Lexus IS300 (2022 year). Manual in english - page 24

 

  Index      Manuals     Lexus IS300 (2022 year). Manual in english

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     22      23      24      25     ..

 

 

 

Lexus IS300 (2022 year). Manual in english - page 24

 

 

393

8-2. Customization

8

Vehi

cle

 spec

ifi

ca

tions

*

: If  equipped

Turn signal lever (

P.138)

*1

: After flashing the turn signal lights when turning left or right while this function is off and 

the turn signal lever is moved to the first position in the direction of the flashing light, the 
turn signal lights can be selected to be flashing or off.

*2

: The turn signal lights keep flashing if the turn signal lever is moved to the first position in 

the direction of flashing light.

*3

: The turn signal lights will be off if the turn signal lever is moved to the first position in the 

direction of flashing light.

Automatic light control system (

P.145)

Wireless remote control 
linked operation

Off

On (open only)

O

Linked operation of compo-
nents when wireless remote 
control is used

Slide only

Tilt only

O

Wireless remote control 
linked operation signal 
(buzzer)

On

Off

O

Function

Default setting

Customized setting

The number of times the turn 
signal lights flash automati-
cally when the turn signal 
lever is moved to the first 
position during a lane 
change

*1

3

5

O

7

Off

*2

Off

*3

Function

Default setting

Customized setting

Light sensor sensitivity

Standard

-2 to 2

O

O

Time elapsed before head-
lights automatically turn off 
after doors are closed

30 seconds

Off

O

O

60 seconds

90 seconds

Function

Default setting

Customized setting

A

B

C

A

B

C

A

B

C

394

8-2. Customization

Lights (

P.145)

*

: U.S.A. only

PCS (Pre-Collision System) (

P.165)

*

: The system is automatically enabled each time the engine switch is turned to IGNITION 

ON mode.

LTA (Lane Tracing Assist) (

P.175)

RSA (Road Sign Assist)

*

 (

P.184)

*

: If  equipped

Function

Default setting

Customized setting

Daytime running lights

*

On

Off

O

O

Function

Customized setting

PCS (Pre-Collision System)

*

On, Off

O

Adjust alert timing

Early, Middle, Late

O

Function

Customized setting

Lane centering function

On, Off

O

Alert type

Steering wheel vibration, 

Buzzer

O

Alert sensitivity

High, Standard

O

Vehicle sway warning function

On, Off

O

Vehicle sway warning sensitivity

High, Standard, Low

O

Function

Customized setting

RSA (Road Sign Assist)

On, Off

O

Excess speed notification 
method

Display only, Display and buzzer, No notifi-

cation

O

Excess speed notification 
level

1 mph (2 km/h), 3 mph (5 km/h), 5 mph 

(10 km/h)

O

Other notifications method 
(No-entry notification)

Display only, Display and buzzer, No notifi-

cation

O

A

B

C

A

B

C

A

B

C

A

B

C

395

8-2. Customization

8

Vehi

cle

 spec

ifi

ca

tions

Dynamic radar cruise control with full-speed range (

P.187)

BSM (Blind Spot Monitor) (

P.197)

PKSA (Parking Support Alert) (

P.201)

RCTA (Rear cross traffic alert) function

*

 (

P.210)

*

: Vehicles without PKSA (Parking Support Alert)

Function

Customized setting

Curve speed reduction function strength

High, Low, Off

O

Function

Default setting

Customized setting

BSM (Blind Spot Monitor)

On

Off

O

Outside rear view mirror indi-
cator brightness

Bright

Dim

O

Alert timing for presence of 
approaching vehicle (sensitiv-
ity)

Intermediate

Early

O

Late

Only when vehicle 

detected in blind 

spot

Function

Default setting

Customized setting

Intuitive parking assist

On

Off

O

RCTA (Rear cross traffic 
alert) function

On

Off

O

Buzzer volume

Level2

Level1

O

Level3

Function

Default setting

Customized setting

RCTA (Rear cross traffic 
alert) function

On

Off

O

Buzzer volume

Level2

Level1

O

Level3

A

B

C

A

B

C

A

B

C

A

B

C

396

8-2. Customization

PKSB (Parking Support Brake)

