Микроволновая печь Moulinex MW 5110, MW 5310, MW 5330. Руководство по эксплуатации - часть 4

 

  Главная      Учебники - Разные     Микроволновая печь Moulinex MW 5110, MW 5310, MW 5330. Руководство по эксплуатации

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     2      3      4      5     ..

 

 

Микроволновая печь Moulinex MW 5110, MW 5310, MW 5330. Руководство по эксплуатации - часть 4

 

 

49

YKP

* Залежно від типу

6. Натисніть кнопку Steam, яка святиться протягом настройки вибраної

програми.

Поверніть селектором аж на число 8 – яке відповідає Функція легкого
очищення – Стерилізатор

• На дисплеї появиться номер програми та

символ „Menu“.

Для підтвердження програми натисніть кнопку Старт

На дисплеї буде вказано час, який необхідний для ефективної стерилізації з
символами „мікро“ та „час“.

Якщо ви протягом 3 секунд не будете нічого міняти, на дисплеї почне мигати
символ „СТАРТ", який призиває Вас почати стерилізацію. 

Стисненням кнопки Старт відразу запустите стерилізацію.

• піч буде працювати стільки, скільки необхідно для

оптимальної стерилізації.

• Пiсля закінчення піч видасть 4 звукові сигнали а

на дисплеї зображено:

Якщо ви хочете відмінити програму, натисніть кнопку Стоп.

Не стерилізуйте разом скляні та пластмасові дитячі пляшкиЗавжди

стерилізуйте кожну ОКРЕМО.

Щоб запобігти ризику пошкодження скляних пляшок в першу чергу

переконайтесь, чи можна їх використовувати i в мікрохвильовій печі.

Провірте це за допомогою такого тесту:

• Покладіть скляну дитячу пляшку біля стакану з водою до Мікрохвильової

печі. 

• Включіть Мікрохвильову піч на 1 хвилину на максимальну потужність. 
• Перевірте дитячу пляшку: стінки повинні залишитись вологими. Увага!

Пляшка може бути гаряча i в цьому випадку, її не можна стерилізувати в
мікрохвильовій печі.

Примітки

• Ретельно помийте соску, приладдя, дитячі пляшки. 
• для ефективної стерилізації необхідно відділити соску від кружка. 
• Інший пластмасовий посуд, напр. ложки, відмірки, відсоски молока, можна

стерилізувати лише в тому випадку, якщо вони не містять в собі залізні
частинки а також вони витримають температуру 100 °C 

• Якщо вода містить в собі багато кальцію, робиться на пляшках та в

резервуарах на воду білий осадок. Краще використовуйте м'яку воду
(низький склад кальцію та магнію). 

• Нічого страшного, якщо після закінчення стерилізації в пляшці залишиться

вода.

Застосуванням ручної функції можна проводити термообробк4у, підігрівати або
розморожувати всі види продуктів.  На відміну від автоматичних програм,  ви
самі виберете режим термообробки, добу приготування та потужність. Якщо ви
не знаєте ці значення, зазирніть в посібник термообробки на ст.52.

У вас є на вибір 3 режимів термообробки:
Між окремими режимами термообробки, Ви вибираєте
кнопкою "MODE". 

1 – мікро . . . . . . . . Термообробка мікрохвилями
2 – гриль . . . . . . . . Термообробка

верхньою

спіраллю

гриля *

3 – мікро гриль. . . . Комбінована термообробка „мікрохвилі

та гриль“ *

Протягом термообробки не можна міняти режим термообробки.

• Після закінчення термообробки піч видасть 4 звукові сигнали та на дисплеї

4 рази загориться „End“. На дисплеї знову появиться годинник.

• Якщо після закінчення програми ви не відкрили піч,  кожної хвилини

прозвучить звуковий сигнал, протягом 5 хвилин.

РЕЖИМ МIКРО (тільки мікрохвилі)

Цей режим використовуйте для ручної термообробки, підігрів та
розмороження продуктів. 
Цей режим термообробки вже попередньо наставлений. Його не потрібно
вибирати кнопкою „MODE“.

Використання ручних функцій

1

2

3

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 49

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

50

YKP

* Залежно від типу

Застосування

Продукти розмістіть посередині обертальної пластини та закрийте дверці. 

Потужність та добу термообробки можете настроїти в будь-якому
порядку.  
Можете їх міняти коли завгодно та в будь-якому порядку i
протягом приготування їжі.

Регулювання потужності

Піч налагоджена на максимальну потужність. Якщо ви будете використовувати
на максимальну потужність, відрегулювати не потрібно.

Якщо хочете користуватись на нижчу потужність, 
відрегулюєте повторним натисненням на кнопку „W“

900 Вт

600 Вт

450 Вт

300 Вт

180 Вт (розмороження)    100 Вт

На дисплеї появиться потужність, символ „W“ та символ режиму термообробки
мікрохвилями.

Якщо протягом 3 секунд нічого не міняти, з дисплея зникне потужність, з’явиться
„:0“ а ви повинні наставити час термообробки.

Р

егулювання часу термообробки

Виберіть період термообробки за допомогою селектору.

• На дисплеї появиться час.

В режимі мікрохвиль можна на таймері настроїти максимальний час 99
хвилин.

Якщо протягом 3  секунд нічого не міняти,  на дисплеї почне мигати символ
„СТАРТ", що означає почати термообробку.

Запуск

Натисніть кнопку „СТАРТ“.
Піч почне працювати на вибраний вами час термообробки.

Розмороження

Якщо ви хочете розморожувати продукти,  без використання автоматичні
програми Auto Defrost, відрегулюйте потужність на 180 W (див. Вище вказане
детальне описання користування). 

• В цьому випадку на дисплеї з'явиться символ

розмороження та символ термообробки мікрохвилями.

РЕЖИМ ГРИЛЬ *

Краще використовуйте з решіткою DUO 

(див. Детальне описання обладнання на стор. 41).

Використовуйте цей режим, якщо хочете спіраллю грилю запекти продукти до
золотистого кольору, напр. Запечені блюда або м’яса.

Використовуйте тільки вогнестійкий посуд.

Застосування

1. етап: підігрів гриля

Для наставляння режиму „гриль“ натисніть 2х кнопку „MODE“.

• На дисплеї появиться символ „Гриль“ та „:0“.

Селектором виберіть період попереднього підігріву
(приблизно 3–4 хвилини).

• На дисплеї появиться період.

Якщо протягом 3  секунд нічого не міняти,  на дисплеї почне мигати символ
„СТАРТ", що означає почати попередній підігрів.

Натисніть кнопку „СТАРТ“.

• Піч почне підіграватись на період, який ви встановили.

2. етап: Термообробка в режимі Гриль

Покладіть продукти на решітку DUO, яку ви розмістили посередині обертальної
пластини.

При маніпуляції з їжею та обладнанням в режимігриль"  завжди
користуйтесь кухонними рукавицями
щоб запобігти опікам.

Кнопкою „MODE“ знову виберете режим „гриль“, відрегулюєте час грилювання
та стисненням кнопки "СТАРТ“ включите гриль.

В режими гриль"  на таймері можна настроїти максимальний час 60
хвилин.

Протягом

грилювання

спіраль

грилю

може

включатись

та

відключатисьЦе звичайне явищезапобігає перегріванню.

РЕЖИМ МIКРО-ГРИЛЬ (Мікрохвилі + Гриль) *

Краще використовуйте з решіткою DUO 
(див. Детальне описання обладнання стор. 41).

Використовуйте цей режим для швидкої термообробки або підігрів продуктів

W

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 50

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

51

YKP

у

мікрохвилями.  Спіраль грилю дозволяє запекти продукти до золотистого
кольору

Використовуйте тільки вогнестійкий посуд а також який стійкий проти
мікрохвилям.

Застосування

В режимі мікро гриль“ рекомендуємо попередньо підігріти гриль.

Покладіть продукти на решітку DUO, яку ви розмістили посередині обертальної
пластини

При маніпуляції з їжею та оснащенням в режимі гриль"  завжди
користуйтесь кухонними рукавицями
щоб запобігти опікам.

