Opel Astra (2022). Manuale del proprietario - 2

 

  Index      Manuals     Opel Astra (2022). Manuale del proprietario

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..      1      2      3      ..

 

 

 

Opel Astra (2022). Manuale del proprietario - 2

 

 

28
Sedili, sistemi di sicurezza
posizione più alta e per persone di
Poggiatesta dei sedili posteriori
bassa statura utilizzare la posizione
più bassa possibile.
Regolazione
Poggiatesta dei sedili anteriori
Premere il fermo e spostare il poggia-
testa verso l'alto, il basso, in avanti o
Tirare il poggiatesta verso l'alto o
indietro fino a quando non sia rego-
premere il fermo per sbloccare il
lato nella posizione desiderata.
poggiatesta e spingerlo verso il
basso.
Smontaggio
Tirare il poggiatesta verso l'alto o
Premere il fermo, tirare verso l'alto il
premere il fermo per sbloccare il
relativo poggiatesta e rimuoverlo.
poggiatesta e spingerlo verso il
basso.
Sedili, sistemi di sicurezza
29
devono poggiare leggermente
Sedili anteriori
sul sedile senza esercitarvi
eccessiva pressione.
Posizione dei sedili
Regolare il poggiatesta in modo
che suo bordo superiore sia a
9 Avvertenza
livello della parte superiore della
testa.
I sedili devono essere sempre
regolati correttamente.
Sedersi tenendo le spalle appog-
giate il più possibile allo schie-
nale. Regolare l'inclinazione
9 Avvertenza
dello schienale in modo da poter
raggiungere facilmente il volante
Non effettuare mai la regolazione
Sedersi tenendo il busto appog-
con le braccia leggermente
del sedile durante la guida, poiché
giato il più possibile allo schie-
piegate. Mantenere le spalle a
potrebbe spostarsi in maniera
nale. Regolare la distanza tra il
contatto con lo schienale durante
incontrollata.
sedile e i pedali in modo che le
le manovre di sterzata. Non incli-
gambe rimangano leggermente
nare lo schienale eccessiva-
piegate mentre si premono i
mente all'indietro. Si consiglia
9 Pericolo
pedali. Portare il sedile del
un'inclinazione massima di
passeggero anteriore nella posi-
circa 25°.
Non sedere a una distanza minore
zione più arretrata possibile.
di 25 cm dal volante, per consen-
Regolare il sedile e il volante in
tire agli airbag di aprirsi in modo
Regolare l'altezza del sedile ad
modo che il polso appoggi sulla
sicuro.
un livello sufficiente da consen-
sommità del volante, con il brac-
tire di avere una buona visuale su
cio completamente esteso e le
tutti i lati del veicolo e su tutti gli
spalle appoggiate allo schienale.
9 Avvertenza
strumenti e display. Tra la testa e
Regolare il supporto lombare in
il telaio del tetto dovrebbe rima-
modo che sostenga la forma
Mai riporre oggetti sotto i sedili.
nere uno spazio libero pari
naturale della colonna verte-
almeno a un palmo. Le gambe
brale.
30
Sedili, sistemi di sicurezza
Regolazione dei poggiatesta 3 27.
Inclinazione dello schienale
Altezza del sedile
Regolazione del volante 3 63.
Regolazione manuale dei
sedili
Guidare esclusivamente con i sedili e
gli schienali bloccati in posizione.
Regolazione longitudinale
Ruotare la manopola. Non appog-
Azionamento della leva
giarsi allo schienale durante la rego-
verso l'alto
: sollevamento del
lazione.
sedile
verso il basso
: abbassamento del
sedile
Tirare la maniglia, spostare il sedile,
rilasciare la maniglia. Cercare di
muovere il sedile avanti e indietro per
accertarsi che il sedile sia bloccato in
posizione.
Sedili, sistemi di sicurezza
31
Supporto lombare
Supporto coscia
Tenere sotto controllo i sedili
quando essi sono regolati. Infor-
mare i passeggeri a bordo di
quello che si sta facendo.
Regolazione longitudinale
Regolare il supporto lombare
Tirare la leva e far scorrere il supporto
mediante l'interruttore a 4 posizioni in
imbottito nella posizione desiderata.
base alle esigenze personali.
Premere e tenere premuto l'interrut-
Regolazione dei sedili
tore anteriore o posteriore per
elettrici
aumentare o diminuire il supporto
Spostare l'interruttore in avanti / all'in-
lombare.
dietro.
9 Avvertenza
Premere e tenere premuta la parte
alta o bassa dell'interruttore per
Fare attenzione durante l'aziona-
alzare o abbassare il supporto
mento dei sedili elettrici. Sussiste
lombare.
il rischio di lesioni, soprattutto per
i bambini. Alcuni oggetti potreb-
bero rimanere incastrati.
