соблюдая описанную в главе
БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ методику.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

146 ТЕХНИКА УПРАВЛЕНИЯ
Остановите транспортное средство на ровной
Парковка мотовездехода
поверхности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНО
ОПАСНО
Парковаться на крутом уклоне.
Использовать и парковать транспортное средство
вблизи горючих материалов.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Может привести к опрокидыванию или
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
скатыванию транспортного средства с холма, что
Это может вызвать пожар, приводя
может вызвать аварию.
к имущественному ущербу или серьезному
телесному повреждению.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не паркуйтесь на крутых склонах. Если
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
необходимо остановить транспортное средство
Не паркуйте транспортное средство в таких
на склоне холма, ставьте транспортное средство
местах, где огнеопасные материалы, как трава или
по диагонали, чтобы оно никогда не стояло
сухие листья, могут соприкасаться с глушителем
в направлении подъема, спуска или боком.
Надежно затяните стояночный тормоз.
или выхлопной трубой.
После останова двигателя примените стояночный
тормоз для предотвращения скатывания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
транспортного средства.
ОПАСНО
Включите 1-ую передачу (KSF450).
Дотрагиваться до двигателя или до деталей
Удалите ключ зажигания, чтобы предотвратить
системы выпуска отработавших газов.
неправомочное использование транспортного средства.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
(кроме KVF300 и KSF450)
Можно получить тяжелый ожог.
УВЕДОМЛЕНИЕ
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При использовании стояночного тормоза
Не касайтесь двигателя, выхлопной трубы
загорается сигнал торможения. Если сигнал
или глушителя во время работы или после
торможения будет оставаться включенным
остановки двигателя. Дождитесь, когда двигатель,
длительное время, аккумуляторная батарея может
выхлопная труба и глушитель остынут.
полностью разрядится. Выключайте зажигание,
чтобы предотвратить это.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ТЕХНИКА УПРАВЛЕНИЯ 147
При оставлении транспортного средства в гараже или
Остановка мотовездехода в критической
другом помещении убедитесь, что это помещение
хорошо вентилируется, а транспортное средство
ситуации
не расположено в опасной близости к источникам
Транспортное средство Kawasaki было
открытого огня или искр. К ним относятся любые
спроектировано и изготовлено с целью обеспечения
приборы с запальным устройством.
оптимальной безопасности и удобства. Однако, чтобы
полностью извлечь выгоду из безопасной конструкции
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Kawasaki, важно, чтобы вы, как владелец и водитель,
содержали свое транспортное средство в надлежащем
ОПАСНО
техническом состоянии, выполняли необходимые
Стоянка около приборов с запальным
обслуживания и досконально изучили принцип его
устройством.
действия и технику управления. Неправильное
Стоянка в помещениях без вентиляции.
обслуживание может создать опасную ситуацию,
известную как неисправность дроссельной заслонки.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Две основные причины неисправности дроссельной
Бензин чрезвычайно огнеопасен, а при некоторых
заслонки:
1. Ненадлежащим образом обслуживаемый или
обстоятельствах может быть взрывоопасным.
забитый воздухоочиститель может пропустить грязь
Пламя или взрыв могут быть причиной серьезной
и пыль в карбюратор, что может препятствовать
травмы или смерти.
открытию дроссельной заслонки.
2. Грязь в карбюратор может попасть при демонтаже
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
воздухоочистителя.
Ставьте транспортное средство в хорошо
проветриваемых помещениях вдали от любых
В чрезвычайной ситуации, как при неисправности
источников открытого пламени или искр.
дроссельной заслонки, транспортное средство
Сюда входят любые приборы с запальным
может быть остановлено торможением и установкой
устройством.
переключателя остановки двигателя в положение
«OFF». Если используется переключатель останова
двигателя, после остановки транспортного средства
выключите зажигание.
(для KVF750 и 300)
В чрезвычайной ситуации, как при неисправности
дроссельной заслонки, транспортное средство
может быть остановлено торможением и установкой
переключателя останова двигателя в положение «
».
Если используется переключатель останова двигателя,
после остановки транспортного средства выключите
зажигание.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

148 ТЕХНИКА УПРАВЛЕНИЯ
В случае опрокидывания транспортного
средства
(для KSF450)
Если транспортное средство опрокинуто, моторное
масло может вытечь из двигателя во впускной трактат
и в корпус воздухоочистителя, приводя к нехватке
смазки и к возможному повреждению двигателя.
Для предотвращения повреждения двигателя после
опрокидывания транспортного средства управляйте
транспортным средством на низкой скорости, пока
не будет проверен уровень масла в двигателе
и транспортное средство не будет осмотрено дилером.
ПРИМЕЧАНИЕ
Этот мотовездеход оборудован датчиком
опрокидывания транспортного средства, который
автоматически останавливает двигатель, если
мотовездеход имеет чрезмерный наклон или
опрокинут.
Если этот датчик активизирован, сначала
поверните ключ зажигания в положение «OFF»
(ВЫКЛ), а затем снова в положение «ON» (ВКЛ),
прежде чем пытаться запустить двигатель.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 149
БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Знание и соблюдение этих правил безопасного
Прочитайте руководство по
вождения позволит в полной мере насладиться
новым мотовездеходом Kawasaki и поможет избежать
эксплуатации
серьезных травм и вероятного смертельного случая. См.
Внимательно изучите это Руководство по
также страницы перед «Предисловием», относящиеся
эксплуатации и берите его с собой, когда отправляетесь
к «Технике безопасности при вождении».
кататься. Это особенно важно для малолетних
водителей и новичков. Обратитесь к этому Руководству
(для KVF300)
по эксплуатации, если у вас имеются какие-либо
В случае аварии или неисправности сначала
вопросы.
заботьтесь о собственной безопасности и безопасности
других людей. Если это не представляет опасности,
остановите двигатель и перекройте подачу топлива.
Затем убедитесь, что транспортное средство не создает
преграды или опасности для вас или других людей.
Свяжитесь с аварийными службами для получения
помощи, в случае необходимости.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

150 БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Соблюдайте местные законы
Наблюдение взрослого человека
Знайте и выполняйте все законы и постановления,
Это транспортное средство не игрушка. Это
регулирующие использованием транспортного средство
автотранспортное средство предназначено для
бездорожья. Использование детьми до 16 лет не
повышенной проходимости в вашем регионе. Уважайте
рекомендуется.
частную собственность, не катайтесь в таких местах
без явного письменного разрешения владельца.
Приложите максимум усилий для сохранения природы
и окружающей среды.
Молодые люди до 16 лет должны использовать
мотовездеход под наблюдением взрослых даже после
того, как они прошли курс обучения вождению.
Родители должны гарантировать, что их ребенок
имеет навыки, способности и рассудительность,
требуемые для безопасного управления мотовездеходом.
Молодые люди должны продолжать
совершенствовать свои навыки вождения
и использовать надлежащие методы управления.
Родители должны контролировать своего ребенка
и удостовериться, что он не создает опасных ситуаций.
Снабдите своего ребенка надлежащим защитным
снаряжением. Важно, чтобы ребенок катался на
мотовездеходе соответствующего для него размера.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 151
Никогда не сажайте своего ребенка на транспортное
Начинающие водители
средство, если он не достает ногами до подножек,
а руками до руля.
Водители-новички должны практиковаться выполнять
Изучите это руководство вместе с ребенком
торможение и повороты на открытой площадке без
и убедитесь, что он (или она) полностью понимает все
дорожного покрытия, свободной от других водителей.
специальные инструкции по безопасности.
Ландшафт должен быть плоским и свободным от
препятствий, быть с рыхлой или твердой грунтовой
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
поверхностью, но не смесью обоих типов. Не
выполняйте вождение по дорожному покрытию.
ОПАСНО
Не соблюдать возрастные рекомендации для
Мотовездеход предназначен для использования только
этого мотовездехода.
на бездорожье.
Не контролировать детей от 16 лет и старше.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
ОПАСНО
Использование этого мотовездехода детьми до
Управлять мотовездеходом без получения
16-летнего возраста может привести к серьезной
надлежащего инструктажа.
травме или смерти ребенка.
Даже при том, что ребенок может быть в пределах
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
возрастной группы, для которой рекомендуется
этот мотовездеход, он или она, возможно, не
Риск аварии сильно возрастает, если водитель
имеет навыков, способностей или достаточной
не знает, как должным образом управлять
рассудительности для должного управления
мотовездеходом в различных ситуациях и на
мотовездеходом, что может привести к серьезной
различных типах ландшафта.
аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Спросите у официального дилера о возможности
Не допускать к управлению этим мотовездеходом
прохождения курса обучения и, где это возможно,
детей до 16 лет. Молодые люди до 16 лет должны
рекомендуется его пройти до начала поездок на
использовать мотовездеход под наблюдением
мотовездеходе. Водитель должен затем регулярно
взрослых даже после того, как они прошли курс
повышать свои навыки, полученные на курсах
обучения вождению.
и описанные в главе «Техника управления»
Никогда не допускайте продолжительного
Руководства по эксплуатации.
использования этого мотовездехода ребенком,
если он (или она) не способы управлять им
благополучно.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

152 БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Для использования только вне дорог
Это транспортное средство предназначено для
использования только в условиях бездорожья и не
должно использоваться на мощеной поверхности,
так как шины мотовездехода не предназначены для
использования на твердом дорожном покрытии.
Шины не будут проскальзывать, по мере
необходимости, и могут серьезно повлиять на
управляемость транспортного средства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНО
Управлять этим мотовездеходом на мощеной
поверхности, включая тротуары, дорожки, места
для стоянки автомобилей и проезжую часть.
При езде по дорогам с покрытием вы рискуете
столкнуться с другим участником движения, который,
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
возможно, не знает о типе транспортного средства,
Шины мотовездехода предназначены для
которым вы управляете.
использования только в условиях бездорожья.
Мы настоятельно рекомендуем соблюдать местные
Мощеная поверхность может серьезно повлиять
/ национальные правила для данного транспортного
на управляемость транспортного средства, что
средства и инструкций по их применению.
может привести к потере контроля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
ОПАСНО
Избегайте, по возможности, управления
Управлять этим мотовездеходом на мощеной
мотовездеходом на дорожном покрытии. Если
поверхности.
необходимо ехать по мощеной поверхности, не
развивайте высокую скорость и не делайте резких
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
поворотов или остановок.
Вы можете столкнуться с другим транспортным
средством.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Свяжитесь с местными / национальными властями
для разъяснения уместных законов и постановлений
по управлению мотовездеходами в таких местах.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 153
Одевайтесь должным образом
Всегда используйте одобренный шлем, средство
для защиты глаз и защитную одежду. Надлежащая
одежда может сделать поездку более комфортабельной
и снизит вероятность ранения при падении. Длинные
штаны также защитят ваши ноги при касании горячих
частей системы выпуска отработавших газов.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