Для настройки режиму „мікро гриль“ натисніть повторно
3 рази кнопку „MODE“.

На дисплеї появиться символ „мікро гриль“ та „:0“.

Потужність та добу термообробки можете настроїти в будь-якому
порядку.  
Можете їх міняти коли завгодно та в будь-якому порядку i
протягом приготування їжі.

Регулювання потужності

Піч налагоджена на максимальну потужність. Якщо ви будете використовувати
на максимальну потужність, регулювати не потрібно. 
Якщо хочете знизити потужність,  відрегулюєте повторним натисненням на
кнопку „W“.

600 Вт

450 Вт

300 Вт

В режимі „мікро гриль“ максимальна потужність - 600 W (Вт)

• На дисплеї появиться потужність, символ „W“.

Якщо протягом 3 секунд нічого не міняти, з дисплея зникне потужність, з’явиться
„:0“ а ви повинні наставити час термообробки.

Регулювання часу термообробки

Виберіть період термообробки за допомогою селектору.

• На дисплеї появиться час.

В режимі мікро гриль"  можна на таймері настроїти максимальний
період 60 
хвилин.

Якщо протягом 3  секунд нічого не міняти,  на дисплеї почне мигати символ
„СТАРТ", що означає почати підігрів.

Запуск

Натисніть кнопку „СТАРТ“.

• Піч почне працювати на вибраний вами період

термообробки.

Протягом грилювання спіраль грилю може включатись та
відключатись. Це звичайне явище, запобігає перегріванню.

Якщо ви бажаєте дуже швидко нагріти страву чи рідину, використовуйте кнопку
“Start +30 sec” (Старт + 30 с).

Використання

Розмістіть їжу в центрі поворотного стола і закрийте дверцята.

Натисніть на кнопку “START” (Старт).

• Піч автоматично включиться на 30 с при максимальній потужності.

Можна в будь-який час змінити потужність шляхом
натискання на кнопку “W”.

Кожний раз при натисканні на кнопку “START+ 30 s”
(Старт + 30 с) час готування буде збільшуватись на 30 секунд.

Як і у випадку використання звичайної плити, вам може знадобитись невелике
коригування часу приготування, нагрівання або розморожування, наведеного в
керівництві з приготування їжі (стор. 52) або на упаковці їжі. 

Коригування часу приготування

Використання функції швидкого розігрівання

W

W

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 51

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

52

YKP

Це можна зробити двома шляхами:

Використання ручки, що повертається

Поверніть цю ручку по чи проти ходу стрілки годинника
для збільшення чи зменшення часу приготування їжі.

• Буде змінюватись час, що показується на дисплеї.
• Зміна установки не буде приводити до зупинки печі.

Використання кнопки “START + 30 s” (Старт + 30 с).

Можна користуватись лише в режимі мікрохвиль.

Натисніть на кнопку “START + 30 s” (Старт + 30 с) один або
більше разів.

• Кожний раз при натисканні на кнопку час, що показує дисплей,  буде

збільшуватись на 30 секунд.

• Зміна установки не буде приводити до зупинки печі.

Пауза

В будь-який час ви можете перервати роботу печі для:
- перевірки ходу готування їжі,
- перевертання чи помішування їжі,
- того, щоб дати їжі постояти.

Щоб це зробити, ви можете просто відкрити дверцята або
один раз натиснути на кнопку “STOP/CANCEL” (Стоп/Скасувати).

• Піч зупиниться і буде утримувати в пам’яті стан приготування їжі.
• Протягом цієї паузи на дисплеї не буде відбуватись ніяких змін.

На дисплеї буде моргати знак “Start” (Старт) до моменту відновлення
готування.

Для відновлення готування натисніть на кнопку
“START + 30 s” (Старт + 30 с).

Для скасування готування їжі ще раз натиснуть на кнопку “STOP/CANCEL”
(Стоп/Скасувати).

• На дисплеї знову з’явиться час за годинником.

Скасування

Кнопку “STOP/CANCEL” (Стоп/Скасувати)  також можна використовувати для
повного скасування поточного готування або програми.

Якщо в даний час ви готуєте:
Двічі натисніть на кнопку “STOP/CANCEL” (Стоп/Скасувати).

Зупинка печі

• Після першого натискання піч робить паузу;  після другого натискання

відбувається скасування готування і дисплей буде показувати час за
годинником.

Якщо в даний час ви проводите налаштування печі: 
Один раз натисніть на кнопку “STOP/CANCEL” (Стоп/Скасувати).

•  Поточні установки будуть скасовані і дисплей буде показувати час за

годинником.

Ваша піч має систему блокування управління,  яка запобігає її випадковому
включенню або включенню дітьми, які не перебувають під наглядом.

Для блокування печі:

3 секунди потримайте натиснутою кнопку
“STOP/CANCEL” (Стоп/Скасувати).

• Піч подасть звуковий сигнал для того, щоб вказати на

блокування управління.

• На дисплеї з’явиться знак “Safety” (Безпека). 

Кнопки заблоковані.

• Будь-яка спроба запуску буде приводити до подавання піччю звукового

сигналу.

Для розблокування печі:

3 секунди потримайте натиснутою кнопку “STOP/CANCEL” (Стоп/Скасувати).

• Піч подасть звуковий сигнал для того,  щоб вказати на розблокування

управління.

• На дисплеї зникне знак “Safety” (Безпека).

Ця функція надається лише при зупинці печі.

Після переривання живлення відбувається розблокування системи
захисту для дітей

Час,  вказаний в таблицях приготування,  наводиться лише для довідки.
Реальний час приготування може змінюватись у залежності від форми,
товщини і температури їжі.
Значеннями часу післядії можна користуватись після готування, нагрівання
або розмороження.

Керівництво з приготування їжі

Активування системи безпеки для дітей

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 52

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

53

YKP

• Керівництво з приготування рису та макаронів

Рис: Візьміть великий пірексний контейнер,  який можна використовувати з
мікрохвилями.  Помістіть в нього рис і холодну воду,  закрийте кришку і
запустіть піч.

Під час приготування обєм рису подвоюється.

В кінці приготування старанно перемішайте, додайте солі, спецій або масла і
залиште постояти вказаний час. 
Рис під час готування може не ввібрати всю воду. Злийте її, якщо це необхідно.

Макарони: Візьміть великий пірексний контейнер, який можна використовувати
з мікрохвилями.  Налийте в нього кип’ятку,  добавте трохи солі,  покладіть
макарони і перемішайте. Не закривайте кришкою. Запустіть піч. 
Під час готування один раз перемішайте.  В кінці приготування залиште
постояти вказаний час. Злийте воду.

Їжа

Кількіс

ть

Потужніс

ть

Час

готуванн

я (хв.)

Час

післядії

(хв.)

Інструкції

Білий рис

250 г

375 г

900 Вт

17 

5

Рис спочатку промийте

Додайте 500 мл холодної

води

Додайте 750 мл холодної

води

Їжа

Кількіс

ть

Потужніс

ть

Час

готуванн

я (хв.)

Час

післядії

(хв.)

Інструкції

Шпинат

150 г

600 Вт

5 - 6

2 - 3

Додайте столову ложку

холодної води

Броколі

300 г

600 Вт

12

2 - 3

Додайте 2 столові ложки

холодної води

Горох

300 г

600 Вт

9

2 - 3

Додайте столову ложку

холодної води

Зелені боби

300 г

600 Вт

10

2 - 3

Додайте 2 столові ложки

холодної води

Змішані
овочі
(морква,
горох,
кукурудза)

300 г

600 Вт

9 - 10

2 - 3

Додайте столову ложку

холодної води

Мікрохвильове готування
Режим “micro” (мікро)

• Керівництво з приготування заморожених овочів

Візьміть пірексний (термостійке скло) контейнер, який можна використовувати
з мікрохвилями. Закрийте його кришкою. Запустіть піч і двічі перемішайте вміст
контейнера під час приготування. В кінці приготування старанно перемішайте,
додайте солі, спецій або масла і закрийте кришку на час післядії.

