ПРАВИЛА НАДЛЕЖАЩЕГО ПРОИЗВОДСТВА ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ МЕДИЦИНСКОГО ПРИМЕНЕНИЯ И ДЛЯ ВЕТЕРИНАРНОГО ПРИМЕНЕНИЯ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА (2013 год) - часть 20

 

  Главная      Учебники - Разные     ПРАВИЛА НАДЛЕЖАЩЕГО ПРОИЗВОДСТВА ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ МЕДИЦИНСКОГО ПРИМЕНЕНИЯ И ДЛЯ ВЕТЕРИНАРНОГО ПРИМЕНЕНИЯ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА (2013 год)

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     18      19      20      21     ..

 

 

ПРАВИЛА НАДЛЕЖАЩЕГО ПРОИЗВОДСТВА ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ МЕДИЦИНСКОГО ПРИМЕНЕНИЯ И ДЛЯ ВЕТЕРИНАРНОГО ПРИМЕНЕНИЯ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА (2013 год) - часть 20

 

 

155

42. 

Создание

 

главных

 

и

 

рабочих

 

банков

 

клеток

 

и

 

главных

 

и

 

рабочих

 

посевных

 

культур

 

долж

-

но

 

сопровождаться

 

последующим

 

карантином

 

и

 

процедурами

 

выпуска

 

продукции

.

 

Должны

 

быть

 

проведены

 

соответствующее

 

определение

 

параметров

 

и

 

испытания

 

в

 

отношении

 

контаминантов

Их

 

дальнейшая

 

пригодность

 

впоследствии

 

должна

 

быть

 

подтверждена

 

стабильностью

 

характе

-

ристик

 

и

 

качеством

 

последовательных

 

серий

 

продукции

Доказательство

 

стабильности

 

и

 

вос

-

производимости

 

посевных

 

культур

 

или

 

банков

 

клеток

 

необходимо

 

оформлять

 

документально

 

и

 

содержать

 

записи

 

в

 

состоянии

позволяющем

 

проводить

 

оценку

 

тенденций

 (

трендов

).

43. 

Посевные

 

культуры

 

и

 

банки

 

клеток

 

следует

 

создавать

хранить

 

и

 

использовать

 

таким

 

об

-

разом

чтобы

 

риск

 

их

 

контаминации

 

или

 

изменения

 

был

 

минимальным

 (

например

хранить

 

в

 

гер

-

метичных

 

контейнерах

 

над

 

жидким

 

азотом

). 

Меры

 

контроля

 

хранения

 

различных

 

посевов

 

и

/

или

 

клеток

 

в

 

той

 

же

 

самой

 

зоне

 

или

 

оборудовании

 

должны

 

предотвращать

 

перепутывание

 

и

 

пере

-

крестную

 

контаминацию

с

 

учетом

 

инфицирующей

 

природы

 

материалов

.

44. 

Лекарственные

 

препараты

 

на

 

основе

 

клеток

 

зачастую

 

производятся

 

из

 

клеточного

 

запа

-

са

полученного

 

из

 

ограниченного

 

количества

 

пассажей

В

 

отличие

 

от

 

двухуровневой

 

системы

 

главных

 

и

 

рабочих

 

банков

 

клеток

количество

 

производственных

 

циклов

 

на

 

основе

 

клеточного

 

запаса

 

ограничено

 

количеством

 

аликвот

полученных

 

после

 

роста

и

 

не

 

распространяется

 

на

 

весь

 

жизненный

 

цикл

 

продукции

Протокол

 

валидации

 

должен

 

охватывать

 

изменения

 

клеточного

 

запаса

.

45. 

Емкости

 

для

 

хранения

 

должны

 

быть

 

герметично

 

закрыты

 

и

 

четко

 

маркированы

их

 

следу

-

ет

 

содержать

 

при

 

соответствующей

 

температуре

Необходимо

 

вести

 

документальный

 

учет

 

хра

-

нящихся

 

емкостей

Температуру

 

хранения

 

следует

 

непрерывно

 

регистрировать

а

 

в

 

установках

 

с

 

жидким

 

азотом

 

контролировать

 

его

 

уровень

Отклонения

 

параметров

 

хранения

 

от

 

установлен

-

ных

 

пределов

 

и

 

любые

 

предпринятые

 

корректирующие

 

и

 

предупреждающие

 

действия

 

должны

 

быть

 

оформлены

 

документально

.

46. 

Рекомендуется

 

разделять

 

запасы

 

и

 

хранить

 

разные

 

части

 

отдельно

 

во

 

избежание

 

их

 

пол

-

ной

 

утраты

Контроль

 

такого

 

месторасположения

 

должен

 

обеспечивать

 

выполнение

 

указанных

 

выше

 

требований

.

47. 

Условия

 

хранения

 

и

 

обработки

 

запасов

 

должны

 

определяться

 

согласно

 

тем

 

же

 

самым

 

про

-

цедурам

 

и

 

параметрам

После

 

взятия

 

контейнеров

 

из

 

хранилища

 

посевной

 

культуры

/

банка

 

кле

-

ток

 

не

 

допускается

 

возвращать

 

их

 

в

 

хранилище

 

повторно

.

Принципы

 

работы

48. 

При

 

управлении

 

изменениями

 

с

 

установленной

 

периодичностью

 

должны

 

рассматривать

-

ся

 

эффекты

включая

 

кумулятивные

 

эффекты

 

изменений

  (

например

в

 

производственных

 

про

-

цессах

), 

влияющие

 

на

 

качество

безопасность

 

и

 

эффективность

 

готового

 

препарата

.

49. 

Критические

 

операционные

 (

технологические

или

 

другие

 

исходные

 

параметры

влияю

-

щие

 

на

 

качество

 

препарата

должны

 

быть

 

определены

валидированы

зарегистрированы

 

и

 

под

-

держиваться

 

в

 

соответствии

 

с

 

установленными

 

требованиями

.

50. 