154 БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Только водитель
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНО
Это транспортное средство предназначено только
Управлять этим мотовездеходом без одобренного
для одного водителя.
мотоциклетного шлема, средств защиты глаз
Оно не имеет ремня сиденья, поручня, двойного
сиденья или подставок для ног пассажира. Длинное
и защитной одежды.
сидение необходимо для водителя, чтобы сохранять
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
контроль над транспортным средством, перемещая
Управление без одобренного мотоциклетного
массу тела. Пассажир не позволит водителю управлять
шлема увеличивает вероятность серьезной
транспортным средством должным образом.
Кроме того, наличие пассажира ухудшит
черепно-мозговой травмы или смертельного
управляемость транспортного средства, так как общий
случая при аварии.
Управление без средств защиты глаз может
вес смещается от передних колес, вызывая потерю
привести к аварии и увеличивает вероятность
управления, что может привести к аварии. Без должной
получения серьезной травмы, если авария
опоры пассажир может потерять равновесие и упасть
с транспортного средства.
произойдет.
Никогда не перевозите пассажира. Никогда не
Управление без защитной одежды увеличивает
вероятность получения серьезной травмы
катайтесь как пассажир.
в случае аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Всегда одевайте одобренный мотоциклетный
шлем, подогнанный должным образом.
Вы также должны одевать:
защиту для глаз (очки или защитный щиток)
перчатки
ботинки
рубашку или куртку с длинными рукавами
длинные брюки

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 155
Управляйте осторожно и со здравым
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
расчетом
ОПАСНО
Перевозить на этом мотовездеходе пассажира.
Мы хотим, чтобы вы наслаждались безопасной ездой.
Используйте здравый расчет.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Избегайте прыжков и езды на задних колесах. Кроме
Вес пассажира влияет на равновесие
того, не катайтесь на чрезмерных скоростях, слишком
и управляемость, увеличивая риск потери
высоких для окружающих условий или для своих
управления.
навыков. Езда на слишком высокой скорости и попытка
Перевозка пассажира может привести к аварии,
выполнить опасные трюки может привести к потере
причиняя вред вам и (или) пассажиру.
контроля над транспортным средством и вызвать
аварию. Практикуйтесь выполнять элементарные
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
маневры, так можно будет научиться ездить уверенно
Никогда не перевозите пассажира. Длинное
и безопасно.
сидение должно позволить водителю перемещать
свое положение, что необходимо при управлении.
Оно не рассчитано для перевозки пассажира.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

156 БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Никогда не садитесь за руль
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
в нетрезвом виде
ОПАСНО
Ездить на задних колесах, выполнять прыжки или
Алкоголь и лекарственные препараты отрицательно
другие трюки.
сказываются на внимательности и замедляют время
реакции. Медицинские препараты могут быть опасными,
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
даже если предписаны врачом. Проверьте это с вашим
Увеличивает шанс на аварию, включая
доктором.
опрокидывание.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
ОПАСНО
Никогда не пытайтесь выполнять трюки, такие
Управлять мотовездеходом после употребления
как езда на задних колесах или прыжки. Не
алкоголя или медицинских препаратов.
пытайтесь таким образом произвести на кого-
либо впечатление.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Это может серьезно повлиять на вашу
осмотрительность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Может понизиться время реакции.
ОПАСНО
Может сказаться на вестибулярном аппарате
Управлять мотовездеходом на чрезмерных
и восприимчивости.
скоростях.
Может привести к аварии.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Увеличивается вероятность потери контроля
Никогда не употребляйте алкоголь или
над мотовездеходом, что может закончиться
лекарственные препараты до или вовремя
несчастным случаем.
управления мотовездеходом.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Всегда выбирайте скорость исходя из ландшафта,
видимости, эксплуатационных режимов и своего
опыта.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 157
Прочно держите ноги на подножках,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
а руки на руле
ОПАСНО
Всегда при вождении держите ноги на подножках.
При управлении убирать руки с руля или ноги
Если ноги во время вождения касаются земли, вы
с подножек.
можете получить травму. Возможно, что заднее колесо
наедет вам на ногу.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Если у вас имеется достаточный опыт мотоциклиста,
Если отпустить даже одну руку или убрать одну
то естественная реакция на опрокидывание или занос
ногу, это может стать причиной потери равновесия
транспортного средства может быть желание опустить
и падения с мотовездехода. Если убрать ногу
ноги вниз. Вы должны «отучиться» от такой привычки.
с подножки, то она может попасть под задние
Кроме того, удаляя ноги с подножек, а руки с руля, вы
колеса, что приведет к серьезной травме или
можете потерять равновесие и упасть с мотовездехода.
станет причиной аварии.
Всегда держите руки и ноги на мотовездеходе.
Всегда держитесь руками за руль, а ногами
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
упирайтесь в подножки мотовездехода.
При езде на мотовездеходе всегда держите обе
руки на руле, а обе ноги на подставках для ног.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

158 БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед пуском двигателя
Использование стояночного тормоза
Три предпосылки, необходимые перед пуском
Всегда задействуйте стояночный тормоз, прежде чем
двигателя:
сойти с транспортного средства. Если оно покатится,
1) Задействовать стояночный тормоз.
то может быть повреждено или нанесет кому-нибудь
2) Установить коробку передач в нейтральное
травмы.
положение.
(кроме KVF300 и KSF450)
ПРИМЕЧАНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
(для KVF750, 650, 360 и 300)
Двигатель может быть запущен в любом
При использовании стояночного тормоза
положении переключателя передач, если применен
загорается сигнал торможения. Если сигнал
тормоз. Однако перед запуском двигателя
торможения будет оставаться включенным
рекомендуется переместить рычаг в нейтральное
длительное время, аккумуляторная батарея может
положение.
полностью разрядится. Всякий раз, когда вы
оставляете транспортное средство, выключайте
3) Проверить надлежащее функционирование
зажигание.
дроссельной заслонки. В свободном состоянии она
должна вернуться в закрытое положение при любом
положении руля.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 159
(для KVF300)
Модификации и дополнительное
оборудование
Установка дополнительного оборудования
может отрицательно сказаться на управляемости
мотовездехода. Более подробная информация
приводится в главе ИНФОРМАЦИЯ ПО ЗАГРУЗКЕ
данного руководства. Kawasaki не рекомендует
каким-либо образом модифицировать мотовездеход.
Неправомочные модификации могут вызвать опасные
условия при управлении или неблагоприятно сказаться
на надежности транспортного средства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНО
Использовать мотовездеход с неподходящими
модификациями.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Несоответствующая установка дополнительного
оборудования или модификации мотовездехода
могут вызвать изменения в управляемости, что
в некоторых ситуациях может привести к аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Никогда не модифицируйте мотовездеход,
навешивая неподходящее дополнительное
оборудование. Все детали и дополнительное
оборудование, устанавливаемые на этот
транспортном средстве, должны быть
оригинальной продукцией Kawasaki или
их эквивалентами, предназначенными для
использования именно на этом мотовездеходе,
и должны устанавливаться и использоваться
согласно инструкций. Если у вас имеются
вопросы, проконсультируйтесь с официальным
дилером мотовездехода.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

160 БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
(для KVF750)
Загрузка мотовездехода
Кроме того, установка деталей и принадлежностей
сторонних производителей может вызвать
ВАЖНО
преждевременный износ и неисправность двигателя,
Очень важно знать максимально допустимую загрузку
трансмиссии и (или) других компонентов. Как указано
для мотовездехода. Необходимо надлежащие значения
в ограниченной гарантии Kawasaki, затраты на
из раздела «Loading Your ATV» (Загрузка мотовездехода)
ремонт, который может потребоваться вследствие
главы SAFE OPERATION (БЕЗОПАСНАЯ
использования запасных частей или дополнительных
ЭКСПЛУАТАЦИЯ) РЭ на английском языке записывать
принадлежностей сторонних производителей, которые
в пустые места, оставленные на этой странице.
не одобрены для использования Kawasaki, не
подпадают под действие гарантии.
(кроме KSF450)
Удостоверьтесь, что весь груз надежно закреплен. Не
перевозите тяжелые или громоздкие предметы, масса
которых превышают предельно допустимую нагрузку.
Кроме того, не перегружайте мотовездеход.
Предельно допустимая нагрузка
Спереди
кг
Сзади
кг
Максимальная грузоподъемность
транспортного средства
Вес водителя и груза не должен превышать
кг
Попробуйте сохранить баланс между передней
и задней частью, перевозя вдвое больший по весу
груз на заднем багажнике, по сравнению с грузом на
переднем багажнике.
Уменьшайте скорость, перевозя груз или буксируя
прицеп, и учтите увеличение тормозного пути.
Убедитесь, что для буксировки прицепа используется
только кронштейн сцепного устройства (дополнительная
деталь). Не цепляйте прицеп к любому другому месту,
кроме кронштейна. Кроме того, не перегружайте прицеп.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 161
Максимальный вес прицепа (прицеп плюс
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
масса груза)
ОПАСНО
кг
Перевозить в прицепе людей.
Не допускайте нагрузки больше ___кг на кронштейне
сцепного устройства. Убедитесь, что вычли вес
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
сцепного устройства из предельно допустимой нагрузки
Водитель может потерять контроль над
транспортного средства.
транспортным средством. Пассажир может
выпасть из прицепа или получить травму, если
груз в прицепе сдвинется.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНО
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Ненадлежащим образом прицеплять и загружать
Никогда не перевозите в прицепе пассажиров.
прицеп.
Перегружать прицеп.
Это транспортное средство оборудовано
кронштейном для лебедки, расположенным ниже
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
радиатора. Лебедка с этим транспортным средством не
Может измениться управляемость транспортного
поставляется.
средства, что может привести к аварии.
Для предотвращения травмирования
и имущественного ущерба не допускайте превышения
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
суммарной нагрузки на транспортное средство больше
Присоединяйте прицеп только к кронштейну
___кг.
сцепного устройства. Например, присоединение
прицепа к трубе рамы или к багажнику может
привести к опрокидыванию транспортного
средства. Никогда не допускайте нагрузки на
кронштейн буксировочного устройства больше
чем ___кг. Не буксируйте прицеп тяжелее ___кг
(вес прицепа и груза).
Не переводите пассажира в прицепе.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

