Гидромолот Impulse 120. Инструкция по эксплуатации - часть 2

 

  Главная      Книги - Экскаваторы     Гидромолот Impulse 120. Инструкция по эксплуатации

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1      2      3      ..

 

 

Гидромолот Impulse 120. Инструкция по эксплуатации - часть 2

 

 

19

- Повреждения уплотнений, колец

- Ускоренное изнашивание деталей из-за сниженной эффективно

-

сти смазывания

■ Охлаждение

Максимально разрешенный температурный диапазон масла при не

-

прерывном использовании гидромолота 50-80°C (120-175°F), в зави

-

симости от вязкости масла в системе.

Поэтому,  необходим  термометр  для  измерения  температуры  мас

-

ла. Если на базовой машине нет никакого термометра, нужно его 

установить.  Температура  масла  зависит  от  окружающих  условий, 

эффективности системы охлаждения, схемы подключения, и от спо

-

соба эксплуатации гидромолота.

Когда гидромолот используется непрерывно, необходимо иметь си

-

стему охлаждения с дополнительной функцией охлаждения по срав

-

нению с нормальной работой в режиме копания.

■ Температура масла

Нормальная рабочая температура масла -20°С +80°С.

Если температура ниже, чем -20°С, масло должно предварительно

подогреваться перед включением молота.

Для подогрева масла базовая машина должна поработать (без дей

-

ствия гидромолота), пока температура масла не достигнет необхо

-

димого уровня.

Во время работы масло остается теплым.

Если температура масла превысит допустимые нормы, пожалуйста, 

остановите оборудование и не начинайте работать до тех пор, пока 

масло не охладится до нужного уровня.

6-5. Смазка

Смазывайте втулки инструмента через пресс-масленку на нижнем 

корпусе каждые 3 часа работы гидромолота.

• Ярлык смазки

▲ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• Недостаточная смазка может вызвать быстрое изнашивание 

втулок и инструмента, и поломку инструмента.

▲ ЗАМЕЧАНИЕ

• Хвостовик инструмента нужно хорошо смазать прежде, чем 

установить в нижний корпус (буксу).

20

Производитель

Смазка

Esso

Beacon Q2

Shell

Retinax AM 

Grease S 5826 

Kuggfett 

Albida HLS 2

Mobile

специальная смазка Mobile

ASPO

Molycent MP Grease

TEBOIL

Tebo Gear-Grease MDS

UNION

Texaco Molytex Grease

Delta

Marathon DM-3000

RAMMER

TOOL GREASE, part no. 902045

FUCHS

Meisselpaste

KENDALL

Tough TAC

KLUBER

Crafloscon C-SG 0 Ultra

LE

3751/3752 Almagard varipurpose 

lubricant

WYNNS

GS80

РОССИЯ

ГОСТ 3333-55 УСсА, 

ГОСТ 3333-80 23258-78-СКа 2/6-23

▲ ЗАМЕЧАНИЕ

• При смазке гидромолот должен быть прижат к поверхности 

вертикально, во избежание попадания смазки между рабочим 

инструментом и поршнем, для предотвращения гидроудара 

и повреждения уплотнений.

21

6-6. Проверка зарядки азотом (N

2

)

6-6-1. Пневмокамера 

1.

 Открутить заглушку клапана зарядки азотом.

2.

 Закрутить заправочный редуктор в заправочный клапан.

3.

 Закрыть стравливающий клапан.

4.

 Закрутить заглушку заправочного редуктора.

5.

 Закрутить манометр.

6.

  Нажать  однократно  на  иглу  упорную  заправочного  редуктора 

в течении 5 секунд, на манометре отобразиться давление зарядки 

пневмокамеры.

7.

 Открыть стравливающий клапан, для закрытия клапана зарядки 

азотом.

▲ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

• Не стойте перед инструментом, в то время как азот 

заряжается в пневмокамеру молота.

• Азот в пневмокамере должен быть полностью разряжен, 

в случае разборки гидромолота.