Стратегия

 

контроля

 

для

 

внесения

 

предметов

 

и

 

материалов

 

в

 

производственные

 

зоны

 

должна

 

основываться

 

на

 

принципах

 

управления

 

рисками

 

для

 

качества

Для

 

асептических

 

про

-

цессов

 

внесение

 

термостойких

 

предметов

 

и

 

материалов

 

в

 

чистую

 

или

 

чистую

/

изолированную

 

зону

 

должно

 

по

 

возможности

 

производиться

 

при

 

помощи

 

проходного

 

автоклава

 

или

 

печи

Не

-

термостойкие

 

предметы

 

и

 

материалы

 

должны

 

вноситься

 

через

 

воздушные

 

шлюзы

 

с

 

блокиров

-

кой

 

дверей

подвергаясь

 

процедурам

 

эффективной

 

поверхностной

 

санитарной

 

обработки

Раз

-

решается

 

стерилизация

 

предметов

 

и

 

материалов

 

в

 

другом

 

месте

 

при

 

условии

что

 

они

 

содержат

 

количество

 

оберток

соответствующих

 

числу

 

стадий

необходимых

 

для

 

прохождения

 

в

 

чистую

 

зону

и

 

вносятся

 

в

 

нее

 

через

 

воздушный

 

шлюз

 

с

 

соблюдением

 

соответствующих

 

мер

 

предосто

-

рожности

 

путем

 

поверхностной

 

санитарной

 

обработки

.

156

51. 

Должны

 

быть

 

продемонстрированы

 

ростовые

 

свойства

 

питательных

 

сред

чтобы

 

проде

-

монстрировать

 

их

 

пригодность

 

для

 

предполагаемого

 

использования

Питательные

 

среды

 

долж

-

ны

 

по

 

возможности

 

стерилизоваться

 

на

 

месте

При

 

плановой

 

подаче

 

газов

питательных

 

сред

кислот

 

или

 

щелочей

пеногасителей

 

и

 

т

д

к

 

ферментаторам

 

по

 

возможности

 

следует

 

использо

-

вать

 

стерилизующие

 

фильтры

встроенные

 

в

 

линии

 

подачи

.

52. 

Добавление

 

веществ

 

или

 

культур

 

в

 

ферментаторы

 

и

 

другие

 

сосуды

а

 

также

 

отбор

 

проб

 

из

 

них

 

необходимо

 

проводить

 

в

 

тщательно

 

контролируемых

 

условиях

 

для

 

предотвращения

 

кон

-

таминации

При

 

внесении

 

добавок

 

или

 

отборе

 

проб

 

необходимо

 

контролировать

 

правильность

 

подсоединения

 

сосудов

.

53. 

Если

 

это

 

необходимо

следует

 

вести

 

постоянный

 

контроль

 

некоторых

 

производственных

 

процессов

  (

например

ферментации

с

 

внесением

 

результатов

 

контроля

 

в

 

протокол

 

производ

-

ства

 

серии

При

 

производстве

 

с

 

использованием

 

непрерывных

 

культур

 

следует

 

обратить

 

вни

-

мание

 

на

 

специальные

 

требования

 

относительно

 

контроля

 

качества

 

в

 

зависимости

 

от

 

метода

 

производства

.

54. 

Процессы

 

центрифугирования

 

и

 

смешивания

 

продуктов

 

могут

 

привести

 

к

 

образованию

 

аэрозолей

поэтому

 

во

 

избежание

 

перекрестной

 

контаминации

 

эти

 

процессы

 

следует

 

проводить

 

в

 

изолированных

 

зонах

.

55. 

При

 

случайной

 

утечке

в

 

особенности

 

живых

 

микроорганизмов

должны

 

быть

 

приняты

 

неотложные

 

меры

 

безопасности

Для

 

каждого

 

вида

 

или

 

группы

 

микроорганизмов

 

должны

 

быть

 

предусмотрены

 

специальные

 

мероприятия

 

по

 

деконтаминации

При

 

использовании

 

различных

 

штаммов

 

бактерий

 

одного

 

вида

 

или

 

очень

 

похожих

 

вирусов

 

эта

 

процедура

 

может

 

быть

 

валидиро

-

вана

 

в

 

отношении

 

только

 

одного

 

из

 

них

если

 

у

 

них

 

нет

 

существенных

 

различий

 

в

 

устойчивости

 

к

 

соответствующему

 

агенту

 (

агентам

для

 

деконтаминации

.

56. 

Если

 

материалы

использующиеся

 

для

 

производства

 

и

 

контроля

включая

 

бумажные

 

до

-

кументы

явно

 

являются

 

контаминированными

например

 

пролитыми

 

жидкостями

аэрозолями

 

или

 

потенциально

 

опасными

 

микроорганизмами

то

 

они

 

должны

 

быть

 

соответственно

 

дезинфи

-

цированы

или

 

информация

 

должна

 

передаваться

 

другими

 

способами

.

57. 

При

 

инактивации

 

или

 

удалении

 

вирусов

 

в

 

ходе

 

производства

 

необходимо

 

принимать

 

меры

 

против

 

повторной

 

контаминации

 

обработанной

 

продукции

 

со

 

стороны

 

необработанной

 

продукции

.

58. 

Для

 

препаратов

инактивируемых

 

при

 

помощи

 

добавления

 

реагентов

 (

например

микроор

-

ганизмы

 

в

 

процессе

 

производства

 

вакцин

), 

процесс

 

должен

 

гарантировать

 

полную

 

инактивацию

 

живых

 

микроорганизмов

После

 

тщательного

 

смешивания

 

культуры

 

и

 

инактивирующего

 

агента

 

должны

 

учитываться

 

все

 

контактирующие

 

с

 

препаратом

 

поверхности

пребывавшие

 

в

 

контакте

 

с

 

культурой

и

 

при

 

необходимости

 

производиться

 

перемещение

 

препарата

 

в

 

другой

 

сосуд

.

59. 