162 БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНО
ОПАСНО
Ненадлежащим образом устанавливать
Перегружать мотовездеход или перевозить
и нагружать лебедку.
и буксировать груз ненадлежащим образом.
Перегружать лебедку.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Может измениться управляемость транспортного
Может измениться управляемость транспортного
средства, что может привести к аварии.
средства, что может привести к аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Никогда не превышайте установленную для
Не устанавливайте и не используйте лебедку, не
мотовездехода грузоподъемность.
изучив предоставленное с лебедкой руководство
Груз должен быть распределен и закреплен
пользователя.
должным образом.
Уменьшайте скорость, когда перевозите груз или
См. инструкции в главе «Информация по загрузке»
буксируете прицеп.
данного руководства. Перегрузка вездехода,
Увеличьте дистанцию для должного торможения.
ненадлежащая перевозка или буксировка груза
Всегда соблюдайте инструкции в Руководстве по
неблагоприятно скажется на управляемости
эксплуатации при перевозке груза или буксировке
транспортного средства и может вызвать аварию.
прицепа.
Только для Великобритании: См. информационный
листок HSE №11 по рекомендованным буксировочным
нормам.
(для KVF300)
Только для Великобритании: См. рекомендации
и информацию по загрузке и буксировке
в информационном листке HSE №33.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 163
Выполняйте ежедневные проверки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
безопасности
ОПАСНО
Обратитесь к разделу «Ежедневные проверки
Не выполнять осмотры мотовездехода перед
безопасности» для перечня пунктов, которые
использованием.
необходимо проверять каждый день перед поездкой.
Невыполнение должного обслуживания
Обычное выполнение этих проверок может
мотовездехода.
гарантировать более безопасную и надежную езду.
Убедитесь, что любые неисправности, найденные
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
в течение этих проверок, исправлены перед поездкой.
Увеличивает вероятность аварии или
повреждения оборудования.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Всегда перед использованием выполняйте осмотр
мотовездехода, чтобы удостовериться в его
исправном техническом состоянии.
Всегда выполняйте процедуры, описанные
в этом руководстве пользователя, и технические
обслуживания, соблюдайте графики их
проведения.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

164 БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Давление воздуха в шинах
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Это транспортное средство оснащено шинами
ОПАСНО
низкого давления.
Использовать мотовездеход
Накачивание шин и их тип могут сказаться на
с несоответствующими шинами
характеристиках управляемости транспортного
и с несоответствующим или неравномерным
средства. Достаточно часто проверяйте давление
давлением в шинах.
в шинах с помощью шинного манометра, имеющегося
в наборе инструментов. Для замены используйте только
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
рекомендованные шины.
Использование неподходящих шин
или эксплуатация мотовездехода при
несоответствующем или неравномерном давлении
в шинах может вызвать потерю управления,
увеличивая риск попасть в аварию.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Всегда используйте шины размера и типа,
определенного в Руководстве по эксплуатации
для этого транспортного средства.
Всегда поддерживайте давление в шинах,
указанное в этом руководстве по эксплуатации.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 165
Вождение по пересеченной местности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед поездкой по незнакомой местности проверьте
ОПАСНО
ее на наличие скрытых препятствий или опасностей.
Не проявлять дополнительную осторожность при
Сохраняйте достаточно низкую скорость, пока не
управлении этим мотовездеходом на незнакомой
достаточно хорошо знаете местность. Вы должны знать
местности.
территорию, на которой намереваетесь ехать, и быть
знакомым со своей машиной и ее характеристиками
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
управляемости, чтобы поездка была безопасной
Вы можете натолкнуться на скрытые камни,
и приятной. Используйте существующие трассы
кочки или ямы, не имея достаточного времени на
и избегайте чрезмерно пересеченной местности,
реагирование.
скользкого или рыхлого грунта. Не пытайтесь
Мотовездеход может опрокинуться или выйти из-
преодолевать большие препятствия. Опасные условия,
под контроля.
как показанные на картинке примеры, могут вызвать
потерю управления и аварию. При ограниченной
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
обзорности будьте осторожны, так как вы не в состоянии
При езде по незнакомому ландшафту выбирайте
видеть препятствия на своем пути.
достаточно низкую скорость и будьте предельно
осторожны.
Всегда будьте готовы к изменяющимся условиям
ландшафта, когда управляете мотовездеходом.
Если вы должны преодолеть маленькое препятствие,
приближайтесь к нему медленно. Когда транспортное
средство преодолевает препятствие, перемещайте
свой вес так, чтобы он оставался сосредоточенным
по центру транспортного средства. Используйте
механизм управления дроссельной заслонкой крайне
осторожно. Встаньте, в случае необходимости сохранить
равновесие.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

166 БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНО
ОПАСНО
Преодолевать препятствия ненадлежащим
Не проявлять дополнительной осторожности при
образом.
вождении по чрезмерно пересеченной местности,
скользкому или рыхлому грунту.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Может привести к потере управления или
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
к аварии.
Может вызвать потерю тяги или контроля над
Мотовездеход может опрокинуться.
транспортным средством, что может закончиться
несчастным случаем, включая опрокидывание.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Проверьте наличие препятствий перед поездкой
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
по незнакомой местности.
Никогда не катайтесь по чрезмерно ухабистой
Никогда не пытайтесь преодолевать крупные
местности, скользкому или рыхлому грунту, пока
препятствия, как большие камни или упавшие
не получите необходимые навыки, необходимые
деревья. При преодолевании препятствий
для управления мотовездеходом в подобных
соблюдайте описанные в Руководстве по
условиях.
эксплуатации процедуры.
Всегда будьте особенно осторожны на таких типах
ландшафта.
(для KVF750)
Дорожные просветы передней и задней частей
транспортного средства во время езды увеличиваются
и уменьшаются из-за действия независимых подвесок.
Агрессивная езда по пересеченной местности может
вызвать удары нижней части шасси о препятствия.
Соблюдайте следующие правила, чтобы избежать
повреждения мотовездехода.
1. Отрегулируйте предварительное натяжение пружины
амортизатора на более жесткую установку.
2. Уменьшите вес на переднем и заднем багажниках.
3. Снизьте скорость.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 167
Для остановки на заднем ходу закройте дроссельную
Езда задним ходом
заслонку и плавно нажмите на тормоза. Внезапное
нажатие на задний тормоз, или на передний тормоз
(для KVF750, 650, 360 и 300)
(в режиме полного привода — 4WD), может привести
Запустите двигатель, следуя процедурам раздела
к отрыву передних колес транспортного средства
«Пуск двигателя». Перед переключением на задний ход
удостоверьтесь, что транспортное средство полностью
от земли. Для выключения заднего хода сначала
полностью остановите транспортное средство. Затем
остановлено, затем переместите рычаг переключения
передач в положение «R» (задний ход). См. раздел
переместите рычаг переключения передач в положение
«Рычаг переключения передач».
«N» (нейтраль).
Перед началом движения обернитесь и посмотрите
назад, чтобы убедиться в отсутствии на пути людей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
и препятствий. Постепенно открывайте дроссельную
ОПАСНО
заслонку и начните осторожно двигаться назад.
Выполнять переключение на «H» (повышающая),
Если при движении задним ходом необходима
«L» (понижающая) или «R» (задний ход) во время
дополнительная мощность, удерживайте нажатым
движения.
переключать увеличения мощности заднего хода.
Когда переключатель отпущен, скорость и мощность
транспортного средства будет ограниченна. См.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Переключение коробки передач во время
«Переключатель увеличения мощности на заднем ходу»
в разделе «Переключатели на левой рукоятке руля».
движения транспортного средства может вызвать
резкие изменения скорости и направления,
приводящие к потере управления и аварии
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
с серьезными телесными повреждениями или
ОПАСНО
смертельным исходом.
Ездить задним ходом на слишком высокой
скорости (R).
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не переключайте коробку передач во время
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
движения транспортного средства. Остановите
Слишком быстрое движение задним ходом
транспортное средство, чтобы переключить
(R) может привести к потере управления
коробку передач.
и аварии, приводящей к серьезному телесному
повреждению или смерти.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Всегда соблюдайте безопасный скоростной
режим. Используйте переключать увеличения
мощности на заднем ходу только если необходима
дополнительная мощность.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

168 БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
заслонку и начните осторожно двигаться назад.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если при движении задним ходом необходима
дополнительная мощность, удерживайте нажатым
ОПАСНО
переключать увеличения мощности заднего хода.
Невнимательная езда задним ходом (R). Езда
Когда переключатель отпущен, скорость и мощность
назад, не глядя куда едете.
транспортного средства будет ограниченна. См.
«Переключатель увеличения мощности на заднем ходу»
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
в разделе «Переключатели на левой рукоятке руля».
При невнимательной езде задним ходом
(R) вы можете сбить человека или наехать
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
на препятствие, что приводит к серьезному
телесному повреждению или смерти.
ОПАСНО
Ездить задним ходом (R) на слишком высокой
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
скорости.
Перед переключением на «R» (задний ход)
удостоверьтесь, что позади нет людей или
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
препятствий, затем двигайтесь на безопасной
Слишком быстрое движение задним ходом
скорости. Постоянно контролируйте обстановку на
(R) может привести к потере управления
пути следования транспортного средства.
и аварии, приводящей к серьезному телесному
повреждению или смерти.
Напоминание:
Перед началом движения задним ходом осмотритесь
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
позади себя.
Всегда соблюдайте безопасный скоростной
Открывайте дроссельную заслонку постепенно.
режим. Используйте переключать увеличения
Для остановки постепенно притормаживайте.
мощности на заднем ходу только если необходима
дополнительная мощность.
(для KVF300)
Запустите двигатель, следуя процедурам раздела
Для остановки на заднем ходу закройте дроссельную
«Пуск двигателя». Перед переключением на задний ход
заслонку и плавно нажмите на тормоза. При резком
удостоверьтесь, что транспортное средство полностью
применении заднего тормоза передние колеса
остановлено, затем переместите рычаг переключения
транспортного средства могут отрываться от земли.
передач в положение «R» (задний ход). См. раздел
Для выключения заднего хода сначала полностью
«Рычаг переключения передач».
остановите транспортное средство. Затем переместите
Перед началом движения обернитесь и посмотрите
рычаг переключения передач в положение «N»
назад, чтобы убедиться в отсутствии на пути людей
(нейтраль).
и препятствий. Постепенно открывайте дроссельную