▲ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• Используйте только азот.

• Когда производится проверка или зарядка азота корпус 

гидромолота должна иметь температуру окружающей среды.

Манометр

Игла упорная

Стравливающий

клапан

Клапан заправочный

Редуктор

заправочный Пневморукав

Вентиль баллона

Баллон

с азотом N2

22

8.

 Закрыть стравливающий клапан.

9.

 Открутите заглушку заправочного редуктора и соедините ру

-

кавом газовый баллон с заправочным редуктором.

10.

 Нажмите на иглу упорную заправочного редуктора, откройте 

кран газового баллона и доведите давление зарядки пневмокамеры 

до нормы (указано в таблице ниже).

11.

  Закройте  вентиль  газового  баллона,  когда  давление  будет 

в норме, отпустите иглу упорную заправочного редуктора.

12.

 Если давление в пневмокамере слишком велико, откорректи

-

руйте его стравливающим клапаном при нажатой игле упорной за

-

правочного редуктора.

13.

 Повторите пункт 6 для проверки давления.

14.

 Повторите пункт 7 и отсоедините заправочный редуктор от 

гидромолота.

15.

 Закрутите заглушку клапана зарядки азотом.

Модель

Давление зарядки bar

Impulse 120

16-17

Impulse 120 для мини-

 

погрузчика

8-12

▲ ЗАМЕЧАНИЕ

• Допускается выход небольшого количества азота в течении 

1 секунды. Если клапан не закрывается, выверните его 

полностью из корпуса, разберите и прочистите его от грязи 

и инородных частиц.

▲ ЗАМЕЧАНИЕ

• Если аккумулятор полностью заряжен азотом, в соответствии 

со следующими пунктами (1) - (7), отсоедините редуктор 

от клапана зарядки пневмокамеры молота. Но, если надо 

скорректировать давление заряженного газа в пневмокамере 

молота, действуйте в соответствии со следующими 

пунктами: (8) - (15).

23

6-7. Настройка предохранительного клапана

Устанавливаемое для гидромолота давление настройки предохра

-

нительного клапана обычно должно быть ниже, чем давление на

-

стройки  основного  предохранительного  клапана  базовой  машины, 

и соответствовать нижеприведённой таблице.

Если давление настройки предохранительного клапана для гидро

-

молота 

выше

, чем в таблице: будет сокращаться срок службы глав

-

ного насоса, уплотнений и инструмента в гидромолоте.

Если давление настройки предохранительного клапана 

ниже

, чем 

в таблице: гидромолот не будет работать.

Рекомендуемое давление настройки 

предохранительного клапана

Impulse 120

160~180 bar

24

6-8. Проверка уплотнений

1) Если обнаружена какая-либо утечка масла из гидромолота, по

-

врежденные уплотнения должны быть заменены.

Иллюстрации  поврежденных  уплотнений  смотрите  на  следующих 

рисунках:

2) Если обнаружено поврежденное уплотнение, причина поврежде

-

ния должна быть найдена и устранена.

Будьте  осторожны,  чтобы  не  повредить  уплотнение  чрезмерной 

деформацией.

▲ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• Заменяйте уплотнения каждые 2000 часов активной работы.

 

25

6-9. Осмотр внешнего вида

6-9-1. Нижний корпус

Если зазор между инструментом и втулкой инструмента является 

слишком большим вследствии износа, это может вызвать поврежде

-

ние или поломку инструмента.

Следующая таблица показывает максимальный зазор между инстру

-

ментом гидромолота и втулкой инструмента.

Модель

Максимальный из

-

нос (мм)

Impulse 120

6

A

A

26

6-10. Таблица моментов затяжки

1.

  Перед  началом  работы  гидромолота,  проверьте  затяжку  всех 

болтов и гаек.

2.

 Затяжку болтов и гаек осуществлять в соответствии с момен

-

том, указанным в таблице.

3.

 Использование гидромолота с ослабленными болтами и гайка

-

ми приведет не только к утечке масла, но также к повреждениям 

резьбы и поломке болтов

4.

