Volvo V60 (2013 год). Руководство - часть 7

 

  Главная      Автомобили - Вольво     Volvo V60 - руководство по эксплуатации 2013 год

 

поиск по сайту            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  5  6  7  8   ..

 

 

Volvo V60 (2013 год). Руководство - часть 7

 

 

01 Безопасность

Аварийный режим 

01

34

Вождение после столкновения

Если автомобиль участвовал в столкнове-
нии, на информационном дисплее может
появиться текст 

Аварийный режим См.

руководство

. Это означает, что не все

функции автомобиля выполняются в пол-
ном объеме. Режим безопасности это
защита, которая задействуется, когда во
время столкновения могли быть повреж-
дены важные функции автомобиля, напри-
мер, топливопроводы, датчики одной из
систем защиты или система тормозов.

Попытка пуска двигателя

Сначала убедитесь, что из автомобиля не
вытекает топливо. Запах топлива также не
допускается.

Если все выглядит нормально, то после про-
верки отсутствия утечки топлива можно
попытаться завести двигатель.

Выньте из замка дистанционный ключ и
откройте дверь водителя. Если после этого
появляется сообщение о том, что зажигание
включено, нажмите кнопку пуска. Затем
закройте дверь и вставьте в замок дистан-
ционный ключ. После этого электронные
системы автомобиля попытаются восстано-
вить нормальный режим работы. После
этого попытайтесь запустить двигатель.

Если сообщение 

Аварийный режим См.

руководство

 остается на дисплее, автомо-

билем запрещается управлять или буксиро-
вать; его необходимо эвакуировать. Скры-
тые повреждения могут препятствовать
управлению автомобилем во время движе-
ния, даже если Вам кажется, что автомо-
биль не потерял управление.

Перемещение

Если 

Normal mode 

 показывается после

сброса 

Аварийный режим См.

руководство

, автомобиль можно осто-

рожно убрать с проезжей части. Не переме-
щайте автомобиль дальше, чем это необхо-
димо.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не пытайтесь самостоятельно ремонти-
ровать автомобиль или возвращать
электронику в исходное положение
после регистрации аварийного режима.
Это может привести к травмам или
неправильной работе систем автомо-
биля. Volvo рекомендует доверить офи-
циальной станции техобслуживания
Volvo провести проверку и возврат авто-
мобиля в нормальный режим работы
после того, как было показано сообще-
ние 

Аварийный режим См.

руководство

.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Ни при каких обстоятельствах не пытай-
тесь запустить двигатель при появлении
сообщения 

Аварийный режим См.

руководство

, если вы чувствуете запах

топлива. Без промедления покиньте
автомобиль.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Если автомобиль остается в аварийном
режиме, его запрещается буксировать.
Его следует эвакуировать с места ава-
рии. Volvo рекомендует доставить авто-
мобиль на официальную станцию техоб-
служивания Volvo.

01 Безопасность

  Безопасность детей

01

35

Дети должны сидеть так, чтобы им
было удобно и безопасно

Volvo рекомендует перевозить детей в
повернутом назад детском кресле как
можно дольше, пока они не достигнут воз-
раста как минимум 3-4 лет, а затем в повер-
нутой по ходу движения детской опорной
подушке/кресле до 10-летнего возраста.

Место ребенка в автомобиле и необходимое
оборудование выбирается в зависимости от
веса и роста ребенка; подробную информа-
цию см. стр. 37.

ВНИМАНИЕ

В разных странах существуют разные
правила, регламентирующие размеще-
ние ребенка в автомобиле. Ознакомь-
тесь с действующими правилами.

Дети любого возраста и роста должны
всегда сидеть в автомобиле правильно при-
стегнутыми. Ребенок, ни при каких обстоя-
тельствах не должен сидеть на коленях пас-
сажира.

Volvo использует оборудование для обеспе-
чения безопасности детей (детские кресла,
опорные подушки и крепежные устройства),
разработанное специально для вашего

автомобиля. Если вы используете оборудо-
вание Volvo для безопасности детей, то вы
можете быть абсолютно уверены в том, что
дети надежно защищены в автомобиле, а
также что простое в использовании обору-
дование монтируется правильно.