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 169
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНО
ОПАСНО
Выполнять переключение на «H» (повышающая),
Проявлять недостаточное внимание при езде
«L» (понижающая) или «R» (задний ход) во время
задним ходом («R»). Езда назад, не глядя куда
движения.
едете.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Переключение коробки передач во время
При невнимательной езде задним ходом
движения транспортного средства может вызвать
(R) вы можете сбить человека или наехать
на препятствие, что приводит к серьезному
резкие изменения скорости и направления,
телесному повреждению или смерти.
приводящие к потере управления и аварии
с серьезными телесными повреждениями или
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
смертельным исходом.
Перед переключением на «R» (задний ход)
удостоверьтесь, что позади нет людей или
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
препятствий, затем двигайтесь на безопасной
Не переключайте коробку передач во время
скорости. Постоянно контролируйте обстановку
движения транспортного средства. Остановите
на пути следования транспортного средства.
транспортное средство, чтобы переключить
коробку передач.
Напоминание:
Перед началом движения задним ходом осмотритесь
позади себя.
Открывайте дроссельную заслонку постепенно.
Чтобы остановиться, постепенно притормаживайте.
(для KSF450)
Запустите двигатель, следуя процедурам раздела
«Пуск двигателя». Перед включением задней передачи,
включите 1-ую передачу. Затем, при выжатом рычаге
управления муфтой сцепления, нажмите на рычаг
блокировки включения заднего хода и установите
педаль переключения передач на заднюю передачу.
Отпустите рычаг блокировки включения заднего хода
и педаль переключения передач. См. раздел «Рычаг
блокировки включения заднего хода».

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

170 БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед началом движения обернитесь и посмотрите
назад, чтобы убедиться в отсутствии на пути людей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
и препятствий. Плавно отпускайте рычаг управления
ОПАСНО
муфтой, постепенно увеличивая частоту вращения
Ездить задним ходом (R) на слишком высокой
двигателя рычагом дроссельной заслонки в момент
скорости.
включения муфты сцепления, и начинайте осторожно
движение задним ходом.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Для остановки на заднем ходу полностью
Слишком быстрое движение задним ходом
закройте дроссельную заслонку, оставляя муфту
(R) может привести к потере управления
сцепления включенной, чтобы двигатель помог
и аварии, приводящей к серьезному телесному
транспортному средству снижать скорость, и постепенно
повреждению или смерти.
притормаживайте. При резком применении заднего
тормоза передние колеса транспортного средства могут
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
отрываться от земли. Полностью выключите сцепление,
Всегда соблюдайте безопасный скоростной
по мере необходимости, чтобы предотвратить остановку
режим. Используйте переключать увеличения
двигателя.
мощности на заднем ходу только если необходима
дополнительная мощность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНО
Переключаться на 1-ую передачу при движении
задним ходом.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Может вызвать внезапную остановку
транспортного средства с последующим
движением вперед.
При этом передние колеса могут оторваться от
земли, и водитель потеряет контроль. Или же
транспортное средство может опрокинуться
назад, что приведет к аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Никогда не используйте педаль переключения
передач во время движения транспортного
средства задним ходом.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 171
Езда на полном приводе (4WD)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНО
(для KVF750, 650, 360 и 300)
Проявлять недостаточное внимание при езде
Полный привод (4WD) дает большее тяговое
задним ходом («R»). Езда назад, не глядя куда
усилие, когда транспортное средство поднимается на
едете.
крутые склоны или двигается по ухабистым, песчаным
или скользким поверхностям. Если в подобных
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
ситуациях необходим максимальный вращающий
При невнимательной езде задним ходом
момент, переключитесь рычагом переключения
(R) вы можете сбить человека или наехать
передач в положение нижнего диапазона скоростей.
на препятствие, что приводит к серьезному
Обратитесь к разделам «Рычаг переключения передач«,
телесному повреждению или смерти.
«Переключение 2WD/4WD», «Регулируемый передний
дифференциал повышенного трения» и «Переключение
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
передач».
Перед переключением на «R» (задний ход)
удостоверьтесь, что позади нет людей или
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
препятствий, затем двигайтесь на безопасной
ОПАСНО
скорости. Постоянно контролируйте обстановку
Переключаться между режимами 2WD и 4WD во
на пути следования транспортного средства.
время движения мотовездехода.
Напоминание:
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Перед началом движения задним ходом осмотритесь
Характеристики управляемости этого
позади себя.
мотовездехода в режимах 2WD и 4WD
Открывайте дроссельную заслонку постепенно.
различаются, в зависимости от условий
Для остановки постепенно притормаживайте.
вождения. Изменение рабочего режима во время
движения может вызвать внезапное изменение
характеристик управляемости, в результате
водитель может потерять управление и попасть
в аварию.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Всегда останавливайте мотовездеход перед
переключением с режима 2WD на 4WD и наоборот.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

172 БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
УВЕДОМЛЕНИЕ
Поворачивание транспортного средства
Переключение с 2WD на 4WD, когда транспортное
Начинающий водитель должен изучить эту технику
средство в движении, может привести
выполнения поворота, чтобы делать повороты плавно
к повреждению передней трансмиссии.
и быстро. Сместитесь вперед по сидению и поверните
руль в направлении поворота. Наклоните свой корпус
к внутренней части поворота, сдвигая массу своего тела
на подножку с внешней стороны поворота.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Увеличение тяги дифференциалом с повышенным
внутренним трением (LSD) при поворачивании
ОПАСНО
Выполнять поворот ненадлежащим образом.
или перед входом в поворот.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Мотовездеход может выйти из-под контроля,
Натяжение рычага управления переднего
вызывая столкновение или опрокидывание.
дифференциала может уменьшить управляемость,
увеличивая усилие, требуемое для поворота
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
руля. При неожиданном изменении направления
Всегда соблюдайте надлежащие процедуры при
водитель может потерять управление, что
повороте, как описано в этом разделе.
заканчивается аварией и ранением.
Практикуйтесь технике выполнения поворота
сначала на низких скоростях, прежде чем
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
пытаться поворачивать на более высоких
Не тяните за рычаг управления переднего
скоростях.
дифференциала при повороте или перед входом
Не выполняйте поворот на чрезмерной скорости.
в поворот.
Практикуйтесь поворачивать на низкой скорости;
Напоминание:
используйте для этого большую открытую площадку.
Используйте «4WD» на крутых склонах, рыхлых
Снижайте перед входом в поворот скорость
поверхностях или при движении по грязи.
и используйте дроссельную заслонку, чтобы
Для достижения максимального вращающего
поддерживать при повороте постоянную скорость. Когда
момента переключитесь на низкий диапазон.
поворот закончен, выровняйте руль и переместите вес
Не используйте полный привод (4WD) на
своего тела в нормальное положение.
поверхностях с дорожным покрытием.
Поскольку оба задних колеса этого мотовездехода
Используйте рычаг управления регулируемого
при повороте вращаются на одной скорости,
переднего дифференциала для увеличения тяги.
внутреннее колесо при повороте теряет тягу (или

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 173
«проскальзывает»). Двигаясь вперед на сидении
и смещая массу тела на внешнюю подножку, мы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
помогает задним колесам легче поворачивать
ОПАСНО
и улучшаем управляемость передних колес.
При управлении убирать руки с руля или ноги
с подножек.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Если отпустить даже одну руку или убрать одну
ВНУТРЕННЕЕ
ногу, это может стать причиной потери равновесия
КОЛЕСО ДОЛЖНО
и падения с мотовездехода. Если убрать ногу
ПРОСКАЛЬЗЫВАТЬ
с подножки, то она может попасть под задние
колеса, что приведет к серьезной травме или
станет причиной аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При езде на мотовездеходе всегда держите обе
руки на руле, а обе ноги на подставках для ног.
Тип ландшафта, используемого для вождения,
оказывает большой эффект на поворачиваемость.
На свободных поверхностях внутреннее заднее колесо
будет скользить легко и транспортное средство можно
повернуть резко. На твердых поверхностях внутреннее
заднее колесо не будет проскальзывать так легко
и радиус поворота транспортного средства увеличится.
Таким образом, для выполнения поворота потребуется
больше места.
Если транспортное средство начинается крениться
при повороте, больше наклонитесь к внутренней части
поворота. Может потребоваться уменьшить скорость
и немного выправить руль, если это возможно. Не
убирайте ноги с подставок для ног.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

174 БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Напоминание:
Подъем на холмы
Снижайте скорость перед входом в поворот.
Переместитесь на сидении вперед.
Не пытайтесь подниматься на холмы или крутые
Наклоните свое тело в сторону поворота.
склоны, пока вы не освоили средства управления
Перенесите свой вес на внешнюю подножку.
и основные приемы вождения на этом транспортном
Поддерживайте при повороте постоянную скорость.
средстве. Затем отрабатывайте практику подъема
на пологих уклонах, при этом вы получите опыт для
подъема на более крутые холмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНО
Подниматься на холмы ненадлежащим образом.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Может вызвать потерю управления или привести
к опрокидыванию мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Всегда соблюдайте надлежащие процедуры при
подъеме в гору, как описано в этом руководстве
по эксплуатации.
Всегда тщательно проверяйте ландшафт, прежде
чем начать «штурмовать» какой-либо холм.
Никогда не поднимайтесь на холмы с чрезмерно
скользкими или рыхлыми поверхностями.
Переместите вес своего тела вперед.
Никогда не открывайте резко дроссельную
заслонку и не делайте резких переключений
передач. Мотовездеход может перевернуться
назад.
Никогда не преодолевайте вершину холма на
высокой скорости. С другой стороны холма
может оказаться препятствие, пропасть, другое
транспортное средство или человек.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 175
Не пытайтесь подниматься на холмы, которые
слишком крутые для мотовездехода или для ваших
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
навыков. При подъеме на холм наклонитесь вперед,
ОПАСНО
чтобы не дать передним колесам оторваться от грунта.
Ездить по чрезмерно крутым холмам.
На более крутых холмах вы, возможно, должны стоять
и наклоняться вперед, чтобы еще больше переместить
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
вес вперед. Передние колеса должны постоянно
Транспортное средство может опрокинуться более
оставаться на земле, так вы сможете управлять, а также
легко на очень крутых холмах, чем на ровных
предотвратите вероятность опрокидывания назад.
поверхностях или маленьких холмах.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Никогда не используйте мотовездеход на слишком
крутых для него или для ваших навыков уклонах.
Практикуйтесь на небольших уклонах, прежде чем
пытаться кататься по крутым холмам.
Избегайте холмов со скользкими склонами, на
которых можно потерять тягу (сцепление ведущих
колес с грунтом). Не поднимайтесь на холмы, где вы
не можете видеть достаточно далеко вперед. Если вы
не можете видеть, что именно расположено на другой
стороне гребня холма, снижайте скорость, пока не
можете получить ясное представление. Ускоряйтесь,
пока не подниметесь на холм. Выберите низкую
передачу, чтобы достичь вершины без потери инерции.
Не повышайте внезапно мощность и не переключайте
передачи при подъеме, иначе передние колеса могут
оторваться от земли. Если транспортное средство не
имеет достаточной мощности, чтобы достичь вершины
холма, и начинает терять инерцию, развернитесь
и спуститесь вниз, если для этого имеется достаточно
места.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