*

 (

P.216)

*

: If  equipped

Driving mode select switch (

P.227)

*

: If  equipped

Automatic air conditioning system (

P.243)

Seat heaters

*

 (

P.251)

*

: If  equipped

Illumination (

P.253)

Function

Default setting

Customized setting

PKSB (Parking Support 
Brake) function

On

Off

O

Function

Default setting

Customized setting

Powertrain control in custom-
ized mode

*

Normal

Power

O

Eco

Chassis control in custom-
ized mode

*

Normal

Sport

O

Air conditioning operation in 
customized mode

*

Normal

Eco

O

Function

Default setting

Customized setting

A/C Auto switch operation

On

Off

O

O

Function

Default setting

Customized setting

Seat heater timer control

Off

On

O

O

Function

Default setting

Customized setting

Time elapsed before the inte-
rior lights turn off

15 seconds

Off

O

O

7.5 seconds

30 seconds

Operation after the engine 
switch is turned off

On

Off

O

A

B

C

A

B

C

A

B

C

A

B

C

A

B

C

397

8-2. Customization

8

Vehi

cle

 spec

ifi

ca

tions

Seat belt reminder (

P.332)

Vehicle customization

When the smart access system with 

push-button start is off, the entry unlock 

function cannot be customized.

When the doors remain closed after 

unlocking the doors and the timer acti-

vated automatic door lock function acti-

vates, signals will be generated in 

accordance with the operation buzzer 

volume and operational signal (Emer-

gency flashers) function settings.

Some settings can be changed using a 

switch or the audio system screen. If a 

setting is changed using a switch, the 

changed setting will not be reflected on 

the audio system screen until the engine 

switch is turned off and then to IGNI-

TION ON mode.

Operation when the doors 
are unlocked

On

Off

O

Operation when you 
approach the vehicle with the 
electronic key on your person

On

Off

O

Inside door handle lights

On

Off

O

Function

Default setting

Customized setting

Vehicle speed linked seat belt 
reminder buzzer

On

Off

O

Function

Default setting

Customized setting

A

B

C

A

B

C

398

8-3. Initialization

8-3.Initialization

*

: If  equipped

Items to initialize

The following items must be initialized for normal system operation after such 
cases as the battery being reconnected, or maintenance being performed on 
the vehicle:

List of items to initialize

Item

When to initialize

Reference

PKSB (Parking Support 
Brake)

*

• After reconnecting or changing the 

battery

P.220

Intuitive parking assist

*

• After reconnecting or changing the 

battery

P.205

Message indicating 
maintenance is 
required

• After the maintenance is performed

P.278

Oil maintenance

• After the maintenance is performed

P.291

Tire pressure warning 
system

• When rotating the tires
• When the tire inflation pressure is 

changed such as when changing trav-
eling speed or load weight

• When changing the tire size

P.300

Lexus parking assist 
monitor

*

• Battery has been reinstalled.
• The steering wheel has been moved 

while the battery was being reinstalled.

• Battery power is low.

Refer to the “NAVI-

GATION AND MUL-

TIMEDIA SYSTEM 

OWNER’S MAN-

UAL”.

Panoramic view moni-
tor

*

• Battery has been reinstalled.
• The steering wheel has been moved 

while the battery was being reinstalled.

• Battery power is low.

Refer to the “NAVI-

GATION AND MUL-

TIMEDIA SYSTEM 

OWNER’S MAN-

UAL”.

399

9

9

For owners

For owners

.

9-1. For owners

Reporting safety defects for U.S. 

owners ........................................

400

Reporting safety defects for 

Canadian owners...................

400

Seat belt instructions for Cana-

dian owners (in French)........

401

SRS airbag instructions for Cana-

dian owners (in French).......