При

 

применении

 

хроматографических

 

методов

 

используют

 

разные

 

виды

 

оборудования

Принципы

 

управления

 

рисками

 

для

 

качества

 

должны

 

соблюдаться

 

при

 

разработке

 

стратегии

 

кон

-

троля

 

матриц

помещений

 

и

 

соответствующего

 

оборудования

 

для

 

производственных

 

кампаний

 

и

 

производственных

 

сред

содержащих

 

несколько

 

типов

 

продукции

Не

 

рекомендуется

 

использо

-

вание

 

одних

 

и

 

тех

 

же

 

матриц

 

на

 

разных

 

технологических

 

стадиях

Следует

 

установить

 

критерии

 

приемлемости

условия

 

работы

методы

 

восстановления

срок

 

службы

 

и

 

методы

 

стерилизации

 

или

 

дезинфекции

 

колонок

.

60. 

Для

 

дальнейших

 

инструкций

 

относительно

 

использования

 

облученных

 

оборудования

 

и

 

материалов

 

см

Приложение

 12 

настоящего

 

Руководства

.

61. 

Если

 

готовая

 

или

 

промежуточная

 

продукция

 

представляют

 

особый

 

риск

должна

 

суще

-

ствовать

 

система

гарантирующая

 

целостность

 

и

 

герметичность

 

контейнеров

 

после

 

их

 

напол

-

нения

и

 

предусмотрены

 

процедуры

 

на

 

случай

 

любых

 

утечек

 

или

 

проливов

 

жидкостей

При

 

наполнении

 

и

 

упаковке

 

продукции

 

должны

 

быть

 

предусмотрены

 

процедуры

 

поддержания

 

пре

-

157

парата

 

в

 

любых

 

установленных

 

рамках

например

 

определенного

 

периода

 

времени

 

и

/

или

 

при

 

определенной

 

температуре

.

62. 

Работа

 

с

 

ампулами

содержащими

 

биологические

 

агенты

должна

 

проводиться

 

таким

 

об

-

разом

чтобы

 

избежать

 

контаминации

 

других

 

препаратов

 

или

 

проникновения

 

живых

 

агентов

 

в

 

производственную

 

или

 

окружающую

 

среду

Для

 

принятия

 

решения

 

относительно

 

управления

 

данными

 

рисками

 

должны

 

быть

 

приняты

 

во

 

внимание

 

жизнеспособность

 

таких

 

организмов

 

и

 

их

 

биологическая

 

классификация

.

63. 

Следует

 

уделить

 

должное

 

внимание

 

подготовке

печати

хранению

 

и

 

использованию

 

эти

-

кеток

 

для

 

лицевой

 

или

 

обратной

 

стороны

 

упаковки

в

 

том

 

числе

 

и

 

любых

 

специфических

 

текстов

 

для

 

препаратов

предназначенных

 

для

 

конкретных

 

пациентов

 

или

 

с

 

уведомлением

 

об

 

использо

-

вании

 

генетической

 

инженерии

 

для

 

компонентов

входящих

 

в

 

состав

 

препарата

В

 

случае

 

ау

-

тологичного

 

использования

 

препаратов

 

для

 

прогрессивной

 

терапии

 (ATMP) 

уникальный

 

иден

-

тификатор

 

личности

 

пациента

 

и

 

надпись

  «

только

 

для

 

аутологичного

 

использования

» 

должны

 

находиться

 

на

 

вторичной

 

упаковке

 

или

если

 

вторичная

 

упаковка

 

отсутствует

 – 

на

 

первичной

 

упаковке

.

64. 

В

 

случае

 

использования

 

сверхнизких

 

температур

 

хранения

 

устойчивость

 

маркировки

 

к

 

используемым

 

температурам

 

должна

 

быть

 

подтверждена

.

65. 

Когда

 

информация

 

о

 

состоянии

 

здоровья

 

донора

 (

человека

 

или

 

животного

), 

имеющая

 

зна

-

чение

 

для

 

качества

 

продукции

становится

 

доступной

 

после

 

закупки

это

 

должно

 

учитываться

 

в

 

процедурах

 

отзыва

.

Контроль

 

качества

66. 

Контроль

 

в

 

процессе

 

производства

 

является

 

более

 

важным

 

для

 

обеспечения

 

стабильности

 

качества

 

биологических

 

активных

 

(

фармацевтических

)

 

субстанций

 

и

 

лекарственных

 

препара

-

тов

чем

 

для

 

традиционных

 

препаратов

Контрольные

 

операции

 

в

 

процессе

 

производства

имею

-

щие

 

решающее

 

значение

 

для

 

качества

 

готового

 

лекарственного

 

препарата

следует

 

проводить

 

на

 

соответствующих

 

промежуточных

 

стадиях

 

производства

.

67. 

В

 

случаях

когда

 

промежуточные

 

продукты

 

могут

 

храниться

 

на

 

протяжении

 

длительного

 

времени

 (

дни

недели

 

или

 

дольше

), 

должна

 

быть

 

рассмотрена

 

возможность

 

их

 

включения

 

в

 

про

-

должающуюся

 

программу

 

испытания

 

стабильности

 

для

 

серий

 

готовой

 

продукции

изготовлен

-

ных

 

из

 

этих

 

промежуточных

 

продуктов

с

 

учетом

 

максимального

 

периода

 

использования

 

про

-

межуточных

 

продуктов

 

в

 

процессе

 

производства

.

68. 

Для

 

определенных

 

типов

 

клеток

 (

например

аутологичные

 

клетки

используемые

 

в

 

про

-

изводстве

 

препаратов

 

для

 

прогрессивной

 

терапии

 (ATMP)), 

которые

 

могут

 

быть

 

доступными

 

в

 

ограниченных

 

количествах

 

и

 

если

 

это

 

допускается

 

регистрационным

 

досье

проведение

 

испы

-

таний

 

и

 

порядок

 

хранения

 

контрольных

 

образцов

 

могут

 

быть

 

усовершенствованы

что

 

оформля

-

ется

 

документально

.

69. 

Для

 

клеточных

 

препаратов

 

для

 

прогрессивной

 

терапии

 (ATMP) 

должны

 

проводиться

 

ис

-

следования

 

стерильности

 

для

 

доказательства

 

отсутствия

 

бактериальной

 

и

 

грибковой

 

контамина

-

ции

 

и

 

при

 

необходимости

 

определения

 

наличия

 

грибковых

 

организмов

 

в

 

культурах

 

клеток

 

или

 

банках

 

клеток

не

 

содержащих

 

антибиотики

.