176 БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
или задний тормоз (для 2WD: не используйте задний
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
тормоз) после того как транспортное средство начнет
катиться назад или если попытаться увеличить
ОПАСНО
мощность, когда транспортное средство катится назад
Поворачивать на холмах ненадлежащим образом.
(для 2WD: передний тормоз используйте только для
остановки транспортного средства). При остановке
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
на склоне примените стояночный тормоз и осторожно
Может вызвать потерю управления или привести
сойдите на сторону подъема от транспортного средства
к опрокидыванию мотовездехода.
(таким образом оно не сможет на вас перевернуться).
Чтобы развернуть машину: перетащите заднюю часть
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
мотовездехода в сторону подъема, насколько это
Никогда не пытайтесь поворачивать мотовездеход
возможно. Сядьте снова на мотовездеход со стороны
на склоне холма, пока не овладеете приведенной
подъема, если он не направлен прямо под гору. Затем,
в этом руководстве техникой поворота на ровной
при сохранении как можно большего веса своего тела
поверхности. Будьте крайне осторожны, выполняя
смещенным в сторону подъема, поверните руль под
на склоне холма поворот.
гору. Отпустите стояночный тормоз и спуститесь вниз.
(для KVF750, 650, 360 и 300)
Этот мотовездеход оборудован электрическим
переключением режимов 2WD / 4WD. При движении
в режиме полного привода (4WD) все колеса (передние
и задние) постоянно приводятся в движение цепью
привода. Это означает, что при использовании
и переднего тормоза (правый рычаг тормоза), и заднего
тормоза (левый рычаг тормозя или педаль тормоза)
замедляются и передние, и задние колеса. При подъеме
или спуске с холма любое торможение (передний или
задний тормоз) будет тормозить расположенные вниз по
склону колеса.
Если транспортное средство остановилось на
холме, затормозите, чтобы транспортное средство не
начало катиться назад. Если транспортное средство
начало катиться на холме назад, немедленно сойдите
с транспортного средства на сторону или постепенно
притормаживайте (для 2WD используйте только
передний тормоз). Транспортное средство может
опрокинуться назад, если резко применить передний

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 177
(Для 4WD)
(Для 2WD)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНО
ОПАСНО
Останавливаться, скатываться задним ходом или
Останавливаться, скатываться задним ходом или
спешиваться ненадлежащим образом на склоне
спешиваться ненадлежащим образом на склоне
холма.
холма.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Может привести к опрокидыванию мотовездехода.
Может привести к опрокидыванию мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При подъеме на холм используйте пониженную
При подъеме на холм используйте пониженную
передачу и поддерживайте постоянную скорость.
передачу и поддерживайте постоянную скорость.
Если транспортное средство потеряло всю
Если транспортное средство потеряло всю
поступательную скорость:
поступательную скорость:
Сохраняйте свой вес смещенным вверх по склону.
Сохраняйте свой вес смещенным вверх по склону.
Примените тормоза.
Примените тормоза.
После остановки задействуйте стояночный тормоз.
После остановки задействуйте стояночный тормоз.
Если транспортное средство начинает катиться
назад:
Если транспортное средство начинает катиться
Сохраняйте свой вес смещенным вверх по склону.
Никогда не нажимайте на задний тормоз, когда катитесь
назад:
назад.
Сохраняйте свой вес смещенным вверх по склону.
Нажмите на передний тормоз.
Никогда не нажимайте резко ни на передний, ни на задний
После полной остановки нажмите также и на задний
тормоз, когда катитесь назад.
тормоз, затем задействуйте стояночный тормоз.
Нажимайте и на передний, и на задний тормоз постепенно.
Когда полностью остановитесь, зафиксируйте
стояночный тормоз.
Следует спешиться на сторону в направлении
подъема или сбоку, если транспортное средство
Следует спешиться на сторону в направлении
направлено прямо в сторону подъема.
подъема или сбоку, если транспортное средство
Разверните мотовездеход и снова сядьте на
направлено прямо в сторону подъема.
сиденье после выполнения приведенной в этом
Разверните мотовездеход и снова сядьте на
руководстве процедуры.
сиденье после выполнения приведенной в этом
руководстве процедуры.
Напоминание:
На некоторых холмах слишком большой уклон.
Используйте здравый смысл.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

178 БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Никогда не пытайтесь ехать за предел видимости.
Если вы не можете видеть, что именно расположено
на другой стороне гребня холма, снижайте скорость,
пока не получите ясное представление.
Используйте понижающую передачу.
Не допускайте качения транспортного средства
назад. Если оно покатилось, избегайте резкого
торможения (для 2WD: используйте только передний
тормоз).
В случае остановки на склоне холма: примените
стояночный тормоз и сойдите на сторону подъема.
(для KVF300 и KSF450)
Использование заднего тормоза будет тормозить
колеса, находящиеся ниже по склону; при подъеме на
холм — задние, при спуске с холма — передние.
Если транспортное средство остановилось на
холме, затормозите, чтобы транспортное средство не
начало катиться назад. Если транспортное средство
начало катиться на холме назад, немедленно сойдите
с транспортного средства на сторону или постепенно
притормаживайте. Вы можете опрокинуть транспортное
средство назад, если резко примените задний тормоз
после того, как транспортное средство начало катиться
назад, или если пробуете увеличить мощность.
При остановке на склоне примените стояночный
тормоз и осторожно сойдите на сторону подъема от
транспортного средства (таким образом оно не сможет
на вас перевернуться). Чтобы развернуть машину:
перетащите заднюю часть мотовездехода в сторону
подъема, насколько это возможно.
Сядьте снова на мотовездеход со стороны подъема,
если он не направлен прямо под гору. Затем, при
сохранении как можно большего веса своего тела
смещенным в сторону подъема, поверните руль под гору.
Отпустите стояночный тормоз и спуститесь под гору.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 179
Напоминание:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
На некоторых холмах слишком большой уклон.
Используйте здравый смысл.
ОПАСНО
Никогда не пытайтесь ехать за предел видимости.
Останавливаться, скатываться задним ходом или
Если вы не можете видеть, что именно расположено
спешиваться ненадлежащим образом на склоне
на другой стороне гребня холма, снижайте скорость,
холма.
пока не получите ясное представление.
Не допускайте качения транспортного средства
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
назад. Если оно покатилось, избегайте резкого
Может привести к опрокидыванию мотовездехода.
торможения и используйте только передний тормоз.
В случае остановки на склоне холма: примените
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
стояночный тормоз и сойдите на сторону подъема.
При подъеме на холм используйте пониженную
передачу и поддерживайте постоянную скорость.
Если транспортное средство потеряло всю
поступательную скорость:
Сохраняйте свой вес смещенным вверх по склону.
Примените тормоза.
После остановки задействуйте стояночный тормоз.
Если транспортное средство начинает катиться
назад:
Сохраняйте свой вес смещенным вверх по склону.
Никогда не нажимайте резко ни на передний, ни на задний
тормоз, когда катитесь назад.
Нажимайте и на передний, и на задний тормоз постепенно.
Когда полностью остановитесь, зафиксируйте
стояночный тормоз.
Следует спешиться на сторону в направлении
подъема или сбоку, если транспортное средство
направлено прямо в сторону подъема.
Разверните мотовездеход и снова сядьте на
сиденье после выполнения приведенной в этом
руководстве процедуры.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

180 БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Антенна с флагом
Пересечение склонов
На холмистой местности используйте антенну
При поездке поперек склона холма держите массу
с флагом, так другие водители смогут видеть, что вы
своего тела смещенной в направлении вершины
едите с другой стороны холма или дюны. Предпримите
холма. Избегайте холмов со скользкими склонами,
дополнительную осторожность, приближаясь
на которых можно потерять тягу (сцепление ведущих
к вершинам холмов и поворотам с ограниченной
колес с грунтом). Также избегайте пересечения склонов,
видимостью.
заваленных камнями или другими препятствиями,
которые могут привести к потере равновесия или
опрокидыванию.
Если транспортное средство начинает крениться,
направьте руль в сторону спуска, если это возможно,
чтобы восстановить контроль. Если вы чувствуете,
что транспортное средство собирается опрокинуться,
спешьтесь на сторону подъема.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 181
Спуск с холма
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНО
Сбавьте скорость или остановитесь наверху холма,
Пересекать склоны холмов ненадлежащим
так вы сможете выбрать безопасную дорогу для спуска,
образом.
где сможете ясно видеть достаточно далеко вперед
и избежать любых препятствий.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Может вызвать потерю управления или привести
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
к опрокидыванию мотовездехода.
ОПАСНО
Спускаться с холма ненадлежащим образом.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Избегайте пересечения склона крутого холма, если
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
это возможно.
Может вызвать потерю управления или привести
Пересекая склон холма:
к опрокидыванию мотовездехода.
Всегда соблюдайте надлежащие процедуры, как
описано в этом руководстве.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Избегайте холмов с чрезмерно скользкими или
Всегда соблюдайте надлежащие процедуры при
рыхлыми поверхностями.
спуске с холма, как описано в этом руководстве.
Переместите вес своего тела в направлении вверх
Примечание: при спуске с холма требуется
по склону от мотовездехода.
специальная техника торможения.
Всегда тщательно изучайте ландшафт, прежде чем
начать спускаться с холма.
Переместите вес своего тела назад.
Никогда не спускайтесь с холма на высокой
скорости.
Избегайте спуска с холма под углом, что вызовет
резкий наклон транспортного средство на одну
сторону.
Спускайтесь с холма вниз по прямой, где это
возможно.
(для KVF750, 650, 360 и 300)
Блок управления торможения двигателем
Kawasaki
Это транспортное средство оборудовано блоком
системы управления торможения двигателем Kawasaki.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