Їжа

Кількіс

ть

Потужніс

ть

Час

готуванн

я (хв.)

Час

післядії

(хв.)

Інструкції

Броколі

250 г

500 г

900 Вт

6 - 7

9 - 10

3

Направте зелені стебла до

центру.

Морква

250 г

900 Вт

5 - 6

3

Наріжте моркву рівними

кусочками.

Цвітна
капуста

250 г

500 г

900 Вт

6 - 7

9 - 10

3

Розріжте суцвіття пополам.

Направте стебла до

центру.

Кабачки

250 г

900 Вт

4 - 4

1/2

3

Поріжте кабачки на

кусочки.

Додайте трохи масла.

Готуйте до розм’якшення.

Баклажани

250 г

900 Вт

3

1/2

- 4

3

Поріжте баклажани на

тонкі кусочки і збризніть

їх столовою ложкою

лимонного соку.

Гриби

125 г

250 г

900 Вт

1

1/2

- 2

2

1/2

- 3

3

Готуйте гриби цілими

(якщо вони маленькі) або
кусочками. Не додавайте

до них води. Збризніть

лимонним соком.  Додайте

солі та перцю. Перед

подачею на стіл злийте

воду.

Цибуля

250 г

900 Вт

5 - 5

1/2

3

Поріжте цибулю пополам

або кружечками. Додайте

столову ложку води.

• Керівництво з приготування для свіжих овочів

Візьміть пірексний контейнер,  який можна використовувати з мікрохвилями.
Додайте 2 – 3  столові ложки холодної води на кожні 250  г овочів (якщо в
наведеній нижче таблиці не вказано інше). Покладіть овочі і закрийте кришкою. 
Запустіть піч і один раз перемішайте під час готування.  В кінці приготування
старанно перемішайте, додайте солі, спецій або масла і закрийте кришкою під
час післядії.
Для поліпшення результатів наріжте свіжі овочі. Чим менші будуть кусочки, тим
швидше вони приготуються.

Неочищени
й рис

250 г

375 г

900 Вт

19 - 20

21 - 22

5

Рис спочатку промийте

Додайте 500 мл холодної

води

Додайте 750 мл холодної

води

Змішаний
рис (рис та
дикий рис

250 г

900 Вт

16 - 17

5

Рис спочатку промийте

Додайте 500 мл холодної

води

Макарони

250 г

900 Вт

10 - 11

5

Додайте 1 л кип’ятку

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 53

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

54

YKP

Їжа

Кількіст

ь

Потужніс

ть

Час

готуванн

я (хв.)

Час

післядії

(хв.)

Інструкції

Напої
(кава, чай,
вода))

150 мл

(1 чашка) 

300 мл

(2 чашки)

450 мл

(3 чашки) 

600 мл

(4 чашки)

900 Вт

1 - 1

1/2

2 – 2

1/2

3 – 3

1/2

3

1/2

- 4

1 - 2

Налийте в чашки і

нагрівайте без їх

накривання.  Розміщуйте

одну чашку в центрі

поворотного стола, 2

чашки – з кожної його

сторони, а 3 або 4 чашки –

по колу вздовж краю

поворотного стола.

Залиште чашки в печі на
час післядії і після цього

помішайте рідину. 

Їжа

Кількі

сть

Потужніс

ть

Час

готуванн

я (хв.)

Час

післядії

(хв.)

Інструкції

Дитяче
харчування
(овочі та м’ясо)
- охолоджене

- кімнатної
температури

190 г

450 Вт

1 ' 30

1

2 - 3

2 - 3

Покладіть їжу в

керамічний посуд. 

Після приготування

закрийте кришкою і

залиште постояти. 

Перед подачею на стіл

старанно перевірте

температуру їжі. 

В мікрохвильовій печі можна нагрівати пляшечки з дитячим
харчуванням -  
зі старанним дотриманням інструкцій,  наведених на
молочних упаковках.

• Керівництво з нагрівання їжі та рідин

Підігрівання
Режим “micro” (мікро)

Після нагрівання рідини рекомендуємо дати контейнеру постояти в печі ще як
мінімум 20  секунд.  Це дозволить теплу розповсюдитись на всю рідину і
зменшить ризик розливання та отримання опіку. Перемішайте рідину під час і
після нагрівання.

• Керівництво з нагрівання дитячого харчування.

Солодкий
перець

250 г

900 Вт

4

1/2

- 5

3

Поріжте перець

кружечками.

Картопля

250 г

500 г

900 Вт

5 - 6

8 - 9

3

Очистіть картоплину і

розріжте її на 2 або 3

рівні частини.

Їжа

Кількіс

ть

Час

готуванн

я (хв.)

Час

післядії

(хв.)

Інструкції

М’ясо:

фарш
яловичина
стейк зі
свинини

250 г
500 г
250 г

6 - 7
8 - 9

12 - 13

15

Покладіть їжу на плоску керамічну

тарілку. Переверніть посередині

процесу розмороження.

Розмороження
Режим “micro” (мікро)  - потужність 180 Вт

Покладіть заморожену їжі в посуд. Не закривайте кришкою. 
Через однакові проміжки часу при розморожуванні перевертайте їжу і
виливайте воду. 
Переконайтесь у тому, що їжа не почала готуватись під час розмороження. Якщо
ж якась частина їжа почала готуватись,  прикрийте її невеликим шматком
алюмінієвої фольги для того, щоб закрити від дії мікрохвиль. 
Якщо поверхня птиці стає теплою, зупиніть розмороження і залишіть її постояти
20 хвилин до відновлення розморожування. 
Для завершення розмороження дайте їжі постояти протягом усього часу
післядії.
Чим товща їжа, тим більший час, потрібний для розмороження. 
Наведена нижче таблиця стосується замороженої їжі при температурі від -18°C
до -20°C

Розмороження повинне відбуватись при встановленій потужності

180 Вт.

Суп

(охолодже
ний)

250 г
350 г
450 г
550 г

900 Вт

3 - 3

1/2

3 - 4

4 - 4

1/2

5 - 5

1/2

2 - 3

Налийте в керамічну чашку

або тарілку для супу.

Закрийте кришкою.

Помішайте після

приготування і перед

подачею на стіл.

М’ясо в
соусі
(охолодже
не)

350 г

600 Вт

6 - 7

2 - 3

Покладіть м’ясо в соусі в

керамічний посуд.

Закрийте кришкою.

Помішайте під час

приготування і перед

подачею на стіл.

Макарони в
соусі
(охолодже
ні)

350 г

600 Вт

4 - 5

3

Покладіть макарони в

керамічний посуд.

Закрийте кришкою.

Помішайте перед подачею

на стіл.

Фарширован
е тісто в соусі
(равіолі,
каннелоні)
(охолоджене)

350 г

600 Вт

4

1/2

- 5

1/2

3

Покладіть фаршироване

тісто на керамічну тарілку.

Закрийте кришкою.

Помішайте під час і після

приготування, і ще раз

перед подачею на стіл.

Готова їжа
(охолодже
на)

350 г
450 г
550 г

600 Вт

5 - 6
6 - 7   
7 - 8

3

Покладіть на керамічну

тарілку. Закрийте

кришкою.

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 54

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

55

YKP

* Залежно від типу

Птиця:
Куски
курчати

Ціле курча

650 г

(два

куски)

1200 г

20

42

15

Покладіть на тарілку (куски шкіркою

донизу, все курча грудиною вниз).

Переверніть посередині процесу

розмороження.

Риба: 
Філе
Ціла риба

200 г
400 г

8 - 9

12 - 14

5

Покладіть рибу на середину керамічної

тарілки. Менші куски кладіть під товщі

куски. Переверніть посередині процесу

розмороження.

Фрукти: 
Малі фрукти
(полуниця,
малина,
тощо

300 г

6 -7

5

Рівномірно розмістіть фрукти на

великій скляній тарілці.

