Ford Tourneo Custom. УСТАНОВКА ДЕТСКИХ СРЕДСТВ БЕЗОПАСНОСТИ

 

  Главная      Автомобили - Форд     Ford Tourneo Custom - руководство по эксплуатации

 поиск по сайту           правообладателям

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  4  5  6  7   ..

 

Безопасность детей

 

Ford Tourneo Custom. УСТАНОВКА ДЕТСКИХ СРЕДСТВ БЕЗОПАСНОСТИ



Missing ImageMissing Image

 

Missing Image

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Чрезвычайно опасно! Не используйте детское сиденье, в котором ребенок сидит лицом против хода движения, на сиденье, надувная подушка безопасности которого не отключена! Ребенок может получить серьезные травмы или погибнуть.

При использовании на месте пассажира детского сиденья, установленного спинкой вперед, необходимо отключить надувную подушку безопасности пассажира.

Вы должны вновь включить надувную подушку безопасности пассажира после снятия детского кресла.

Перевозите детей ростом ниже 150 cm в детских сиденьях одобренного типа на заднем сиденье.

Ознакомьтесь с инструкциями производителя и соблюдайте их при установке детского удерживающего устройства.

Не вносите никаких изменений в детские сиденья.

Не держите ребенка на коленях во время движения автомобиля.

Не оставляйте детей и животных в автомобиле без присмотра. Несоблюдение данной инструкции может привести к серьезной травме или смертельному исходу.

Если автомобиль попал в аварию, проверьте детские сиденья.


 Для использования в этом автомобиле были проверены и одобрены только детские удерживающие устройства, сертифицированные в соответствии со стандартом ECE-R129 или ЕСЕ-R44.03 (или более поздними стандартами). Разнообразные сиденья представлены на выбор у авторизованных дилеров.

Примечание:  В разных странах действуют разные требования к применению устройств безопасности для детей.

Детские средства безопасности для разных весовых категорий

Используйте правильно подобранные детские средства безопасности в соответствии со следующими указаниями.

Детское сиденье, обращенное спинкой вперед

Missing Image

Безопасная перевозка детей весом менее 13 kg должна осуществляться в детском сиденье для младенцев, обращенном спинкой вперед (группа 0+) и устанавливаемом на переднем сиденье.

Детское сиденье

Missing Image

Безопасная перевозка детей весом между 13 kg и 18 kg должна осуществляться в детском автокресле (Группа 1) на переднем сиденье автомобиля.

Детские автокресла-подушки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не устанавливайте детское кресло-подушку только с поясным ремнем или ремнем безопасности.

Не устанавливайте детское кресло-подушку с провисающим или перекрученным ремнем безопасности.

Запрещено размещать или разрешать детям размещать плечевую секцию ремня безопасности под рукой или за спиной. Невыполнение этой инструкции может снизить его эффективность и увеличить риск получения травм или летального исхода при аварии.

Нельзя использовать книги, подушки или полотенца для того, чтобы посадить ребенка повыше. Несоблюдение данной инструкции может привести к серьезной травме или смертельному исходу.

Убедитесь, что ребенок сидит прямо.

Если детское сиденье установлено на заднем сиденье, оно должно быть плотно закреплено на сиденье автомобиля. Оно не должно касаться подголовника. Если необходимо, снимите подголовник.

Вы можете вновь установить подголовник после снятия детского кресла.


Безопасная перевозка детей весом более 15 kg, но ростом ниже 150 cm должна осуществляться в детских креслах-подушках.

Детское кресло-подушка (группа 2)

Missing Image

 Рекомендуется использовать дополнительное кресло со спинкой вместо дополнительной подушки. Поднятое положение сиденья позволит расположить плечевую лямку ремня безопасности по центру плеча ребенка, а поясной ремень — плотно вокруг бедер.

Детская подушка (группа 3)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При использовании кресла-подушки приведите подголовник в положение сидения.


Missing Image

Скобы крепления ISOFIX

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Систему ISOFIX следует использовать вместе с устройством для предотвращения вращения. Мы рекомендуем использовать верхний шнур или опорную стойку.


Автомобиль может быть оснащен скобами крепления ISOFIX, которые подходят для всемирно одобренных детских удерживающих устройств ISOFIX.

