Статистика дорожного травматизма показывает,
что дети, предохраненные на задних сиденьях, защищены лучше,
чем дети, предохраненные на передних сиденьях. Поэтому "Мерседес-бенц"
настоятельно рекомендует монтировать систему удержания детей
преимущественно на заднем сиденье. Размещение ребенка на
этих сиденьях, как правило, более безопасно.
Если Вы берете с собой в автомобиль ребенка
Всегда фиксируйте
его в системе удержания детей, пригодной для автомобилей "Мерседес-Бенц".
Система удержания детей должна соответствовать возрасту, весу и
росту ребенка.
Обязательно учитывайте предписания и указания по технике
безопасности в настоящем разделе, а также указания производителя по
монтажу системы удержания детей.
Внимание
Внимание
Всегда следите за тем, чтобы все пассажиры были
правильно пристегнуты ремнем безопасности и сидели правильно. Особо
внимательно за этим необходимо следить при перевозке детей.
Соблюдайте указания по технике безопасности при обращении с ремнем
безопасности еще и
указания по правильному использованию ремня безопасности еще.
Наверх
Система удержания детей
Обязательно соблюдайте место установки
системы удержания детей еще.
Из соображений безопасности "Мерседес-Бенц"рекомендует Вам
использовать только рекомендованную "Мерседес-Бенц" систему
удержания детей еще.
Внимание
Внимание
Дальнейшую информацию о надежном размещении различных
предметов, багажа или груза Вы найдете под заголовком "Правила
загрузки" еще.
Внимание
Системами крепления систем удержания детей
система
ремней безопасности
крепежные скобы ISOFIX
дополнительные крепления Top Tether
Информация
Если обстоятельства требуют размещения ребенка на
сиденье переднего пассажира, то обязательно учитывайте указания
по теме "Система удержания детей на сиденье переднего
пассажира" еще.
Там Вы также найдете информацию об отключении подушки
безопасности переднего пассажира.
Учитывайте указания на предупредительных табличках в
салоне автомобиля и на системе удержания детей.
Информация
Для очистки рекомендованных "Мерседес-Бенц"
систем удержания детей рекомендуем пользоваться средствами для
ухода за автомобилями "Мерседес-Бенц". Информацию
по этому вопросу можно получить в любом пункте ТО "Мерседес-Бенц".
Наверх
Mercedes-benz B-class. Система
крепления детского сиденья ISOFIX
Внимание
Обязательно соблюдайте место установки системы
удержания детей еще,
а также руководство по эксплуатации и монтажу изготовителя
используемой системы удержания детей.
Перед каждой поездкой обязательно убедитесь в том, что система крепления
детского сиденья ISOFIX правильно зафиксирована в обеих крепежных скобах
ISOFIX.
Указание
Крепежные скобы ISOFIX
Установите систему удержания детей ISOFIX,
используя обе крепежные скобы ISOFIX
.
Система ISOFIX – нормированная система крепления специальных систем
удержания детей на задних сиденьях автомобиля. Крепежные скобы ISOFIX для
двух систем удержания детей ISOFIX установлены слева и справа на задних
сиденьях.
Закрепляйте системы удержания детей без системы
крепления детского сиденья ISOFIX в автомобиле при помощи ремней
безопасности. При этом обязательно соблюдайте место установки
системы удержания детей еще,
а также указания в руководстве изготовителя по монтажу и
эксплуатации используемой системы удержания детей.
Наверх
Mercedes-benz B-class. Дополнительное
крепление Top Tether
Введение
Дополнительное крепление Top Tether
обеспечивает дополнительное соединение между системой
удержания детей, прикрепленной при помощи системы крепления
детского сиденья ISOFIX, и задним сиденьем. Таким образом
дополнительно снижается риск травмирования. Если система
удержания детей оснащена ремнем Top Tether, то рекомендуется
всегда использовать его.
