Снегоход Yamaha RX10J/RX10SJ, RX10MJ/RX10MSJ, RX10RJ/RX10RSJ, RXW10J/RXW10SJ. Руководство - часть 2

 

  Главная      Учебники - Снегоходы     Снегоход Yamaha RX10J/RX10SJ, RX10MJ/RX10MSJ, RX10RJ/RX10RSJ, RXW10J/RXW10SJ - руководство по эксплуатации

 

поиск по сайту            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  1  2  3   ..

 

 

Снегоход Yamaha RX10J/RX10SJ, RX10MJ/RX10MSJ, RX10RJ/RX10RSJ, RXW10J/RXW10SJ. Руководство - часть 2

 

 

1-1
ESU00006
ÃÀÐÀÍÒÈß
Åñëè âû òî÷íî íå ìîæåòå îï-
ðåäåëèòü ïðè÷èíó íåèñïðàâ-
íîñòè è ñïîñîá åå óñòðàíå-
íèÿ, îáðàùàéòåñü óïîëíîìî-
÷åííîìó ïðåäñòàâèòåëþ ôèð-
ìû “ßìàõà” (Yamaha). Ýòî îñî-
áî âàæíî â ïåðèîä äåéñòâèÿ
ãàðàíòèè, ïîñêîëüêó íåñàíê-
öèîíèðîâàííûé, ïðîâåäåí-
íûé íàóãàä èëè íåïðàâèëü-
íûé ðåìîíò ìîæåò àííóëèðî-
âàòü ãàðàíòèþ. Ïîìíèòå î
òîì, ÷òî ó óïîëíîìî÷åííîãî
ôèðìû “ßìàõà” èìåþòñÿ ñïå-
öèàëüíûå èíñòðóìåíòû, òåõ-
íè÷åñêîå îáîðóäîâàíèå è çà-
ïàñíûå ÷àñòè, íåîáõîäèìûå
äëÿ íàäëåæàùåãî ðåìîíòà
ñíåãîõîäà.
Âñåãäà îáðàùàéòåñü ê íåìó,
åñëè ñîìíåâàåòåñü â ïðà-
âèëüíîñòè òåõíè÷åñêèõ õà-
ðàêòåðèñòèê è/èëè òåõíè÷å-
ñêîãî îáñëóæèâàíèÿ è ðåìîí-
òà. Âðåìÿ îò âðåìåíè îøèáêè
ïå÷àòè èëè èçìåíåíèÿ ïðîèç-
âîäñòâåííûõ ïðîöåññîâ âíî-
ñÿò îïðåäåëåííóþ äîëþ ïî-
ïðàâîê â ýòî ðóêîâîäñòâî.
Ïîêà âû ïîëíîñòüþ íå èçó÷è-
òå äàííóþ ìîäåëü, ïî ïîâîäó
òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ
è ðåìîíòà îáðàùàéòåñü ê
óïîëíîìî÷åííîìó ïðåäñòà-
âèòåëþ ôèðìû “ßìàõà”. Åñëè
âàì ïîòðåáóåòñÿ íîâàÿ èí-
ôîðìàöèÿ ïî îáñëóæèâàíèþ
èëè ðåìîíòó, âû ìîæåòå åå
ïîëó÷èòü, ïðèîáðåòÿ ðóêîâî-
äñòâî ïî îáñëóæèâàíèþ ó ìå-
ñòíîãî óïîëíîìî÷åííîãî
ïðåäñòàâèòåëÿ ôèðìû “ßìà-
õà”.
2-1
2
ESU00323
ÐÀÇÌÅÙÅÍÈÅ ÒÀÁËÈ-
×ÅÊ Ñ ÂÀÆÍÎÉ ÈÍ-
ÔÎÐÌÀÖÈÅÉ
Ïåðåä ýêñïëóàòàöèåé ñíåãî-
õîäà, ïîæàëóéñòà, âíèìà-
òåëüíî ïðî÷òèòå ñëåäóþùèå
òàáëè÷êè.
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ:
 ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè ïðî-
âîäèòå òåõíè÷åñêîå îáñëó-
æèâàíèå èëè çàìåíó òàáëè-
÷åê ñ èíñòðóêöèÿìè è èíôîð-
ìàöèåé ïî òåõíèêå áåçîïàñ-
íîñòè.
Äëÿ Êàíàäû
1
RX10/RX10S/RX10M/RX10MS
4
1
RX10R/RX10RS/RXW10/RXW10S
3
S
M
H
SUSPENSION ADJUSTMENT CHART / TABLEAU DES RÉGLAGES DE LA SUSPENSION
Spring seat
length
Preload
Longueur de siège
du ressort
Précontrainte
Standard
Long
Short
Hard
Soft
Standard
Long
Court
Dure
Souple
Spring adjuster
position
Preload
Position du
dispositif
Précontrainte
Soft