Missing Image

 Система ISOFIX имеет две жестких крепежных рукоятки на детском удерживающем устройстве.Они прикрепляются к точкам крепления на сиденьях, отмеченных ISOFIX или i-Size в том месте, где сходятся подушка и спинка.

Примечание:  При покупке детского устройства безопасности ISOFIX обязательно ознакомьтесь с надлежащей весовой категорией и классом размеров ISOFIX для предполагаемого расположения сиденья.См.  Child Restraint Positioning

Установка детского удерживающего сиденья с верхними стропами крепления

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Верхняя лямка должна крепиться только к предусмотренной точке крепления привязной лямки.


Всегда следуйте инструкциям изготовителя детского удерживающего устройства при установке детского удерживающего устройства с верхним ремнем безопасности.

Missing ImageMissing Image

Для детских удерживающих устройств с верхним ремнем безопасности скобы крепления ремня безопасности находятся в нижней части или с обратной стороны спинки каждого сидения ISOFIX и i-Size.

Присоединение детского сиденья с опорной стойкой

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При использовании детского сиденья с поддержкой для ног убедитесь в надежном расположении поддержки для ног на полу.

Убедитесь, что производитель детского сиденья указал ваш автомобиль среди тех, в которых можно использовать данный тип детских кресел.


Всегда следуйте инструкциям изготовителя детского удерживающего устройства при установке детского удерживающего устройства с опорной стойкой.

Missing Image

 

 

 

 

 

Безопасность детей

 

РАСПОЛОЖЕНИЕ ДЕТСКИХ СРЕДСТВ БЕЗОПАСНОСТИ



ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Чрезвычайно опасно! Не используйте детское сиденье, в котором ребенок сидит лицом против хода движения, на сиденье, надувная подушка безопасности которого не отключена! Ребенок может получить серьезные травмы или погибнуть.

При использовании детского сиденья с поддержкой для ног убедитесь в надежном расположении поддержки для ног на полу.

При использовании детского сиденья и ремня безопасности проследите, чтобы ремень не провисал и не перекручивался.

Убедитесь в том, что детское сиденье надежно закреплено на сиденье автомобиля. При необходимости установите спинку сиденья в вертикальное положение. Может также потребоваться поднять или снять подголовник.

Вы можете вновь установить подголовник после снятия детского кресла.


Примечание:  Устанавливая детское сиденье на переднем сиденье, всегда отодвигайте переднее пассажирское сиденье как можно дальше назад.Если поясную часть ремня безопасности не удается затянуть не оставляя слабины, установите спинку сиденья в полностью вертикальное положение и увеличьте высоту сиденья.См.   Сидение в правильном положении

 

Положения сидений автомобиля 

Весовые категории 

0+ 

–10 kg

–13 kg

9–18 kg

15–25 kg

22–36 kg

Сиденье переднего пассажира с надувной подушкой безопасности в режиме ВКЛ

UF 

UF 

UF 

Сиденье переднего пассажира с надувной подушкой безопасности в режиме ВЫКЛ

Сиденья второго ряда — обращенные вперед. 

Сиденья второго ряда — обращенные назад. 

Сиденья третьего ряда. 

Сиденья четвертого ряда. 


Мы рекомендуем использовать утвержденное госстандартом детское удерживающее устройство и крепить его на заднем сиденье.Автомобили и поворотными сиденьями второго ряда.

X Не подходит для детей данной весовой категории.

U Подходит для универсальных устройств безопасности детей данной весовой категории.

UF Подходит для универсальных устройств детской безопасности категории ISOFIX, установленных лицевой стороной вперед, для детей данной весовой категории.

Получите консультацию у авторизованного дилера по вопросу актуальной информации относительно рекомендуемых детских сидений.

Детские средства безопасности ISOFIX

В следующей таблице представлена информация для автомобильных сидений с табличкой i-Size или ISOFIX.

 

Положения сидений автомобиля 

Весовые категории 

0+ 

–13 kg

9–18 kg

Обращенные назад 

Обращенные вперед 

Обращенные назад 

Сиденье переднего пассажира. 

Размерный класс. 

Без ISOFIX. 

Тип сиденья. 

Сиденья второго ряда — обращенные вперед — ISOFIX. 

Размерный класс. 

C, D, E 

A, B, B1 

C, D 

Тип сиденья. 