182 БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Это может помочь водителю при спуске с холма,
выберите низкую передачу. Откиньтесь на сидении
добавляя тормозной системе колес дополнительное
назад и зафиксируйте свое положение, вытянув руки
тормозное усилие, которое производится двигателем.
(держась за руль). Сдерживайте скорость, держа
При спуске с холма одна эта система, возможно, не
дроссельную заслонку закрытой. Притормозите, по
обеспечит достаточного тормозного усилия. Водитель
мере необходимости. Этот мотовездеход оборудован
должен притормаживать, чтобы держать скорость на
электрическим переключением режимов 2WD / 4WD.
безопасном уровне, в зависимости от ландшафта,
При движении в режиме полного привода (4WD)
видимости, условий эксплуатации и своего опыта.
все колеса (передние и задние) постоянно приводятся
Эта система активизируется при некоторых условиях
в движение цепью привода. Это означает, что при
автоматически, когда отпущена дроссельная заслонка.
использовании и переднего тормоза (правая тормозная
рукоятка), и заднего тормоза (левая тормозная рукоятка
ПРИМЕЧАНИЕ
или педаль тормоза) замедляются и передние, и задние
колеса. При подъеме или спуске с холма, любое
Эта система не функционирует на заднем ходу.
торможение (передний или задний тормоз) будет
Она так же не может функционировать, если
тормозить расположенные вниз по склону колеса.
отключена аккумуляторная батарея.
Избегайте резкого торможения передним или задним
тормозом, это может привести к опрокидыванию
транспортного средства. Для «2WD»: избегайте резкого
торможения передним тормозом, это может привести
к опрокидыванию транспортного средства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНО
Использование тормозов ненадлежащим образом.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Мотовездеход может опрокинуться.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Нажимайте и на передний, и на задний тормоз
постепенно.
Обычно вы должны спускаться прямо вниз
Будьте осторожны, если поверхность рыхлая — шины
холма; начало движения под углом может вынудить
могут скользить, а эффективность торможения будет
транспортное средство наклоняться на одну сторону
уменьшена.
и, возможно, опрокинуться. Перед началом спуска

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 183
Поворачивание на наклонном спуске следует
Если необходимо повернуть, сделайте это
выполнять очень тщательно и постепенно, избегая
осторожно и постепенно, держа свой вес смещенным
опрокидывания транспортного средства. Водитель
в направлении вершины холма.
должен прочно держать ноги на подножках
и перемещать свой вес к задней части транспортного
(для KVF300 и KSF450)
средства и в сторону подъема от транспортного
средства.
Обычно вы должны спускаться прямо вниз
холма; начало движения под углом может вынудить
Напоминание:
транспортное средство наклоняться на одну сторону
Перед спуском с холма остановитесь и определите
и, возможно, опрокинуться. Перед началом спуска
наличие препятствий.
выберите низкую передачу. Откиньтесь на сидении
Используйте понижающую передачу.
назад и зафиксируйте свое положение, вытянув руки
Направляйтесь в сторону спуска по прямой.
(держась за руль). Сдерживайте скорость, держа
Сместите свой вес к задней части транспортного
дроссельную заслонку закрытой. Притормозите, по
средства.
мере необходимости. Избегайте резкого торможения
Двигайтесь на низкой скорости.
передним или задним тормозом, это может привести
Избегайте резкого торможения (только для 4WD).
к опрокидыванию транспортного средства.
Избегайте чрезмерного использования переднего
тормоза (только для 2WD).

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

184 БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНО
Использование тормозов ненадлежащим образом.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Мотовездеход может опрокинуться.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Нажимайте и на передний, и на задний тормоз
постепенно.
Будьте осторожны, если поверхность рыхлая — шины
могут скользить, а эффективность торможения будет
уменьшена.
Поворачивание на наклонном спуске следует
выполнять очень тщательно и постепенно, избегая
Напоминание:
опрокидывания транспортного средства.
Перед спуском с холма остановитесь и определите
Водитель должен прочно держать ноги на подножках
наличие препятствий.
и перемещать свой вес к задней части транспортного
Направляйтесь в сторону спуска по прямой.
средства и в сторону подъема от транспортного
Сместите свой вес к задней части транспортного
средства.
средства.
Двигайтесь на низкой скорости.
Избегайте чрезмерного использования переднего
тормоза.
Если необходимо повернуть, сделайте это
осторожно и постепенно, держа свой вес смещенным
в направлении вершины холма.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 185
Скольжение и занос
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
На скользкой или рыхлой поверхности требуется
ОПАСНО
особая осторожность. Скольжение может быть
Управление транспортным средством при
опасным, т. к. колеса могут внезапно восстановить тягу
скольжении или заносе ненадлежащим образом
и транспортное средство накренится или опрокинется.
Поэтому, всегда соблюдайте манеру вождения
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
в пределах своих навыков, если вы не подготовлены для
Вы можете потерять контроль над
вождения для данного типа поверхности.
мотовездеходом.
Часто занос можно скорректировать, поворачивая
Также может неожиданно восстановиться
колеса в направлении заноса и перемещая массу тела
сцепление колес с грунтом, что может привести
в направлении передних колес. Не используйте резко
к опрокидыванию мотовездехода.
тормоз и не ускоряйтесь при скольжении или заносе, так
как это может привести к полной потере управления.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Научитесь благополучно контролировать пробуксовку
Научитесь благополучно контролировать
или занос, практикуясь на малых скоростях на ровной
пробуксовку или занос, практикуясь на малых
местности.
скоростях на ровной местности.
На очень скользких поверхностях, как на
льду, следует ехать медленно и соблюдать
осторожность, чтобы уменьшить вероятность
неконтролируемого скольжения или заноса.
Проявите осмотрительность и поддерживайте низкую
скорость, чтобы избежать сильного скольжения на
глине, грязи, льду или снеге. Эти условия особенно
опасны при спуске с холма или на повороте. Всегда
управляйте мотовездеходом в соответствии с местными
/ национальными правилами.
На рыхлых или скользких поверхностях вы можете
улучшить контроль над управлением, перемещаясь на
сидении. При этом перемещайте больше своего веса
в направлении передних колес.
Напоминание:
Будьте особенно осторожны на очень скользких
поверхностях и на поверхностях с очень высоким
сцеплением.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

186 БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Поворачивайте руль в направлении заноса.
Езда по воде
Всегда управляйте мотовездеходом в соответствии
с местными / национальными правилами..
Выберите местоположение, чтобы войти и выйти
из воды, где откосы не слишком крутые или скользкие.
Прежде чем заезжать в воду, убедитесь в отсутствии
камней, ям или других препятствий, которые могут
вызвать опрокидывание или вынудят остановиться,
убедитесь в отсутствии чрезмерной глубины.
При управлении транспортным средством в воде
соблюдайте следующие правила:
Никогда не заезжайте в реки или протоки, где вода
течет быстро. Такие действия могут привести к аварии,
если транспортное средство потеряет сцепление
с грунтом и будет подхвачено потоком.
Никогда не направляйте транспортное средство
на глубоководные участки. Максимальная глубина
переправы вброд — до нижней кромки крышки оси
при тихой (медленно текущей) воде. Эксплуатация
транспортного средства на более глубокой воде
может быть непредсказуема и опасна, может привести
к аварии.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 187
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНО
Управлять этим мотовездеходом на слишком
глубокой или быстро текущей воде.
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
Шины могут всплыть, вызывая потерю тяги
и управления, что может привести к аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Никогда не преодолевайте на мотовездеходе
протоки с быстро текущей водой или водные
препятствия с глубиной больше указанной
в Руководстве по эксплуатации.
Помните, вода на тормозных колодках может
A. Крышка оси
понизить эффективность торможения.
Проверьте тормоза, когда выедете из воды. При
необходимости нажмите несколько раз на тормоз,
чтобы просушить колодки.
После вождения по воде проверьте
воздухоочиститель. После продолжительного
воздействия воды подшипники колес могут потерять
смазку и потребуют замены.
Вымойте транспортное средство пресной водой, если
на нем ездили по соленой воде или если на нем много
грязи.
Влажные тормоза недостаточно эффективны и это
может привести к аварии и травме. После вождения
по воде всегда притормозите несколько раз, чтобы
просушить колодки. Кроме того, мокрые тормозные
колодки подвергаются износу более интенсивно.
Проверяйте износ тормозных колодок более часто, если
транспортное средство используется для вождения по
воде.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