32
Sedili, sistemi di sicurezza
Inclinazione dello schienale
Altezza e angolo del sedile
Supporto lombare
Inclinare l'interruttore in avanti / all'in-
Inclinare la parte posteriore dell'inter-
Regolare il supporto lombare
dietro.
ruttore verso l'alto / il basso per rego-
mediante l'interruttore a 4 posizioni in
lare l'altezza.
base alle esigenze personali.
Inclinare la parte anteriore dell'inter-
Premere e tenere premuto l'interrut-
ruttore verso l'alto / il basso per rego-
tore anteriore o posteriore per
lare l'angolo.
aumentare o diminuire il supporto
lombare.
Premere e tenere premuta la parte
alta o bassa dell'interruttore per
alzare o abbassare il supporto
lombare.
Sedili, sistemi di sicurezza
33
Supporto coscia
Il richiamo di può essere interrotto
premendo M, 1 o 2 o utilizzando uno
dei comandi di regolazione dei sedili.
Una posizione memorizzata non può
essere richiamata durante la guida. Il
richiamo delle posizioni memorizzate
si disattiva 45 secondi dopo che il
quadro è stato spento.
Bracciolo
Memorizzazione della posizione
● Regolare il sedile del conducente
Premere e tenere premuto la parte
e poi regolare gli specchietti
anteriore o posteriore del pulsante
esterni nelle posizioni deside-
per alzare o abbassare il supporto
rate.
delle cosce.
● Premere M e quindi premere 1 o
Funzione Memory per la
2 entro quattro secondi.
regolazione dei sedili elettrici e
Verrà emesso un segnale
degli specchietti esterni
acustico per confermare la
memorizzazione.
È possibile memorizzare due impo-
stazioni differenti per il sedile del
Vano portaoggetti 3 52.
Richiamare le posizioni memorizzate
conducente e per gli specchietti
Premere 1 o 2 per richiamare la posi-
esterni.
zione corrispondente.
Personalizzazione del veicolo 3 87.
Verrà emesso un segnale acustico
quando il richiamo è terminato.
34
Sedili, sistemi di sicurezza
Il riscaldamento può essere regolato
Regolare la ventilazione sull'intensità
Riscaldamento
anche nell'app delle opzioni sedile nel
desiderata premendo y del relativo
Visualizzatore Info. Toccare ) sullo
sedile una o più volte. La spia nel
schermo per attivare o disattivare il
pulsante indica l'intensità selezio-
riscaldamento del sedile.
nata.
Regolare il riscaldamento all'intensità
Le impostazioni vengono memoriz-
desiderata toccando l'indicatore di
zate quando il quadro viene spento.
controllo sullo schermo. Il sedile del
La ventilazione può essere regolata
conducente e il sedile del passeggero
anche nell'app delle opzioni sedile nel
possono essere regolati indipenden-
Visualizzatore Info. Toccare ) per
temente.
attivare o disattivare la ventilazione.
Regolare la ventilazione all'intensità
Ventilazione
desiderata toccando l'indicatore di
controllo sullo schermo. Il sedile del
Regolare il riscaldamento sull'inten-
conducente e il sedile del passeggero
sità desiderata premendo s del rela-
possono essere regolati indipenden-
tivo sedile una o più volte. La spia nel
temente.
pulsante indica l'intensità selezio-
nata.
Massaggio
Un uso prolungato del riscaldamento
ad intensità massima non è consiglia-
bile in presenza di persone dalla pelle
sensibile.
Le impostazioni vengono memoriz-
zate quando il quadro viene spento.
Sedili, sistemi di sicurezza
35
Un massaggio può essere attivato o
Sedili posteriori
Cinture di sicurezza
disattivato mediante l'app delle
opzioni sedile nel Visualizzatore Info.
Riscaldamento
Toccare ) per attivare o disattivare
una massaggio.
Diversi tipi di massaggi possono
essere selezionati facendo scivolare
il dito sullo schermo. I massaggi per il
sedile del conducente e il sedile del
passeggero possono essere selezio-
nati indipendentemente.
Dopo aver selezionato il tipo di
massaggio, l'intensità può essere
selezionata:
1 : basso
Le cinture di sicurezza sono bloccate
2 : normale
durante le accelerazioni e decelera-
Il riscaldamento può essere regolato
3 : alto
zioni brusche del veicolo, per mante-
ruotando le rotelline nella consolle
nere gli occupanti dell'auto in posi-
La funzione di massaggio è aziona-
centrale.
zione corretta. Pertanto il rischio di
bile per un periodo di un'ora. Durante
Un uso prolungato del riscaldamento
lesioni si riduce notevolmente.
questo periodo, il massaggio viene
ad intensità massima non è consiglia-
eseguito in sequenze di sei minuti di
bile in presenza di persone dalla pelle
Le cinture di sicurezza sono previste
massaggio seguite da tre minuti di
sensibile.
per essere usate soltanto da una
riposo.
persona alla volta.
