Scion iM. Service Manual - part 20

 

  Index      Manuals     Scion iM. Service Manual

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     18      19      20     

 

 

 

Scion iM. Service Manual - part 20

 

 

320

8-2. Customization

Scion iM_U (12J49U)

n

Gauges, meters and multi-information display (

P. 74, 76)

*

1

: For details about each function: 

P. 80

*

2

: If equipped

*

3

: The default setting varies according to country.

*

4

: 2 of the following items: current fuel consumption, average fuel economy

(after reset), average fuel economy (after start), average fuel economy
(after refuel), average vehicle speed (after reset), average vehicle speed
(after start), elapsed time (after reset), elapsed time (after start), distance
(driving range), distance (after start), blank.

n

Door lock (

P. 88)

Function

*

1

Default setting

Customized set-

ting

Eco Driving Indicator
Light

*

2

On (Self-lighting)

Off

O

Language

English

French

O

Units

*

3

miles (MPG US)

km (L/100 km)

O

km (km/L)

Drive information 1

Current fuel con-

sumption

*

4

O

Average fuel 

economy (after 

reset)

Drive information 2

Distance (driving 

range)

*

4

O

Average vehicle 

speed (after reset)

1

2

Function

Default setting

Customized set-

ting

Unlocking using a key

Driver’s door 

unlocked in one 

step, all doors 

unlocked in two 

steps

All doors unlocked 

in one step

O

1

2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

321

8-2. Customization

8

Vehi

cl

e specificatio

ns

Scion iM_U (12J49U)

n

Wireless remote control (

P. 84, 88)

n

Turn signal lever (

P. 137)

Function

Default setting

Customized set-

ting

Wireless remote control

On

Off

O

Unlocking operation

Driver’s door 

unlocked in one 

step, all doors 

unlocked in two 

steps

All doors unlocked 

in one step

O

Operation buzzer volume

7

Off

O

1 to 6

Operation signal (emer-
gency flashers)

On

Off

O

Time elapsed before auto-
matic door lock function is
activated if door is not
opened after being
unlocked

60 seconds

Off

O

30 seconds

120 seconds

Open door warning buzzer
(when locking the vehicle)

On

Off

O

Alarm (panic mode)

On

Off

O

1

2

Function

Default setting

Customized set-

ting

The number of times the
turn signal lights flash
automatically when the
turn signal lever is moved
to the first position during
a lane change

3

4 to 7

O

Off

1

2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

322

8-2. Customization

Scion iM_U (12J49U)

n

Automatic light control system (

P. 139)

n

Lights (

P. 139)

n

Automatic air conditioning system (

P. 166)

n

Illumination (

P. 173)

Function

Default setting

Customized set-

ting

Light sensor sensitivity

Standard

-2 to 2

O

Time elapsed before
headlights automatically
turn off after doors are
closed

30 seconds

Off

O

60 seconds

90 seconds

1

2

Function

Default setting

Customized set-

ting

Daytime running light sys-
tem (except Canada)

On

Off

O

1

2

Function

Default setting

Customized set-

ting

A/C auto switch operation

On

Off

O

1

2

Function

Default setting

Customized set-

ting

Time elapsed before the
interior lights turn off

15 seconds

7.5 seconds

O

30 seconds

Operation after the engine
switch is turned off

On

Off

O

Operation when the doors
are unlocked

On

Off

O

1

2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

323

8-2. Customization

8

Vehi

cl

e specificatio

ns

Scion iM_U (12J49U)

n

Vehicle customization
When the doors remain closed after unlocking the doors and the timer acti-
vated automatic door lock function activates, signals will be generated in
accordance with the operation buzzer volume and operational signal (emer-
gency flashers) function settings.

WARNING

n

During customization
As the engine needs to be running during customization, ensure that the
vehicle is parked in a place with adequate ventilation. In a closed area such
as a garage, exhaust gases including harmful carbon monoxide (CO) may
collect and enter the vehicle. This may lead to death or a serious health
hazard.