188 БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
(для KVF360)
Вытрите воду с чистой безворсовой салфеткой.
После вождения по воде проверьте
воздухоочиститель. После продолжительного
воздействия воды подшипники колес могут потерять
смазку и потребуют замены. Проверьте масло коробки
передач и двигателя: молочный цвет масла указывает
на наличие в нем воды.
Если вода попадет под кожух гидротрансформатора
приводного ремня, то это может вызвать
проскальзывание приводного ремня. Для удаления воды
переключитесь на нейтраль и притормаживайте. Затем
дайте двигателю поработать в течение нескольких минут
на разной частоте вращения. Вентилятор охлаждения
в кожухе выдует воду.
Если в коробке передач осталась вода, ее
необходимо дренировать в соответствии со
следующими процедурами.
A. Воздуховод
Ослабьте хомуты воздуховода, чтобы снять
B. Хомут воздуховода
воздуховод.
C. Разъемы проводки исполнительного
Отсоедините разъем проводки привода.
механизма
Отсоедините разъем индикатора вариаторного
D. Разъем проводки индикатора состояния
ремня.
вариаторного ремня
E. Болты (8 шт.)
ПРИМЕЧАНИЕ
F. Крышка приводного ремня трансмиссии
Перед отсоединением разъема индикатора
вариаторного ремня необходимо выключить
Затяните болты с соответствующим усилием затяжки
зажигание. Если отсоединить разъем при
в показанной на рисунке последовательности.
включенном зажигании, начнет мигать световой
индикатор состояния ремня. В этом случае
Момент затяжки болтов: 8,8 Н·м (0,90 кгс·м, 78 дюйм-
фунт)
необходимо доставить транспортное средство
к дилеру для ликвидации неисправности.
Ослабьте болты, чтобы снять кожух трансмиссии
приводного ремня.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 189
(для KVF300)
Если вода попадет под кожух беступенчатой
трансмиссии, то это может вызвать проскальзывание
приводного ремня. Открутите болт в нижней части
картера коробки передач и слейте воду.
A. Кожух бесступенчатой трансмиссии
B. Болт
Когда вода прекратит сливаться, переключитесь на
нейтраль и нажмите на тормоз. Затем дайте двигателю
поработать в течение нескольких минут на разной
частоте вращения.
Заверните болт и затяните с надлежащим моментом.
Вымойте транспортное средство пресной водой, если
на нем ездили по соленой воде или если на нем много
грязи.
Влажные тормоза недостаточно эффективны, что
может привести к аварии и травме. После вождения

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

190 БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
по воде всегда притормозите несколько раз, чтобы
Напоминание:
просушить колодки. Кроме того, мокрые тормозные
Не заезжайте в быстро текущую воду.
колодки подвергаются износу более интенсивно.
Не заезжайте в воду глубже, чем до нижней кромки
Проверяйте износ тормозных колодок более часто, если
крышки оси.
транспортное средство используется для вождения по
Просушите тормоза.
воде.
Проверьте воздухоочиститель на наличие в нем воды.
Проверить моторное масло на наличие воды.
Напоминание:
Не заезжайте в быстро текущую воду.
Не заезжайте в воду глубже, чем до нижней кромки
крышки оси.
Просушите тормоза.
Проверьте воздухоочиститель на наличие в нем воды.
Проверьте масло коробки передач и двигателя на
наличие воды.
(для KSF450)
После вождения по воде проверьте
воздухоочиститель. После продолжительного
воздействия воды подшипники колес могут потерять
смазку и потребуют замены. Проверьте моторное масло:
молочный цвет масла указывает на наличие в нем воды.
Выкрутите сливную пробку в нижней части двигателя
и убедитесь в отсутствии воды.
Вымойте транспортное средство пресной водой, если
на нем ездили по соленой воде или если на нем много
грязи.
Влажные тормоза недостаточно эффективны и это
может привести к аварии и травме. После вождения
по воде всегда притормозите несколько раз, чтобы
просушить колодки. Кроме того, мокрые тормозные
колодки подвергаются износу более интенсивно.
Проверяйте износ тормозных колодок более часто, если
транспортное средство используется для вождения по
воде.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ИНФОРМАЦИЯ КОНТРОЛЯ ВИБРАЦИИ И ШУМА 191
ИНФОРМАЦИЯ КОНТРОЛЯ ВИБРАЦИИ И ШУМА
Контрольная информация
(для KVF750, 650, 360 и 300)
Уровень шума
Ускорение
___ дБ (A)
Неизменный
___ дБ (A)
Ухо водителя
___ дБ (A)
Уровень вибрации
Руль
___ м/с2
Сиденье
___ м/с2
(для KVF300)
Уровень шума
А-корректированный уровень звукового давления в области уха водителя
82 дБ (A)
Корректированный по частотной характеристике А уровень звуковой мощности
93 дБ (A)
Метод испытаний: FrEN 15997, Приложение H
Значение виброускорения
Рукоятка
2,8 м/с2
Сиденье
3,3 м/с2
Метод испытаний: FprEN 15997, Приложение I

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

192 ИНФОРМАЦИЯ КОНТРОЛЯ ВИБРАЦИИ И ШУМА
ПРИМЕЧАНИЕ
Уровень шума и вибрации для мотовездехода
указаны в английском варианте РЭ, в разделе
«NOISE AND VIBRATION CONTROL INFORMATION»
(ИНФОРМАЦИЯ КОНТРОЛЯ ВИБРАЦИИ И ШУМА).
Обратитесь к соответствующей странице
и скопируйте приведенные там значения в пустые
места, оставленные на этой странице.
НЕ РАЗБИРАЙТЕ СИСТЕМУ ШУМОПОНИЖЕНИЯ
Для минимизации излучения шума Kawasaki
оборудовал это изделие эффективными системами
подавления шума во впускном и выхлопном
коллекторах. Они предназначены для обеспечения
оптимальных рабочих характеристик, поддерживая
при этом низкий уровень шумов. Не удаляйте и не
изменяйте эти системы, это приведет к увеличению
уровня шума.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА 193
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА
Техническое обслуживание и регулировки, описанные в этой главе, легко выполнимы и должны проводиться
в соответствии с картой периодического технического обслуживания, чтобы содержать мотовездеход в хорошем
техническом состоянии. Первичное техническое обслуживание жизненно важно и им нельзя пренебрегать.
Если у вас вызывает сомнение какая-нибудь регулировка или эксплуатационный показатель транспортного средства,
проверьте свой мотовездеход у официального дилера Kawasaki.
Примите к сведению, Kawasaki не может нести ответственность за повреждения из-за неправильного обслуживания
или неправильной регулировки, выполненной владельцем.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

194 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА
Карта периодического обслуживания
Карты периодического технического обслуживания, приведенные ниже, содержат операции периодического
технического обслуживания и сроки их проведения для различных моделей.
См. разделы «Periodic Maintenance Chart» (Карта периодического технического обслуживания) главы «Maintenance
and Adjustment» (Техническое обслуживание и регулировка) в английском варианте Руководства по эксплуатации
(Owner’s Manual), применимого к вашему мотовездеходу, или проконсультируйтесь у официального дилера Kawasaki
относительно процедур периодического технического обслуживания.
В дополнение к следующим пунктам всегда выполняйте ежедневные проверки безопасности, перечисленные в главе
ТЕХНИКА УПРАВЛЕНИЯ.
= Очистка, регулировка и замена деталей, если потребуется.
Д
= Обслуживание должно выполняться официальным дилером Kawasaki.
*
= Обслуживание следует выполнять более часто, когда транспортное средство эксплуатируется в грязных,
пыльных или других неблагоприятных условиях, а так же в случае перевозки больших грузов или буксировки
прицепа.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА 195
(для KVF360: (A), KVF750: (B), KVF650: (C)
Первичное
ПЕРИОДИЧНОСТЬ
Регулярное обслуживание
обслуживание
Через 90 дней
использования
транспортного
средства (1700 км
Каждые
пробега) или когда
Через
Через
Действи­
10 дней
Каждые 30
загорится световой
10 часов
каждый год
тельно
ПЕРИОДИЧНОСТЬ
или
дней или
индикатор
или 100 км
использо­
для
200 км
600 км пробега
состояния ремня
пробега
вания
моделей
пробега
(100 часов
использования);
в зависимости от
того, что наступит
раньше.
ДВИГАТЕЛЬ
Проверка состояния приводного
Д
Все
ремня трансмиссии*
Проверка натяжения приводного
Д
Все
ремня трансмиссии*
Проверка функциональности
системы обнаружения
Д (Примечание 1)
Все
неисправности приводного ремня*
Проверка рычага блока
управления торможения
Д
Все
двигателем*
Обслуживание воздухоочистителя*
Все
Проверка свободного хода рычага
Все
дроссельной заслонки
Проверка свободного хода рычага
A, C
воздушной заслонки*
Проверка клапанного зазора*
Через первые 1700 км (1100 миль); затем через каждые 3400 км (2200 миль)
B, C
Проверка клапанного зазора*
Д
Д
А
Проверка частоты вращения на
Все
холостом ходу
(Примечание 2)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

196 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА
Первичное
ПЕРИОДИЧНОСТЬ
Регулярное обслуживание
обслуживание
Через 90 дней
использования
транспортного
средства (1700 км
Каждые
пробега) или когда
Через
Через
Действи­
10 дней
Каждые
загорится световой
10 часов
каждый год
тельно
ПЕРИОДИЧНОСТЬ
или
30 дней или
индикатор
или 100 км
использо­
для
200 км
600 км пробега
состояния ремня
пробега
вания
моделей
пробега
(100 часов
использования);
в зависимости от
того, что наступит
раньше.
Проверка чистоты топливной
A, C
системы*
Замена масла двигателя*
Все
Замена масляного фильтра*
Все
Очистка и проверка зазора свечи
Все
зажигания
Очистка искрогасителя
Все
Проверка состояния шлангов
Д
Все
и соединений топливной системы
Замена топливных шлангов
5 лет (Д)
Все
Очистка радиатора*
B, C
Проверка состояния шлангов
Д
B, C
и соединений радиатора*
Замена охлаждающей жидкости*
2 года (Д)
B, C
Очистка фильтра охлаждающей
Д
C
жидкости карбюратора*
Очистка охладителя масла*
А
Проверка состояния шлангов
Д
А
и соединений масляной системы*

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА 197
Первичное
ПЕРИОДИЧНОСТЬ
Регулярное обслуживание
обслуживание
Через 90 дней
использования
транспортного
средства (1700 км
Каждые
пробега) или когда
Через
Действи­
Через 10
10 дней
Каждые 30
загорится световой
каждый год
тельно
ПЕРИОДИЧНОСТЬ
часов или 100
или
дней или 600
индикатор
использо­
для
км пробега
200 км
км пробега
состояния ремня
вания
моделей
пробега
(100 часов
использования);
в зависимости от
того, что наступит
раньше.
ШАССИ
Проверка состояния чехлов
Все
шарниров*
Проверка и регулировка педали
Все
и рычага заднего тормоза*
Замена заднего тормозного диска*
Каждые 10 000 км
Все
Замена тормозных шлангов
4 года (Д)
Все
Регулировка тросиков*
Все
Проверка работы переключателя
Все
стоп-сигнала*
Проверка износа передних
Д
Д
Все
тормозных колодлк*
Проверка уровня тормозной
Все
жидкости переднего тормоза
Замена тормозной жидкости
Д
Все
переднего тормоза
Проверка состояния шлангов
Д
Все
и соединений переднего тормоза
Замена главного тормозного
цилиндра и пылезащитного
2 года (Д)
Все
уплотнения