Le impostazioni vengono memoriz-
Le impostazioni vengono memoriz-
zate quando il quadro viene spento.
Sistema di sicurezza per bambini
zate quando il quadro viene spento.
3 45.
36
Sedili, sistemi di sicurezza
Controllare periodicamente il corretto
Segnalazione di cintura di
L'attivazione dei pretensionatori delle
funzionamento di tutti i componenti
sicurezza non allacciata
cinture di sicurezza viene segnalata
del sistema delle cinture di sicurezza
dall'accensione continua della spia
e verificare che non presentino danni
Ogni sedile è dotato di un sistema di
d 3 75.
o depositi di sporco.
segnalazione di cintura di sicurezza
Una volta attivati, i pretensionatori
non allacciata, rappresentato sulla
Far sostituire gli eventuali compo-
devono essere fatti sostituire da
consolle del tetto dalla spia a
nenti danneggiati. Dopo un incidente,
un'officina. I pretensionatori si
3 74.
rivolgersi a un'officina per la sostitu-
possono attivare una sola volta.
zione delle cinture di sicurezza e dei
Limitatori di tensione delle cinture
Avviso
relativi pretensionatori che si siano
di sicurezza
Non appendere o installare acces-
attivati durante la collisione.
sori o altri oggetti che possano inter-
La pressione esercitata sul corpo
Avviso
ferire con il funzionamento dei
degli occupanti viene ridotta grazie al
Accertare che le cinture di sicurezza
pretensionatori delle cinture di sicu-
rilascio graduale delle cinture in
non vengano danneggiate da scarpe
rezza. Non apportare modifiche ai
seguito a un impatto.
od oggetti affilati e che non si inca-
componenti del sistema dei preten-
strino da qualche parte. Evitare
sionatori, in quanto ciò invalida il
Pretensionatori delle cinture di
eccesso di sporco all'interno degli
permesso di circolazione del
sicurezza
avvolgitori delle cinture.
veicolo.
In caso di impatto frontale, posteriore
Avviso
o laterale di una certa entità, le cinture
Utilizzare la fibbia della cintura previ-
di sicurezza dei sedili esterni anteriori
sta per la rispettiva cintura per il
e posteriori vengono tese.
fissaggio per garantire il corretto
funzionamento.
9 Avvertenza
Un uso scorretto dei dispositivi (ad
esempio allacciatura o rimozione
delle cinture di sicurezza) possono
far scattare i pretensionatori.
Sedili, sistemi di sicurezza
37
Cintura di sicurezza a tre
Slacciare
punti di ancoraggio
Allacciare
Indumenti larghi o voluminosi impedi-
scono alla cintura di aderire corretta-
Per sganciare la cintura, premere il
mente al corpo. Non collocare oggetti
pulsante rosso sulla fibbia della
quali borse o telefoni cellulari tra la
cintura.
cintura e il proprio corpo.
Estrarre la cintura dal riavvolgitore,
farla passare sul corpo, accertando
9 Avvertenza
che non sia attorcigliata, e inserire la
linguetta di chiusura nella fibbia bloc-
La cintura non deve poggiare su
candola in posizione. Accertarsi che
oggetti duri o fragili contenuti nelle
la cintura aderisca perfettamente al
tasche degli indumenti.
corpo durante la guida.
Segnalazione cintura di sicurezza
non allacciata a 3 74.
38
Sedili, sistemi di sicurezza
Uso delle cinture di sicurezza in
Sistema airbag
sostituzione di parti dei sedili fron-
gravidanza
tali, delle cinture di sicurezza, del
Il sistema airbag è composto da
modulo di rilevamento e diagno-
diversi singoli sistemi.
stica dell'airbag, del volante, del
quadro strumenti, delle guarni-
Attivandosi, gli airbag si gonfiano in
zioni delle portiere, degli altopar-
pochi millesimi di secondo e si sgon-
lanti, di qualsiasi modulo del
fiano tanto rapidamente che spesso
sistema airbag, del rivestimento
la loro presenza non viene neppure
del tetto o del montante anteriore,
notata durante un incidente.
dei sensori frontali, dei sensori di
impatto laterali o dei cavi del
9 Avvertenza
sistema airbag.
Il sistema airbag si aziona in modo
esplosivo; le riparazioni devono
9 Avvertenza
essere eseguite solo da personale
9
Avvertenza
specializzato.