Важные указания по технике безопасности
Внимание
Если спинка сиденья в задней части автомобиля не
зафиксирована и не заблокирована, то включается красная индикация
блокировки еще.
Дополнительные крепления Top Tether
Дополнительные крепления Top Tether смонтированы на задней
стороне спинок обоих крайних задних сидений.
Выдвиньте подголовник
вверх.
Разблокируйте спинку заднего сиденья
и
откиньте ее вперед еще.
Проведите ремень Top Tether под
подголовником между
обеими стойками подголовника. Зацепите крючок Top Tether ремня
Top Tether за
дополнительное крепление Top Tether .
крючок Top Tether
был
зацеплен, как показано на рисунке, за дополнительное крепление Top
Tether
,
ремень Top Tether
не
был перекручен,
ремень Top Tether
при
смонтированной горизонтальной шторке багажного отделения
проходил
между спинкой заднего сиденья
и
горизонтальной шторкой багажного отделения
,
ремень Top Tether
при
навешенной предохранительной сетке проходил между спинкой заднего
сиденья
и
предохранительной сеткой.Откиньте
спинку заднего сиденья назад
до ее фиксации.
Красный указатель блокировки больше не виден.Смонтируйте
систему крепления детского сиденья ISOFIX с дополнительным креплением
Top Tether. При этом обязательно соблюдайте указания по монтажу в
руководстве изготовителя системы удержания детей. Натяните ремень
TopTether .
При этом обязательно соблюдайте указания по монтажу в руководстве
изготовителя системы удержания детей. При необходимости опять задвиньте
подголовник немного
вниз еще.
Следите за беспрепятственным прохождением ремня Top Tether .
Учитывайте указания, касающиеся ограничительного
столика для ИДС еще.
Интегрированные детские сиденья интегрированы в подушки крайних задних
сидений. В сочетании с приведенными в нижеследующей таблицей элементами
они соответствуют законодательной норме ECE-R44.04. Рекомендация
для группы I: от 24
месяцев до18 кг Весовая
группа I: от 9 до 18 кг Интегрированное
детское сиденье Ограничительный столик для ИДС Боковой подголовник
Откинуто
Предписан
Предписан
Весовая группа II: от 15 до 25 кг Интегрированное
детское сиденье Ограничительный столик для ИДС Боковой подголовник
Откинуто
Установка
запрещена
Предписан
Весовая группа III: от 22 до 36 кг Интегрированное
детское сиденье Ограничительный столик для ИДС Боковой подголовник
Откинуто
Установка
запрещена
Рекомендован
"Мерседес-Бенц" рекомендует использовать
интегрированное детское сиденье для детей возрастом от 24 месяцев и
весом до 36 кг.
Дети возрастом от 24 месяцев и весом примерно до 18 кг: предписано
обязательное использование дополнительного ограничительного столика для
ИДС и бокового подголовника, допущенных для интегрированного детского
сиденья. Учитывайте, что для детей младше 24 месяцев необходима другая
пригодная система удержания детей . При занятом интегрированном детском
сиденье производите езду только с правильно установленным подголовником.
При этом голова должна опираться затылком на среднюю часть подголовника
примерно на уровне глаз.
Поднимите интегрированное детское сиденье
вверх
и нажмите назад до фиксации.
Пристегивание ребенка
указания по технике безопасности по ремню
безопасности еще и
указания по надлежащему пользованию ремнем
безопасности еще
руководство
по монтажу ограничительного столика для ИДС
Плавно, без рывков, вытяните ремень безопасности из выхода ремня
безопасности.
Зафиксируйте язычок замка ремня безопасности в замке ремня безопасности,
относящемся к сиденью. При пользовании интегрированным детским сиденьем
без ограничительного столика для ИДС следите за тем, чтобы:
Поясной ремень плотно и как можно ниже прилегал к
бедру.
Поясной ремень должен всегда проходить по изгибу бедра, и ни в коем
случае не над животом или нижней частью живота. При необходимости
прижмите поясной ремень вниз в изгиб бедра и натяните его за плечевую
часть ремня.