Hard
1
2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7
Souple
Dure
Installation position
Spring rate
and damping force
S
Soft
M
Medium
H
Hard
Position
Raideur de ressort
et amortissement
S
Souple
M
Standard
Standard
Moyen
H
Dur
Weight transfer
Decrease
Increase
Adjusting nut turning
direction
Report de poids
Sens de tournage
d’écrou de réglage
Be sure to have a Yamaha dealer make these adjustments. /
Ces réglages doivent être effectués par un concessionnaire Yamaha.
Spring preload adjustments / Réglage de la précontrainte de ressort
Full rate adjustment / Réglage général
Control rod adjustment / Réglage des tiges de réglage
R
é
duire
Augmenter
8FG-4730A-00
2-2
5
RXW10/RXW10S
6
RX10M/RX10MS
Äëÿ Êàíàäû
REAR SUSPENSION DAMPING FORCE ADJUSTMENT
Be sure to have a Yamaha dealer make this adjustment.
Ce réglage doit être effectué par un concessionnaire Yamaha.
Adjusting screw
turning direction
Damping force
Sens de tournage
de la vis de réglage
Force
d’amortissement
RÉGLAGE DE LA FORCE D'AMORTISSEMENT DE LA SUSPENSION ARRIÈRE
Standard
S
H
Soft
Hard
Standard
S
H
Souple
Dure
8FG-4730B-00
7
RX10M/RX10MS
8
RX10M/RX10MS/RXW10/RXW10S
2-3
1
RX10M
Äëÿ Åâðîïû
1
RX10R/RX10RS/RXW10/RXW10S
2
3
S
M
H
FJÄDRINGENS JUSTERINGSTABELL / JOUSITUKSEN SÄÄTÖTAULUKKO
Fjädersätets
längd
Belastning
Jousen istukan
pituus
Esikuormitus
Standard
Längre
Kortare
Hårdare
Mjukare
Vakio
Pitkä
Lyhyt
Jäykkä
Pehmeä
Fjäderposi-
tionsjuste-
rare
Belastning
Asetus
Esikuormitus
Mjukare
Hårdare
1
2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7
Pehmeä
Jäykkä
Monteringsläge
Fjädring och
dämpning
S
Mjukare
M
Medel
H
Hårdare
Asetus
Joustojäykkyys
ja vaimennus
S
Pehmeä
M
Standard
Standard
Keskijäykkä
H
Jäykkä
Viktöverföring
Minska
Öka
Justeringsmutterns
vridriktning
Painonjakauma
Säätömutterin
kiertosuunta
Låt Yamahas återförsäljare utföra dessa justeringar. / Nämä säädöt pitää teettää Yamaha-huollossa.
Fjäderförspänningsjusteringar / Jousen esikuormituksen säädöt
Justering av fjädringens styvhet / Joustojäykkyyden muuttaminen
Reglerstångsjustering / Painonjakauman säätö
Pienenee
Kasvaa
8FG-4730A-10
4
VAROITUS
VARNING
Älä koskaan käytä kelkkaa ilman
variaattorihihnaa tai
variaattorihihnan suojuksen ollessa irti.
Kör aldrig motorn utan variatorrem eller
med variatorskyddet borttaget.

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  1  2  3   ..