Хліб: 
Булочки (50 г
кожна)

Батон для
сандвіча

2 булочки
4 булочки

250 г

1 - 1

1/2

2

1/2

- 3   

4 - 4

1/2

5

Розмістіть булочки по колу або стосом

на жиронепроникному папері в центрі

поворотного стола.

Переверніть посередині процесу

розмороження.

Режими “grill / “micro grill” (гриль / мікро гриль) *
Приготування з використанням лише грилю або комбінації
мікрохвилі + гриль

Перед використанням гриль повинен прогрітись протягом 3 хвилин. Виконуйте
рекомендації, які даються в наведених нижче таблицях.

• Керівництво з приготування в режимі

“grill” / “micro grill” (гриль мікро гриль)

Їжа

Кількіст

ь

Режим +

потужність

Сторона 1

Час

(хв.)

Сторона 2

Час

(хв.)

Інструкції

Томати на
грилі

400 г

Режим “micro

grill” (мікро

гриль) 300 Вт

6

Розріжте томати на 2

частини.

Збризніть. Розкладіть по

колу в пірексному посуді.

Розмістіть його на решітці
DUO. Залиште постояти 2-3

хвилини.

Смажена
картопля /
овочі
(охолоджені)

800 г

Режим “micro

grill” (мікро

гриль) 600 Вт

23

Покладіть холодні

продукти для смаження в

пірексний посуд і

розмістіть його на

решітці DUO. Залиште

постояти 2-3 хвилини.

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 55

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

56

YKP

Кілька додаткових порад

• Щоб розтопити масло:

Покладіть 50  г масла у невелику,  але глибоку склянку.  Накрийте її
кришкою/пластиковою плівкою.  Нагрівайте протягом 30-40  секунд на
максимальній потужності, поки масло не розтопиться.

• Щоб розтопити шоколад:

Покладіть 100  г шоколаду в невелику,  але глибоку склянку.  Нагрівайте
протягом 3-5  хвилин на максимальній потужності,  поки шоколад не
розтопиться. Під час приготування перемішайте один або два рази. Для того,
щоб витягти шоколад з печі, вдягніть захисні рукавички.

Під час приготування перемішайте один або два рази.

Для тогощоб витягти посудину з печівдягніть захисні рукавички.

Рекомендуємо регулярно чистити мікрохвильову піч та усунути

осадки з харчових продуктів.

Для того, щоб запобігти будь-якому накопиченню частинок їжі та жиру,
необхідно регулярно чистити наступні частини мікрохвильової печі:

• Внутрішні і зовнішні поверхні електроприладу
• Дверцята та прокладки
• Держак, кільце та тарілка

Якщо електроприлад не утримується в чистоті,  може пошкодитись
поверхня та скоротитися строку служби мікрохвильової печі і може
виникнути небезпечна ситуація.

Забезпечте правильне закриття дверцят.

Для

очищення

скляних

дверцят

мікрохвильової

печі

не

використовуйте шліфувальні чистячі засоби або тверді металічні
проволочні сітки,  
тому що можете пошкрябати поверхню та
причинити потріскання скла.

Протріть зовнішню поверхню тонкою ганчіркою з мильною водою.
Ополосніть та старанно висушіть.
Усуньте ганчіркою з мильною водою все частинки та плями всередині
електроприладу або на кільці. Ополосніть та старанно осушіть.
Для простішого очищення частинок харчових продуктів та позбавлення запаху
установіть стакан води змішаної з соком лимона на поворотну тарілку і включіть
нагрівайте на протязі 2  хвилин електроприлад на максимальній потужності.
Пара пом’якшить забруднення. Ополосніть та висушіть. Слідкуйте за тим, щоб в
вентиляційні випуски ніколи не затікала вода.
Не використовуйте будь-які шліфувальні чистячі засоби або розчинник.

Очищення

Куски
курчати

550 г

2 куски

Режим “micro

grill” (мікро

гриль) 300 Вт

13 - 14

12 - 13

Протріть олією і збризніть

спеціями. Розкладіть

куски в посуді,

розміщеному на решітці

DUO. Залиште постояти 2-3

хвилини.

Куски
баранини

400 г

Режим “grill”

(гриль) 300

Вт

12 - 14

10 - 11

Протріть олією і

збризніть спеціями.

Розкладіть куски в

посуді, розміщеному на

решітці DUO. Залиште

постояти 2-3 хвилини.

Стейки зі
свинини

400 г

(2 куски)

Режим “micro

grill” (мікро

гриль) 300 Вт

11 - 12

7 - 8

Протріть олією і

збризніть спеціями.
Розкладіть стейки в

посуді, розміщеному на

решітці DUO. Залиште

постояти 2-3 хвилини.

Риба

2 куски

Режим “micro

grill” (мікро

гриль) 300 Вт

6 - 7

7 - 8

Протріть шкірку риби

олією і збризніть

приправами та спеціями.

Розкладіть дві риби

головою до хвоста в

посуді, розміщеному на

решітці DUO.

Залиште постояти 2-3

хвилини.

• Керівництво з приготування в режимі “grill” / “micro grill” (гриль мікро гриль):

заморожена їжа

Їжа

Кількіс

ть

Потужніст

ь

Час

готування

(хв.)

Інструкції

Інструкції

Овочі або

смажена

картопля

450 г

Режим “micro

grill” (мікро

гриль) 450 Вт

16

Покладіть заморожені продукти для

смаження в круглий пірексний посуд.

Розмістіть посуд на решітці DUO.

Залиште постояти 2-3 хвилини.

Смажена

риба

450 г

Режим “micro

grill” (мікро

гриль) 450 Вт

20

Покладіть продукти для смаження в

прямокутний пірексний посуд.

Розмістіть посуд на решітці DUO.

Залиште постояти 2-3 хвилини.

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 56

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

57

YKP

Проведіть старанну очистку ущільнених дверцята та перевірте, що частини:

• Не осідають.
• Не мішають правильному закриттю дверцят.

Кожен раз після використання проведіть очистку внутрішньої частини
електроприладу відповідним синтетичним миючим засобом.

Перед очисткою завжди залишіть мікрохвильову пічщоб остила.

Очищення оснащення

- Скляний посуд
- Решітка DUO
- Резервуар для пари
- Парова корзина
- Парова кришка

Їх можна мити в посудомийній машині.

Електроприлад не використовуйте, якщо пошкоджені дверцята та ущільнення.
- Поламані підвіски
- Пошкоджене ущільнення
- Пошкоджена внутрішня частина

Для проведення ремонту зверніться в сервісний центр (див.  прикладений
перелік).

Ознайомлення з новим електроприладом завжди вимагає трохи часу.  У
випадку виникнення одної з нижче вказаних проблем попробуйте
скористатися вказаними рішеннями.

• У випадку таких явищ не потрібно турбуватися

:

- Конденсація всередині мікрохвильової печі
- Уникання повітря навколо дверцят та зовнішніх стінок
- Відбиття світла навколо дверцят та зовнішніх стінок
- Уникання пари з дверцят або з вентиляційних випусків.

Це нормально,  що при першому використанні нової мікрохвильової
печі йде слабий дим та запах
Це не приведе до поломки та швидко
зникне.

• Якщо з

ясуєтещо харчові продукти не оброблені термічно:

- Перевірте,  чи ви правильно запрограмували таймер та натиснули кнопку

„Старт + 30 сек“.

- Перевірте, чи дверцята правильно закриті.
- Перевірте,  чи не виключився автомат перевантаження або чи не згорів

запобіжник.

• Якщо з

ясуєте,  що харчові продукти надто сильно або недостатньо

термічно оброблені:

- Перевірте,  чи ви вибрали відповідний час термообробки для приготування

Технічні вказівки

блюда. 

- Перевірте, чи ви вибрали відповідну величину потужності.
- Перевірте,  чи ви не забули з упаковки харчового продукту усунути верхню

металічну плівку.

- Перевірте, чи використовувана посуд не являється „поглинаючим“.
- Перевірте,  чи вентиляційні отвори,  які знаходяться в задній частині

електроприладу не закриті.

