Citroen C1 (2015 год). Руководство - часть 31

 

  Главная      Автомобили - Ситроен     Citroen C1 - руководство по эксплуатации 2015 год

 

поиск по сайту            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  29  30  31  32   ..

 

 

Citroen C1 (2015 год). Руководство - часть 31

 

 

132

Безопасность детей

C1_ru_Chap08_securite-enfants_ed01-2015

"Baby P2C Midi" на базе ISOFIX (типоразмеры: D, C, A, B, B1)

Группа 1: от 9 до 18 кг

устанавливается "спинкой вперед" на базе ISOFIX, прикрепляемой к кольцам A.

База снабжена регулируемой по высоте стойкой, опирающейся на пол автомобиля.

это кресло можно также устанавливать для перевозки "лицом вперед".

Его 

нельзя прикреплять при помощи ремня безопасности.

Рекомендуем использовать его для перевозки "спинкой вперед" детей в возрасте до 3 лет.

"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (типоразмер B1)

Группа 1: от 9 до 18 кг

устанавливается для перевозки только "лицом вперед".

крепится к проушинам 

А, так же, как к проушине В, называемой TOP TETHER, при помощи верхней лямки.

перевозка в 3 положениях: сидячем, полулежачем и положении лежа.

Мы рекомендуем перевозку в положении лежа.

это кресло можно также устанавливать на сиденьях, не оборудованных креплениями ISOFIX. в этом 

случае его обязательно следует прикреплять к штатному сиденью автомобиля трехточечным ремнем 

безопасности. отодвиньте переднее сиденье автомобиля так, чтобы ноги ребенка не касались его спинки.

133

8

Безопасность детей

C1_ru_Chap08_securite-enfants_ed01-2015

сводная таблица размещения детских кресел ISOFIX

в соответствии с европейской регламентацией, приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских 
кресел ISOFIX на штатных сиденьях автомобиля, оборудованных замками ISOFIX.
типоразмер универсальных и полууниверсальных детских кресел ISOFIX, обозначаемый буквами от A до 

G, указывается на самом кресле 

рядом с логотипом ISOFIX.

IUF:  сиденье, адаптированное для установки 

универсального кресла "Isofix Universel" для перевозки 
"лицом вперед", прикрепляемое верхней лямкой.

IL-SU:  сиденье, адаптированное для установки 

полууниверсального детского кресла ISOFIX:

-

 

"спинкой вперед", оборудованное верхней лямкой или 
опорной стойкой,

-

 

"лицом вперед", оборудованное опорной стойкой,

-

 

колыбель, оборудованная верхней лямкой или 
опорной стойкой.

Вес ребенка / примерный возраст

Менее 10 кг 

(группа 0) 

примерно до 

6 месяцев

Менее 10 кг 

(группа 0) 

Менее 13 кг 

(группа 0+) 

примерно до 1 года

От 9 до 18 кг (группа 1) 

примерно от 1 года до 3 лет

Тип кресла ISOFIX

Колыбель

"спинкой вперед"

"спинкой вперед"

"лицом вперед"

Типоразмер ISOFIX

F

G

C

D

E

C

D

A

B

B1

Кресло переднего пассажира

Не ISOFIX

Задние сиденья

X

IL-SU 

(2)

IL-SU (1)

IL-SU 

(2)

IL-SU 

(1)

IUF

IL-SU

перед установкой детского кресла 
со спинкой на сиденье пассажира 
снимите и уберите подголовник. 
после снятия детского кресла 
верните подголовник на место.

о том, как крепится верхняя лямка, читайте 
в рубрике "крепления ISOFIX".

(1):  Расположенное впереди сиденье 

следует отодвинуть в крайнее переднее 
положение и вернуть на 9 позиций 
назад.

(2):  Расположенное впереди сиденье 

следует отодвинуть в крайнее переднее 
положение и вернуть на 4 позиции 
назад.

134

Безопасность детей

C1_ru_Chap08_securite-enfants_ed01-2015

Небрежная установка детского кресла в 
автомобиле снижает надежность защиты 
ребенка в случае столкновения.
проверьте, не попал ли под детское 
сиденье ремень безопасности или его 
лямка - они могут нарушить устойчивость 
кресла.
Не забывайте пристегивать ремни 
безопасности или лямки детского кресла 
так, 

чтобы они плотно прилегали к его 

телу, даже при переездах на короткие 
расстояния.
Закрепляя детское кресло при помощи 
ремня безопасности, убедитесь, что 
ремень плотно прилегает к нему и 
надежно удерживает его на штатном 
кресле автомобиля. Если сиденье 
переднего пасссажира регулируется, в 
случае необходимости отодвиньте его 
вперед.
Размещая ребенка сзади, всегда 
оставляйте достаточное пространство 
между передним сиденьем и:
-  детским креслом, установленным 

"спинкой вперед",

-  ногами ребенка, усаженного в кресле 

"лицом вперед".

для этого передвиньте вперед сиденье 
переднего пасажира и, если потребуется, 
поднимите спинку.

Рекомендации по установке детских кресел

верхняя ветвь ремня должна проходить по 
плечу ребенка, не затрагивая область шеи.
убедитесь, что нижняя ветвь ремня 
безопасности расположена на бедрах 
ребенка.
специалисты компании CITROËN 
рекомендуют пользоваться бустером со 
спинкой и пазом, направляющим ленту 
ремня по плечу.

в целях безопасности, не оставляйте:
-  ребенка или детей в автомобиле 

одних без присмотра,

-  ребенка или животное в автомобиле 

с закрытыми окнами, если он стоит на 
солнце,

-  ключи в автомобиле в доступном для 

детей месте.

во избежание случайного открывания 
детьми задних дверей пользуйтесь 
устройством блокировки дверных замков.
Не следует опускать стекла окон задних 
дверей более, чем на треть.
для защиты детей от солнечных лучей 
установите на задних боковых окнах 
шторки.

в каждой стране действуют свои, 
местные, правила перевозки детей на 
переднем сиденье. изучите законы, 
принятые в вашей стране.
сразу отключайте фронтальную подушку 
безопасности переднего пассажира 
при установке на его сиденье детского 
кресла "спинкой вперед". Если этого не 
сделать, надувшаяся в случае аварии 
подушка может нанести тяжелую травму 
или привести к гибели ребенка.

для оптимальной установки детского кресла 
для перевозки "лицом вперед" необходимо, 
чтобы его спинка располагалась как 
можно ближе к спинке штатного сиденья 
автомобиля и, по возможности, касалась его.
Необходимо снять подголовник перед тем 
как установить детское кресло со спинкой на 
сиденье пассажира.
уберите подголовник в надежное место или 
закрепите его так, чтобы он не превратился 
в стремительно летящий "снаряд" в случае 
резкого торможения.
после снятия детского кресла верните 
подголовник на место.

Установка сиденья-

бустера

Ребенок на переднем сиденье

135

8

Безопасность детей

C1_ru_Chap08_securite-enfants_ed01-2015

Блокировка замков для безопасной перевозки детей

Блокировка замков не позволяет открывать 
задние двери из салона.
выключатели блокировки расположены на 
торцах задних дверей.
F

  переведите выключатель в нижнее 

положение.

проверяйте положение выключателя 
блокировки, прежде чем включить 
зажигание.
данная система работает независимо от 
центрального замка.

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  29  30  31  32   ..