 После первых 10 часов работы, повторно затяните болты и гай

-

ки всех компонентов и секций.

■ 

Стяжки гидромолота

Модель

Момент затяжки (Кг-м)

Фиксатор 

резьбы

Impulse 120

30 (для М20) 40 (для М30)

   поз. 21      поз. 20

Loctite 243

■ Болты крепления монтажной плиты

Модель

Момент затяжки (Кг-м)

Impulse 120

30

■ Крепеж на ударном блоке

Размер

Кол. шт. 

(Поз.)

Момент за

-

тяжки (Кг-м)

Фиксатор

резьбы

Винт M14x100 10.9 

ГОСТ 11738 (DIN 912)*

8 (22)

11

Loctite 243

Винт M20x40 10.9

ГОСТ 11738-84 (DIN 912)

2 (23-1)

30

Loctite 243

Заглушка резьбовая с внутренним

шестигранником VHR 90-3/8 ED

4 (33)

4

Loctite 270

Крышка резьбовая (ТК 296.01.105)

1 (8)

30

нет

Переходник G1/2xG1/2

2 (24)

10

нет

Винт M16x35 10.9 

ГОСТ 11738-84 (DIN 912)

2 (23)

21

Loctite 243

* - затяжка винтов М14 производится сначала моментом 4-5 Кг-м согласно схеме, 

затем в той же последовательности моментом 11 Кг-м.

27

■ Порядок затяжки винтов крепления Блока управления.

28

6-11. Хранение

■ Когда работа прервана или после окончания работы.

Когда  работа  приостановлена  или  окончена,  поместите  базовую 

машину на ровное место. Удалите грязь с гидромолота и установи

-

те гидромолот на деревянные блоки.

- Проверьте, наличие наружных утечек масла из гидравлической 

системы и не поврежден ли инструмент.

- Если гидромолот работает в воде (при специальном оборудова

-

нии гидромолота), вытрите остов гидромолота и наложите смазку 

в отверстие проушин переходной плиты.

- Закрыть напорный и сливной штуцеры герметичными заглушками.

■ Когда гидромолот не используется в течение долгого времени

3-х недель и больше.

- Выпустить азот из пневмокамеры гидромолота, затем вдвинуть 

поршень до упора вверх для предотвращения попадания влаги во 

внутрь гидромолота и коррозии поршня (бойка).

- Установите инструмент и храните гидромолот в закрытом сухом, 

проветриваемом помещении после смазки гидромолота.

▲ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

• Не трогайте рабочий инструмент, когда гидромолот 

только перестал работать, так как он может быть горячим 

и существует риск получения ожога.

▲ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

• Если пренебречь следующими процедурами, в корпусных 

деталях гидромолота скопится ржавчина, что вызовет 

серьезные неприятности.

29

7. Работа

Перед работой гидромолотом убедитесь в исправности базовой

машины, для предотвращения несчастных случаев.

7-1. Установка инструмента

■ Монтаж

1.

  Установите гидромолот горизонтально на деревянных блоках 

так, чтобы блок управления был вверху.

2.

 Удалите пружинный штифт крепления пальца инструмента, ис

-

пользуя молоток и выколотку.

3.

 Извлеките палец инструмента из корпуса.

4.

 Вставьте инструмент в корпус молота.

5.

 Вставьте палец, затем установите пружинный штифт в корпус 

гидромолота.

■ Удаление

Удаление инструмента осуществляется в обратном порядке.

▲ ВНИМАНИЕ

• Можно получить травму вследствие падения инструмента 

во время замены.

▲ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• Носите безопасную обувь, чтобы защитить ноги.

▲ УВЕДОМЛЕНИЕ

• Смажьте поверхность хвостовика и поверхность соударения 

инструмента.

30

7-2. Меры безопасности

1) Правила техники безопасности.

Осмотр

Проверьте базовую машину и гидромолот для безопасного исполь

-

зования и предотвращения неприятностей перед работой.