Ремень безопасности плотно прилегал к корпусу.
Ремень безопасности не был перекручен. Только в этом
случае возникающие силы могут быть правильно распределены по поверхности
ремня безопасности.
Плечевая часть ремня безопасности всегда проходила
посередине плеча. Плечевая часть ремня безопасности не должна касаться
шеи и не должна быть пропущена под рукой.При
необходимости установите положение подголовника еще.
Нажмите на интегрированное детское сиденье в средней зоне вперед
вниз
до
фиксации.
Ограничительный столик
Важные указания по технике безопасности
Соблюдайте указания по технике безопасности
по интегрированному детскому сиденью еще.
Внимание
Ограничительный столик для ИДС пригоден только для
использования с откидным интегрированным детским сиденьем.
Применяйте на задних сиденьях с интегрированным детским сиденьем
только рекомендуемый "Мерседес-Бенц" ограничительный
столик для ИДС. Используйте ограничительный столик для ИДС только с
фирменным чехлом. Без фирменного чехла официальный допуск к
эксплуатации теряет свою силу.
Пользуйтесь ограничительным столиком для ИДС в соответствии с
предписаниями, приведенными в таблице в разделе "Интегрированное детское
сиденье (ИДС)" еще.
Учитывайте, что для детей весом меньше 12,5 кг необходима другая система
удержания детей. Информацию о других системах удержания детей Вы можете
получить в любом пункте ТО "Мерседес-Бенц".
Интегрированное детское сиденье с ограничительным столиком для ИДС не
разрешается использовать непосредственно после чашеобразной люльки
безопасности, допущенной для грудных детей весом до 10 кг. Учитывайте,
что для детей младше 24 месяцев необходима другая пригодная система
удержания детей еще.
Если Вы не пользуетесь ограничительным столиком для ИДС, уберите его в
соответствующее место, например в багажное отделение. Дальнейшую
информацию о надежном размещении различных предметов, багажа или груза
Вы найдете в разделе "Правила загрузки" .
Посадите ребенка на интегрированное детское сиденье
.
Откиньте обе опоры и вниз.
Установите ограничительный столик для ИДС над
интегрированным детским сиденьем .
Плавно, без рывков, вытяните ремень безопасности из выхода ремня
безопасности. Вставьте нижнюю и верхнюю части ремня в расположенную на
стороне двери точку направляющей ремня .
Подведите обе части ремня к расположенной во внутренней части автомобиля
точке направляющей ремня и
вставьте их туда. Зафиксируйте язычок замка ремня безопасности в замке
ремня безопасности, относящемся к сиденью. Придвиньте ограничительный
столик для ИДС плотно
к корпусу ребенка. Туго натяните обе части ремня. Следите за тем, чтобы
ремень безопасности не был перекручен. При необходимости установите
положение подголовника еще.
Mercedes-benz B-class. Боковой подголовник
Внимание
Пользуйтесь боковым подголовником в соответствии с приведенными в
таблице предписаниями еще.
Выдвиньте подголовник
вверх
и установите его в вертикальное положение.
Надвиньте боковой подголовник спереди
посередине на обе стойки подголовника до фиксации.
Правый указатель блокировки
и
левый указатель блокировки
должны
быть задвинуты вовнутрь. Красные поверхности больше не видны.Проверьте
фиксацию бокового подголовника на
обеих стойках подголовника. Задвиньте подголовник вниз еще до
прилегания к верхнему краю бокового подголовника .
Если прохождение ремня безопасности не соответствует приведенным здесь
указаниям еще,
то проведите ремень безопасности через направляющую ремня со стороны
двери на
боковом подголовнике .
использовании ограничительного столика для ИДС
или
если в интегрированном сиденье пристегнуты дети старше 6
лет.Пристегните
ребенка ремнем безопасности еще.
Выньте ремень безопасности из направляющей
.
Выдвиньте подголовник вверх.