70. 

Соответствующая

 

стратегия

 

контроля

 

должна

 

осуществляться

 

для

 

производства

 

биоло

-

гических

 

лекарственных

 

препаратов

 

с

 

коротким

 

сроком

 

годности

определяемым

 

в

 

настоящем

 

Приложении

 

как

 

срок

 

до

 14 

дней

для

 

которых

 

требуется

 

выпуск

 

серии

 

еще

 

до

 

окончания

 

про

-

ведения

 

испытаний

 

качества

 

всей

 

партии

 

готовой

 

продукции

 (

например

исследование

 

стериль

-

ности

). 

Такой

 

контроль

 

должен

 

быть

 

основан

 

на

 

глубоком

 

понимании

 

свойств

 

препарата

 

и

 

про

-

изводственного

 

процесса

 

и

 

должен

 

принимать

 

во

 

внимание

 

контроль

 

и

 

характерные

 

свойства

 

исходных

 

сырья

 

и

 

материалов

Необходимо

 

наличие

 

четкого

 

и

 

полного

 

описания

 

всей

 

проце

-

158

дуры

 

выпуска

включающего

 

обязанности

 

отдельных

 

работников

вовлеченных

 

в

 

оценку

 

про

-

дукции

 

и

 

аналитические

 

испытания

Должна

 

проводится

 

непрерывная

 

оценка

 

эффективности

 

системы

 

обеспечения

 

качества

включая

 

ведение

 

записей

позволяющих

 

оценивать

 

тенденции

 

(

тренды

). 

Должны

 

быть

 

предусмотрены

 

альтернативные

 

методы

 (

например

быстрые

 

микробио

-

логические

 

методы

получения

 

соответствующих

 

результатов

позволяющих

 

проводить

 

предва

-

рительное

 

подтверждение

 

соответствия

 

серий

 

в

 

случаях

если

 

невозможно

 

провести

 

испытания

 

готового

 

препарата

 

из

-

за

 

его

 

короткого

 

срока

 

годности

Процедура

 

подтверждения

 

соответствия

 

и

 

выпуска

 

серии

 

может

 

проводиться

 

путем

 

двух

 

и

 

более

 

стадий

:

a) 

в

 

качестве

 

подготовки

 

к

 

предварительной

 

сертификации

 

уполномоченным

 

лицом

 

оценка

 

назначенным

(

ми

лицом

  (

лицами

протоколов

 

производства

 

серии

результатов

 

исследований

 

производственной

 

среды

 (

где

 

доступно

), 

что

 

должно

 

включать

 

в

 

себя

 

описание

 

условий

 

производ

-

ства

всех

 

отклонений

 

от

 

стандартных

 

процессов

 

и

 

всех

 

доступных

 

результатов

 

аналитических

 

испытаний

;

b) 

оценка

 

уполномоченным

 

лицом

 

финальных

 

аналитических

 

испытаний

 

и

 

другой

 

доступ

-

ной

 

информации

 

для

 

заключительного

 

подтверждения

 

соответствия

 

серии

 

установленным

 

требованиям

.

Должна

 

быть

 

предусмотрена

 

процедура

описывающая

 

необходимые

 

мероприятия

  (

вклю

-

чая

 

взаимодействие

 

с

 

клиническим

 

персоналом

), 

в

 

случае

 

получения

 

результатов

 

испытаний

выходящих

 

за

 

границы

 

спецификаций

Такие

 

события

 

должны

 

быть

 

тщательно

 

расследованы

Необходимо

 

принять

 

соответствующие

 

корректирующие

 

и

 

предупреждающие

 

меры

предотвра

-

щающие

 

повторение

 

таких

 

событий

что

 

следует

 

документально

 

оформить

.

ЧАСТЬ

 B. 

СПЕЦИАЛЬНОЕ

 

РУКОВОДСТВО

 

ПО

 

ОТДЕЛЬНЫМ

 

ТИПАМ

 

ПРОДУКЦИИ

B1. 

Препараты

 

животного

 

происхождения

Это

 

руководство

 

применяется

 

к

 

материалам

 

животного

 

происхождения

в

 

том

 

числе

 

к

 

ма

-

териалам

полученным

 

из

 

таких

 

учреждений

как

 

скотобойни

Поскольку

 

цепи

 

поставок

 

могут

 

быть

 

обширными

 

и

 

сложными

должны

 

применяться

 

средства

 

контроля

основанные

 

на

 

прин

-

ципах

 

управления

 

рисками

 

для

 

качества

При

 

этом

 

необходимо

 

учитывать

 

требования

 

фармако

-

пей

 

государств

-

членов

 

Таможенного

 

союза

включая

 

проведение

 

соответствующих

 

испытаний

 

на

 

определенных

 

стадиях

Должна

 

вестись

 

соответствующая

 

документация

обеспечивающая

 

прослеживаемость

 

цепи

 

поставок

 

с

 

четким

 

указанием

 

роли

 

каждого

 

участника

 

цепи

 

поставок

включая

как

 

правило

достаточно

 

подробное

 

описание

 

схемы

 

поставок

.

1. 

Необходимо

 

наличие

 

программ

 

контроля

 

опасных

 

для

 

человека

 

болезней

 

животных

При

 

оценке

 

факторов

 

риска

 

должны

 

быть

 

приняты

 

во

 

внимание

 

сообщения

 

заслуживающих

 

дове

-

рие

 

источников

 

относительно

 

распространенности

 

заболевания

 

на

 

территории

 

государства

Та

-

кие

 

организации

 

включают

 

Международное

 

эпизоотическое

 

бюро

Сообщения

 

должны

 

сопро

-

вождаться

 

информацией

 

о

 

проверке

 

состояния

 

здоровья

 

животных

 

и

 

программе

(

ах

контроля

 

на

 

государственном

 

и

 

местном

 

уровнях

Последнее

 

включает

 

в

 

себя

 

мероприятия

 

контроля

 

ис

-

точников

 (

например

фермы

 

или

 

загоны

 

для

 

скота

), 

из

 

которых

 

получены

 

животные

и

 

контроль

 

во

 

время

 

транспортировки

 

животных

 

на

 

скотобойню

.