NOTICE

n

During customization
To prevent battery discharge, ensure that the engine is running while cus-
tomizing features.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

324

Scion iM_U (12J49U)

8-3. Items to initialize

Items to initialize

The following items must be initialized for normal system opera-
tion after such cases as maintenance being performed on the
vehicle:

Item

When to initialize

Reference

Message indicating mainte-
nance is required (U.S.A.
only)

After the maintenance is per-
formed

P. 197

Tire pressure warning sys-
tem

• When rotating front and rear

tires which have different tire
inflation pressures

• When changing the tire size
• When changing the tire infla-

tion pressure by changing
traveling speed or load
weight, etc.

P. 222

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

326

Scion iM_U (12J49U)

Reporting safety defects for U.S. owners

If you believe that your vehicle has a defect which could cause a
crash or could cause injury or death, you should immediately inform
the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) in addi-
tion to notifying Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. (Toll-free: 1-800-
331-4331).

If NHTSA receives similar complaints, it may open an investigation,
and if it finds that a safety defect exists in a group of vehicles, it may
order a recall and remedy campaign. However, NHTSA cannot
become involved in individual problems between you, your dealer,
or Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc.

To contact NHTSA, you may call the Vehicle Safety Hotline toll-free
at 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); go to http://
www.safercar.gov
  ; or write to: Administrator, NHTSA, 1200 New
Jersey Ave, S.E., Washington, DC 20590. You can also obtain other
information about motor vehicle safety from http://www.safercar.gov.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

327

9

Fo
r ow

ners

Scion iM_U (12J49U)

l Déroulez la sangle diagonale

de telle sorte qu'elle passe bien
sur l'épaule, sans pour autant
être en contact avec le cou ou
glisser de l'épaule.

l Placez la sangle abdominale le

plus bas possible sur les han-
ches.

l Réglez la position du dossier de siège. Asseyez-vous le dos droit et

calez-vous bien dans le siège.

l Ne vrillez pas la ceinture de sécurité.

n

Ceintures de sécurité

Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humidifiés avec de l'eau
savonneuse tiède. Vérifiez régulièrement que les ceintures ne sont
pas usées, effilochées ou entaillées excessivement.

Seat belt instructions for Canadian owners 

(in French)

The following is a French explanation of seat belt instructions
extracted from the seat belt section in this manual.

See the seat belt section for more detailed seat belt instructions in
English.

Utilisation correcte des ceintures de sécurité

Entretien et soin

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

328

Scion iM_U (12J49U)

AVERTISSEMENT

n

Détérioration et usure des ceintures de sécurité

Inspectez le système de ceintures de sécurité régulièrement. Contrôlez
l'absence de coupures, d'effilochages et de pièces desserrées. N'utilisez
pas une ceinture de sécurité endommagée avant qu'elle ne soit remplacée.
Une ceinture de sécurité endommagée ne permet pas de protéger un occu-
pant de blessures graves ou mortelles.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

329

9

Fo
r ow

ners

Scion iM_U (12J49U)

u

Coussins gonflables frontaux SRS

Coussin gonflable conducteur/coussin gonflable du passager avant
SRS 
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur et
du passager avant contre les chocs contre les éléments de l'habita-
cle

Coussin gonflable de genoux du conducteur SRS 
Participent à la protection du conducteur

Coussin gonflable de coussin de siège SRS 
Contribue à retenir le passager avant

SRS airbag instructions for Canadian 

owners (in French)

The following is a French explanation of SRS airbag instructions
extracted from the SRS airbag section in this manual.

See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag instruc-
tions in English.