Разогрев машины

Особенно зимой или в холодном климате сначала прогрейте базо

-

вую машину перед работой молота.

Безопасное обслуживание

Перед началом работы, исследуйте геологические и географиче

-

ские особенности участка работы и остерегайтесь земляных раз

-

ломов и старых зданий.

2) Предостережения во время движения или остановки 

базовой

машины

Движение

Осуществляйте движение, в то время как гидромолот расположен

горизонтально и находится от 40 до 50 см над землей.

Предостережения при движении под наклоном

Двигаясь вниз по наклону, уменьшите обороты двигателя и рас

-

положите стрелу и рукоять от 90° до 110°.

Остановка

Когда  машина  остановлена,  поставьте  гидромолот  вертикально 

и установите конец инструмента на землю.

▲ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

• Неправильные действия или плохое обслуживание могут 

привести к травмам или к смерти.

• Убедитесь в защите от любого несчастного случая около 

базовой машины перед началом работы.

31

3) Безопасность при работе

Остановите работу гидромолота, если 

гидравлические рукава чрезмерно ви

-

брируют.  Проверьте  давление  азота  в 

аккумуляторе  и  пневмокамере  гидро

-

молота.

Остановите работу гидромолота, сра

-

зу  как  только  объект  работы  разру

-

шился.  Следствием  продолжения  рабо

-

ты может быть чрезмерное изнашивание 

главных компонентов, или повреждение 

частей молота.

Не  используйте  гидромолот,  чтобы 

перемещать камни концом инструмента 

или корпусом гидромолота.

Не  используйте  инструмент  как  ры

-

чаг.  В  гидромолоте  может  быть  по

-

врежден  стяжной  болт,  инструмент  и  

другие детали молота.

Не используйте гидромолот в воде.

Использование гидромолота без спе

-

циального оснащения привести к раз

-

рушению гидравлических компонентов.

32

Не используйте гидромолот как кирку.

Такое  использование  может  привести 

к повреждению металлоконструкции или 

резким колебаниям механизмов базовой 

машины.

Не  используйте  гидромолот  при  пол

-

ностью  вытянутых  цилиндрах  стрелы 

и  рукояти.  Поддерживайте  запас  хода 

цилиндров базовой машины по крайней 

мере 100 мм.

Слишком  долгая  работа  в  одном  ме

-

сте  создаст  слой  каменной  пыли  под 

инструментом.  Пыль  ослабляет  эффект 

воздействия.  Переместите  точку  воз

-

действия  на  объект,  если  объект  не 

разрушается в течение 15 секунд.

Работайте  гидромолотом  только  спе

-

реди или сзади базовой машины. Не ис

-

пользуйте гидромолот с боковых сторон 

базовой машины. Это может привести к 

опрокидыванию экскаватора, или резким 

разрушительным колебаниям машины.

Соблюдайте  угол  наклона  гидромоло

-

та. Угол наклона не должен превышать 

±15° от перпендикулярного положения к 

разрушаемой поверхности.

Никогда  не  используйте  гидромолот 

как грузоподъемное средство. Базовая 

машина может опрокинуться или повре

-

диться.

33

8. Возможные неисправности

Это  руководство  по  поиску  неисправностей  было  подготовлено 

для  помощи  в  определении  вероятной  причины,  а  затем  средств 

по устранению неисправностей. Если произошел отказ, определите 

детали, как указано в таблице возможных неисправностей и свя

-

житесь с нашей службой сервиса или дистрибьютором.

Таблица возможных неисправностей

Причина неполадки

Способ исправления 

1. Неполный ход механизма включения. 

После остановки двигателя, нажмите на 

педаль и проверьте полноту хода меха

-

низма включения.

Отрегулируйте ход педали механизма 

включения.

2. Вибрация рукавов становится больше 

при работе гидромолота.  
Рукава сливной линии сильно вибрируют 

понижено давление в пневмокамере мо

-

лота).