2. 

Скотобойни

 

должны

 

соответствовать

 

требованиям

 

законодательства

 

государств

-

членов

 

Таможенного

 

союза

 

при

 

использовании

 

их

 

в

 

качестве

 

поставщиков

 

тканей

 

животных

Долж

-

ны

 

быть

 

приняты

 

во

 

внимание

 

отчеты

 

уполномоченных

 

органов

подтверждающие

 

соблюдение

 

требований

 

безопасности

 

и

 

качества

 

кормов

и

 

соответствие

 

законодательству

 

относительно

 

жи

-

вотных

 

и

 

растений

 

государств

-

членов

 

Таможенного

 

союза

 

и

 

других

 

стран

из

 

которых

 

сырье

 

экспортируется

 

в

 

государства

-

члены

 

Таможенного

 

союза

.

159

3. 

Мероприятия

 

по

 

контролю

 

исходных

 

сырья

 

и

 

материалов

 

в

 

таких

 

учреждениях

как

 

ското

-

бойни

должны

 

включать

 

определенные

 

элементы

 

системы

 

управления

 

качеством

 

для

 

обеспече

-

ния

 

удовлетворительного

 

уровня

 

профессиональной

 

подготовки

 

персонала

прослеживаемости

 

материалов

контроля

 

и

 

стабильности

Могут

 

быть

 

использованы

 

меры

не

 

предусмотренные

 

за

-

конодательством

 

государств

-

членов

 

Таможенного

 

союза

при

 

условии

что

 

они

 

обеспечивают

 

соответствующий

 

уровень

 

контроля

.

4. 

Должны

 

быть

 

предусмотрены

 

мероприятия

 

по

 

контролю

 

исходных

 

материалов

 

или

 

сы

-

рья

обеспечивающие

 

предотвращение

 

вмешательств

влияющих

 

на

 

качество

 

материалов

или

по

 

меньшей

 

мере

предоставляющие

 

информацию

 

о

 

проведении

 

таких

 

мероприятий

 

при

 

продви

-

жении

 

материалов

 

по

 

производственной

 

цепочке

 

или

 

цепочке

 

поставки

Данные

 

мероприятия

 

должны

 

проводиться

 

в

 

отношении

 

перемещения

 

материалов

 

от

 

мест

 

первичного

 

сбора

про

-

ведения

 

частичной

 

и

 

полной

 

очистки

 

до

 

мест

 

хранения

накопления

размещения

 

и

 

нахождения

 

у

 

брокеров

Следует

 

вести

 

детальную

 

регистрацию

 

проведенных

 

мероприятий

 

в

 

рамках

 

систе

-

мы

обеспечивающей

 

прослеживаемость

 

продукции

включая

 

регистрацию

 

любых

 

нарушений

связанных

 

с

 

ними

 

расследований

 

и

 

принятых

 

мер

.

5. 

Должны

 

проводиться

 

постоянные

 

аудиты

 

поставщиков

 

исходного

 

сырья

 

и

 

материалов

подтверждающие

 

соблюдение

 

требований

 

контроля

 

материалов

 

на

 

разных

 

стадиях

 

производ

-

ства

В

 

наличии

 

должна

 

быть

 

полная

 

документация

 

о

 

расследованиях

 

происшествий

прове

-

денных

 

с

 

тщательностью

соответствующей

 

значимости

 

происшествий

Должны

 

существовать

 

системы

обеспечивающие

 

проведение

 

эффективных

 

корректирующих

 

и

 

предупреждающих

 

действий

.

6. 

Клетки

ткани

 

и

 

органы

используемые

 

для

 

производства

 

ксеногенных

 

клеточных

 

лекар

-

ственных

 

препаратов

должны

 

быть

 

получены

 

исключительно

 

от

 

животных

которые

 

разводятся

 

в

 

лабораторных

 

условиях

 (

в

 

защищенных

 

учреждениях

специально

 

с

 

данной

 

целью

Ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

 

допускается

 

использование

 

клеток

тканей

 

и

 

органов

 

диких

 

животных

 

или

 

животных

 

со

 

скотобоен

Также

 

не

 

допускается

 

использование

 

тканей

 

животных

-

основателей

 

(

животный

 

организм

несущий

 

чужеродный

 

ген

 

в

 

клетках

 

зародышевой

 

линии

который

 

при

 

спаривании

 

дает

 

начало

 

чистой

 

линии

 

трансгенных

 

организмов

)

Следует

 

вести

 

наблюдение

 

и

 

документа

-

цию

 

относительно

 

состояния

 

здоровья

 

животных

.

7. 

При

 

ксеногенной

 

клеточной

 

терапии

 

должны

 

соблюдаться

 

соответствующие

 

рекоменда

-

ции

 

относительно

 

поставки

 

и

 

испытаний

 

клеток

 

животных

Соответствующие

 

требования

 

от

-

носительно

 

ксеногенных

 

лекарственных

 

препаратов

 

предусматриваются

 

нормативными

 

доку

-

ментами

 

государств

-

членов

 

Таможенного

 

союза

.

B2. 

Препараты

 

аллергенов

Материалы

 

могут

 

быть

 

произведены

 

путем

 

извлечения

 

из

 

естественных

 

источников

 

или

 

с

 

ис

-

пользованием

 

технологии

 

рекомбинантной

 

ДНК

:

1. 

Для

 

гарантии

 

соответствия

 

поставки

 

исходных

 

материалов

 

должно

 

существовать

 

их

 

опи

-

сание

включающее

 

необходимые

 

детали

например

общепринятое

 

и

 

научное

 

название

про

-

исхождение

природа

пределы

 

содержания

 

контаминантов

метод

 

взятия

 

таких

 

материалов

Животные

 

материалы

 

должны

 

быть

 

получены

 

от

 

здоровых

 

животных

Для

 

колоний

  (

напри

-

мер

клещей

животных

), 

которые

 

используются

 

для

 

экстракции

 

аллергенов

должна

 

суще

-

ствовать

 

соответствующая

 

система

 

контроля

обеспечивающая

 

биологическую

 

безопасность

Препараты

 

аллергенов

 

должны

 

храниться

 

в

 

соответствующих

 

условиях

обеспечивающих

 

их

 

качество

.

