ТРЕБОВАНИЯ К ПРОЕКТИРОВАНИЮ, ИЗГОТОВЛЕНИЮ, ПРОВЕРКЕ И ИСПЫТАНИЯМ ПЕРЕНОСНЫХ ЦИСТЕРН И СЕРТИФИЦИРОВАННЫХ ООН МНОГОЭЛЕМЕНТНЫХ ГАЗОВЫХ КОНТЕЙНЕРОВ (МЭГК) - часть 18

 

  Главная      Учебники - Разные     ТРЕБОВАНИЯ К ПРОЕКТИРОВАНИЮ, ИЗГОТОВЛЕНИЮ, ПРОВЕРКЕ И ИСПЫТАНИЯМ ПЕРЕНОСНЫХ ЦИСТЕРН И СЕРТИФИЦИРОВАННЫХ ООН МНОГОЭЛЕМЕНТНЫХ ГАЗОВЫХ КОНТЕЙНЕРОВ (МЭГК)

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     16      17      18      19     ..

 

 

ТРЕБОВАНИЯ К ПРОЕКТИРОВАНИЮ, ИЗГОТОВЛЕНИЮ, ПРОВЕРКЕ И ИСПЫТАНИЯМ ПЕРЕНОСНЫХ ЦИСТЕРН И СЕРТИФИЦИРОВАННЫХ ООН МНОГОЭЛЕМЕНТНЫХ ГАЗОВЫХ КОНТЕЙНЕРОВ (МЭГК) - часть 18

 

 

- 477 - 

 3. 

В

 

цистернах

 

с

 

двойными

 

стенками

 

и

 

промежуточным

 

слоем

 

из

 

твердого

 

материала

 

толщиной

 

не

 

менее

 50 

мм

 

толщина

 

наружной

 

стенки

 

составляет

 

не

 

менее

 0,5 

мм

если

 

она

 

изготовлена

 

из

 

мягкой

 

стали

3

или

 

не

 

менее

 2 

мм

если

 

она

 

изготовлена

 

из

 

пласт

-

массы

армированной

 

стекло

-

волокном

В

 

качестве

 

промежу

-

точного

 

слоя

 

из

 

твердого

 

материала

 

можно

 

использовать

 

жесткий

 

пенопласт

  (

имеющий

 

такую

 

же

 

способность

 

к

 

погло

-

щению

 

ударов

как

например

пенополиуретан

). 

 

 4. 

Корпуса

имеющие

 

форму

не

 

предусмотренную

 

в

 

пункте

 1, 

особенно

 

цистерны

 

прямоуголь

-

ных

 

форм

снабжены

 

по

 

всему

 

периметру

на

 

середине

 

их

 

высоты

 

и

 

на

 

ширину

 

не

 

менее

 

30% 

их

 

высоты

защитой

сконструированной

 

таким

 

обра

-

зом

чтобы

 

обеспечивать

 

удель

-

ную

 

упругость

по

 

меньшей

 

мере

 

равную

 

удельной

 

упругости

 

корпуса

изготовленного

 

из

 

мягкой

 

стали

3

 

толщиной

 5 

мм

 

(

для

 

корпуса

 

диаметром

 

не

 

более

 

1,80 

м

или

 6 

мм

  (

для

 

корпуса

 

диаметром

 

более

 1,80 

м

). 

Эта

 

защита

 

должна

 

прочно

 

кре

-

питься

 

к

 

наружной

 

стороне

 

корпуса

.  

 

Данное

 

требование

 

считается

 

выполненным

 

без

 

дополнитель

-

ного

 

подтверждения

 

удельной

 

упругости

если

 

для

 

обеспечения

 

защиты

 

к

 

зоне

 

корпуса

под

-

лежащей

 

укреплению

привари

-

вается

 

лист

изготовленный

 

из

 

такого

 

же

 

материала

что

 

и

 

корпус

с

 

тем

 

чтобы

 

минималь

-

ная

 

толщина

 

стенки

 

соответство

-

вала

 

величине

указанной

 

в

 

пункте

 6.8.2.1.18. 

