ПРАВИЛА ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ АТОМНЫХ СТАНЦИЙ (ППБ-АС-95) - часть 3

 

  Главная      Книги - Пожарное дело     ПРАВИЛА ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ АТОМНЫХ СТАНЦИЙ (ППБ-АС-95)

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     1      2      3     

 

 

 

ПРАВИЛА ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ АТОМНЫХ СТАНЦИЙ (ППБ-АС-95) - часть 3

 

 

газоснабжение.

В сварочной мастерской при наличии не более 10 сварочных постов допускается для каждого

поста иметь по 1 запасному баллону с кислородом и горючим газом, запасные баллоны должны
быть ограждены щитами из негорючих материалов или храниться в специальных пристройках к

мастерской.

При проведении огневых работ запрещается:

— приступать к работе при неисправной аппаратуре;
— производить огневые работы на свежеокрашенных конструкциях и изделиях;

— использовать одежду и рукавицы со следами масел, жиров, бензина, керосина и других

горючих жидкостей;

— хранить в сварочных кабинах одежду, ЛВЖ, ГЖ и другие горючие материалы;
—   допускать   к   самостоятельной   работе   учеников,   а   также   работников,   не   имеющих

квалификационного удостоверения и талона по технике пожарной безопасности;

—   допускать   соприкосновения   электрических   проводов   с   баллонами   со   сжатыми,

сжиженными и растворенными газами;

— производить работы на аппаратах и коммуникациях, заполненных горючими и токсичными

веществами, а также находящихся под электрическим напряжением;

— одновременное проведение огневых работ при устройстве гидроизоляции и пароизоляции

на кровле, монтаже панелей с горючими и трудногорючими утеплителями, наклейке покрытий
полов  и  отделке  помещений  с  применением  горючих  лаков,   клеев,   мастик  и  других  горючих

материалов.

Проведение  огневых   работ  на   элементах   зданий,   выполненных   из   легких   металлических

конструкций с горючими и трудногорючими утеплителями, не разрешается.

4. Газосварочные работы

Переносные   ацетиленовые   генераторы   следует   устанавливать   на   открытых   площадках.

Допускается временная их работа в хорошо проветриваемых помещениях.

Ацетиленовые   генераторы   необходимо   ограждать   и   размещать   не   ближе   10   м   от   мест

проведения огневых работ, а также от мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами. В

местах установки ацетиленового генератора должны быть вывешены аншлаги (плакаты): "Вход
посторонним воспрещен — огнеопасно", "Не курить", "Не проходить с огнем".

По   окончании   работы   карбид   кальция   в   переносном  генераторе   должен   быть   выработан.

Известковый ил, удаляемый из генератора, должен быть выгружен в приспособленную для этих

целей тару и слит в иловую яму или специальный бункер.

Открытые иловые ямы должны быть ограждены перилами, а закрытые — иметь негорючие

перекрытия и оборудоваться вытяжной вентиляцией и люками для удаления ила.

Курение   и   применение   открытого  огня   в   радиусе   менее   10   м   от  мест   хранения   ила   не

разрешается,   о  чем   должны  быть   вывешены  соответствующие  запрещающие  знаки   по  ГОСТ
12.4.026-76.

Закрепление газоподводящих шлангов на присоединительных ниппелях аппаратуры, горелок,

резаков и редукторов должно быть надежно и выполнено с помощью хомутов.

Допускается вместо хомутиков закреплять шланги не менее чем в 2 местах по длине ниппеля

мягкой отожженой (вязальной) проволокой.

На ниппеля водяных затворов шланги должны плотно надеваться, но не закрепляться.
Карбид кальция должен храниться в сухих проветриваемых помещениях.

Не разрешается размещать склады для хранения карбида кальция в подвальных помещениях

и низких затапливаемых местах.

Барабаны с карбидом кальция могут храниться на складах как в горизонтальном, так и в

вертикальном положении.

В механизированных складах допускается храпение барабанов с карбидом кальция в 3 яруса

при   вертикальном   положении,   а   при   отсутствии   механизации   —   не   более   3-х   ярусов   при

горизонтальном положении и не более 2-х ярусов при вертикальном положении. Между ярусами
барабанов должны быть уложены доски толщиной 40—50 мм.

