Toyota RAV4 (2023 year). Manual in english - page 33

 

  Index      Toyota     Toyota RAV4 (2023 year). Manual in english

 

Search            copyright infringement  

 

   

 

   

 

Content      ..     31      32      33     

 

 

 

 

Toyota RAV4 (2023 year). Manual in english - page 33

 

 

533

9-1. For owners

9

For ow

ner
s

AVERTISSEMENT

Le coussin gonflable SRS du 

passager avant se déploie 

également avec une force con-

sidérable et peut occasionner 

des blessures graves, voire 

mortelles, notamment lorsque le 

passager avant se trouve très 

près du coussin gonflable. Le 

siège du passager avant doit se 

trouver le plus loin possible du 

coussin gonflable et le dossier 

doit être réglé de manière à ce 

que le passager avant soit assis 

bien droit.

Le déploiement d’un coussin 

gonflable risque d’infliger des 

blessures graves, voire mor-

telles, aux bébés et aux enfants 

mal assis et/ou mal attachés. 

Un bébé ou un enfant trop petit 

pour utiliser une ceinture de 

sécurité doit être correctement 

retenu à l’aide d’un dispositif de 

retenue pour enfants. Toyota 

recommande vivement de 

placer et d’attacher correcte-

ment tous les bébés et tous les 

enfants sur les sièges arrière du 

véhicule à l’aide de dispositifs 

de retenue adaptés. Les sièges 

arrière sont plus sécuritaires 

pour les bébés et les enfants 

que le siège du passager avant.

N’installez jamais un dispositif 

de retenue pour enfants de type 

dos à la route sur le siège du 

passager avant, même si le 

voyant “AIR BAG OFF” est 

allumé. En cas d’accident, la 

force et la vitesse de déploie-

ment du coussin gonflable du 

passager avant pourraient 

infliger à l’enfant des blessures 

graves, voire mortelles, si le dis-

positif de retenue pour enfants 

de type dos à la route était 

installé sur le siège du passager 

avant.

Ne vous asseyez pas sur le 

bord du siège et ne vous 

appuyez pas sur la planche de 

bord.

Ne laissez pas un enfant se 

tenir face au coussin gonflable 

SRS du passager avant ni 

s’asseoir sur les genoux d’un 

passager avant.

Ne laissez pas les occupants 

des sièges avant tenir des 

objets sur leurs genoux.

Ne vous appuyez pas sur la 

portière ou sur le brancard de 

pavillon, ni sur les montants 

avant, latéraux ou arrière.

534

9-1. For owners

AVERTISSEMENT

Ne laissez personne s’age-

nouiller face à la portière sur le 

siège du passager ni sortir la 

tête ou les mains à l’extérieur 

du véhicule.

Ne fixez et n’appuyez rien sur 

des zones telles que la planche 

de bord, le tampon de volant ou 

encore la partie inférieure du 

tableau de bord.

Ces objets peuvent se trans-

former en projectiles lorsque les 

coussins gonflables SRS du 

conducteur, du passager avant 

et de protection des genoux se 

déploient.

Ne fixez rien sur des zones 

telles que les portières, le pare-

brise, les glaces latérales, les 

montants avant ou arrière, le 

brancard de pavillon et la poi-

gnée de maintien.

Véhicules non dotés du sys-

tème Smart key : N’accrochez 

pas d’objets lourds, pointus ou 

durs, par exemple des clés ou 

des accessoires, à la clé. Ces 

objets pourraient empêcher le 

déploiement du coussin gon-

flable SRS de protection des 

genoux ou être projetés violem-

ment dans l’assise du siège du 

conducteur par la force du 

déploiement, et donc présenter 

un danger.

N’accrochez pas de cintres ni 

d’autres objets rigides sur les 

crochets porte-vêtements. Tous 

ces objets pourraient se trans-

former en projectiles et vous 

occasionner des blessures 

graves, voire mortelles, en cas 

de déploiement des coussins 

gonflables SRS en rideau.

Si un recouvrement de vinyle 

est placé sur la zone de 

déploiement du coussin gon-

flable SRS de protection des 

genoux, veillez à le retirer.