 

 

 

3

 

Определения

 "

мягкой

 

стали

и

 "

стандартной

 

стали

см

в

 

разделе

 1.2.1.

 

- 478 - 

 

 

Эта

 

защита

 

зависит

 

от

 

воз

-

можных

 

нагрузок

воздействую

-

щих

 

в

 

случае

 

аварии

 

на

 

корпуса

 

из

 

мягкой

 

стали

3

толщина

 

днищ

 

и

 

стенок

 

которых

 

для

 

корпуса

 

диаметром

 

не

 

более

 1,80 

м

 

составляет

 

не

 

менее

 5 

мм

 

или

 

для

 

корпуса

 

диаметром

 

более

 

1,80 

м

 – 

не

 

менее

 6 

мм

В

 

случае

 

использования

 

другого

 

металла

 

эквивалентную

 

толщину

 

полу

-

чают

 

по

 

формуле

приведенной

 

в

 

пункте

 6.8.2.1.18. 

Для

 

съемных

 

цистерн

 

эта

 

защита

 

является

 

необязательной

 

в

 

том

 

случае

когда

 

они

 

защищены

 

со

 

всех

 

сторон

 

откидными

 

бортами

 

перевозящего

 

их

 

транспортного

 

средства

 

6.8.2.1.21 

Толщина

 

корпусов

которые

 

сконструи

-

рованы

 

в

 

соответствии

 

с

 

положениями

 

пункта

 6.8.2.1.14 a) 

и

 

которые

 

имеют

 

не

 

более

 5000 

л

 

или

 

разделены

 

на

 

герметич

-

ные

 

отсеки

 

вместимостью

 

не

 

более

 5000 

л

 

каждый

может

 

составлять

 

величину

которая

если

 

в

 

разделах

 6.8.3 

или

 6.8.4 

не

 

содержится

 

иных

 

предписаний

не

 

долж

-

на

 

быть

однако

меньше

 

соответствую

-

щего

 

значения

приведенного

 

в

 

ниже

-

следующей

 

таблице

 

 

Минималь

-

ная

 

толщина

 

(

мм

Максималь

ный

 

радиус

 

кривизны

 

корпуса

 

(

м

Вместимость

 

корпуса

 

или

 

его

 

отсека

  

 

(

м

3

Мягкая

 

сталь

 

 2 

 5,0 

2–3 

 3,5 

 

> 3,5,  

но

 

 5,0 

 

 

Если

 

используется

 

не

 

мягкая

 

сталь

3

а

 

какой

-

либо

 

другой

 

металл

толщина

 

должна

 

определяться

 

по

 

формуле

 

расчета

 

эквивалентной

 

толщины

приведенной

 

в

 

пункте

 6.8.2.1.18, 

и

 

не

 

должна

 

быть

 

меньше

 

значений

приведенных

 

в

 

нижеследующей

 

таблице

 

 

 

 

3

 

Определения

 "

мягкой

 

стали

и

 "

стандартной

 

стали

см

в

 

разделе

 1.2.1.

 

- 479 - 

 

Максимальный

 

радиус

 

кривизны

 

корпуса

 (

м

 2 

2–3 

2–3 

 

Вместимость

 

корпуса

 

или

 

отсека

 (

м

3

 5,0 

3,5 

> 3,5, 

но

  

 5,0 

Нержавеющие

 

аустенитные

 

стали

 

2,5 

мм

 2,5 

мм

 3 

мм

 

Прочие

 

стали

 3 

мм

 3 

мм

 4 

мм

 

Алюминиевые

 

сплавы

 

мм

 4 

мм

 5 

мм

 

Минимальная

 

толщина

 

корпуса

 

Алюминий

 

с

 

чистотой

 99,80% 

мм

 6 

мм

 8 

мм

 

 
 

Толщина

 

перегородок

 

и

 

волноуспокоите

-

лей

 

ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

 

должна

 

быть

 

меньше

 

толщины

 

стенок

 

корпуса

 