Mantenere libera da qualsiasi
ingombro la zona di gonfiaggio
La fascia addominale deve aderire
degli airbag.
9 Avvertenza
al bacino nel punto più basso
possibile, in modo da non eserci-
Avviso
L'aggiunta di accessori che modi-
tare pressione sull'addome.
In caso di incidente con attivazione
ficano parti e caratteristiche del
degli airbag, il motore si spegne
veicolo, come il telaio, i paraurti,
automaticamente se il veicolo si
l'altezza, la lamiera frontale o
arresta entro un certo periodo di
quella laterale, potrebbe prevenire
tempo.
il corretto funzionamento del
sistema airbag. Il corretto funzio-
namento del sistema airbag può
essere condizionato anche dalla
Sedili, sistemi di sicurezza
39
Avviso
Sistemi di sicurezza per bambini
geschützt ist, da dies den TOD oder
I sistemi airbag e l'elettronica di
sul sedile del passeggero
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
comando del pretensionatore si
KINDES zur Folge haben kann.
anteriore con sistemi airbag
trovano nella zona della consolle
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en-
centrale. Non collocare oggetti
Segnalazione conforme alla norma-
fant orienté vers l'arrière sur un siège
magnetici in tale zona.
tiva ECE R16.08:
protégé par un COUSSIN GONFLA-
Non fissare oggetti sulle coperture
BLE ACTIF placé devant lui, sous
dell'airbag né coprirle con altri mate-
peine d'infliger des BLESSURES
riali. Far sostituire le protezioni
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN-
danneggiate in officina.
FANT.
Gli airbag sono concepiti per entrare
ES: NUNCA utilice un sistema de
in funzione una sola volta. Per la
retención infantil orientado hacia
sostituzione degli airbag che si sono
atrás en un asiento protegido por un
attivati, rivolgersi ad un'officina. Inol-
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
tre, potrebbe essere necessario fare
de MUERTE o LESIONES GRAVES
sostituire il volante, il cruscotto, parti
para el NIÑO.
della pannellatura, le guarnizioni
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
delle portiere, le maniglie e i sedili.
устанавливать детское
Non apportare modifiche ai compo-
EN: NEVER use a rearward-facing
удерживающее устройство лицом
nenti del sistema airbag, in quanto
child restraint on a seat protected by
назад на сиденье автомобиля,
ciò invalida il permesso di circola-
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
оборудованном фронтальной
zione del veicolo.
DEATH or SERIOUS INJURY to the
подушкой безопасности, если
CHILD can occur.
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
Spia d dei sistemi airbag 3 75.
может привести к СМЕРТИ или
DE: Nach hinten gerichtete Kinder-
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
sitze NIEMALS auf einem Sitz
РЕБЕНКА.
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
40
Sedili, sistemi di sicurezza
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
AIRBAG ACTIVO na frente do
makta olan bir koltukta kullanmayınız.
gericht kinderzitje op een stoel met
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
ŞEKİLDE YARALANABİLİR.
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
CRIANÇA.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
het KIND te voorkomen.
IT: Non usare mai un sistema di sicu-
систему безпеки для дітей, що
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
rezza per bambini rivolto all'indietro
встановлюється обличчям назад,
autostol på et forsæde med AKTIV
su un sedile protetto da AIRBAG
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
AIRBAG, BARNET kan komme i
ATTIVO di fronte ad esso: pericolo di
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
MORTE o LESIONI GRAVI per il
може призвести до СМЕРТІ чи
TIL SKADE.
BAMBINO!
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
barnstol på ett säte som skyddas med
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
en framförvarande AKTIV AIRBAG.
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
néző biztonsági gyerekülést előlről
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
SKADOR kan drabba BARNET.
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
suunnattua lasten turvaistuinta istui-
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
melle, jonka edessä on AKTIIVINEN
PL: NIE WOLNO montować fotelika
zadržavanja za djecu okrenut prema
TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA
dziecięcego zwróconego tyłem do
natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ-
tai VAMMAUTUA VAKAVASTI.
kierunku jazdy na fotelu, przed
NIM JASTUKOM ispred njega, to bi
którym znajduje się WŁĄCZONA
moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN-
NO: Bakovervendt barnesikringsut-
PODUSZKA POWIETRZNA. Nieza-
JIH OZLJEDA za DIJETE.
styr må ALDRI brukes på et sete med
stosowanie się do tego zalecenia
AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
może być przyczyną ŚMIERCI lub
det kan føre til at BARNET utsettes for
varnostnega sedeža, obrnjenega v
POWAŻNYCH OBRAŻEŃ u
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
DZIECKA.
SKADER.