Ширина проходов между уложенными в штабели барабанами   с карбидом  кальция должна

быть не менее 1,5 м.

В   помещениях   ацетиленовых   установок,   где   не   имеется   промежуточного  склада   карбида

кальция, разрешается хранить одновременно не более 200 кг карбида кальция, причем из этого

количества в открытом виде может быть не более 1-го барабана.

Вскрытые   барабаны   с   карбидом   кальцин   следует   защищать   непроницаемыми   для   воды

крышками.

В   местах   хранения   и   вскрытия   барабанов   с   карбидом   кальция   запрещается   курение,

пользование открытым огнем и применение искрообразующего инструмента.

Хранение   и   транспортирование   баллонов   с   газами   должно   осуществляться   только   с

навинченными   на   их   горловины   предохранительными   колпаками.   При   транспортировании

баллонов нельзя допускать толчков и ударов.

К месту сварочных работ баллоны должны доставляться на специальных тележках, носилках,

санках. Переноска баллонов на плечах и руках не разрешается.

Баллоны   с   газом   при   их   хранении,   транспортировании   и   эксплуатации   должны   быть

защищены от действия солнечных лучей и других источников тепла.

Баллоны, устанавливаемые в помещениях, должны находиться от приборов отопления и печей

на расстоянии не менее 1 м, а от источников тепла с открытым огнем — не менее 5 м.

Расстояние  от  горелок  (по  горизонтали)  до  перепускных  рамповых   (групповых)  установок

должно быть не менее 10 м, а до отдельных баллонов с кислородом или ГГ — не менее 5 м.

Хранение  в   одном  помещении  кислородных   баллонов   и   баллонов   с   ГГ,  а   также  карбида

кальция, красок, масел и жиров не разрешается.

При обращении с порожними баллонами из-под кислорода или ГГ должны соблюдаться такие

же меры безопасности, как и с наполненными баллонами.

При проведении газосварочных и газорезательных работ запрещается:

—   отогревать   замерзшие   ацетиленовые   генераторы,   трубопроводы,   вентили,   редукторы   и

другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами;

—   допускать   соприкосновение   кислородных   баллонов,   редукторов   и   другого  сварочного

оборудования с различными маслами, а также промасленной одеждой и ветошью;

— работать от одного водяного затвора двум сварщикам;
—   загружать   карбид   кальция   завышенной   грануляции   или   проталкивать   его   в   воронку

аппарата с помощью железных прутков и проволоки, а также работать на карбидной пыли;

—   загружать   карбид   кальция   в   мокрые   загрузочные   корзины   или   при   наличии   воды   в

газосборнике,   а   также   загружать   корзины   карбидом   более   половины   их   объема   при   работе
генераторов "вода на карбид";

—   производить  продувку  шланга   для  ГГ  кислородом  и  кислородного  шланга   ГГ,  а   также

взаимозаменять шланги при работе;

— пользоваться шлангами, длина которых превышает 30 м, а при производстве монтажных

работ - 40 м;

— перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги.
— переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена;

—   форсировать   работу   ацетиленовых   генераторов   путем   преднамеренного   увеличения

давления газа в них или увеличения единовременной загрузки карбида кальция;

— применять медный инструмент для вскрытия барабанов с карбидом кальция, а также медь

в   качестве   припоя   для   пайки   ацетиленовой   аппаратуры   и   в   других   местах,   где   возможно

соприкосновение с ацетиленом.

5. Электросварочные работы

Полы   в   помещениях,   где   организованы   постоянные   места   проведения   сварочных   работ,

должны   быть   выполнены   из   негорючих   материалов.   Допускается   устройство   деревянных

торцевых   полов  на   негорючем   основании  в   помещениях,  в   которых  производится  сварка  без
предварительного нагрева деталей.

Не разрешается использовать без изоляции или с поврежденной изоляцией провода, а также

применять нестандартные электропредохранители.

Соединять   сварочные   провода   следует   при   помощи   опрессования,   сварки,   пайки   или

специальных   зажимов.   Подключение   электропроводов   к   электрододержателю,   свариваемому

изделию   и   сварочному   аппарату   должно   выполняться   при   помощи   медных   кабельных
наконечников, скрепленных болтами с шайбами.