1

2

3

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

330

Scion iM_U (12J49U)

u

Coussins gonflables latéraux et rideaux SRS

Coussins gonflables latéraux avant SRS 
Participent à la protection du torse des occupants de siège avant

Coussins gonflables rideaux SRS

l Participent principalement à la protection de la tête des occu-

pants des sièges latéraux

l Peut contribuer à empêcher les occupants d'être éjectés du véhi-

cule en cas de tonneau

Composants du système de coussins gonflables SRS

4

5

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

331

9

Fo
r ow

ners

Scion iM_U (12J49U)

Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES INTELLI-
GENTS conçus selon les normes de sécurité américaines applicables
aux véhicules à moteur (FMVSS208). L'ensemble de capteurs de
coussins gonflables (ECU) régule le déploiement des coussins gon-
flables sur la base des informations qu'il reçoit des capteurs, etc., indi-
qués ci-dessus dans le schéma illustrant les composants du système.
Parmi ces informations figurent la gravité du choc et l'occupation du
véhicule par les passagers. Le déploiement rapide des coussins gon-
flables est obtenu au moyen d'une réaction chimique dans les disposi-
tifs pyrotechniques, qui produit un gaz inoffensif permettant d'amortir
le mouvement des occupants.

Ensemble de capteurs de
coussins gonflables

Capteurs d'impact avant

Coussin gonflable de coussin
de siège

Système de classification de
l'occupant du siège passager
avant (ECU et capteurs)

Coussin gonflable passager
avant

Capteurs d'impact latéral (por-
tes avant)

Coussins gonflables latéraux

Prétensionneurs de ceintures
de sécurité et limiteurs de
force

Capteurs d'impact latéral
(avant)

Témoins indicateurs “AIR
BAG ON” et “AIR BAG OFF”

Coussins gonflables rideaux

Témoin d'avertissement SRS

Capteurs d'impact latéral
(arrière)

Coussin gonflable conducteur

Contact de boucle de ceinture
de sécurité conducteur

Capteur de position du siège
conducteur

Coussin gonflable de genoux
du conducteur

Contact de boucle de ceinture
de sécurité du passager avant

1

2
3

4

5

6

7
8

9

10

11

12
13

14
15

16

17

18

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

332

Scion iM_U (12J49U)

AVERTISSEMENT

n

Précautions relatives aux coussins gonflables SRS

Respectez les précautions suivantes concernant les coussins gonflables
SRS. 
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.

l

Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter correcte-
ment leur ceinture de sécurité. 
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires à utili-
ser avec les ceintures de sécurité.

l

Le coussin gonflable conducteur SRS se déploie avec une force considé-
rable, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles, si le
conducteur se trouve très près du coussin gonflable. L'autorité fédérale
chargée de la sécurité routière aux États-Unis (NHTSA) conseille:

La zone à risque du coussin gonflable conducteur se situant dans les pre-
miers 2 à 3 in. (50 à 75 mm) de déploiement, vous placer à 10 in. (250
mm) de votre coussin gonflable conducteur vous garantit une marge de
sécurité suffisante. Cette distance est à mesurer entre le centre du volant
et le sternum. Si vous êtes assis à moins de 10 in. (250 mm), vous pou-
vez changer votre position de conduite de plusieurs façons:

• Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore

atteindre confortablement les pédales.

• Inclinez légèrement le dossier du siège. 

Bien que les véhicules aient une conception différente, un grand nom-
bre de conducteurs peuvent s'asseoir à une distance de 10 in. (250
mm), même avec le siège conducteur complètement avancé, simple-
ment en inclinant un peu le dossier de siège. Si vous avez des difficul-
tés à voir la route après avoir incliné le dossier de votre siège, utilisez
un coussin ferme et antidérapant pour vous rehausser ou remontez le
siège si votre véhicule est équipé de cette fonction.

• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet

d'orienter le coussin gonflable en direction de votre poitrine plutôt que
de votre tête et de votre cou.