535

9-1. For owners

9

For ow

ner
s

AVERTISSEMENT

N’utilisez pas d’accessoires 

recouvrant les parties du siège 

où les coussins gonflables SRS 

latéraux et le coussin gonflable 

SRS du coussin de siège se 

déploient, car ces accessoires 

pourraient entraver le déploie-

ment des coussins SRS. De tels 

accessoires peuvent empêcher 

les coussins gonflables SRS 

latéraux et le coussin gonflable 

SRS du coussin de siège de 

s’activer correctement, rendre le 

système inopérant ou provo-

quer le déploiement accidentel 

des coussins gonflables SRS 

latéraux et du coussin gonflable 

SRS du coussin de siège, occa-

sionnant des blessures graves, 

voire mortelles.

Ne frappez pas et n’appliquez 

pas une pression importante à 

l’emplacement des portières 

avant ou des composants des 

coussins gonflables SRS.

Cela peut provoquer un mau-

vais fonctionnement des couss-

ins gonflables SRS.

Ne touchez à aucun composant 

des coussins gonflables SRS 

immédiatement après leur 

déploiement (gonflage), car ils 

pourraient être chauds.

Si vous avez de la difficulté à 

respirer après le déploiement 

des coussins gonflables SRS, 

ouvrez une portière ou une 

glace pour laisser entrer l’air 

frais, ou quittez le véhicule si 

vous pouvez le faire en toute 

sécurité. Dès que possible, net-

toyez tous les résidus afin 

d’éviter les irritations cutanées.

Si les emplacements de stock-

age des coussins gonflables 

SRS, tels que le tampon de 

volant et les garnitures des 

montants avant et arrière, sont 

endommagés ou fissurés, 

faites-les remplacer par votre 

concessionnaire Toyota.

Ne placez aucun objet, par 

exemple un coussin, sur le 

siège du passager avant. Cela 

disperserait le poids du pas-

sager, ce qui empêcherait le 

capteur de le détecter correcte-

ment. Cela pourrait empêcher le 

déploiement des coussins gon-

flables SRS du passager avant 

en cas de collision.

Modification et mise au rebut 

des composants du système 

de coussins gonflables SRS

Ne mettez pas votre véhicule au 

rebut et n’effectuez aucune des 

modifications suivantes sans 

d’abord consulter votre conces-

sionnaire Toyota. Les coussins 

gonflables SRS pourraient 

fonctionner de manière incor-

recte ou se déployer (gonfler) 

accidentellement, ce qui serait 

susceptible d’occasionner des 

blessures graves, voire mortelles.

Installation, retrait, démontage 

et réparation des coussins gon-

flables SRS

Réparations, modifications, 

retrait ou remplacement du 

volant, du tableau de bord, de la 

planche de bord, des sièges ou 

du capitonnage des sièges, des 

montants avant, latéraux et 

arrière, des brancards de pavil-

lon, des panneaux des portières 

avant, des garnitures des 

portières avant ou des haut-

parleurs des portières avant

Modifications du panneau de la 

portière avant (comme le per-

forer)

536

9-1. For owners

*

: Vehicles with LED projector 

headlights

Boulon de réglage A

Boulon de réglage B

Assurez-vous que le réservoir 
de carburant du véhicule est 
plein et que la partie de car-
rosserie située autour des 
phares n’est pas déformée.

Garez le véhicule sur un sol 
parfaitement horizontal.

Assurez-vous que la pression 

AVERTISSEMENT

Réparations ou modifications de 

l’aile avant, du pare-chocs 

avant ou du côté de l’habitacle

Installation d’une protection de 

calandre (barre safari, barre 

kangourou, etc.), de lames de 

déneigement, de treuils ou d’un 

porte-bagages de toit

Modifications du système de 

suspension du véhicule

Installation d’appareils électro-

niques tels qu’un émetteur-

récepteur radio ou un lecteur de 

CD

Modifications à votre véhicule 

pour une personne aux capac-

ités physiques réduites

Headlight aim

*

instructions for Cana-

dian owners (in 

French)

The following is a French 
explanation of headlight aim 
instructions from the head-
light aim section in this 
manual.

Boulons de réglage verti-
cal

Avant de vérifier la portée 
des phares

A

B

537

9-1. For owners

9

For ow

ner
s

de gonflage des pneus est au 
niveau prescrit.

Demandez à quelqu’un de 
s’asseoir sur le siège du con-
ducteur.

Faites rebondir le véhicule à 
plusieurs reprises.

1

Tournez le boulon A vers la 
droite ou vers la gauche à 
l’aide d’un tournevis cruci-
forme.
Retenez le sens de rotation 
et le nombre de tours.

2

Tournez le boulon B du 
même nombre de tours et 
dans le même sens qu’à 
l’étape 

1

.