• Всередині мікрохвильової печі появляються іскри

потріскування:

- Перевірте, чи ви не користуєтесь посудом з металічними прикрасами.
- Перевірте,  чи ви не залишили вилку або металічні інструменти всередині

мікрохвильової печі.

- Перевірте, чи ви не помістили металічну плівку надто близько від внутрішніх

стінок, якщо металічна упаковка знаходиться посередині (у випадку наявності
двох металічних упаковок перевірте, чи вони не знаходяться близько одна від
одної або чи ви не забули усунути металічну смужку з пакетів для
заморожування.

• При натисканні любої кнопки звучить звуковий сигнал

:

- Перевірте,  чи не активований запобіжник для дітей.  Якщо активований –

деактивуйте його.

• Всередині не загорається світло

,  але мікрохвильова піч нормально

працює:

- Правдоподібно згоріла лампочка.  Незважаючи на це можете користуватися

електроприладом.

Якщо вам дані вказівки не помогли вирішити проблему, з’ясуйте такі дані:
- Тип та колективний номер виробу, вказаний в задній частині мікрохвильової
печі
- Гарантійний паспорт
- Зрозумілий опис проблеми
Вийдіть на вашого місцевого продавця або сервісний центр.

Участвуйте в охране окружающей среды!

 Ваш прибор содержит множество материалов,  которые могут быть

использованы повторно.

 По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или

авторизованный сервисный центр.

Компанія Moulinex докладає максимум можливих зусиль з точки зору охорони
навколишнього середовища при виготовленні своєї упаковки.  Упаковка
виготовлена з гофрованого картону зі 100% утилізацією.
Пластмасові частини побутового пристрою мають позначки, які вказують на тип
матеріалу. Це дозволяє переробляти ці частини.
Ви можете отримати більш докладну інформацію стосовно утилізації кожного

Вимоги з утилізації відходів

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 57

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

58

YKP

матеріалу від того управління місцевої адміністрації, яке займається утилізацією
відходів.  Це управління може вам також надати рекомендації стосовно
утилізації будь-яких відходів, включно з використаним кухонним обладнанням. 
Запитання стосовно відходів ви можете адресувати своїй місцевій службі з
утилізації відходів або своєму авторизованому сервісному центру компанії
Moulinex.

Модель

MW 5110

MW 5310 / MW 5330

Параметри електроживлення

230В ~ 50 Гц

змінного струму

230В ~ 50 Гц

змінного струму

Потужність споживання :

Максимальна потужність
Мікрохвилі
Гриль

1450 Вт
1450 Вт
1000 Вт

2450 Вт
1450 Вт
1000 Вт

Вихідна потужність

900 Вт

900 Вт

Частота

2450 МГц

2450 МГц

Розміри (Д x Г x В) мм
Зовнішні
Внутрішні

485 x 415 x 295
303 x 354 x 202

485 x 415 x 295
303 x 354 x 202

Вага
В упаковці
чиста

15 кг

12,8 кг

MW 5310 / MW 5330

15,8 кг / 16,1 кг
13,6 кг / 13,9 кг

Технічні характеристики

Відповідність стандарту IEC 705
Підкомітет SC 59H Міжнародної Електротехнічної Комісії (IEC)  розробив стандарт
порівняльної перевірки нагрівальних характеристик різних мікрохвильових печей.
Ми рекомендуємо перевірити наступні характеристики для моделі,  якою ви
володієте.

Дані для перевірки технічних характеристик

Ці дані наводяться для кухонного пристрою з номінальною потужністю 900 Вт.

Перевірка

Навантаження

Приблизний

час (хв.)

Рівень

потужності

Контейнер

Яйцевий крем

1000 г

11 - 13

900 Вт

Рекомендований

контейнер

згідно зі

стандартом

IEC 705

Бісквіт

475 г

9 - 11

600 Вт

М’ясний рулет

900 г

17 - 19 

900 Вт

Розмороження

500 г

12 - 14 

180 Вт




IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 58

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

59

TR

* Modele bağlı olarak değişir

Cihazın tanımı

W

W

IZGARA KUVARS  

HAVALANDIRMA 

KAFESİ

HAVALANDIRMA KAFESİ

KAPAK KİLİT SİSTEMİ

DÖNER 

TABLA

KONTROL PANELİ

KAPAK 

KİLİT SİSTEMİ

ÇEMBER 

YATAK

TAŞIYICI

KAPAK

햲 Çocuk Güvenliği simgesi
햳 Mikrodalga modu simgesi

(Mikrodalga)

햴 Izgara modu simgesi 
햵 Mikrodalga - Izgara modu simgesi

(Mikrodalga + Izgara) 

햶 Watt cinsinden güç göstergesi

햷 Pişirme süresi göstergesi
햸 Buz çözme modu göstergesi
햹 Ağırlık simgesi (gram)
햺 Çalıştırma simgesi 
햻 Otomatik program simgesi
햽 Programlanan zaman simgesi

Ekran

11

10

9

2

1

3

4

8

7

6

5

Otomatik programlar * 

Model: MW 5310 et MW 5330

Model: MW 5110

Ӎindekiler

Otomatik programlar  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cihazın tanımı  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ekran  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Kontrol paneli  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Aksesuarlar  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Cihazın kurulumu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Hazırlık . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Elektrik bağlantısı  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Fırınınızı yerleştireceğiniz en iyi konum  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Önemli güvenlik talimatları   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Kullanım talimatları  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Gıdalar  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Kaplar ve materyaller  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Pişirme süresi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Dinlenme süresi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Zaman ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Bağımsız zamanlayıcı ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Otomatik programların kullanımı  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Auto Cook (Otomatik pişirme)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Auto Defrost (Otomatik Buz Çözme)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Duo (Çift Yönlü Pişirme)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Auto steam  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Auto steam (Otomatik Buharda Pişirme)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Kolay temizleme fonksiyonu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Biberon sterilizasyon fonksiyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Manüel fonksiyonların kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

“Mikrodalga” modu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
“Mikrodalga Izgara” modu *   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
“Isıyayım” modu *  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Hızlı ısıtma fonksiyonunun kullanımı  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Pişirme süresinin ayarlanması  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Fırının kapatılması  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Çocuk Kilidi cihazının aktivasyonu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Pişirme kılavuzu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Mikro dalgalarla pişirme  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Isıtma  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Buz çözme  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
“Izgara“/„ Mikrodalga Izgara“ modları * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Temizlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Teknik problemler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Elden çıkarma talimatları   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Performans testi verileri  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Teknik özellikler  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

AUTO Cook 

(Otomatik Pişirme)

- 1 Balık
- 2 Kırmızı et
- 3 Sebzeler
- 4 Dondurulmuş gıdalar

AUTO Defrost

(Otomatik Buz Çözme)

- 1 Piliç
- 2 Et
- 3 Balık
- 4 Ekmek

DUO 

(Çift Yönlü

Pişirme)

- 1 Sıcak
- 2 Çok sıcak

AUTO STEAM 

(Otomatik Buharda Pişirme)

- 1 Taze sebzeler – yüksek güçte

pişirme 

- 2 Taze sebzeler – yavaş pişirme 
- 3 Dondurulmuş sebzeler –

yüksek güçte pişirme 

- 4 Dondurulmuş sebzeler – yavaş

pişirme

- 5 Balıklar ve deniz ürünleri
- 6 Kümes hayvanları
- 7 Meyve
- 8 Kolay temizleme – biberon

sterilizasyonu 

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 59

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

60

TR

Kontrol paneli *

- Ekran
- Ekranın alt kısmı
- Auto Cook (Otomatik pişirme) düğmesi (Auto

Cook programı)

- Auto Defrost (Otomatik Buz Çözme) düğmesi

(Auto Defrost programı)