402

Headlight aim instructions for 

Canadian owners (in French)
........................................................

408

400

9-1. For owners

9-1.For owners

Reporting safety defects for 
U.S. owners

If you believe that your vehicle has a 
defect which could cause a crash or 
could cause injury or death, you 
should immediately inform the 
National Highway Traffic Safety 
Administration (NHTSA) in addition 
to notifying the Lexus Division of 
Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. 
(Toll-free: 1-800-25-LEXUS).

If NHTSA receives similar com-
plaints, it may open an investigation, 
and if it finds that a safety defect 
exists in a group of vehicles, it may 
order a recall and remedy campaign. 
However, NHTSA cannot become 
involved in individual problems 
between you, your dealer, or Lexus 
Division of Toyota Motor Sales, 
U.S.A., Inc.

To contact NHTSA, you may call the 
Vehicle Safety Hotline toll-free at 
1-888-327-4236 (TTY: 
1-800-424-9153); go to 

http://www.safercar.gov

 ; or write to: 

Administrator, NHTSA, 1200 New 
Jersey Ave. SE., Washington, DC 
20590. You can also obtain other 
information about motor vehicle 
safety from 

http://www.safercar.gov

.

Reporting safety defects for 
Canadian owners

Canadian customers who wish to 
report a safety-related defect to 
Transport Canada, Defects Investi-
gations and Recalls, may telephone 
the toll-free hotline 
1-800-333-0510, mail Transport 
Canada - ASFAD, 330 Sparks 
Street, Ottawa, ON, K1A 0N5, or 
complete the online form at 
https://www.tc.gc.ca/recalls.

401

9-1. For owners

9

For owners

Déroulez la sangle diagonale de 
telle sorte qu'elle passe bien sur 
l'épaule, sans pour autant être en 
contact avec le cou ou glisser de 
l'épaule.

Placez la sangle abdominale le plus 
bas possible sur les hanches.

Réglez la position du dossier de 
siège. Asseyez-vous le dos droit et 
calez-vous bien dans le siège.

Ne vrillez pas la ceinture de sécu-
rité.

Traitement des ceintures de sécu-
rité

Nettoyez avec un chiffon ou une 
éponge humidifiés avec de l'eau savon-
neuse tiède. Vérifiez régulièrement 
que les ceintures ne sont pas usées, 
effilochées ou entaillées excessive-
ment.

Seat belt instructions for 
Canadian owners (in French)

The following is a French explana-
tion of seat belt instructions 
extracted from the seat belt section 
in this manual.

See the seat belt section for more 
detailed seat belt instructions in 
English.

Utilisation correcte des cein-
tures de sécurité

Entretien et soin

AVERTISSEMENT

Détérioration et usure des ceintures 

de sécurité

Inspectez le système de ceintures de 

sécurité régulièrement. Contrôlez 

l'absence de coupures, d'effilochages et 

de pièces desserrées. N'utilisez pas une 

ceinture de sécurité endommagée avant 

qu'elle ne soit remplacée. Une ceinture 

de sécurité endommagée ne permet pas 

de protéger un occupant de blessures 

graves ou mortelles.

402

9-1. For owners

Emplacement des coussins gonflables SRS

Coussins gonflables frontaux SRS

Coussin gonflable conducteur/coussin gonflable du passager avant SRS
Participe à la protection de la tête et du thorax du conducteur et du passager 
avant contre les chocs contre les éléments de l'habitacle
Coussins gonflables de genoux SRS
Participent à la protection du conducteur et du passager avant

Coussins gonflables latéraux et rideaux SRS

Coussins gonflables latéraux avant SRS
Participent à la protection du torse des occupants de siège avant
Coussins gonflables latéraux arrière SRS
Participent à la protection du torse des occupants des sièges latéraux arrière

SRS airbag instructions for Canadian owners (in French)

The following is a French explanation of SRS airbag instructions extracted 
from the SRS airbag section in this manual.

See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag instructions in English.