Нажмите на левую или правую кнопку разблокировки и
выньте боковой подголовник вперед.
Правый указатель блокировки
и
левый указатель блокировки
слегка
выдвигаются.Установите
положение подголовника
Если Вам требуется боковой подголовник для
второго интегрированного детского сиденья, то Вы можете заказать
его в любом пункте ТО "Мерседес-Бенц".
Наверх
Система автоматического распознавания наличия
детского сиденья на сиденье переднего пассажира
Контрольная
лампа PASSENGER AIRBAG OFF
Контрольная
лампа PASSENGER AIR BAG ON
Сенсорная система автоматического
распознавания наличия детского сиденья на сиденье переднего
пассажира распознает, смонтирована ли на нем специальная
система удержания детей "Мерседес-Бенц" с транспондером для
системы автоматического распознавания наличия детского
сиденья. При включении зажигания контрольные лампы PASSENGER
AIR BAG OFF и PASSENGER AIR BAG ON загораются одновременно в
течение примерно шести секунд. Система выполняет
самодиагностирование.
После этого контрольные лампы отображают состояние подушки
безопасности переднего
Контрольная лампа PASSENGER AIR BAG
OFF горит, если датчики системы автоматического распознавания
наличия детского сиденья на сиденье переднего пассажира
распознали специальную систему удержания детей "Мерседес-Бенц" с
транспондером. Подушка безопасности переднего пассажира
отключена. При аварии она не срабатывает.
Контрольная лампа PASSENGER AIR BAG ON горит, если распознается
занятость сиденья переднего пассажира. Подушка безопасности
переднего пассажира активирована. Контрольная лампа PASSENGER AIR
BAG OFF не горит. Если в случае аварии выполняются критерии
срабатывания, то подушка безопасности переднего пассажира
срабатывает.
Информация
Если подушка безопасности переднего пассажира
отключается системой автоматического распознавания наличия
детского сиденья, то на стороне переднего пассажира остаются
боковая подушка безопасности
оконная подушка безопасности
натяжитель ремня безопасности
Внимание
Информация
Убедитесь в том, что Ваш автомобиль оснащен
системой автоматического распознавания наличия детского сиденья
на сиденье переднего пассажира еще.
В противном случае всегда устанавливайте систему удержания детей
на подходящем для этого заднем сиденье еще.
Внимание
Наверх
Mercedes-benz B-class. Система
удержания детей на сиденье переднего пассажира
Общие указания
Статистика дорожного травматизма показывает,
что дети, предохраненные на задних сиденьях, защищены лучше,
чем дети, предохраненные на передних сиденьях. Поэтому
"Мерседес-Бенц" настоятельно рекомендует монтировать систему
удержания детей преимущественно на заднем сиденье.
Автомобили с системой автоматического распознавания наличия
детского сиденья на сиденье переднего пассажира: если
обстоятельства требуют размещения ребенка в системе удержания
детей на сиденье переднего пассажира, то обязательно соблюдайте
указания по теме "Система автоматического распознавания наличия
детского сиденья на сиденье переднего пассажира" еще.
Таким образом Вы сможете избежать рисков,
не
распознанной датчиками системы автоматического распознавания наличия
детского сиденья системы удержания детей
непреднамеренного отключения подушки безопасности
переднего пассажира
неблагоприятного расположения системы удержания детей,
например, слишком близко к панели приборов
Учитывайте предостережение на солнцезащитном козырьке на стороне
переднего пассажира, см. иллюстрацию.
Внимание
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте обращенное назад
устройство удержания детей на сиденье с АКТИВИРОВАННОЙ ПЕРЕДНЕЙ
ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или
НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ.
Автомобили без системы автоматического распознавания наличия детского
сиденья на сиденье переднего пассажира
Если Ваш автомобиль не оснащен системой автоматического
распознавания наличия детского сиденья на сиденье переднего
пассажира, то Вы распознаете это по специальной наклейке.