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
BLAZINO, saj pri tem obstaja nevar-
PT: NUNCA use um sistema de
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
nost RESNIH ali SMRTNIH
retenção para crianças voltado para
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun-
POŠKODB za OTROKA.
trás num banco protegido com um
Sedili, sistemi di sicurezza
41
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
kaitstud iste, sest see võib põhju-
sistem za decu u kome su deca okre-
zádržný systém instalovaný proti
stada LAPSE SURMA või TÕSISE
nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM
směru jízdy na sedadle, které je chrá-
VIGASTUSE.
VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred
něno před sedadlem AKTIVNÍM
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
sedišta zato što DETE može da
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
NASTRADA ili da se TEŠKO
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
POVREDI.
DÍTĚTE.
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
MK: НИКОГАШ не користете детско
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
седиште свртено наназад на
sedačku otočenú vzad na sedadle
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
седиште заштитено со АКТИВНО
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
BG: НИКОГА не използвайте
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
Oltre all'avviso richiesto da
детска седалка, гледаща назад,
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ECE R16.08, per motivi di sicurezza
върху седалка, която е защитена
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
un sistema di sicurezza per bambini
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
rivolto nella posizione di marcia deve
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto-
essere utilizzato solo in base alle
се стигне до СМЪРТ или
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek-
istruzioni e alle limitazioni indicate
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās
nella tabella 3 48.
ДЕТЕТО.
priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ-
L'etichetta dell'airbag si trova su
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā
entrambi i lati dell'aletta parasole lato
pentru copil îndreptat spre partea din
BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS
passeggero anteriore.
spate a maşinii pe un scaun protejat
vai IET BOJĀ.
Disattivazione dell'airbag 3 43.
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
acest lucru poate duce la DECESUL
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI-
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
LULUI.
42
Sedili, sistemi di sicurezza
nali dei sedili posteriori esterni. La
Sistema airbag frontale
9 Avvertenza
loro presenza viene segnalata dalla
Il sistema airbag anteriore è compo-
scritta AIRBAG.
sto da un airbag nel volante e un
Il sistema airbag anteriore fornisce
Gli airbag laterali vengono attivati in
airbag nel quadro strumenti sul lato
una protezione ottimale solo se il
caso di impatto laterale di una certa
passeggero. La loro presenza viene
sedile è in posizione corretta.
forza. L'accensione deve essere
segnalata dalla scritta AIRBAG.
Posizione del sedile 3 29.
inserita.
Gli airbag frontali vengono attivati in
Allacciare correttamente la cintura
caso di impatto frontale di una certa
di sicurezza. In quanto solo così
forza. L'accensione deve essere
l'airbag è in grado di fornire un'a-
inserita.
deguata protezione.
Sistema airbag laterale
Gonfiandosi, gli airbag attutiscono
l'impatto e quindi il rischio di lesioni
alla parte superiore del corpo e alla
zona pelvica, in caso di collisione
Gonfiandosi, gli airbag attutiscono
laterale.
l'impatto e quindi riducono notevol-
mente il rischio di lesioni alla parte
Il sistema airbag laterale è costituito
superiore del corpo e alla testa, per gli
da un airbag in ciascuno degli schie-
occupanti dei sedili anteriori.
nali dei sedili anteriori e negli schie-
Sedili, sistemi di sicurezza
43
I sistemi airbag laterale e a tendina, i
pretensionatori delle cinture di sicu-
rezza e tutti i sistemi airbag lato guida
rimarranno attivi.
Gonfiandosi, gli airbag attutiscono
l'impatto e quindi il rischio di lesioni
alla testa, in caso di collisione late-
rale.
9 Avvertenza
Avviso
Utilizzare esclusivamente coprisedili
I ganci sulle maniglie della cornice
omologati per il veicolo in questione.
del soffitto sono adatte solo per
Prestare attenzione a non coprire gli
appendere articoli di abbiglia-
airbag.
mento leggeri, senza grucce. Gli
Il sistema airbag passeggero ante-
indumenti appesi non devono
Sistema airbag a tendina
riore può essere disattivato mediante
contenere oggetti pesanti.
un interruttore azionato a chiave nel
Il sistema airbag a tendina è compo-
cassettino portaoggetti.
sto da due airbag incorporati nel
Disattivazione degli airbag
telaio del tetto, uno per lato. La loro
Il sistema airbag del passeggero
presenza viene segnalata dalla scritta
anteriore deve essere disattivato in
AIRBAG sui montanti del tetto.
caso di sistema di sicurezza per
Gli airbag a tendina vengono attivati
bambini posizionato sul sedile
in caso di impatto laterale di una certa
passeggero come da istruzioni della
forza. L'accensione deve essere
tabella 3 48.
inserita.