IL 

IL, IUF 

IL 

Сиденья второго ряда — обращенные назад — ISOFIX. 

Размерный класс. 

Тип сиденья. 

Сдвоенное сиденье третьего ряда — ISOFIX. 

Размерный класс. 

D, E 

A, B, B1 

Тип сиденья. 

IL 

IL, IUF 

IL 

Одиночные сиденья третьего ряда — ISOFIX. 

Размерный класс. 

C, D, E 

A, B, B1 

C, D 

Тип сиденья. 

IL 

IL, IUF 

IL 

Сиденья четвертого ряда. 

Размерный класс. 

Без ISOFIX. 

Тип сиденья. 


Согласно ECE-R16.Автомобили и поворотными сиденьями второго ряда.Прописные буквы от A до Е задают класс размера ISOFIX для универсальных и полууниверсальных детских удерживающих устройств. Эти идентифицирующие символы можно видеть на устройствах безопасности для детей ISOFIX.

ILПодходит для применения с конкретными детскими удерживающими устройствами ISOFIX полууниверсальной категории. Дополнительные сведения см. в списке рекомендаций по автомобилям изготовителя систем устройств безопасности для детей.

IUFПодходит для применения с обращенными вперед детскими удерживающими устройствами ISOFIX универсальной категории.

Примечание:  При покупке детского устройства безопасности ISOFIX обязательно ознакомьтесь с надлежащей весовой категорией и классом размеров ISOFIX для предполагаемого расположения сиденья.

Получите консультацию у авторизованного дилера по вопросу актуальной информации относительно рекомендуемых детских сидений.

Рекомендуемые детские удерживающие устройства

 

Весовые категории 

Изготовитель 

Модель 

Приспособление 

0+ 

Britax Römer. 

Baby Safe Plus с основой ISOFIX.1 

Основа ISOFIX или только ремень безопасности. 

–13 kg

Britax Römer. 

Duo Plus.1 

ISOFIX и верхний якорный ремень или только ремень безопасности. 

9–18 kg

Britax Römer. 

KidFix.1,2 

ISOFIX и ремень безопасности или только ремень безопасности. 

15–25 kg

Britax Römer. 

KidFix.1,2 

ISOFIX и ремень безопасности или только ремень безопасности. 

22–36 kg

 

1Рекомендуется размещать детей на детском удерживающем устройстве ISOFIX на задних крайних сиденьях.

2Рекомендуется использовать кресло-подушку, в котором объединены подушка со спинкой, а не просто с подушкой.

Получите консультацию у авторизованного дилера по вопросу актуальной информации относительно рекомендуемых детских сидений.

Детские удерживающие устройства i-Size

В следующей таблице представлена информация для автомобильных сидений с табличкой i-Size.

 

Положения сидений автомобиля 

Системы безопасности для детей «i-Size» 

Сиденье переднего пассажира. 

Сдвоенное сиденье второго ряда. 

i-U 

Одиночные сиденья второго ряда — обращенные вперед. 

i-U 

Одиночные сиденья второго ряда — обращенные назад. 

Сдвоенное сиденье третьего ряда. 

i-U 

Одиночные сиденья третьего ряда. 

i-U 

Нераздельное тройное сиденье четвертого ряда. 


Автомобили и поворотными сиденьями второго ряда.

i-U Подходит для применения с направленными вперед и назад системами безопасности для детей «i-Size».

X Не подходит для применения с системами безопасности для детей «i-Size».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Безопасность детей

 

ЗАМКИ С ФУНКЦИЕЙ БЛОКИРОВКИ ОТ ОТКРЫВАНИЯ ДЕТЬМИ



ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Если включена блокировка дверей от открывания детьми, открыть задние двери изнутри невозможно.


Missing Image

 Замок системы блокировки дверей от открывания детьми расположен на задней кромке всех задних дверей. Следует установить замок системы блокировки дверей от открывания детьми отдельно для каждой двери.

Левая сторона

Замок блокировки дверей от открывания детьми закрывается поворотом против часовой стрелки и открывается поворотом по часовой стрелке.

Правая сторона

Замок блокировки дверей от открывания детьми закрывается поворотом по часовой стрелке и открывается поворотом против часовой стрелки.

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  4  5  6  7   ..