Наклейка находится на стороне переднего пассажира сбоку на
панели приборов. Наклейка видна при открывании двери
переднего пассажира.
Если Вы поворачиваете ключ в замке зажигания в положение 2,
контрольные лампы PASSENGER AIR BAG ON и PASSENGER AIR BAG OFF
коротко загораются. Однако они не имеют никакой функции и не
указывают на наличие системы автоматического распознавания
наличия детского сиденья на сиденье переднего пассажира.
В таком случае обязательно установите обращенную назад систему
удержания детей на подходящем для этого заднем сиденье еще.
Учитывайте следующую информацию под заголовками "Обращенная назад
система удержания детей на сиденье переднего пассажира" и "Обращенная
вперед система удержания детей на сиденье переднего пассажира", а также
информацию о подходящем расположении системы удержания детей еще.
Обращенная назад система удержания детей
Наклейка с предостережением для обращенной назад Если в силу
обстоятельств Вам необходимо зафиксировать ребенка в
обращенной назад системе удержания детей на сиденье
переднего пассажира, Вы должны обязательно убедиться в том,
что подушка безопасности переднего пассажира отключена.
Только если постоянно горит контрольная лампа PASSENGER AIR
BAG OFF еще,
подушка безопасности переднего пассажира отключена.
Всегда соблюдайте указания по надлежащему расположению системы
удержания детей еще,
а также руководство по монтажу и эксплуатации производителя
системы удержания детей.
Mercedes-benz B-class. Обращенная вперед система удержания детей
Если в силу обстоятельств Вы размещаете
ребенка в обращенной вперед системе удержания детей на
сиденье переднего пассажира, всегда устанавливайте сиденье
переднего пассажира в крайнее заднее положение. Опорная
поверхность системы удержания детей должна полностью
прилегать к подушке сиденья переднего пассажира. Спинка
системы удержания детей должна как можно лучше прилегать к
спинке сиденья переднего пассажира. При этом система
удержания детей не должна касаться крыши или упираться в
подголовник. Для этого установите соответствующим образом
наклон спинки сиденья, а также положение подголовника. При
этом всегда следите за надлежащим прохождением плечевой
части ленты ремня от выхода ремня безопасности на автомобиле
к направляющей плечевого ремня системы удержания детей.
Плечевая часть ленты ремня должна выходить из выхода ремня
безопасности вперед и вниз. При необходимости
соответствующим образом установите выход ремня и сиденье
переднего пассажира.
Всегда соблюдайте указания по надлежащему расположению системы
удержания детей еще,
а также руководство по монтажу и эксплуатации производителя
системы удержания детей.
Наверх
Mercedes-benz B-class. Проблемы
с системой автоматического распознавания наличия детского сиденья
Проблема
Возможные причины и последствия
Контрольная лампа PASSENGER AIR BAG OFF на
центральной консоли горит.
На сиденье переднего пассажира установлена
специальная система удержания детей
"Мерседес-Бенц" с транспондером для
автоматического распознавания наличия детского
сиденья. Подушка безопасности переднего
пассажира поэтому выключена.
ОСТОРОЖНО На сиденье переднего пассажира не
установлена система удержания детей. Неисправность
системы автоматического распознавания наличия
детского сиденья, например, ввиду наличия
электронных приборов на сиденье переднего пассажира.
Существует опасность травмирования!
Уберите электронные приборы с сиденья переднего
пассажира, например:
ноутбук,
мобильный телефон,
карточку с транспондером, например, для доступа
к горнолыжным подъемникам и другим объектам.Если
контрольная лампа PASSENGER AIR BAG OFF все еще
горит, то на сиденье переднего пассажира ни одному
человеку нельзя сидеть.
Обратитесь в специализированную мастерскую с
квалифицированным персоналом.
При включении зажигания загорается
предупредительная сигнальная лампа системы
удержания пассажиров
и /
контрольная лампа PASSENGER AIR BAG OFF не
загорается коротко и / или
контрольная лампа PASSENGER AIR BAG ON не
загорается коротко.