44
Sedili, sistemi di sicurezza
Utilizzare la chiave di accensione per
Se entrambe le spie si accendono
Altrimenti si rischiano lesioni
scegliere la posizione:
contemporaneamente, significa che
mortali se una persona occupa il
c'è una disfunzione nel sistema. Lo
OFFg : l'airbag del passeggero
sedile del passeggero anteriore
stato del sistema non è determina-
anteriore è disattivato e non
con airbag disattivato.
bile, perciò non è consentito a
si gonfierà in caso di colli-
nessuno di occupare il sedile passeg-
sione, la spia OFFg si
gero anteriore. Rivolgersi immediata-
accende fissa nella
mente a un'officina.
consolle centrale.
ONH : l'airbag del passeggero
Rivolgersi immediatamente a un'offi-
anteriore è attivato.
cina se nessuna delle due spie si
accende.
Avviso
Modificare lo stato solo dopo aver
Dopo aver posizionato l'interruttore
arrestato il veicolo e disinserito l'ac-
azionato a chiave in posizione
censione.
OFF g, continuare a ruotare verso
questa posizione fino alla rimozione
Lo stato viene mantenuto fino alla
della chiave.
successiva modifica.
Spia per la disattivazione degli airbag
9 Pericolo
Se la spia H si illumina per circa
3 76.
60 secondi dopo l'accensione del
Disattivare l'airbag del passeg-
quadro, il sistema airbag del passeg-
gero solo in combinazione con
gero anteriore si gonfia in caso di
l'utilizzo di un sistema di sicurezza
scontro.
per bambini soggetto alle istru-
Se la spia g si illumina dopo l'accen-
zioni e alle limitazioni della tabella
sione del quadro, il sistema airbag del
3 48.
passeggero anteriore è disattivato.
Rimane acceso mentre l'airbag è
disattivato.
Sedili, sistemi di sicurezza
45
Se si utilizza un sistema di sicurezza
Cintura di sicurezza a tre punti di
Sistemi di sicurezza per
per bambini, attenersi sempre alle
ancoraggio
bambini
seguenti istruzioni d'uso e installa-
zione e alle istruzioni del costruttore
I sistemi di sicurezza per bambini
del sistema di sicurezza per bambini.
possono essere fissati utilizzando
9 Pericolo
una cintura di sicurezza a tre punti di
Le segnalazioni indicate nella tabella
si riferiscono a una carrozzeria di
ancoraggio. Una volta fissato il
Se si utilizza un sistema di sicu-
sistema di sicurezza per bambini, è
prova, che è la dotazione massima di
rezza per bambini rivolto all'indie-
necessario stringere la cintura di sicu-
tutti i sistemi di sicurezza per bambini
tro e posizionato sul sedile del
rezza.
esistenti. Assicurarsi che i sedili ante-
passeggero anteriore, il sistema
riori non interferiscano con il sistema
airbag del sedile del passeggero
ISOFIX attacchi
di sicurezza per bambini utilizzato.
anteriore deve essere disattivato.
Rispettare sempre le normative locali
Questo vale anche per certi
e nazionali. In alcuni Paesi l'uso dei
sistemi di sicurezza per bambini
sistemi di sicurezza per bambini non
rivolti in avanti come indicato nelle
è consentito su certi sedili.
tabelle 3 48.
Il sedile del conducente deve essere
Disattivazione dell'airbag 3 43.
sempre regolato correttamente
durante la guida 3 29.
Etichetta airbag 3 38.
I sistemi di sicurezza per bambini
Consigliamo un sicurezza per
possono essere fissati con:
bambini predisposto appositamente
per il veicolo. Per ulteriori informa-
● Cintura di sicurezza a tre punti di
zioni, contattare la propria officina.
ancoraggio
Se il sistema di sicurezza per bambini
● ISOFIX attacchi
Fissare i sistemi di sicurezza per
interferisce con il poggiatesta, rego-
● Top-Tether
bambini ISOFIX omologati per il
lare o rimuovere il poggiatesta corri-
veicolo in questione ISOFIX alle
spondente 3 27.
staffe. Le posizioni specifiche del
46
Sedili, sistemi di sicurezza
sistema di protezione per bambini
Oltre alle staffe ISOFIX, fissare la
ISOFIX per la vettura in questione
cinghia Top-tether agli attacchi
sono contrassegnate nella tabella
Top-tether.
ISOFIX 3 48.
Le posizioni universali del sistema di
Le staffe ISOFIX sono contrasse-
sicurezza per bambini ISOFIX sono
gnate da un'etichetta sullo schienale.
contrassegnate nella tabella dalla
Per accedere alle staffe ISOFIX,
sigla IUF 3 48.