- Başlatma ve hızlı ısıtma düğmesi (+ 30 saniye)
- Manüel pişirme modu seçim düğmesi -

mikrodalga - ızgara - mikrodalga ızgara

- Güç ayarı düğmesi
- Ekranın üst kısmı
- Saat ve bağımsız zamanlama düğmesi

10 - Auto Steam (Otomatik Buhar) düğmesi

(Otomatik Buharda Pişirme Programı)

11 - Duo düğmesi – —ki seviyeli ısıtma fonksiyonu
12 - Ağırlık ve güç ayarı döner düğmesi 
13 - Kapatma – —ptal + Çocuk Koruma aktivasyon

düğmesi 

- Ekran
- Ekranın alt kısmı
- Auto Cook (Otomatik pişirme) düğmesi (Auto

Cook programı)

- Auto Defrost (Otomatik Buz Çözme) düğmesi

(Auto Defrost programı)

- Başlatma ve hızlı ısıtma düğmesi (+ 30 saniye)
- Manüel pişirme modu seçim düğmesi -

mikrodalga

- Güç ayarı düğmesi
- Ekranın üst kısmı
- Saat ve bağımsız zamanlama düğmesi

10 - Auto Steam (Otomatik Buhar) düğmesi

(Otomatik Buharda Pişirme Programı)

11 - Duo düğmesi – —ki seviyeli ısıtma fonksiyonu
12 - Ağırlık ve güç ayarı döner düğmesi 
13 - Kapatma – —ptal + Çocuk Koruma aktivasyon

düğmesi 

W

9

10

11

12

13

8

1

2

3

4

5

6

7

W

9

10

11

12

13

8

1

2

3

4

5

6

7

* Modele bağlı olarak değişir

Aksesuarlar

Sürücü
Bu parça, fırının ortasında döner tablanın altında yer almaktadır.
Motorla bağlantılı olup döner tablayı döndürür.

Halka yatak
Bu parça, fırının ortasında döner tablanın altında yer almaktadır.
Döner tablayı desteklemek için rulmanlara sahiptir ve aynı
zamanda tablayı dönmesi için serbest bırakır.

Döner tabla 
Bu cam plaka, fırının ortasında halka yatağın üstünde
bulunmaktadır ve sürücüye geçmiş olmalıdır. Tüm pişirme türleri
için kullanılabilir. Pişirilecek yiyeceği içeren ya da pişirme
sırasında oluşan parçacıklar ile suları içine alan kaplar döner
tablanın üstüne yerleştirilir. Temizlik için kolaylıkla çıkarılabilir.

Dondurulmuş bir gıdayı sıcak cam tabağın üzerine
koymayın. Alt rafı kullanın.

Duo Askı(—kili Askı)
- Duo fonksiyonlu raf, iki tabağı aynı anda tekrar ısıtmak için
kullanılabilir. Birinci tabağı rafın altına, ikicisini ise üstüne
yerleştirin.
- Izgara modunda, bu aksesuar düz tabaklardaki yemekleri
kızartmak için kullanılabilir. Bu raf, döner tablayı ortalayacak
şekilde dikkatlice yerleştirilmelidir.

Buhar haznesi 
Su ile doldurun.

”şaretlemiş olan su seviyesini aşmayınız (200 ml).

Buhar sepeti 
Pişirmek istediğiniz gıdaları tabakla veya tabaksız olarak
yerleştirin.

Buhar kapağı
Gıdaların pişirilmesi için gerekli yoğun buharı elde edebilmek için
gıdaları kapakla kapatın.

Bu aksesuarlar sadece Mikrodalga modunda kullanılır *!

Tip: 

Modello: MW 5110

Tip: MW 5310 / MW 5330

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 60

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

61

TR

r

* Modele bağlı olarak değişir

Önemli güvenlik talimatları

Bu talimatları dikkatlice okuyunuz ve daha sonra kullanmak üzere
saklayınız. 
1. Cihaz ev kullanımı için üretilmiştir. Sadece pişirme, gıdaların veya
sıvıların ısıtılması veya buzlarının çözülmesi içindir. Sadece bu amaçlar için
kullanınız.

2. Cihaz, kullanımdan önce güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından
denetlenmeyen veya talimatlar verilmeyen, fiziksel, ruhsal ve zihinsel
kapasitesi düşük olan şahısların (çocuklar da dâhil), deneyim ve bilgisi
olmayan ve çok az olan kişilerin kullanması için tasarlanmamıştır.  

3.  Çocukların cihazdan uzak kalmaları için önlemler alınmalıdır. Çocuklar
ancak, cihazı güvenle kullanabilmelerini ve hatalı kullanım sonucu
oluşabilecek tehlikeleri iyice anlamalarını sağlayan uygun talimatlar
verildikten sonra cihazı gözetimsiz kullanabilirler. 

Uyarı: Yanık ve buhar yanığı riski vardır. 

Erişilebilir parçalar kullanım sırasında ısınabilir. Çocukları uzak
tutmanız tavsiye edilir.

4. Kullanım sırasında cihaz ısınır. Fırının içindeki ısıtıcı parçalara temas
etmemeye dikkat ediniz. Fırın kapağı, ızgara rezistansı *, iç duvarlar ve
kapak gibi ısınabilen diğer yüzeylere de dikkat ediniz.

Fırından aksesuarları ve kapları çıkartırken yanma tehlikesinin
önüne geçebilmek için daima mutfak eldivenleri kullanınız.

5. Cihaz harici zamanlayıcı veya bağımsız uzaktan kumanda sistemiyle
çalıştırılmamalıdır.

6. Cihaz boşken çalıştırmayınız. Zarar görebilir. Bir programı deniyorsanız,
içine bir bardak su koyun, böylece dalgalar emilecek ve fırının zarar
görmesinin önüne geçilecektir.

7. Kapak tekrar serbestçe kapanabilmelidir:
Kapak ile fırının arasına hiçbir şey yerleştirmeyin (kurulama bezi, mutfak
eldiveni, çok geniş bir tabak, vs). Eğer cihazın kapağı tam olarak
kapatılamazsa, bir güvenlik sistemi devreye girerek çalışmasını
engelleyecektir.

8. Izgarada pişirirken * veya ısıyayım ızgaranın ısıtma spiralinde fışkıran
yağ alev alabilir. Eğer cihazın bakımını düzenli olarak yapıyorsanız alevler
kendiliğinden söner ve cihaz zarar görmez.

Et veya kümes hayvanlarını pişirirken yağın sıçramasını
engellemek için emayelenmiş topraktan kaplar kullanın. Izgaranın
ısıtma spirali ile gıdalar arasında en az 2 cm boş alan bırakın.

Cihazın Kurulumu

Hazırlık

Aksesuarların ambalajını çıkarın, yıkayın ve dikkatlice kurulayın.
Fırının ortasına taşıyıcıyı, silindir halkasını ve döner tepsiyi yerleştirin.

Döner tepsi taşıyıcıya sıkıca sabitlenmelidir.

Elektrik Bağlantısı 

Cihazınızın arkasına yapıştırılmış etiketteki nominal geriliminin (220-
230V) elektrik şebekenizle uyumlu olduğunu kontrol edin. 

Elektrik sayacınızdaki ve sigortasındaki elektrik akımının değerinin
minimum 16 amper olduğundan emin olun.

Son olarak, güvenlik sebebiyle cihaz elektrik prizine elektrik normlarına
uygun olan topraklamayla bağlanmalıdır.
Cihazı, fişini kolayca çekebileceğiniz bir şekilde yerleştiriniz.
Ayrıca sigortaya kolayca ulaşılabileceğinden emin olunuz.

Elektrik bağlantısıyla ilgili talimatlara kesin olarak uyulmalıdır.

Fırınınızı yerleştireceğiniz en iyi konum

Cihazı yerleştirebileceğiniz yerler:

Tezgah: Cihazı 90 °C den yüksek sıcaklıklara dayanabilecek ve fırının

içindekilerle birlikte ağırlığını kaldırabilecek düz ve sabit bir alana
yerleştiriniz. Fırını taşırken dikkatli olunuz. Fırının kontrol panelinin
olduğu kısım daha ağırdır.