2. 

Стадии

 

технологического

 

процесса

включающие

 

предварительную

 

обработку

экстрак

-

цию

фильтрацию

диализ

концентрирование

 

или

 

лиофилизацию

должны

 

быть

 

детально

 

опи

-

саны

 

и

 

валидированы

.

160

3. 

Процессы

 

модификации

используемые

 

для

 

производства

 

модифицированных

 

экстрактов

 

аллергенов

 (

например

аллергоидов

конъюгатов

), 

должны

 

быть

 

описаны

 

в

 

соответствующей

 

документации

Промежуточные

 

продукты

 

в

 

технологическом

 

процессе

 

должны

 

быть

 

идентифи

-

цированы

 

и

 

проконтролированы

.

4. 

Смеси

 

экстрактов

 

аллергенов

 

должны

 

быть

 

приготовлены

 

из

 

отдельных

 

экстрактов

 

исхо

-

дных

 

материалов

полученных

 

из

 

одного

 

источника

Каждый

 

отдельный

 

экстракт

 

должен

 

быть

 

определен

 

как

 

отдельная

 

активная

 

(

фармацевтическая

)

 

субстанция

.

B3. 

Препараты

 

иммунных

 

сывороток

 

животных

1. 

Особое

 

внимание

 

должно

 

уделяться

 

контролю

 

антигенов

 

биологического

 

происхождения

 

для

 

гарантии

 

их

 

качества

постоянства

 

и

 

отсутствия

 

побочных

 

агентов

Подготовка

 

материа

-

лов

используемых

 

для

 

иммунизации

 

животных

 (

например

использование

/

введение

 

антигенов

гаптен

-

носителей

стимуляторов

стабилизирующих

 

агентов

), 

и

 

хранение

 

таких

 

материалов

 

не

-

посредственно

 

перед

 

иммунизацией

 

должно

 

производиться

 

в

 

соответствии

 

с

 

документально

 

оформленными

 

процедурами

.

2. 

Иммунизация

исследования

 

кровотока

 

и

 

процедуры

 

взятия

 

крови

 

должны

 

проводиться

 

в

 

соответствии

 

с

 

протоколом

 

клинических

 

исследований

 

или

 

регистрационным

 

досье

.

3. 

Условия

 

производства

 

препаратов

 

из

 

суб

-

фрагментов

 

антител

 (

например

участки

 

связыва

-

ния

 

антигена

 Fab 

и

 F(ab’)

2

и

 

любые

 

дальнейшие

 

модификации

 

должны

 

соответствовать

 

валиди

-

рованным

 

и

 

утвержденным

 

параметрам

Если

 

такие

 

ферменты

 

состоят

 

из

 

нескольких

 

компонен

-

тов

должно

 

быть

 

обеспечено

 

постоянство

 

их

 

состава

.

B4. 

Вакцины

1. 

При

 

использовании

 

яиц

должно

 

быть

 

обеспечено

 

здоровье

 

всех

 

стай

используемых

 

для

 

их

 

получения

 (

для

 

стай

свободных

 

от

 

специфических

 

патогенов

и

 

для

 

здоровых

 

стай

).

2. 

Должна

 

проводиться

 

валидация

 

целостности

 

контейнеров

используемых

 

для

 

хранения

 

промежуточных

 

продуктов

и

 

времени

 

их

 

хранения

.

3. 

В

 

зонах

содержащих

 

живые

 

биологические

 

агенты

запрещается

 

открывание

 

сосудов

со

-

держащих

 

инактивированные

 

препараты

 

и

 

отбор

 

проб

 

из

 

них

.

4. 

Последовательность

 

прибавления

 

активных

 

компонентов

стимуляторов

 

и

 

наполнителей

 

при

 

изготовлении

 

лекарственного

 

препарата

 

должна

 

соответствовать

 

спецификациям

.

5. 

В

 

случае

 

использования

 

для

 

производства

 

или

 

испытаний

 

микроорганизмов

которым

 

присвоен

 

высший

 

уровень

 

биологической

 

опасности

  (

например

пандемические

 

штаммы

 

вакцин

должны

 

быть

 

обеспечены

 

необходимые

 

меры

 

изоляции

Должно

 

быть

 

получено

 

до

-

кументальное

 

подтверждение

 

разрешения

 

на

 

проведение

 

вышеупомянутых

 

мероприятий

 

от

 

соответствующего

(

их

уполномоченного

(

ых

органа

(

ов

). 

Данная

 

документация

 

должна

 

быть

 

предоставлена

 

при

 

проверках

.

B5. 

Рекомбинантные

 

продукты

1. 

Для

 

обеспечения

 

постоянства

 

свойств

 

препарата

содержащего

 

допустимые

 

примеси

 

в

 

опре

-

деленном

 

диапазоне

должны

 

соблюдаться

 

валидированные

 

условия

 

технологических

 

процессов

 

при

 

росте

 

клеток

экспрессии

 

белка

 

и

 

очистке

Для

 

обеспечения

 

отсутствия

 

вирусной

 

контамина

-

ции

 

в

 

определенных

 

типах

 

клеток

используемых

 

в

 

производстве

могут

 

потребоваться

 

дополни

-

тельные

 

меры

Для

 

препаратов

содержащих

 

многократные

 

сборы

 

клеток

выросших

 

в

 

культуре

период

 

продолжительности

 

их

 

культивации

 

должен

 

находиться

 

в

 

утвержденных

 

пределах

.

2. 

Процессы

 

очистки

 

от

 

нежелательных

 

продуктов

источником

 

которых

 

являются

 

клетки

-

хозяина

в

 

частности

 

от

 

белков

нуклеиновых

 

кислот

углеводов

вирусов

 

и

 

других

 

примесей

должны

 

проводиться

 

в

 

рамках

 

определенных

 

валидированных

 

пределов

.

161

B6. 

Препараты

 

моноклональных

 

антител

1. 