Провода,   подключенные   к   сварочным   аппаратам,   распределительным   щитам   и   другому

оборудованию,   а   также  к   местам   сварочных   работ,  должны   быть   надежно   изолированы   и   в

необходимых местах защищены от действия высокой температуры, механических повреждений
или химических воздействий.

Кабели   (провода)   электросварочных   машин   должны   располагаться   от   трубопроводов

кислорода на расстоянии не менее 0,5 м, а от трубопроводов ацетилена и других горючих газов

— не менее 1 м.

В   качестве   обратного   проводника,   соединяющего   свариваемое   изделие   с   источником

сварочного тока, могут служить стальные или алюминиевые шины любого профиля, сварочные
плиты, стеллажи и сама  свариваемая конструкция при условии, если их сечение обеспечивает

безопасное по условиям нагрева протекание тока.

Соединение   между   собой   отдельных   элементов,   используемых   в   качестве   обратного

проводника, должно выполняться с помощью болтов, струбцин и зажимов.

Использование в качестве обратного проводника внутренних железнодорожных путей, сети

заземления   или   зануления,   а   также   металлических   конструкций   зданий,   коммуникаций   и

технологического оборудования не разрешается. В этих случаях сварка должна производиться с
применением двух проводов.

При   проведении   электросварочных   работ   во   взрывопожароопасных   и   пожароопасных

помещениях  и   сооружениях  обратный   проводник  от  свариваемого  изделия  до  источника  тока

выполняется   только  изолированным   проводом,   причем   по   качеству  изоляции   он   не   должен
уступать прямому проводнику, присоединяемому к электрододержателю.

Конструкция электрододержателя для ручной сварки должна обеспечивать падежное зажатие и

быструю смену электродов, а также исключать возможность короткого замыкания его корпуса на

свариваемую   деталь   при  временных   перерывах   в   работе  или  при  случайном  его  падении  на
металлические   предметы.   Рукоятка  электрододержателя   должна   быть   сделана   из   негорючего

диэлектрического и теплоизолирующего материала.

Электроды, применяемые при сварке, должны быть заводского изготовления и соответствовать

номинальной величине сварочного тока.

При смене электродов их остатки (огарки) следует помещать в специальный металлический

ящик, устанавливаемый у места сварочных работ.

Перед сваркой электроды должны быть просушены при температуре, указанной в паспортах

на конкретный тип электродного покрытия. Покрытие электродов должно быть одновременным,
плотным, без вздутий, наплывов и трещин.

Электросварочная установка на время работы должна быть заземлена. Помимо заземления

основного  электросварочного  оборудования   в   сварочных   установках   следует   непосредственно

заземлять тот зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяется
проводник, идущий к изделию (обратный проводник).

Над   переносными   и   передвижными   электросварочными   установками,   используемыми   на

открытом воздухе,  должны  быть  сооружены  навесы  из  негорючих  материалов  для  защиты  от

атмосферных осадков.

Чистка агрегата и пусковой аппаратуры должна производиться ежедневно после окончания

работы.   Техническое   обслуживание   и   планово-предупредительный   ремонт   сварочного
оборудования должны производиться в соответствии с графиком.

Температура   нагрева   отдельных   частей   сварочной   установки   (трансформаторов,

подшипников, щеток, контактов вторичной цепи и др.) не должна превышать 75 °С.

Питание   дуги   в   установках   для   атомно-водородной   сварки   должно   обеспечиваться   от

отдельного  трансформатора.  Непосредственное питание  дуги  от  распределительной  сети через

регулятор тока любого типа не допускается.

При   атомно-водородной   сварке   в   горелке   должно   быть   предусмотрено   автоматическое

отключение напряжения и прекращение подачи водорода в случае разрыва цепи.

Оставлять включенные горелки без присмотра не разрешается.