I sedili per bambini i-Size e i sedili del
prima tirare la cerniera lampo.
veicolo con approvazione i-Size sono
Scelta del sistema più idoneo
Quando si esegue il fissaggio dei
contrassegnati dal simbolo i-Size,
sistemi di sicurezza per bambini
vedi illustrazione.
I sedili posteriori rappresentano la
ISOFIX su sedili passeggero regola-
posizione migliore per fissare un
bili, prima inclinare lo schienale all'in-
Attacchi Top-tether
sistema di sicurezza per bambini.
dietro quanto serve per avere
I bambini devono essere trasportati in
accesso alle staffe ISOFIX. Dopo il
auto il più a lungo possibile posizio-
montaggio corretto del sistema di
nati in senso inverso a quello di
sicurezza per bambini ISOFIX, incli-
marcia. In tal modo la spina dorsale
nare di nuovo in avanti lo schienale.
del bambino, che è ancora molto
Un sistema di sicurezza per bambini
debole, viene sottoposta a una solle-
i-Size è un sistema di sicurezza per
citazione minore in caso di urto. Non
bambini ISOFIX universale conforme
utilizzare il sistema di sicurezza per
alla normativa UN n° 129.
bambini rivolto in avanti su nessun
Tutti i sistemi di sicurezza per bambini
sedile se il peso del bambino è infe-
i-Size possono essere utilizzati su
riore ai 13 kg.
qualsiasi sedile adatto a i-Size,
Sono idonei i sistemi di sicurezza per
tabella i-Size 3 48.
bambini conformi alle normative
Gli attacchi Top-tether sono marcati
Oltre alle staffe ISOFIX si devono
UN ECE in vigore. Verificare se
con il simbolo t per un seggiolino
utilizzare una cinghia Top-Tether o un
nell'ambito delle leggi e disposizioni
per bambini.
braccio di supporto.
locali sia previsto l'uso obbligatorio di
sistemi di sicurezza per bambini.
Sedili, sistemi di sicurezza
47
I seguenti sistemi di sicurezza per
Seggiolino per bambini dietro:
Assicurarsi che la posizione di
bambini sono consigliati per le
Muovere il sedile anteriore in avanti e
montaggio del sistema di sicurezza
seguenti classi di peso:
raddrizzare lo schienale in modo che
per bambini all'interno del veicolo sia
le gambe del bambino nel sedile per
corretta, come da tabella seguente.
● Gruppo 0, Gruppo 0+:
bambini "rivolto in avanti" o "rivolto
Maxi Cosi Cabriofix con o senza
Consentire ai bambini di salire e
all'indietro" non tocchino il sedile
base ISOFIX per bambini fino a
scendere dal veicolo solo dal lato
anteriore del veicolo.
13 kg.
opposto a quello di scorrimento del
Se il sistema di sicurezza per bambini
traffico.
● Gruppo I: Britax Duo Plus con
interferisce con il poggiatesta, rego-
ISOFIX e Top-Tether per bambini
Se il sistema di sicurezza per bambini
lare o rimuovere il poggiatesta corri-
dai 9 ai 18 kg.
non viene utilizzato, assicurare il
spondente del sedile veicolo.
seggiolino con una cintura di sicu-
● Gruppo II: Kidfix 2R con o senza
Non utilizzare il sistema di sicurezza
rezza oppure rimuoverlo dal veicolo.
ISOFIX per bambini dai 15 ai
per bambini rivolto in avanti su
36 kg.
Avviso
nessun sedile se il peso del bambino
Graco Booster per bambini dai
Non applicare adesivi sui sistemi di
è inferiore a 13 kg.
15 ai 36 kg.
sicurezza per bambini e non coprirli
Seguire le istruzioni del produttore del
con altri materiali.
● Gruppo III: Kidfix 2R / con o
sistema di sicurezza per bambini per
senza ISOFIX per bambini dai
I sistemi di sicurezza per bambini
installare sistemi per bambini corri-
22 ai 36 kg.
che abbiano subito sollecitazioni, in
spondenti nel veicolo.
caso di incidente devono essere
Graco Booster per bambini dai
Per il sistema di sicurezza per
sostituiti.
22 ai 36 kg.
bambini semi-universale o specifico
Assicurarsi che il sistema di sicurezza
per il veicolo (ISOFIX o sistema di
per bambini da montare sia compati-
sicurezza per bambini con cintura),
bile con il tipo di veicolo.
consultate l'elenco di veicoli fornito
Seggiolino per bambini davanti:
nel manuale d'uso del sistema di sicu-
Regolare il sedile del passeggero
rezza per bambini.
anteriore nella posizione più alta e più
arretrata in direzione longitudinale
con lo schienale raddrizzato.