Réglez votre siège selon les recommandations de la NHTSA ci-dessus,
tout en conservant le contrôle des pédales, du volant et la vue des com-
mandes du tableau de bord.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

333

9

Fo
r ow

ners

Scion iM_U (12J49U)

AVERTISSEMENT

n

Précautions relatives aux coussins gonflables SRS

l

Le coussin gonflable passager avant SRS se déploie également avec une
force considérable, pouvant occasionner des blessures graves, voire mor-
telles, si le passager avant se trouve très près du coussin gonflable. Le
siège du passager avant doit être éloigné le plus possible du coussin gon-
flable en réglant le dossier de siège de façon à ce que le passager avant
soit assis bien droit dans le siège.

l

Les nourrissons et les enfants qui ne sont pas correctement assis et/ou
attachés peuvent être grièvement blessés ou tués par le déploiement d'un
coussin gonflable. Un nourrisson ou un enfant trop petit pour utiliser une
ceinture de sécurité doit être correctement attaché au moyen d'un siège
de sécurité enfant. Scion recommande vivement d'installer tous les nour-
rissons et enfants sur les sièges arrière du véhicule et de prévoir pour eux
des systèmes de retenue adaptés. Les sièges arrière sont plus sûrs pour
les nourrissons et les enfants que le siège du passager avant.

l

N'installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le
siège passager avant, même si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est
allumé. En cas d'accident, par la violence et la vitesse de son déploie-
ment, le coussin gonflable du passager avant peut blesser grièvement,
voire tuer l'enfant si le siège de sécurité enfant type dos à la route est ins-
tallé sur le siège passager avant.

l

Si vous attachez une rallonge de cein-
ture de sécurité aux boucles de ceinture
de sécurité avant, sans l'attacher au
pêne de la ceinture de sécurité, les
coussins gonflables frontaux SRS
déterminent que le conducteur et le
passager avant ont attaché leur cein-
ture de sécurité, bien que la ceinture de
sécurité ne soit pas attachée. Dans ce
cas, les coussins gonflables frontaux
SRS peuvent ne pas se déployer cor-
rectement en cas de collision, pouvant
occasionner des blessures graves,
voire mortelles. Veillez à porter la cein-
ture de sécurité avec la rallonge de
ceinture de sécurité.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

334

Scion iM_U (12J49U)

AVERTISSEMENT

n

Précautions relatives aux coussins gonflables SRS

l

Ne vous asseyez pas sur le bord du
siège et ne vous appuyez pas contre la
planche de bord.

l

Ne laissez pas un enfant rester debout
devant le coussin gonflable passager
avant SRS ou s'asseoir sur les genoux
du passager avant.

l

Ne laissez pas les occupants des siè-
ges avant voyager avec un objet sur les
genoux.

l

Ne vous appuyez pas contre la porte, le
rail latéral de toit ou les montants avant,
latéraux et arrière.

l

Ne laissez personne s'agenouiller sur
les sièges passagers en appui contre la
porte ou sortir la tête ou les mains à
l'extérieur du véhicule.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

335

9

Fo
r ow

ners

Scion iM_U (12J49U)

AVERTISSEMENT

n

Précautions relatives aux coussins gonflables SRS

l

Ne fixez rien et ne posez rien sur des
emplacements tels que la planche de
bord, la garniture du volant et la partie
inférieure du tableau de bord. 
Au déploiement des coussins gonfla-
bles conducteur, passager avant et
genoux du conducteur SRS, ces objets
risquent de se transformer en projecti-
les.

l

Ne fixez rien aux portes, à la vitre du
pare-brise, aux vitres latérales, aux
montants avant et arrière, au rail latéral
de toit et à la poignée d'assistance.

l

Ne fixez pas d'objets lourds, pointus ou
très durs, tels que des clés et des
accessoires aux clés. Ces objets ris-
quent d'entraver le déploiement du
coussin gonflable de genoux du con-
ducteur SRS ou d'être projetés vers le
siège conducteur par la force de
déploiement du coussin gonflable,
constituant ainsi un danger potentiel.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     18      19      20