Проверьте давление азота  в пневмока

-

мере, при необходимости перезарядите. 
Если пневмокамера перезаряжена, но 

происходят газовые утечки, могут быть 

повреждены уплотнения или клапан за

-

рядки.

3. Поршень движется, но не ударяет по 

инструменту (хвостовик инструмента 

поврежден или заедает).

Извлеките инструмент и проверьте его. 

Если инструмент заедает, используйте 

шлифовальную машину или замените ин

-

струмент и/или палец инструмента.

4. Недостаточен уровень масла в баке.

Долить масло.

5. Масло испорчено или загрязнено. 

Цвет масла изменяется на белый или 

масло становится не вязким (масло бе

-

лого цвета содержит воздушные пузыри 

или воду).

Замените все масло в гидравлической 

системе.

6. Засорение фильтра базовой машины.

Промойте или замените фильтр.

7. Энергия удара сильно уменьшена 

(утечка азота в пневмокамере).

Проверьте давление азота в пневмока

-

мере молота.

8. Энергия удара сильно увеличена 

(давление в пневмокамере молота чрез

-

мерно).

Регулируют давление азота в пневмока

-

мере молота.

9. Базовая машина движется неравно

-

мерно или замедленно (основной насос 

машины дефектный, или неправильная 

регулировка предохранительного клапа

-

на).

Свяжитесь со службой сервиса машины.

▲ ЗАМЕЧАНИЕ

• Просмотрите таблицу возможных неисправностей 

и свяжитесь с сервисной службой для проверки и ремонта 

любого пункта, который механик не может исправить.

34

■ Инструкция по исправлению неисправностей

Признак

Причина

Способ исправления

Нет ударов

1. Перепутаны РВД (напор-

слив.) 

2. Чрезмерное давление азо

-

та в пневмокамере молота. 

3. Клапан(ы) на трубопрово

-

дах закрыты. 

4. Нехватка масла. 

1.Поменяйте местами РВД. 

2. Отрегулируйте давление 

азота в пневмокамере моло

-

та. 

3. Откройте клапан(ы) 

на трубопроводах. 

4. Долейте масло. 

Маленькая энер

-

гия удара

1. Утечка или блокировка на 

линии. 

2. Засорение фильтра. 

3. Низкий уровень масла 

в баке. 

4. Масло испорчено или за

-

грязнено. 

5. Плохая работа базовой 

машины. 

6. Утечка азота в пневмока

-

мере. 

7. Выход инструмента из по

-

ложения для взвода бойка.

1. Проверьте линии питания 

молота 

2. Вымойте фильтр или за

-

мените 

3. Долейте масло 

4. Замените масло 

5. Свяжитесь со службой 

сервиса базовой машины 

6. Заполните азотом пневмо

-

камеру 

7. Прижмите инструмент до 

упора действием рабочего 

оборудования базовой маши

-

ны

Нестабильная 

частота ударов

1. Повреждение поршня или 

рабочей поверхности клапа

-

на.

2. Поршень движется вниз/

вверх без нанесения ударов 

по инструменту.

1. Свяжитесь с местным ди

-

лером. 

2. Прижмите инструмент 

действием рабочего оборудо

-

вания.

Затрудненное 

движение ин

-

струмента

1. Инструмент несоответ

-

ствующего диаметра. 

2. Инструмент и палец ин

-

струмента заедают при дви

-

жении инструмента. 

3. Втулка инструмента и ин

-

струмент создают препят

-

ствия перемещению. 

4. Деформированный инстру

-

мент и поверхность соударе

-

ния.

1. Замените инструмент. 

2. Зачистите грубую поверх

-

ность инструмента и пальца. 

3. Зачистите грубую поверх

-

ность втулки. 

4. Замените инструмент но

-

вым. 

Утечка газа из 

пневмокамеры

1. Заедание заправочного 

клапана. 

2. Повреждение кольца и/или 

газового уплотнения.

1. Прочистите заправочный 

клапан. 

2. Замените уплотнения но

-

выми.

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1      2      3      ..