48
Sedili, sistemi di sicurezza
Posizioni di montaggio dei sistemi di sicurezza per bambini
Installazione di seggiolini per bambini universali ISOFIX e i-Size
Come richiesto dalle normative europee, la presente tabella fornisce le opzioni per l'installazione dei seggiolini per bambini
fissati utilizzando la cintura di sicurezza e approvati universalmente, come anche dei seggiolini per bambini più grandi
ISOFIX e i-Size su postazioni dotate di supporti ISOFIX nel veicolo.
: Adatto per il montaggio del sistema di sicurezza per bambini della categoria designata.
No : Non adatto per il montaggio del sistema di sicurezza per bambini della categoria designata.
Sedile posteriore
Sedile passeggero anteriore Sedili posteriori esterni centrale
Posizione compatibile con un seggiolino Sì 2) 3) 4) 5) 6)
7)
per bambini universale 1)
Posizione compatibile con un seggiolino No
No
per bambini i-Size
Posizione dotata di fissaggio Top-Tether No
No
Seggiolino per bambini tipo porte-enfent No
No
No
Seggiolino per bambini ISOFIX rivolto No
R3 8) 9)
No
all'indietro
Seggiolino per bambini ISOFIX rivolto in No
F3 9)
No
avanti
Adattatore per seggiolino per bambini B3 9) 10)
B3 9)
B3 9) 10)
1)
Seggiolino universale: seggiolino che può essere montato in tutti i veicoli utilizzando la cintura di sicurezza.
2)
Per montare un seggiolino per bambini rivolto all'indietro in questa postazione, l'airbag del passeggero anteriore deve essere disat-
tivato OFF.
Sedili, sistemi di sicurezza
49
3)
Solo un seggiolino per bambini rivolto in avanti può essere collocato in questa postazione con l'airbag del passeggero anteriore
attivato ON.
4)
Posizionare il sedile anteriore nella posizione più arretrata e più alta.
5)
Regolare l'inclinazione dello schienale secondo necessità in modo che la cintura di sicurezza sia aderente sul lato della fibbia.
6)
Muovere il sedile in avanti e regolare l'inclinazione dello schienale del sedile il più lontano possibile per garantire che la cintura di
sicurezza scorra in avanti dal punto di ancoraggio superiore al seggiolino per bambini.
7)
Un seggiolino per bambini con una gamba di supporto non deve mai essere montato sul sedile del passeggero centrale posteriore.
8)
A seconda della posizione, regolare il sedile del conducente anteriore regolabile in altezza nella posizione di massima altezza o
regolare il sedile del passeggero anteriore in avanti quanto serve.
9)
Se il sistema di sicurezza per bambini interferisce con il poggiatesta, regolare o rimuovere il poggiatesta corrispondente.
10) Sedili non dotati di supporti ISOFIX conformi.
Regole:
● Una postazione che sia compatibile per i-Size sarà anche compatibile per R1, R2 e F2X, F2 B2.
● Una postazione che sia compatibile per R3 sarà anche compatibile per R1, R2 e R2X.
● Una postazione che sia compatibile per R2 sarà anche compatibile per R1.
● Una postazione che sia compatibile per F3 sarà anche compatibile per F2X e F2.
● Una postazione che sia compatibile per B3 sarà anche compatibile per B2.
Dispositivo di fissaggio per sistemi di sicurezza per bambini (1, 2, 3):
● R1 corrisponde a un dispositivo di fissaggio per sistemi di sicurezza per bambini rivolti all'indietro, per il gruppo di
peso 0 fino a 10 kg e 0+ fino a 13 kg, della fascia d'età di 0-1 anni.
● R2 corrisponde a un dispositivo di fissaggio per sistemi di sicurezza per bambini rivolti all'indietro di dimensioni ridotte,
per il gruppo di peso 0+ fino a 13 kg e 1 da 9 a 18 kg, di fascia d'età di 2-4 anni.
● R3 corrisponde a un dispositivo di fissaggio per sistemi di sicurezza per bambini rivolti all'indietro di misura completa,
per il gruppo di peso 0+ fino a 13 kg e 1 da 9 a 18 kg, della fascia d'età di 2-4 anni.
● F2, F2X corrisponde a un dispositivo di fissaggio per sistemi di sicurezza per bambini rivolti in avanti di altezza ridotta
per il gruppo 1 da 9 a 18 kg, della fascia d'età di circa 6-7 anni.
● F3 corrisponde a un dispositivo di fissaggio per sistemi di sicurezza per bambini rivolti in avanti di altezza ridotta per
il gruppo 1 da 9 a 18 kg, della fascia d'età di circa 7-10 anni.

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..      1      2      3      ..