Système de coussins gonflables SRS

A

B

C

D

403

9-1. For owners

9

For owners

Coussins gonflables rideaux SRS

• Participent principalement à la protection de la tête des occupants des sièges latéraux
• Peut contribuer à empêcher les occupants d’être éjectés du véhicule en cas de tonneau

Composants du système de coussins gonflables SRS

Système de classification de l'occupant du siège passager avant (ECU et cap-
teurs)
Capteurs d'impact latéral (portes avant)
Coussins gonflables de genoux
Coussin gonflable passager avant
Coussins gonflables rideaux
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”
Prétensionneurs de ceintures de sécurité et limiteurs de force
Capteurs d'impact latéral (avant)
Coussins gonflables latéraux avant
Témoin d'avertissement SRS
Coussin gonflable conducteur
Coussins gonflables latéraux arrière
Capteurs d'impact latéral (arrière)
Capteur de position du siège conducteur
Contact de boucle de ceinture de sécurité conducteur
Ensemble de capteurs de coussins gonflables
Contact de boucle de ceinture de sécurité du passager avant

E

A

B
C
D

E
F

G

H

I

J

K

L

M

N
O

P

Q

404

9-1. For owners

Capteurs d'impact avant

Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES INTELLIGENTS 
conçus selon les normes de sécurité américaines applicables aux véhicules à 
moteur (FMVSS208). L'ensemble de capteurs de coussins gonflables (ECU) 
régule le déploiement des coussins gonflables sur la base des informations qu'il 
reçoit des capteurs, etc., indiqués ci-dessus dans le schéma illustrant les com-
posants du système. Parmi ces informations figurent la gravité du choc et l'occupa-
tion du véhicule par les passagers. Le déploiement rapide des coussins gonflables 
est obtenu au moyen d'une réaction chimique dans les dispositifs pyrotechniques, 
qui produit un gaz inoffensif permettant d'amortir le mouvement des occupants.

R

AVERTISSEMENT

Précautions relatives aux coussins 

gonflables SRS

Respectez les précautions suivantes 

concernant les coussins gonflables SRS.

Le non-respect de ces précautions peut 

occasionner des blessures graves, voire 

mortelles.

Le conducteur et tous les passagers du 

véhicule doivent porter correctement 

leur ceinture de sécurité.

Les coussins gonflables SRS sont des 

dispositifs supplémentaires à utiliser 

avec les ceintures de sécurité.

Le coussin gonflable conducteur SRS 

se déploie avec une force con-

sidérable, pouvant occasionner des 

blessures graves, voire mortelles, si le 

conducteur se trouve très près du 

coussin gonflable.

L'autorité fédérale chargée de la sécurité 
routière aux États-Unis (NHTSA) con-
seille: La zone à risque du coussin gon-
flable conducteur se situant dans les 
premiers 2 à 3 in. (50 à 75 mm) de 
déploiement, vous placer à 10 in. (250 
mm) de votre coussin gonflable conduc-
teur vous garantit une marge de sécurité 
suffisante. Cette distance est à mesurer 
entre le centre du volant et le sternum. Si 
vous êtes assis à moins de 10 in. (250 
mm), vous pouvez changer votre posi-
tion de conduite de plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, de 

manière à pouvoir encore atteindre 

confortablement les pédales.

405

9-1. For owners

9

For owners

AVERTISSEMENT

• Inclinez légèrement le dossier du 

siège.

Bien que les véhicules aient une con-

ception différente, un grand nombre 

de conducteurs peuvent s'asseoir à 

une distance de 10 in. (250 mm), 

même avec le siège conducteur com-

plètement avancé, simplement en 

inclinant un peu le dossier de siège. Si 

vous avez des difficultés à voir la route 

après avoir incliné le dossier de votre 

siège, utilisez un coussin ferme et 

antidérapant pour vous rehausser ou 

remontez le siège si votre véhicule est 

équipé de cette fonction.