При   проведении   электросварочных   работ   на   местах   во   взрывопожароопасных   зонах

рекомендуется:

—   использовать   источники   питания   постоянного   тока   или   специальные   источники

переменного тока, имеющие в конструкции импульсные генераторы, повышающие напряжение

между электродом и свариваемым изделием в момент повторного возбуждения дуги (источник
питания типа "разряд");

—   в   пожароопасных   зонах   классов  I—II  труднодоступные   для   очистки   от   пыли   места

обрабатывать 2%-ым раствором пенообразователя из расчета 1 л на 1 м

2

;

—   сварку  в   вертикальном  и   потолочном  положениях   необходимо   выполнять   электродами

диаметром не менее 4 мм. При этом величина сварочного тока должна быть на 20 % меньше, чем

при сварке в нижнем горизонтальном положении;

— перед включением электросварочной установки следует убедиться в отсутствии электрода в

электродержателе.

6. Резка металла

При бензо-керосинорезательных работах рабочее место должно быть организовано так же, как

при электросварочных работах. Особое внимание следует обращать на предотвращение разлива и

правильное хранение ЛВЖ и ГЖ, соблюдение режима резки и ухода за бачком с горючим.

Хранение запаса горючего на месте проведения бензо-керосинорезательных работ допускается

в количестве не более сменной потребности. Горючее следует хранить в исправной, небьющейся
плотно закрывающейся специальной таре на расстоянии не менее 10 м от места производства

огневых работ.

Для бензо-керосинорезательных работ следует применять горючее без посторонних примесей

и  воды.   Заполнять  бачок  горючим  более  3/4   его  объема   не  допускается.  Бачок   для  горючего

должен быть  исправным и герметичным.  Бачки, не прошедшие  гидроиспытаний давлением 1
МПа,   имеющие   течь   горючей   смеси,   неисправный   насос   или   манометр,   к   эксплуатации   не

допускаются.

Перед   началом   работ   необходимо   проверить   исправность   арматуры   бензо-керосинореза,

плотность соединений шлангов на ниппелях, исправность резьбы в накидных гайках и головках.

Разогревать испаритель резака посредством зажигания налитой на рабочем месте ЛВЖ или

ГЖ не разрешается.

Бачок с горючим должен находиться не ближе 5 м от баллонов с кислородом и от источника

открытого огня и не ближе 3 м от рабочего места. При этом бачок должен быть расположен так,
чтобы на него не попадали пламя и искры при работе.

При проведении бензо-керосинорезательных работ запрещается:
— иметь давление воздуха в бачке с горючим, превышающее рабочее давление кислорода в

резаке;

— перегревать испаритель резака до вишневого цвета, а также подвешивать резак во время

работы вертикально головкой вверх;

—   зажимать,   перекручивать   или   заламывать   шланги,   подающие   кислород  или   горючее  к

резаку;

— использовать кислородные шланги для подвода бензина или керосина к резаку.

7. Паяльные работы

Рабочее место при проведении паяльных работ должно быть очищено от горючих материалов,

а   находящиеся  на   расстоянии  менее   5   м   конструкции  из   горючих   материалов   должны  быть
защищены   экранами   из   негорючих   материалов   или   политы   водой   (водным   раствором

пенообразователя и т.п.).

Паяльные  лампы   необходимо  содержать  в  полной  исправности  и  не  реже  1  раза   в  месяц

проверять   их   на   прочность   и   герметичность   с   занесением   результатов   и   даты   проверки   в
специальный журнал. Кроме того, не реже 1 раза  в год должны проводиться их контрольные

гидроиспытания.

Каждая   паяльная   лампа   должна   иметь   паспорт   с   указанием   результатов   заводских

гидроиспытаний и допускаемого рабочего давления. Предохранительные клапаны должны быть
отрегулированы   на   заданное   давление,   а   манометры   на   лампах   —   находиться   в   исправном

состоянии.   Заправлять   паяльные   лампы   горючим   и   разжигать   их   следует   в   специально
отведенных для этих целей местах.

Для предотвращения выброса пламени из паяльной лампы заправляемое в лампу горючее

должно быть очищено от посторонних примесей и воды.

Во избежание взрыва паяльной лампы запрещается:
—  применять  в  качестве  горючего  для  ламп,   работающих  на  керосине,  бензин  или  смесь

бензина с керосином;

— повышать давление в резервуаре лампы при накачке воздуха более допустимого рабочего

давления, указанного в паспорте;

— заполнять лампу горючим более чем на 3/4 объема ее резервуара;

— отвертывать воздушный винт и наливную пробку, когда лампа горит или еще не остыла;
— ремонтировать лампу, а также выливать из нее горючее или заправлять ее горючим вблизи

открытого огня (в том числе горящей спички, сигареты и т.п.).