ВНИМАНИЕ

С вопросами по монтажу оборудования
для безопасности детей обращайтесь к
его изготовителю за более четкими
инструкциями.

Детские кресла

G020739

Детское кресло и надувная подушка безопас-

ности несовместимы.

ВНИМАНИЕ

При использовании изделий для безо-
пасности детей необходимо ознако-
миться с прилагаемыми инструкциями по
монтажу.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не закрепляйте крепежные ленты дет-
ского кресла за стержень продольной
регулировки сиденья, пружины, направ-
ляющие и балки под сиденьем. Их
острые края могут повредить крепежные
ленты.

Для правильной установки ознакомьтесь с
инструкциями по монтажу детского кресла.

Местоположение детских кресел

Следует размещать:

детское кресло/опорную подушку на
кресле пассажира, если на месте пасса-
жира отсутствует активированная
подушка безопасности

1

.

одно или несколько детских кресел/
опорных подушек на заднем сидении.

Детские кресла/опорные подушки должны
устанавливаться только на заднее сидение,

1

Информацию об активированной/отключенной подушке безопасности см. стр. 25.

01 Безопасность

Безопасность детей 

01

36

если подушка безопасности на стороне пас-
сажира активирована. Если ребенок нахо-
дится на месте пассажира, то, когда
подушка безопасности надувается, он
может получить серьезные травмы.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Запрещается сажать детей в детское
кресло или опорную подушку на перед-
нем сидении, если надувная подушка
безопасности (SRS) активирована.

На переднем сиденье запрещено нахо-
диться пассажирам ростом менее
140 см, если подушка безопасности
(SRS) активирована.

Нарушение вышеперечисленных правил
может быть опасно для жизни.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Запрещается использовать детские
опорные подушки/детские кресла, осна-
щенные стальными скобами или другими
элементами, которые могут соприка-
саться с кнопкой замка ремня безопас-
ности, так как это может привести к слу-
чайному открытию замка ремня.

Следите за тем, чтобы верхняя часть
детского кресла не опиралась на ветро-
вое стекло.

Табличка с информацией о подушке
безопасности

Эта наклейка видна, когда дверь пассажиров

открыта, см. рисунок на стр. 25.

01 Безопасность

 Безопасность детей

01

``

37

Рекомендуемое детское защитное оборудование

2

Вес

Переднее сидение (с отключен-
ной подушкой безопасности)

Внешние места заднего сидения

Среднее место заднего
сидения

Группа 0

макс. 10 кг

Группа 0+

макс. 13 кг

Младенческая вставка Volvo (Volvo Infant Seat) –
Повернутое назад детское защитное кресло,
крепится с помощью системы ISOFIX.

Тип разрешения: E5 04301146

(L)

Группа 0

макс. 10 кг

Группа 0+

макс. 13 кг

Младенческая вставка Volvo (Volvo
Infant Seat) – Повернутое назад детское
защитное кресло, крепится с помощью
ремня безопасности автомобиля.

Тип разрешения: E1 04301146

(U)

Младенческая вставка Volvo (Volvo Infant Seat) –
Повернутое назад детское защитное кресло,
крепится с помощью ремня безопасности авто-
мобиля.

Тип разрешения: E1 04301146

(U)

Младенческая вставка Volvo
(Volvo Infant Seat) – Повернутое
назад детское защитное кресло,
крепится с помощью ремня безо-
пасности автомобиля.

Тип разрешения: E1 04301146

(U)

Группа 0

макс. 10 кг

Группа 0+

макс. 13 кг

Детские кресла соответствуют в целом
нормативным требованиям.

(U)

Детские кресла соответствуют в целом норма-
тивным требованиям.

(U)

Детские кресла соответствуют в
целом нормативным требова-
ниям.

(U)

2

В отношении другого оборудования для защиты детей Ваш автомобиль должен быть включен в соответствующий перечень производителя или соответствовать в целом нормативным
требованиям ECE R44.

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  5  6  7  8   ..