Моноклональные

 

антитела

 

могут

 

быть

 

произведены

 

из

 

мышиных

 

или

 

человеческих

 

ги

-

бридом

 

или

 

с

 

помощью

 

технологий

 

рекомбинантной

 

ДНК

Для

 

обеспечения

 

безопасности

 

и

 

ка

-

чества

 

препарата

 

должны

 

проводиться

 

соответствующие

 

мероприятия

 

контроля

 

в

 

отношении

 

исходных

 

клеток

 (

в

 

том

 

числе

питающих

 

клеток

в

 

случае

 

их

 

использования

и

 

исходных

 

ма

-

териалов

используемых

 

для

 

создания

 

гибридомы

/

линии

 

клеток

Следует

 

удостовериться

что

 

данные

 

мероприятия

 

проводятся

 

в

 

утвержденных

 

пределах

Особое

 

внимание

 

следует

 

уделять

 

доказательству

 

отсутствия

 

вирусов

 

в

 

препарате

Для

 

доказательства

 

пригодности

 

препаратов

произведенных

 

на

 

одной

 

и

 

той

 

же

 

технологической

 

основе

возможно

 

использование

 

данных

полученных

 

при

 

испытании

 

одного

 

из

 

них

.

2. 

Должна

 

быть

 

проведена

 

проверка

 

того

что

 

критерии

 

на

 

конечной

 

стадии

 

производства

 

и

 

при

 

раннем

 

завершения

 

производственного

 

процесса

 

находятся

 

в

 

утвержденных

 

пределах

.

3. 

Производственные

 

условия

 

для

 

приготовления

 

суб

-

фрагментов

 

антител

  (

например

, Fab, 

F(ab’)

2

, scFv) 

и

 

любых

 

других

 

модификаций

 (

например

введения

 

радиоактивных

 

меток

конъю

-

гации

химического

 

связывания

должны

 

соответствовать

 

валидированным

 

параметрам

.

B7. 

Препараты

 

трансгенных

 

животных

Обеспечение

 

постоянства

 

исходного

 

материала

полученного

 

из

 

трансгенного

 

источника

является

 

более

 

проблематичным

чем

 

при

 

использовании

 

стандартных

 

нетрансгенных

 

биотех

-

нологических

 

источников

Следовательно

должны

 

соблюдаться

 

повышенные

 

требования

 

для

 

доказательства

 

постоянства

 

всех

 

свойств

 

препарата

 

от

 

серии

 

к

 

серии

.

1. 

Для

 

производства

 

биологических

 

лекарственных

 

препаратов

 

могут

 

использоваться

 

различ

-

ные

 

виды

 

животных

в

 

том

 

числе

 

могут

 

проводиться

 

взятие

 

и

 

очистка

 

жидкостей

 

из

 

их

 

организма

 

(

например

молока

). 

Животные

 

должны

 

иметь

 

четкую

 

и

 

уникальную

 

маркировку

и

 

должны

 

быть

 

предусмотрены

 

дублирующие

 

меры

 

на

 

случай

 

утраты

 

первичного

 

идентифицирующего

 

маркера

.

2. 

Условия

 

содержания

 

и

 

ухода

 

за

 

животными

 

должны

 

обеспечивать

 

наименьший

 

возможный

 

контакт

 

животных

 

с

 

патогенными

 

агентами

 

и

 

зоонозами

Должны

 

быть

 

разработаны

 

соответ

-

ствующие

 

меры

 

защиты

 

окружающей

 

среды

Должна

 

быть

 

разработана

 

программа

 

наблюдения

 

за

 

здоровьем

 

животных

 

с

 

соответствующим

 

внесением

 

записей

 

в

 

документацию

Также

 

должны

 

быть

 

расследованы

 

любые

 

инциденты

 

и

 

определено

 

их

 

влияние

 

на

 

возможность

 

дальнейшего

 

использования

 

животного

 

и

 

ранее

 

полученных

 

серий

 

продукции

Следует

 

удостовериться

что

 

любые

 

лекарственные

 

препараты

применявшиеся

 

для

 

лечения

 

животных

не

 

приведут

 

к

 

конта

-

минации

 

производимого

 

препарата

.

3. 

Должна

 

существовать

 

документация

 

с

 

родословной

 

от

 

животного

-

основателя

 

до

 

животных

использующихся

 

для

 

производства

Запрещается

 

смешивание

 

материалов

полученных

 

из

 

раз

-

ных

 

трансгенных

 

линий

 

животных

так

 

как

 

они

 

происходят

 

от

 

разных

 

животных

-

основателей

.

4. 

Условия

при

 

которых

 

производится

 

взятие

 

материалов

должны

 

соответствовать

 

нормам

 

регистрационного

 

досье

 

и

 

протокола

 

клинических

 

исследований

График

 

взятия

 

материала

 

и

 

условия

при

 

которых

 

животные

 

могут

 

быть

 

исключены

 

из

 

процесса

 

производства

 

препарата

должны

 

соответствовать

 

утвержденным

 

процедурам

 

и

 

критериям

 

приемлемости

.

B8. 

Препараты

 

трансгенных

 

растений

Обеспечение

 

постоянства

 

исходного

 

материала

полученного

 

из

 

трансгенного

 

источника

является

 

более

 

проблематичным

чем

 

при

 

использовании

 

стандартных

 

нетрансгенных

 

биотех

-

нологических

 

источников

Следовательно

должны

 

соблюдаться

 

повышенные

 

требования

 

для

 

доказательства

 

постоянства

 

всех

 

свойств

 

препарата

 

от

 

серии

 

к

 

серии

.

1. 

Для

 

предотвращения

 

контаминации

 

главных

 

и

 

рабочих

 

трансгенных

 

банков

 

посторонними

 

материалами

 

растительного

 

происхождения

 

и

 

соответствующими

 

посторонними

 

агентами

 

мо

-

162

гут

 

понадобиться

 

дополнительные

 

меры

предшествующие

 

или

 

следующие

 

за

 

мероприятиями

указанными

 

в

 

Части

 

А

Должен

 

проводиться

 

контроль

 

стабильности

 

гена

 

на

 

протяжении

 

опреде

-

ленного

 

количества

 

генераций

.