• Si votre volant est réglable, inclinez-le 

vers le bas. Cela a pour effet d'orienter 

le coussin gonflable en direction de 

votre poitrine plutôt que de votre tête 

et de votre cou.

Réglez votre siège selon les recomman-

dations de la NHTSA ci-dessus, tout en 

conservant le contrôle des pédales, du 

volant et la vue des commandes du tab-

leau de bord.

Si vous attachez une rallonge de cein-

ture de sécurité aux boucles de cein-

ture de sécurité avant, sans l'attacher 

au pêne de la ceinture de sécurité, les 

coussins gonflables frontaux SRS 

déterminent que le conducteur et le 

passager avant ont attaché leur cein-

ture de sécurité, bien que la ceinture 

de sécurité ne soit pas attachée. Dans 

ce cas, les coussins gonflables frontaux 

SRS peuvent ne pas se déployer cor-

rectement en cas de collision, pouvant 

occasionner des blessures graves, 

voire mortelles. Veillez à porter la 

ceinture de sécurité avec la rallonge 

de ceinture de sécurité.

Le coussin gonflable passager avant 

SRS se déploie également avec une 

force considérable, pouvant occasion-

ner des blessures graves, voire mor-

telles, si le passager avant se trouve 

très près du coussin gonflable. Le 

siège du passager avant doit être éloi-

gné le plus possible du coussin gon-

flable en réglant le dossier de siège de 

façon à ce que le passager avant soit 

assis bien droit dans le siège.

406

9-1. For owners

AVERTISSEMENT

Les nourrissons et les enfants qui ne 

sont pas correctement assis et/ou 

attachés peuvent être grièvement 

blessés ou tués par le déploiement 

d'un coussin gonflable. Un nourrisson 

ou un enfant trop petit pour utiliser une 

ceinture de sécurité doit être cor-

rectement attaché au moyen d'un 

siège de sécurité enfant. Lexus recom-

mande vivement d'installer tous les 

nourrissons et enfants sur les sièges 

arrière du véhicule et de prévoir pour 

eux des systèmes de retenue adaptés. 

Les sièges arrière sont plus sûrs pour 

les nourrissons et les enfants que le 

siège du passager avant.

N'installez jamais un siège de sécurité 

enfant type dos à la route sur le siège 

passager avant, même si le témoin 

indicateur “AIR BAG OFF” est allumé. 

En cas d'accident, la force engendrée 

par le déploiement rapide du coussin 

gonflable du passager avant peut 

blesser grièvement, voire tuer l'enfant 

si le siège de sécurité enfant type dos à 

la route est installé sur le siège du pas-

sager avant.

Ne vous asseyez pas sur le bord du 

siège et ne vous appuyez pas contre la 

planche de bord.

Ne laissez pas un enfant rester debout 

devant le coussin gonflable passager 

avant SRS ou s'asseoir sur les genoux 

du passager avant.

Ne laissez pas les occupants des 

sièges avant voyager avec un objet sur 

les genoux.

Ne vous appuyez pas contre la porte, 

le rail latéral de toit ou les montants 

avant, latéraux et arrière.

Ne laissez personne s'agenouiller sur 

les sièges passagers en appui contre la 

porte ou sortir la tête ou les mains à 

l'extérieur du véhicule.

407

9-1. For owners

9

For owners

AVERTISSEMENT

Ne fixez rien et ne posez rien sur des 

emplacements tels que la planche de 

bord, la garniture du volant et la partie 

inférieure du tableau de bord.

Ces éléments peuvent se transformer 

en projectiles lorsque les coussins 

gonflables conducteur, passager avant 

et genoux SRS se déploient.

Ne fixez rien aux portes, à la vitre du 

pare-brise, aux vitres latérales, aux 

montants avant et arrière, au rail latéral 

de toit et à la poignée de maintien.

Ne suspendez aucun cintre ou objet 

dur aux crochets à vêtements. Tous 

ces objets pourraient se transformer 

en projectiles et causer des blessures 

graves, voire mortelles en cas de 

déploiement des coussins gonflables 

rideaux SRS.

