M
2
Il telaio è realizzato in elementi
tubolari di varie sezioni uniti me-
diante saldatura a filo continuo.
Per gli elementi soggetti agli sforzi
maggiori è stato utilizzato acciaio
speciale legato al Cromo-Molibde-
no, mentre per i restanti è stato
impiegato acciaio di qualità al car-
bonio.
The chassis is formed by tubular
elements having different sections,
continuously welded.
For the elements subject to higher
stresses special chromium-molyb-
denum bound steel was used, while
the other parts are made up of
quality carbon steel.
Le châssis a été réalisé avec des
pièces tubulaires de sections dif-
férentes, qui ont été soudées en-
semble en continu.
Un acier spécial allié au chrome-
molybdène a été utilisé pour les
éléments soumis aux efforts les
plus grands, alors que l’acier au
carbone a été employé pour les
autres éléments.
Der Rahmen besteht aus Rohrele-
menten verschiedener Querschnit-
te, die durch Nahtschweißung ver-
bunden sind.
Für stärkeren Beanspruchungen un-
terstehende Elemente wurde eine
Spezialstahllegierung aus Chrom-
Molybden eingesetzt, während für
die restlichen Teile Hochqualitäts-
Kohlenstoffstahl benutzt wurde.
CHASSIS
TELAIO
CHASSIS
RAHMEN
La struttura in un unico pezzo,
garantisce un'ottima rigidezza alla
torsione ed alla flessione, con un
contenimento dei pesi.
The enbloc structure ensures a high
stiffness against torsion and bend-
ing while containing at the same
time the weights.
La structure, faite d’un seul bloc,
garantit une rigidité excellente face
à la torsion et à la flexion, tout en
permettant, en même temps, de
limiter les poids.
Die einteilige Struktur gewährt die
optimale Steife in bezug auf Tors-
ion und Durchbiegung, wobei das
Gewicht auf ein Minimum be-
schränkt ist.
M 0023
Fig. 1 - Telaio.
Fig. 1 - Chassis.
Fig. 1 - Châssis.
Abb. 1 - Rahmengestell.