Приложение 9

Обязательное

ТРЕБОВАНИЯ К ИНСТРУКЦИЯМ 

О МЕРАХ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

 (ППБ-01-93)

Инструкции   о   мерах   пожарной   безопасности   должны   разрабатываться   на   основе   правил

пожарной   безопасности,   нормативно-технических,   нормативных   и   других   документов,

содержащих   требования   пожарной   безопасности,   исходя   из   специфики   пожарной   опасности
зданий,   сооружений,   технологических   процессов,   технологического   и   производственного

оборудования.

В инструкциях о мерах пожарной безопасности необходимо отражать следующие вопросы:

— порядок содержания территории, зданий и помещений, в том числе эвакуационных путей;
—  мероприятия  по  обеспечению  пожарной  безопасности  при  проведении  технологических

процессов, эксплуатации оборудования, производстве пожароопасных работ;

—   порядок   и   нормы   хранения   и   транспортировки   взрывопожароопасных   веществ   и

пожароопасных веществ и материалов;

— места курения, применения открытого огня и проведения огневых работ;
—   порядок   сбора,   хранения   и   удаления   горючих   веществ   и   материалов,   содержания   и

хранения спецодежды;

— предельные  показания  контрольно-измерительных  приборов (манометры,   термометры  и

др.), отклонения от которых могут вызвать пожар или взрыв;

— обязанности и действия работников при пожаре, в том числе:

— правила вызова пожарной охраны;
— порядок аварийной остановки технологического оборудования;

— порядок отключения вентиляции и электрооборудования;
— правила применения средств пожаротушения и установок пожарной автоматики;

— порядок эвакуации горючих веществ и материальных ценностей;
— порядок осмотра и приведения в пожаро- и взрывобезопасное состояние всех помещений

предприятия (подразделения).

СОДЕРЖАНИЕ

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

2.   ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ   МЕРОПРИЯТИЯ   ПО   ОБЕСПЕЧЕНИЮ   ПОЖАРНОЙ

БЕЗОПАСНОСТИ

3. ДОКУМЕНТАЦИЯ ПО ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
4. ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ НА АС

4.1. Содержание территории 
4.2. Содержание зданий и помещений 

4.3. Лаборатории и помещения с техническими средствами АСУ 
5. ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЕ И ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

5.1. Общие требования 
5.2. Турбогенераторы, электроустановки 

5.3. Распределительные устройства и подстанции 
5.4. Кабельное хозяйство 

5.5. Резервные дизельные электростанции (РДЭС) 
5.6. Аккумуляторные установки 

6. ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
6.1. Электролизные установки 

6.2. Кислородные установки 
6.3. Гидразинные установки 

6.4. Котельные установки 
7. СКЛАДСКОЕ ХОЗЯЙСТВО

7.1. Склады оборудования и материалов 
7.2. Склады химических веществ 

7.3. Склады баллонов с газами 
8. СИСТЕМЫ И СРЕДСТВА ПОЖАРОТУШЕНИЯ

8.1. Противопожарное водоснабжение 
8.2. Установки обнаружения и тушения пожара 

8.3. Первичные средства пожаротушения 
9. ДЕЙСТВИЯ ПЕРСОНАЛА АС ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПОЖАРА

Приложения:
Приложение 1.

Использованная литература 
Приложение 2.

Основные термины и определения в области
пожарной безопасности 

Приложение 3.
Форма журнала регистрации первичных, повторных и внеплановых инструктажей 

Приложение 4.
Оперативная карточка действий персонала 

Приложение 5.
Информационная карточка мер безопасности 

Приложение 6.
Категории помещений по взрывопожарной и пожарной опасности (по ОНТП 24-86)

Приложение 7.

Классификация взрывоопасных и пожароопасных зон (по ПУЭ) 
Приложение 8.

Пожароопасные работы (ППБ-01-93) 
Приложение 9.

Требования к инструкциям о мерах пожарной безопасности (ППБ-01-93) 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     1      2      3