ОСТОРОЖНО
Система автоматического распознавания наличия
детского сиденья неисправна. Не устанавливайте
систему удержания детей на сиденье переднего
пассажира. В этом случае установите систему
удержания детей на подходящем для этого заднем
сиденье.
Обратитесь в специализированную мастерскую с
квалифицированным персоналом.
Учитывайте также указания по предупредительной
сигнальной лампе системы удержания пассажиров еще.
Наверх
Подходящее расположение системы удержания детей
Введение
В автомобиле разрешается использование только
соответствующих норме ЕС ECE-R44 систем
удержания детей.
У некоторых систем удержания детей весовой группы III
используемое пространство может быть ограничено. Может быть, что
из-за возможного контакта с крышей установка максимальной высоты
системы удержания детей невозможна.
Системы удержания детей категории "Universal" обозначены оранжевой
наклейкой допуска и надписью "Universal".
Наклейка допуска на системе удержания детей Системы удержания детей
категории "Universal" в соответствии с таблицами "Пригодность сидений
для крепления систем удержания детей ремнями безопасности" или
"Пригодность сидений для крепления системы удержания детей ISOFIX" могут
использоваться на сиденьях с обозначениями U, UF или IUF.
Полууниверсальные системы удержания детей на наклейке допуска имеют
надпись "semi-universal". Если автомобиль и сиденье указаны в списке
типов автомобилей изготовителя системы удержания детей, то такая система
может использоваться. За более подробной информацией обратитесь к
изготовителю системы удержания детей или посетите его вебсайт.
Система удержания детей на сиденье переднего
пассажира – если Вам в силу
обстоятельств необходимо установить систему удержания детей на
сиденье переднего
Обязательно учитывайте указания под заголовком "Система
удержания детей на сиденье переднего пассажира" еще.
Там Вы найдете также указания по правильному прохождению плечевой
части ленты ремня от выхода ремня безопасности на автомобиле до
направляющей плечевого ремня системы удержания детей еще.
Установите сиденье переднего пассажира в крайнее
заднее положение.
Если Вы фиксируете ребенка в обращенной вперед системе удержания детей
на сиденье переднего пассажира, дополнительно установите сиденье
переднего пассажира в крайнее верхнее положение.
Установите спинку сиденья в почти вертикальное
положение.
Опорная поверхность системы удержания детей должна полностью прилегать к
подушке сиденья переднего пассажира. Спинка обращенной вперед системы
удержания детей должна как можно лучше прилегать к спинке сиденья
переднего пассажира. При этом система удержания детей не должна касаться
крыши или упираться в подголовник. Для этого установите соответствующим
образом наклон спинки сиденья, а также положение подголовника. Также
соблюдайте указания по монтажу в руководстве изготовителя системы
удержания детей.
По возможности установите наклон подушки сиденья в крайнее верхнее,
максимально вертикальное положение еще.
Пригодность сидений для крепления систем удержания детей ремнями
безопасности
Если Вы используете автолюльку группы 0 или
0+ для грудных детей или обращенную назад систему удержания
детей группы I на одном из задних сидений, то Вам необходимо
установить положение сиденья водителя или переднего
пассажира таким образом, чтобы оно не соприкасалось с
автолюлькой.
Если Вы используете обращенную вперед систему удержания детей
группы I, то Вы должны, если возможно, демонтировать подголовник
соответствующего сиденья еще.
Спинка системы удержания детей должна как можно лучше прилегать
к спинке сиденья автомобиля.
Всегда соблюдайте также указания в разделе "Система удержания
детей" еще,
а также указания в руководстве по монтажу изготовителя системы
удержания детей.
Если Вы демонтируете систему удержания детей, то в обязательном порядке
следует обратно установить подголовник еще.
Все сидящие в автомобиле перед началом движения должны правильно
отрегулировать положение подголовника.