Ankastre olarak: Bölme yerden en az 85 cm yukarıda olmalıdır. Cihazı,

bölmenin duvarlarına değmeyecek şekilde, ortasına yerleştiriniz. 

Isı serbestçe dışarı çıkabilmelidir.  Fırının üzerinde en az 20 cm,
yanlarında ve arkasında 10’ar cm boşluk bırakınız.

Cihaz maksimum 35 C ortam sıcaklığında kullanılacak şekilde test edilip
tasarlandığı için klasik fırın, radyatör gibi herhangi bir ısı kaynağından
yeteri kadar uzağa yerleştiriniz.

Cihazın havalandırma deliklerinin kapanmamasına özen

gösteriniz.

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 61

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

62

TR

Cihazınız buz çözmede, ısıtmada ve gıdaları pişirmede klasik fırınlardan
çok daha hızlı sonuç verecektir.

Gıdalar

Yasak gıdalar
Pişirmede mikrodalga modunu seçerseniz şunları yapmamalısınız:

• Gıdaların kızartılması. Çünkü yağların sıcaklığını kontrol etmek

mümkün değildir (alev alma tehlikesi ). Yağ ve yağ içerikli maddelerin
sıcaklığını kontrol ermek mümkün olmadığından gıdaların kızartılması,

• Kabuklu olarak yumurtaların ısıtılması, bütün olarak katı ve rafadan

yapılması; çünkü pişirme bittikten sonra patlayabilirler.  Pişirildikten
sonra bile patlamaları mümkün olan kabuklu, katı yumurtaların veya
salyangozların pişirilmesi 

• Gıdaları kabuklarıyla (kestaneler) veya kalın kabuklarıyla pişirmek

(domates, patates, sosisler). Üzerlerine daima çizik atınız. Kestane gibi
dış kabuklu ya da domates, patates, sosis gibi sert kabuklu gıdaların
pişirilmesi; Diama önce kabuğu kesin ya da çizin.

Gıdaların sıcaklıkları

Mikro dalganın özellikleri sadece gıdaların ısıtılmasını sağlar. Kap
içindeki gıdalar sıcak olsa bile soğuk kalabilir. Mikrodalganın
özellikleri sayesinde kap değil gıdalar ısınır. Gıdalar fazlasıyla
sıcak olsa bile kap soğuk kalır veya sadece çok az ısınır.

Biberon içeriği ve bebek mamaları karıştırılmalı veya çalkalanmalı ve
bebeğinizin yanmasını önlemek için sıcaklığı kontrol edilmelidir.
Biberonu iyice çalkalayın ve birkaç damlasını bileğinize damlatarak sıvının
sıcaklığını kontrol edin.
Bu uygulama mikro dalgalarla pişirilmiş diğer gıdalar için de geçerlidir.

Gıdaların hazırlanması

Biberonu ve küçük kapları ısıtmadan önce aşağıdakileri önlemek için
biberonun kapağını ve emziğini çıkartınız:

• fırının içinde fışkırmaması için, 
• pişirme için gerekli nem oranının korunması için.

Sıvıların ısıtılması
—çecekleri ısıtmak için mikrodalgayı kullandığınız zaman sıvıyı fırından
çektiğiniz an ya da sonrasında kaynayan sıvıda ani bir patlama meydana
gelebilir. Kap taşınırken bütün önlemler alınmalıdır.
Kaynama noktasına ulaşıldığında kabarcıklar siz onlarla hareket edene
kadar kabın dibinde saklıdır.
Bu fizik olayının ve yanmaların önüne geçmek için ısıtılan kapların içine
plastik kaşık koyunuz

Kaplar ve materyaller

Sadece mikro dalga fırın kullanımına uygun olan kapları
kullanınız.

9. Havalandırma çıkışlarını hiç bir zaman kapatmayınız: fırın aşırı ısınabilir.
Bu durumda cihaz otomatik olarak kapanır ve yeterince soğuyana kadar
çalışmaz. 

10. Mikro dalga ışınlarından korunmanız için önlemler:

Mikro dalga ışınları enerjisi etkilerinden koruyan kapağın
çıkartılmasını gerektiren tamirat veya işlemleri yetkili kişilerin
dışındaki kişilerin yapması tehlikelidir.

• Kapağı açıkken cihazı çalıştırmayınız, kapak güvenlik bloğu sistemine

dokunmayınız ve bu sisteme hiç bir şey koymayınız.

• Kapağın açılmasına veya kapanmasına engel olabilecek hiç bir nesne

yerleştirmeyiniz.

• Kapak contalarında gıda artıklarının ve temizlik maddelerinin

birikmesine müsaade etmeyiniz. Kapak ve kapak contalarının temiz
kalmasını sağlayınız. Kullanımdan sonra nemli bir bez ile siliniz ve
özenle kurulayınız.

• Fırın  kapağının iyice kapalı olması ve aşağıdakilerde arıza olmaması

önemlidir:

- kapak, contalar, menteşeler 
- güç kaynağı kablosu

Eğer kapak veya kapak contaları hasarlıysa fırını yetkili kişi
onarana kadar çalıştırmayınız. 

Eğer güç kablosu arızalıysa herhangi bir tehlikeyi önlemek için
üretici, yetkili servis veya buna benzer eğitim almış bir kişi
tarafından değiştirilmelidir.

11. Güvenliğiniz için cihaz geçerli standart ve düzenlemelere uygundur.
(Düşük gerilim, elektromanyetik uyumluluk, gıdalarla temas eden
materyaller, yaşam alanları hakkındaki yönergeler.)

Arızalı fırını hiç bir zaman kullanmayınız.

Fırın, mikro dalga fırınla ilgili yetkili ve üreticinin teknik elemanı
tarafından eğitim verilmiş kişilerin haricindeki kişilerce
ayarlanmamalı ve tamir edilmemelidir.

Fırını en iyi şekilde kullanmanıza yardımcı olabilecek aşağıdaki tavsiyeleri
dikkatlice okuyunuz.

Kullanım tavsiyeleri

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 62

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

63

TR

* Modele bağlı olarak değişir

Aşağıdaki listede kullanılan pişirme yöntemlerine bağlı olarak tavsiye
edilen veya yasaklanan değişik çeşitteki kaplara ait ayrıntılı bilgileri
bulabilirsiniz.

„Mikro“ modu (mikro dalgalar)
Mikro dalgalarla pişirmeye uygun olan kaplar kullanınız.

Kapların mikro dalgaları “geçirebilirlik“ testleri için basit bir test

yapılabilir. Hızlı ve basit bir test kullanarak kapların mikrodalgadaki
”geçirgenliğini” kontrol ediniz. Boş olan kapı cihazın döner tablasına bir
bardak su ile yerleştiriniz ve fırını 1 dakika maksimum güce ayarlayınız.
1 dakika boyunca:

• Eğer kap soğuksa “geçirgen” kabul edilir ve mikrodalga modunda

kullanıma uygundur.

• Kap sıcaksa veya ılıksa: kap (soğurgandır)“yutucudur“  ve mikrodalga

modunda kullanılamaz.

Sızdırmaz kapları hiç bir zaman kullanmayınız.

Sıvılar ve diğer gıdalar tamamen kapalı kaplarda ısıtılamazlar çünkü

patlayabilirler. Biberon, şişe ve plastik kapların kapak ve tıpalarını
çıkartınız

Tek kullanımlı kaplar

Gıdaları plastik veya kâğıt kaplarda ısıtmada fırını denetleyiniz, çünkü

alev alabilir. Eğer duman görünürse fırını kapatın ve kapağını da
çıkabilecek alevlerin sönmesi için kapatınız.

Madeni kaplar

Asla mikro modunda madeni kaplar ve materyaller kullanmayınız.