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

198 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА
ПЕРИОДИЧНОСТЬ
Первичное
Регулярное обслуживание
обслуживание
Через 90 дней
использования
транспортного
средства (1700 км
Каждые
пробега) или когда
Через
Через
Действи­
10 дней
Каждые
загорится световой
10 часов
каждый год
тельно
ПЕРИОДИЧНОСТЬ
или
30 дней или
индикатор
или 100 км
использо­
для
200 км
600 км пробега
состояния ремня
пробега
вания
моделей
пробега
(100 часов
использования);
в зависимости от
того, что наступит
раньше.
Замена уплотнения поршня
2 года (Д)
Все
суппорта и пыльника
Проверка свободного хода рычага
Все
управления дифференциалом
Смазка крестовин заднего
Д
B
карданного вала
Проверка износа протектора*
Все
Проверка рулевого управления
Д
Д
Все
Общая смазка*
Все
Затяжка болтов и гаек
Все
Замена масла переднего
Все
ведущего моста
Замена масла заднего ведущего
Все
моста
ПРИМЕЧАНИЕ 1
Когда активизируется система обнаружения неисправности приводного ремня, немедленно доставьте
транспортное средство официальному дилеру Kawasaki для осмотра приводного ремня и его регулировки или
замены.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА 199
ПРИМЕЧАНИЕ 2
На KVF750 частота вращения холостого хода
должна проверяться дилером.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

200 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА
(для KVF300)
Первичное
ПЕРИОДИЧНОСТЬ
Регулярное обслуживание
обслуживание
Через 2000 км
Через 1000 км
(1200 миль)
Через 150 км
(600 миль) или
или через 1 год
(100 миль) или
через 6 месяцев -
ПЕРИОДИЧНОСТЬ
использования -
через 1 месяц
в зависимости от
в зависимости от
использования
того, что наступит
того, что наступит
раньше
раньше
ДВИГАТЕЛЬ
Моторное масло — заменить*
Сетчатый масляный фильтр — промыть*
Трансмиссионное масло — проверить*
Трансмиссионное масло — заменить*
Фильтрующий элемент воздушного фильтра — промыть
Каждые 20 ~ 40 часов
и проверить
(150 ~ 300 км, 100 ~ 200 миль)
Частота вращения на холостом ходу — проверить
Свободный ход рычага дроссельной заслонки —
проверить
Шланг сапуна и соединения — проверить
Свеча зажигания — очистить и отрегулировать зазор
Топливный шланг и соединения — проверить
Д
Д
Топливный шланг — заменить
Каждые 5 лет (Д)
Клапанный зазор — проверить*
Д
Д
Д
Искрогаситель — очистить
Утечка охлаждающей жидкости (шланги и трубки системы
Д
Д
Д
охлаждения) — проверить
Охлаждающая жидкость — заменить*
Каждые 2 года (Д)
Радиатор — очистить и проверить*

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА 201
Первичное
ПЕРИОДИЧНОСТЬ
Регулярное обслуживание
обслуживание
Через 2000 км
Через 1000 км
(1200 миль)
Через 150 км
(600 миль) или
или через 1 год
(100 миль) или
через 6 месяцев
ПЕРИОДИЧНОСТЬ
использования —
через 1 месяц
— в зависимости
в зависимости от
использования
от того, что
того, что наступит
наступит раньше
раньше
Шланг радиатора — заменить
Каждые 3 года (Д)
Утечка отработавших газов — проверить
Д
Д
Износ ремня раздаточной коробки — проверить
Д
ШАССИ
Масло главной передачи — проверить
Масло главной передачи — заменить
Работа тормозов — проверить
Уровень тормозной жидкости — проверить
Износ тормозных колодок — проверить*
Д
Д
Д
Повреждение колес и шин — проверить
Биение обода — проверить
Д
Д
Д
Повреждение колесных подшипников — проверить
Д
Д
Д
Рулевое управление — проверить
Д
Д
Д
Схождение — проверить
Д
Д
Д
Общая смазка — выполнить
Протяжка крепежа — проверить
Замена тормозных шлангов
Каждые 4 года (Д)
Тормозная жидкость — заменить
Каждый год (Д)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

202 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА
(для KSF450)
Первичное
ПЕРИОДИЧНОСТЬ
Регулярное обслуживание
обслуживание
Через каждые 90
дней эксплуатации
Каждые
Каждые
Через
транспортного
10 дней
30 дней
Через
10 часов
средства или
ПЕРИОДИЧНОСТЬ
или
или
каждый год
или 100 км
через 1700 км
200 км
600 км
использования
пробега
(в зависимости от
пробега
пробега
того, что наступит
раньше)
ДВИГАТЕЛЬ
Обслуживание воздухоочистителя*
Проверка свободного хода рычага
дроссельной заслонки
Проверка клапанного зазора*
Через первые 1700 км (1100 миль); затем через каждые 3400 км (2200 миль)
Проверка частоты вращения на
холостом ходу
Проверка свободного хода рычага
блокировки включения заднего хода
Замена масла двигателя*
Замена масляного фильтра*
Очистка и проверка зазора свечи
Д
Д
зажигания
Очистка искрогасителя
Проверка состояния шлангов
Д
и соединений топливной системы
Замена топливных шлангов
5 лет (Д)
Очистка радиатора*
Проверка состояния шлангов
Д
и соединений радиатора*
Замена охлаждающей жидкости*
2 года (Д)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА 203
Первичное
ПЕРИОДИЧНОСТЬ
Регулярное обслуживание
обслуживание
Через каждые 90
дней эксплуатации
Каждые
Каждые
Через
транспортного
10 дней
30 дней
Через
10 часов
средства или
ПЕРИОДИЧНОСТЬ
или
или
каждый год
или 100 км
через 1700 км
200 км
600 км
использования
пробега
(в зависимости от
пробега
пробега
того, что наступит
раньше)
Проверка работы муфты сцепления
(свободный ход, включение,
выключение)
ШАССИ
Проверка состояния чехлов шарниров*
Замена тормозных шлангов
4 года (Д)
Проверка работы выключателя сигнала
торможения*
Проверка износа тормозных колодок*
Д
Д
Проверка уровня тормозной жидкости
Замена тормозной жидкости
Д
Проверка состояния шлангов
Д
и соединений тормозной системы
Замена главного тормозного цилиндра
2 года (Д)
и пылезащитного уплотнения
Проверка состояния уплотнения
2 года (Д)
поршня и пыльника суппорта тормоза
Регулировка тросов управления*
Аккумуляторная батарея — проверить
Проверка износа протектора шин*
Проверка рулевого управления
Д
Д

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

204 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА
Первичное
ПЕРИОДИЧНОСТЬ
Регулярное обслуживание
обслуживание
Через каждые 90
дней эксплуатации
Каждые
Каждые
Через
транспортного
10 дней
30 дней
Через
10 часов
средства или
ПЕРИОДИЧНОСТЬ
или
или
каждый год
или 100 км
через 1700 км
200 км
600 км
использования
пробега
(в зависимости от
пробега
пробега
того, что наступит
раньше)
Общая смазка*
Затяжка болтов и гаек
Проверка смазки приводной цепи*
Проверка слабины приводной цепи*
Проверка износа приводной цепи*
Проверка износа направляющей
приводной цепи*
* Проводите обслуживание более часто, если эксплуатация транспортного средства производится в грязных, пыльных
или других неблагоприятных условиях.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА 205
Моторное масло
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для обеспечения должной функциональности
Увеличение частоты вращения двигателя, до того
двигателя и трансмиссии поддерживайте надлежащий
как масло достигнет каждой из его деталей, может
уровень масла и проводите замену масла и масляного
привести к заклиниванию двигателя.
фильтра в соответствии с картой периодического
Работа с недостаточным уровнем масла, или
технического обслуживания. Если масло используется
с загрязненным моторным маслом, вызовет
слишком долго, то со временем в нем накапливаются
ускоренный износ двигателя.
инородные элементы (грязь и металлические частицы);
кроме того, оно теряет свои смазывающие качества.
Если транспортное средство только что
использовалось, подождите несколько минут, чтобы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
все масло стекло вниз.
Установите транспортное средство на ровной
ОПАСНО
площадке, открутите пробку отверстия для
Заклинивание двигателя или коробки передач.
заполнения маслом, вытрите щуп для измерения
уровня сухой салфеткой без ворса и закрутите его
ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
снова.
Произойдет блокировка передних и задних колес
(для «2WD»: задних колес), что может стать
причиной аварии и травмы.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не эксплуатируйте транспортное средство
с недостаточным количеством масла, с маслом
потерявшим свои качества или загрязненным
моторным маслом.
Проверка уровня масла
(для KVF750, 650, 360 и 300)
Если масло было заменено, запустите двигатель
и дайте ему поработать несколько минут на холостом
ходу. При этом масляный фильтр заполнится маслом.
Остановите двигатель и подождите несколько минут,
пока масло сольется в картер.
A. Пробка отверстия для заполнения маслом

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

206 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА
Если уровень масла слишком низкий, добавьте
УВЕДОМЛЕНИЕ
масло до надлежащего уровня. Используйте тот же
самый тип и марку масла, которое уже находится
Примите все меры предосторожности, чтобы
в двигателе.
грязь и инородные частицы не попали
в двигатель.
(для KVF300)
Открутите пробку и проверьте уровень масла.
Если транспортное средство только что
Уровень масла на щупе должен находиться между
использовалось, подождите несколько минут, чтобы
линиями «H» (высокий) и «L» (низкий).
все масло стекло вниз.
Проверьте уровень моторного масла через указатель
уровня масла, расположенный с правой стороны
в нижней части двигателя. Когда транспортное
средство установлено на ровной площадке, уровень
масла должен находиться между верхней и нижней
линиями, расположенными рядом с указателем.
A. Пробка отверстия для заполнения маслом
и щуп для измерения уровня
B. Закрутить до конца пробку отверстия для
заполнения маслом, чтобы проверить уровень
масла.
C. Линия «H» (высокий)
D. Линия «L» (низкий)
A. Пробка заливного отверстия
B. Указатель уровня масла
Если уровень масла слишком высокий, удалите
C. Линия верхнего уровня
лишнее масло через отверстие для заполнения
D. Линия нижнего уровня
маслом, используя шприц или любое другое
подходящее устройство.

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1      2      3      ..