Список использованных в таблице сокращений:
X
Сиденье непригодно для детей этой весовой группы.
U
Пригодно для систем удержания детей категории "Universal",
допущенных для использования в этой весовой группе.
UF
Пригодно для направленных вперед систем удержания детей
категории "Universal", допущенных для использования в этой
весовой группе.
L
Пригодно для систем удержания детей согласно рекомендации,
см. таблицу "Рекомендуемые системы удержания детей" еще.
Пригодно для полууниверсальных систем удержания детей, если
автомобиль и сиденье указаны в списке типов автомобилей
изготовителя системы удержания детей.
(▲)
Автомобили с системой автоматического распознавания наличия
детского сиденья в сиденье переднего пассажира: необходима
установка системы удержания детей категории "Universal" с
транспондерами для автоматического распознавания наличия
детского сиденья. Контрольная лампа PASSENGER AIR BAG OFF на
центральной консоли должна гореть.
(♦)
Системы удержания детей с опорной ножкой для этого сиденья
не подходят.
Сиденье переднего пассажира Весовые группы Подушка
безопасности переднего пассажира активирована Подушка безопасности
переднего пассажира отключена
Группа 0: до 10 кг
X
L (▲)
Группа 0+: до 13 кг
X
L (▲)
Группа I: от 9 до 18 кг
UF, L
UF, L
Группа II: от 15 до 25 кг
UF, L
UF, L
Группа III: от 22 до 36 кг
UF, L
UF, L
Задние сиденья Весовые группы Слева, справа По центру
Группа 0: до 10 кг
U, L
U (♦), L
(♦)
Группа 0+: до 13 кг
U, L
U (♦), L
(♦)
Группа I: от 9 до 18 кг
U, L
U (♦), L
(♦)
Группа II: от 15 до 25 кг
U, L
X
Группа III: от 22 до 36 кг
U, L
X
Пригодность сидений для крепления системы удержания детей ISOFIX
Если Вы используете автолюльку группы 0 или
0+ для грудных детей или обращенную назад систему удержания
детей группы I на одном из задних сидений, то Вам необходимо
установить положение сиденья водителя или переднего
пассажира таким образом, чтобы оно не соприкасалось с
автолюлькой.
Если Вы используете обращенную вперед систему удержания детей
группы I, то Вы должны, если возможно, демонтировать подголовник
соответствующего сиденья еще.
Спинка системы удержания детей должна как можно лучше прилегать
к спинке сиденья автомобиля.
Всегда соблюдайте также указания в разделе "Система удержания
детей" еще,
а также указания в руководстве по монтажу изготовителя системы
удержания детей.
Если Вы демонтируете систему удержания детей, то в обязательном порядке
следует обратно установить подголовник еще.
Все сидящие в автомобиле перед началом движения должны правильно
отрегулировать положение подголовника.
Список использованных в таблице сокращений:
X
Сиденье для системы крепления детского сиденья ISOFIX, не
пригодное для крепления систем удержания детей ISOFIX для
этой весовой группы и / или этого класса размера.
IUF
Пригодно для направленных вперед систем удержания детей
ISOFIX категории "Universal", допущенных для применения в
этой весовой группе.
IL
Пригодно для систем удержания детей ISOFIX согласно
рекомендации, см. нижеследующую таблицу "Рекомендуемые
системы удержания детей" еще.
Рекомендации по пригодности системы удержания детей ISOFIX
Вы также можете получить у изготовителя. Для этого Ваш
автомобиль и сиденье должны быть указаны в списке типов
автомобилей изготовителя системы удержания детей. За более
подробной информацией обратитесь к изготовителю системы
удержания детей или посетите его вебсайт.
(♦)
При использовании системы удержания детей класса размера C
(ISO/R3), следите за тем, чтобы спинка переднего сиденья
прилегала к системе удержания детей.