Buna rağmen bazı gıdalar madeni ambalajlarda eğer kapaksız 4 cm den
yüksek değilse ısıtılabilir veya buzları çözülebilir. Bu tür kapaklar için,
ambalajdaki talimatlara uyunuz. Bazı durumlarda kapağı çıkarmanız ve
bazılarında çıkarmamanız gerekebilir. Eğer hiçbir anlatım sağlanmamışsa
önlem olarak kaldırınız.
Tepsi(leri)yi döner tablanın ortasına yerleştiriniz ve ambalaj ile duvarlar
arasında en az 1 cm boş alan bırakınız. Eğer birden fazla tepsi koyacaksanız
en az 2 cm boş alan bırakınız.

„Izgara“ modu *

Bu modda pişirme özel kap gerektirmez.

Klasik fırınlarda olan kapların aynısını yani sıcaklığa dayanıklı olan kapları
kullanınız.

Hiç bir zaman suni maddeden (erime tehlikesi ) veya kâğıttan
/kartondan kapları (alev alma tehlikesi ) kullanmayınız.

Gıdaları ızgaranın spiral ısıtıcısının en az 2 cm uzağına

yerleştiriniz.

„Mikro gril“ modu *

„Mikro“, modunda yasak olan kaplar ızgara „mikro“ modunda da

yasaktır.

„Izgara“ modunda yasak olan kaplar  „mikro ızgara“ modunda da

yasaktır.

“Mikrodalga” moduna uygun olan ve uygun olmayan kaplar ve
malzemeler

Malzemeler / Kaplar

Mikro dalga

için uygun

Açýklamalar

METAL

Alüminyum folyo

Bazý durumlarda 

Yiyeceklerin belirli yerlerinin yanmasýný önlemek
için az miktarda kullanýlabilir. Folyonun fýrýnýn iç
duvarlarýna çok yakýn olmasý veya fazla
miktarda kullanýlmasý kývýlcýmlanmaya neden
olabilir.

Alüminyum tepsi

Bazý durumlarda

Yukarýdaki “Metal kaplar” bölümüne bakýnýz

Metal levha

Hayýr

Kývýlcýmlanma veya yangýn tehlikesi

Buzluk torbasý baðý

Hayýr

Kývýlcýmlanma veya yangýn tehlikesi

CAM

Isýya dayanýklý cam

Evet

Son derece uygundur

Metal süslemeli cam (altýn,
kurþun vb.)

Hayýr

Kývýlcýmlanma tehlikesi

Ýnce züccaciye

Hayýr

Aniden ýsýtýldýðýnda kýrýlabilir veya çatlayabilir

PLASTÝK

Plastik kaplar

Evet

Plastik ýsýya dayanýklý ise tamamen uygundur.
Sürekli kullaným sonucu bazý plastiklerin þekli
veya rengi deðiþebilir. Üzerini kapatmayýn. 

Plastik film

Evet

Yemeðin suyunu tutmak ve sýçramasýný önlemek
için kullanýlabilir. Piþirme esnasýnda plastik film
yemeðe kesinlikle temas etmemelidir.
Fazla buharýn çýkmasý için plastik filmi delin.
Piþtikten sonra yemeði fýrýndan çýkarmak için
fýrýn eldiveni kullanýn (kaptan çýkan sýcak
buhar yanýklara neden olabilir).

TEK KULLANIMLIK KAPLAR IZGARA VE FANLI FIRIN MODLARINDA KULLANILAMAZ

Polistiren kupalar veya ambalaj

Evet

Ýçecekleri ve yiyecekleri kýsa süreliðine ýsýtmak
için kullanýlabilir. Fazla ýsýtma polistirenin
eriyerek yemeðe karýþmasýna neden olabilir.

Kesekaðýdý

Hayýr

Yangýn tehlikesi

Kaðýt tabaklar, bardaklar,
peçeteler veya emici kaðýt.

Evet

Isýtma ve kýsa piþirme için kullanýlabilir.

Yaðlý kaðýt

Evet 

Yemeðin suyunu tutmak ve sýçramasýný önlemek
için kullanýlabilir. Kýsa piþirme süreleri.

Geri dönüþümlü kaðýt

Hayýr

Kývýlcýmlanma tehlikesi

PORSELEN

Porselen kaplar

Evet

Metal (altýn, kurþun vb.) süslemeli olanlarýn
dýþýnda tamamen uygundur.

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 63

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

64

TR

Piþirme süresi 

Yiyecekleriniz için doðru piþirme süresini belirlemek için hazýr
yemeklerin ve dondurulmuþ ürünlerin ambalajýndaki talimatlarý
okuyunuz.
Piþirme süresinin belirtilmediði durumlarda piþirme veya ýsýtma
süresini
geleneksel fýrýnlar için verilmiþ olan sürenin 1/3’ü oranýnda
ayarlayýn.
Her durumda, bu kýlavuzdaki piþirme talimatlarýný uygulayýn.

Piþirme süresini gereken süreden fazlasýna ayarlamayýn. Böylece
yemeklerinizin aþýrý piþmesinin veya yanmasýnýn önüne geçmiþ
olursunuz.

Dinlenme süresi

Mikrodalga yüzeye yakýn hareket eder ve yiyeceðin 2-3 cm kadar altýna
nüfuz eder. Yüzey katmanlarý ýsýndýktan sonra ýsý iletimi ile yiyeceðin
içine nüfuz eder, yani sýcak kýsýmlar soðuk kýsýmlarý ýsýtýr. Bu nedenle
ýsýnýn yemeðin içine geçmesi için yemeði mikrodalgadan çýkardýktan
sonra bir süreliðine dinlenmeye býrakmak yerinde olacaktýr.

Cihazýnýzý prize taktýktan sonra veya bir elektrik kesintisinden sonra saati
ayarlamanýz gerekir.

Ekran þu görünümü alacaktýr:

Saat düðmesini 5 saniye boyunca basýlý tutun.

• Saat kýsmý için “ 00 “ göstergesi yanýp sönecektir.

Döner düðmeyi çevirerek saati ayarlayýn.

Saat ayarýný onaylamak için saat düðmesine basýn.

• Dakika kýsmý için “ 00 “ göstergesi yanýp sönecektir.

Döner düðmeyi çevirerek dakikayý ayarlayýn.

Dakika ayarýný onaylamak için saat düðmesine basýn.

• Saatin ayarý tamamlandý.

Zaman ayarý 

Zamanlayıcı diğer tüm fonksiyonlardan tamamen bağımsızdır. Zamanlayıcı
sadece fırın kapalıyken kullanılabilir.

Ekranda saat görüntüleniyor olacaktır.

Saat düğmesine bir defa basın.

• Ekranda “ 0 “ ve "saat" simgeleri görüntülenir.

Döner düğmeyi çevirerek istediğiniz

süreyi dakika ve saniye olarak ayarlayın.

START düğmesine basın.

• Geri sayım başlayacaktır.

“ .0 “ değerine geldiğinde:

• fırın 4 kez uyarı sesi verecektir, ve şu ekran

görüntülenecektir:

• ekranda yine saat görüntülenecektir.

Döner düğmeyle pişirme süresini istediğiniz zaman
değiştirebilirsiniz.

Otomatik programlar sayesinde herşey otomatik olarak hesaplanır. Tüm
yapmanız gereken yiyeceğin tipini ve ağırlığını belirlemektir, fırın otomatik
olarak pişirme modunu, gücümü ve en uygun pişirme süresini seçecektir.

Fırın istenilen işlemler için 4 tip programla donatılmıştır:

• AUTO COOK pişirme için
• AUTO DEFROST buz çözme için
• DUO 2 tabağı aynı zamanda ısıtma için 
• AUTO STEAM buharda pişirme için

Otomatik program kullanımında  güç ve program süresi ayarını
değiştiremezsiniz.

• Pişirme bittikten sonra 4 defa uyarı sinyali verilir ve ekranda 4 kere

„:0“ yanıp söner. Sonra ekranda tekrar zaman görüntülenir.

• Eğer fırını program bittikten sonra açmazsanız, her dakika uyarı sesli

sinyali verilir.

Otomatik programların kullanımı

Baðýmsýz zamanlayýcý ayarý 

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 64

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     2      3      4      5     ..