2. 

Для

 

обеспечения

 

постоянства

 

сбора

 

урожая

 

от

 

разных

 

культур

 

растений

 

растения

 

должны

 

иметь

 

четкую

 

и

 

уникальную

 

маркировку

и

 

должны

 

быть

 

указаны

 

их

 

основные

 

характеристи

-

ки

В

 

частности

состояние

 

здоровья

 

растений

входящих

 

в

 

культуру

должно

 

контролироваться

 

с

 

определенной

 

периодичностью

 

на

 

протяжении

 

периода

 

выращивания

.

3. 

Должны

 

быть

 

установлены

 

меры

 

предосторожности

 

для

 

защиты

 

культур

По

 

возможно

-

сти

 

следует

 

минимизировать

 

их

 

контаминацию

 

микробиологическими

 

агентами

 

и

 

перекрест

-

ную

 

контаминацию

 

растениями

 

другого

 

вида

Должны

 

быть

 

приняты

 

меры

 

для

 

предотвращения

 

контаминации

 

препарата

 

такими

 

материалами

как

 

пестициды

 

и

 

удобрения

Должна

 

быть

 

разра

-

ботана

 

программа

 

наблюдения

 

с

 

соответствующим

 

внесением

 

записей

 

в

 

документацию

также

 

должны

 

быть

 

расследованы

 

любые

 

инциденты

 

и

 

определено

 

их

 

влияние

 

на

 

возможность

 

даль

-

нейшего

 

использования

 

культуры

 

в

 

производственном

 

процессе

.

4. 

Должны

 

быть

 

четко

 

определены

 

условия

определяющие

 

случаи

когда

 

растения

 

могут

 

быть

 

исключены

 

из

 

производственного

 

процесса

Следует

 

установить

 

пределы

 

приемлемости

 

для

 

материалов

 (

например

основных

 

белков

), 

которые

 

могут

 

помешать

 

процедуре

 

очистки

 

про

-

дукции

Должно

 

быть

 

подтверждено

что

 

результаты

 

находятся

 

в

 

пределах

 

утвержденных

 

норм

.

5. 

Должны

 

быть

 

документально

 

оформлены

 

условия

 

окружающей

 

среды

  (

температура

дождь

), 

которые

 

могут

 

повлиять

 

на

 

качественные

 

характеристики

 

препарата

а

 

также

 

на

 

произ

-

водственный

 

выход

 

рекомбинантного

 

белка

начиная

 

от

 

времени

 

посева

на

 

протяжении

 

культи

-

вирования

 

и

 

до

 

момента

 

сбора

 

и

 

промежуточного

 

хранения

 

собранных

 

материалов

При

 

оформ

-

лении

 

этой

 

документации

 

должны

 

учитываться

 

принципы

указанные

 

в

 

Правилах

 

надлежащего

 

выращивания

 

и

 

сбора

 

растений

 

в

 

соответствии

 

с

 

законодательством

 

государств

-

членов

 

Тамо

-

женного

 

союза

.

B9. 

Препараты

 

генной

 

терапии

Существует

 

несколько

 

типов

 

лекарственных

 

препаратов

 

генной

 

терапии

 (

лекарственные

 

пре

-

параты

 

генной

 

терапии

содержащие

 

последовательность

(

ти

рекомбинантных

 

нуклеиновых

 

кис

-

лот

 

или

 

генетически

 

модифицированный

(

ые

микроорганизм

(

мы

или

 

вирус

(

ы

), 

и

 

лекарствен

-

ные

 

препараты

 

генной

 

терапии

содержащие

 

генетически

 

модифицированные

 

клетки

), 

которые

 

охватываются

 

данным

 

разделом

Для

 

лекарственных

 

препаратов

 

генной

 

терапии

 

на

 

основе

 

кле

-

ток

 

могут

 

применяться

 

некоторые

 

положения

изложенные

 

в

 

разделе

 

В

10 

Части

 

В

 

настоящего

 

Приложения

.

1. 

Вследствие

 

того

что

 

клетки

используемые

 

для

 

производства

 

препаратов

 

генной

 

терапии

получены

 

или

 

от

 

людей

 (

аутологичные

 

или

 

аллогенные

), 

или

 

от

 

животных

 (

ксеногенные

), 

суще

-

ствует

 

повышенный

 

риск

 

их

 

контаминации

 

побочными

 

агентами

Для

 

изоляции

 

аутологичных

 

материалов

полученных

 

от

 

инфицированных

 

доноров

должны

быть

 

предусмотрены

 

особые

 

мероприятия

Для

 

таких

 

исходных

 

материалов

а

 

также

 

для

 

криопротекторов

питательных

 

сред

клеток

 

и

 

векторов

надежность

 

контрольных

 

и

 

испытательных

 

мероприятий

 

должна

 

быть

 

осно

-

вана

 

на

 

принципах

 

управления

 

рисками

 

для

 

качества

 

и

 

должна

 

соответствовать

 

регистрацион

-

ному

 

досье

 

и

 

протоколу

 

клинических

 

исследований

Созданные

 

клеточные

 

линии

 

для

 

произ

-

водства

 

вирусных

 

векторов

 

и

 

проведения

 

контрольных

 

и

 

испытательных

 

мероприятий

 

должны

 

также

 

основываться

 

на

 

принципах

 

управления

 

рисками

 

для

 

качества

В

 

случае

 

необходимости

должны

 

использоваться

 

вирусные

 

посевные

 

культуры

 

и

 

системы

 

банков

 

клеток

.

2. 

На

 

возможное

 

содержание

 

примесей

посторонних

 

агентов

 

и

 

перекрестную

 

контаминацию

 

влияют

 

такие

 

факторы

как

 

природа

 

генетического

 

материала

тип

 

вектора

 (

вирусный

 

или

 

не

 

ви

-

русный

и

 

тип

 

клеток

что

 

должно

 

быть

 

учтено

 

при

 

разработке

 

общей

 

стратегии

 

минимизации

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     18      19      20      21     ..

 

 

 

 

источники информации - http://16.rospotrebnadzor.ru/, https://www.gks.ru/, https://rosreestr.ru/