Si un cache en vinyle est placé sur la 

zone où le coussin gonflable de 

genoux SRS se déploie, assurez-vous 

de le retirer.

N'utilisez aucun accessoire de siège 

recouvrant les zones de déploiement 

des coussins gonflables latéraux SRS, 

car il risque de gêner le déploiement 

des coussins gonflables SRS. De tels 

accessoires peuvent empêcher les 

coussins gonflables latéraux de 

fonctionner correctement, désactiver 

le système ou entraîner le déploiement 

accidentel des coussins gonflables 

latéraux, occasionnant des blessures 

graves, voire mortelles.

Évitez de faire subir des chocs ou des 

pressions excessives aux parties ren-

fermant les composants de coussins 

gonflables SRS. En effet, cela pourrait 

entraîner un dysfonctionnement des 

coussins gonflables SRS.

Ne touchez aucun composant 

immédiatement après le déploiement 

(gonflage) des coussins gonflables 

SRS, car ils peuvent être chauds.

Si vous avez des difficultés à respirer 

après le déploiement des coussins 

gonflables SRS, ouvrez une porte ou 

une vitre pour faire entrer de l'air frais, 

ou bien descendez du véhicule si cela 

ne présente pas de danger. Essuyez 

tout résidu dès que possible afin 

d'éviter d'éventuelles irritations de la 

peau.

Si les parties renfermant les coussins 

gonflables SRS, comme les garnitures 

du volant et des montants avant et 

arrière, sont endommagées ou cra-

quelées, faites-les remplacer par votre 

concessionnaire Lexus.

Ne placez rien sur le siège du pas-

sager avant, comme un coussin par 

exemple. Cela a pour conséquence de 

répartir le poids du passager sur toute 

la surface du siège, ce qui empêche le 

capteur de détecter correctement le 

poids du passager. En conséquence, 

les coussins gonflables frontaux SRS 

du passager avant risquent de ne pas 

se déployer en cas de collision.

408

9-1. For owners

Boulon de réglage A
Boulon de réglage B

Vérifiez que le réservoir de carbu-
rant du véhicule est plein et que la 
zone autour des phares n'est pas 
déformée.

Stationnez le véhicule sur une sur-
face plane.

Assurez-vous que la pression de 
gonflage des pneus est au niveau 
recommandé.

Faites asseoir quelqu'un dans le 
siège conducteur.

AVERTISSEMENT

Modification et mise au rebut des 

composants du système de coussins 

gonflables SRS

Ne mettez pas votre véhicule au rebut et 

ne procédez à aucune des modifications 

suivantes sans consulter votre conces-

sionnaire Lexus. Les coussins gonflables 

SRS peuvent ne pas fonctionner cor-

rectement ou se déployer (se gonfler) 

accidentellement, provoquant la mort ou 

de graves blessures.

Installation, dépose, démontage et 

réparation des coussins gonflables 

SRS

Réparations, modifications, dépose ou 

remplacement du volant, du tableau 

de bord, de la planche de bord, des 

sièges ou de leur garnissage, des mon-

tants avant, latéraux et arrière ou des 

rails latéraux de toit

Réparations ou modifications des ailes 

avant, du pare-chocs avant ou des 

flancs de l'habitacle

Installation d'un protège-calandre 

(pare-buffle, pare-kangourou, etc.), de 

chasse-neige, de treuils ou d'un 

porte-bagages de toit

Modifications du système de suspen-

sion du véhicule

Installation d'appareils électroniques 

tels que les émetteurs/récepteurs 

radios mobiles et les lecteurs CD

Modifications de votre véhicule pour 

une personne atteinte d'un handicap 

physique

Headlight aim instructions 
for Canadian owners (in 
French)

The following is a French explana-
tion of headlight aim instructions 
from the headlight aim section in 
this manual.

Boulons de réglage du mouve-
ment vertical

Avant de vérifier le réglage des 
phares

A

B

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     22      23      24      25     ..