Весовая группа для переносной люльки безопасности для
грудных детей Класс
размера Устройство Левое и правое задние сиденья
F
ISO/L1
X
G
ISO/L2
X
Весовая группа 0: до 10 кг примерно до 6 месяцев Класс
размера Устройство Левое и правое задние сиденья
E
ISO/R1
IL
Весовая группа 0+: до 13 кг, примерно до 15 месяцев Класс
размера Устройство Левое и правое задние сиденья
E
ISO/R1
IL
D
ISO/R2
IL
C
ISO/R3
IL (♦)
Весовая группа I: от 9 до 18 кг, примерно от 9 месяцев до
4 лет Класс
размера Устройство Левое и правое задние сиденья
D
ISO/R2
IL
C
ISO/R3
IL (♦)
B
ISO/F2
IUF
B1
ISO/F2X
IUF
A
ISO/F3
IUF
Система удержания детей не должна касаться крыши или
упираться в подголовник. Для этого произведите соответствующую
адаптацию подголовника. Также соблюдайте указания по монтажу в
руководстве изготовителя системы удержания детей.
Наверх
Mercedes-benz B-class. Рекомендуемые
системы удержания детей
Общие указания
Всегда соблюдайте указания в разделе "Системы
удержания детей на сиденье переднего пассажира" еще и
в разделе "Подходящее расположение системы удержания детей" еще.
Дальнейшую информацию о выборе правильной системы удержания
детей Вы можете получить в любом пункте ТО "Мерседес-Бенц".
Рекомендуемые системы удержания детей, крепление которых осуществляется
при помощи ремня безопасности сиденья автомобиля
Весовые группы Изготовитель Тип Номер разрешения
(E1 ...) Номер для заказа (A 000
...)
Система автоматического распознавания наличия
детского сиденья
Группа 0: до 10 кгпримерно
до 6 месяцев
Britax Römer
BABY SAFE plus
03
301146 04 301146
970 10 00
Да
BABY SAFE plus II
04
301146
970 20 00
Да
Группа 0+: до 13 кгпримерно
до 15 месяцев
Britax Römer
BABY SAFE plus
03
301146 04 301146
970 10 00
Да
BABY SAFE plus II
04
301146
970 20 00
Да
Группа I: от 9 до 18 кгпримерно
от 9 месяцев до 4 лет
Britax Römer
DUO plus
03 301133 04 301133
970 11 00
Да
970 16 00
Нет
04
301133
970 21 00
Да
Группа II/III: от 15 до 36 кгпримерно
от 4 до 12 лет
Britax Römer
KIDFIX
04 301198
970 18 00
Да
970 19 00
Нет
970 22 00
Да
Рекомендуемые системы удержания детей ISOFIX категории "Universal" /
"Semi-Universal"
Весовые группы Класс
размера Изготовитель Тип Номер разрешения(E1
...) Номер
для заказа
Система автоматического распознавания наличия
детского сиденья
Переносная люлька безопасности для
грудных детей
F
–
–
–
–
–
G
–
–
–
–
–
Группа 0:до
10 кг
E
–
–
–
–
–
Группа 0+:до
13 кг
E
Britax Römer
BABY-SAFE plus
03
301146 04 301146
B6
6 86 8224
Нет
D
–
–
–
–
–
C
–
–
–
–
–
Группа I:от
9 до 18 кг
D
–
–
–
–
–
C
–
–
–
–
–
B
–
–
–
–
–
B1
Britax Römer
DUO plus
03 301133 04 301133
A
000 970 11 00
Да
A
000 970 16 00
Нет
04
301133
A
000 970 21 00
Да
A
–
–
–
–
–
Наверх
Устройства обеспечения пассивной безопасности
детей
Важные указания по технике безопасности
Внимание
Устройство обеспечения пассивной безопасности детей
Если контрольная лампа горит, то управление задними
боковыми стеклами заблокировано. Управление возможно только с помощью
переключателей на двери водителя. Если контрольная лампа выключена, то
управление возможно с помощью переключателей в задней части салона.