Si vous n’arrivez pas à régler vos 

phares en suivant cette procédure, 

apportez le véhicule chez votre 

concessionnaire Toyota afin qu’il 

règle la portée des phares.

Réglage de la portée des 
phares

540

What to do if... (Troubleshooting)

1-1.What to do if... (Troubleshooting)

What to do if... (Troubleshooting)

If you lose your keys or 
mechanical keys, new genu-
ine keys or mechanical keys 
can be made by your Toyota 
dealer. (

P.474)

Vehicles with smart key sys-
tem:
If you lose your electronic 
keys, the risk of vehicle theft 
increases significantly. Con-
tact your Toyota dealer imme-
diately. (

P.474)

Is the key battery weak or 
depleted? (

P.425)

Vehicles with smart key sys-
tem:
Is the engine switch in ON?
When locking the doors, turn 
the engine switch to OFF. 
(

P.207)

Vehicles with smart key sys-
tem:
Is the electronic key left inside 
the vehicle?
When locking the doors, 
make sure that you have the 
electronic key on your person.

The function may not operate 
properly due to the condition 
of the radio wave. (

P.117

141)

Is the child-protector lock set?
The rear door cannot be 
opened from inside the vehi-
cle when the lock is set. Open 
the rear door from outside 
and then unlock the child-pro-
tector lock. (

P.124)

Is the shift lever in P? 
(

P.203)

Is the battery discharged? 
(

P.476)

Did you press the engine 

If you have a problem, 
check the following before 
contacting your Toyota 
dealer.

The doors cannot be 
locked, unlocked, opened 
or closed

You lose your keys

The  doors  cannot  be
locked or unlocked

The  rear  door  cannot  be
opened

If you think something is 
wrong

The engine does not start
(vehicles  without  smart
key system)

The engine does not start
(vehicles  with  smart  key
system)

541

What to do if... (Troubleshooting)

switch while firmly depress-
ing the brake pedal? 
(

P.204)

Is the shift lever in P? 
(

P.204)

Is the electronic key any-
where detectable inside the 
vehicle? (

P.140)

Is the electronic key battery 
weak or depleted?
In this case, the engine can 
be started in a temporary 
way. (

P.475)

Is the battery discharged? 
(

P.476)

Is the engine switch in ON?
If you cannot release the shift 
lever by depressing the brake 
pedal with the engine switch 
in ON (

P.210)

It is locked to prevent theft of 
the vehicle if the key is 
removed from the engine 
switch. (

P.203)

Is the window lock switch 
pressed?
The power window except for 
the one at the driver’s seat 
cannot be operated if the win-
dow lock switch is pressed. 
(

P.169)

The auto power off function 
will be operated if the vehicle 
is left in ACC or ON (the 
engine is not running) for a 
period of time. (

P.207)

The seat belt reminder light is 
flashing

Are the driver and the passengers 
wearing the seat belts? (

P.455, 

456

)

The parking brake indicator is 
on

Is the parking brake released? 
(

P.213

)

Depending on the situation, 
other types of warning buzzer 
may also sound. (

P.449, 459)

The  shift  lever  cannot  be
shifted from P even if you
depress the brake pedal

The  steering  wheel  can-
not  be  turned  after  the
engine  is  stopped  (vehi-
cles  without  smart  key
system)

The windows do not open
or  close  by  operating  the
power window switches

The  engine  switch  is
turned  off  automatically
(vehicles  with  smart  key
system)

A warning buzzer sounds
during driving

542

What to do if... (Troubleshooting)

Did anyone inside the vehicle 
open a door during setting the 
alarm?
The sensor detects it and the 
alarm sounds. (

P.71)

To stop the alarm, turn the engine 
switch to ON or start the engine.

Is the message displayed on 
the multi-information display?
Check the message on the 
multi-information display. 
(

P.459)

When a warning light turns on 
or a warning message is dis-
played, refer to P.449, 459.

Stop the vehicle in a safe 
place and replace the flat tire 
with the spare tire. (

P.463)

Try the procedure for when 
the vehicle becomes stuck in 
mud, dirt, or snow. (

P.482)

An alarm is activated and
the  horn  sounds  (if
equipped)

A warning buzzer sounds
when leaving the vehicle

A  warning  light  turns  on
or  a  warning  message  is
displayed

When a problem has 
occurred

If you have a flat tire

The 

vehicle 

becomes

stuck

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     31      32      33