6.8.2.1.22 

Волноуспокоители

 

и

 

перегородки

 

должны

 

быть

 

выгнуты

 

с

 

глубиной

 

выгиба

 

не

 

менее

 10 

см

 

или

 

должны

 

гофриро

-

ваться

вальцеваться

 

или

 

усиливаться

 

каким

-

либо

 

другим

 

образом

 

с

 

целью

 

обеспечения

 

эквивалентной

 

прочности

Поверхность

 

волноуспокоителя

 

должна

 

составлять

 

не

 

менее

 70% 

площади

 

поперечного

 

сечения

 

цистерны

в

 

которой

 

установлен

 

волноуспокоитель

 

 

Выполнение

 

сварочных

 

работ

 

и

 

их

 

проверка

 

6.8.2.1.23 

Квалификация

 

изготовителя

выполняющего

 

сварочные

 

работы

должна

 

быть

 

признана

 

компетентным

 

органом

Сварочные

 

работы

 

должны

 

выполняться

 

квалифицированными

 

сварщиками

 

в

 

соответствии

 

с

 

методом

 

сварки

эффективность

 

которого

  (

включая

 

возможную

 

термическую

 

обработку

была

 

подтверждена

 

испытаниями

Испытания

 

без

 

разрушения

 

должны

 

проводиться

 

с

 

помощью

 

радиографии

 

или

 

ультразвука

 

и

 

должны

 

подтверждать

что

 

качество

 

сварки

 

соответствует

 

нагрузкам

 

Необходимо

 

проводить

 

следующие

 

проверки

 

в

 

зависимости

 

от

 

величины

 

коэффи

циента

 

λ

используемого

 

для

 

определения

 

толщины

 

корпуса

 

в

 

пункте

 6.8.2.1.17: 

λ

 = 0,8: 

сварные

 

швы

 

должны

насколько

 

это

 

возможно

проверяться

 

визуально

 

с

 

обеих

 

сторон

 

и

 

выборочно

 

подвергаться

 

испытаниям

 

без

 

разрушения

 

с

 

обращением

 

особого

 

внимания

 

на

 

стыки

λ

 = 0,9: 

все

 

продольные

 

швы

 

по

 

всей

 

их

 

длине

все

 

стыки

круговые

 

швы

 

на

 25% 

длины

 

и

 

сварочные

 

работы

 

по

 

сборке

 

оборудования

 

большого

 

диаметра

 

должны

 

проверяться

 

без

 

разрушения

Сварные

 

швы

 

должны

 

осматриваться

насколько

 

это

 

возможно

с

 

обеих

 

сторон

λ

 = 1: 

все

 

сварные

 

швы

 

должны

 

проверяться

 

без

 

разрушения

а

 

также

 

должны

 

осматриваться

насколько

 

это

 

возможно

с

 

обеих

 

сторон

Для

 

проверки

 

качества

 

сварных

 

работ

 

необходимо

 

отобрать

 

испытательный

 

образец

 

Если

 

у

 

компетентного

 

органа

 

имеются

 

сомнения

 

в

 

отношении

 

качества

 

сварных

 

швов

то

 

он

 

может

 

потребовать

 

проведения

 

дополнительных

 

проверок

- 480 - 

 

Другие

 

требования

 

в

 

отношении

 

конструкции

 

6.8.2.1.24

 

Защитная

 

облицовка

 

должна

 

быть

 

выполнена

 

таким

 

образом

чтобы

 

ее

 

герметичность

 

сохранялась

 

независимо

 

от

 

деформаций

которые

 

могут

 

возникать

 

при

 

обычных

 

условиях

 

перевозки

 (

см

пункт

 6.8.2.1.2). 

6.8.2.1.25 

Теплоизоляционная

 

оболочка

 

должна

 

быть

 

изготовлена

 

таким

 

образом

чтобы

 

она

 

не

 

препятствовала

 

свободному

 

доступу

 

к

 

устройствам

 

наполнения

 

и

 

опорожнения

 

и

 

к

 

предохранительным

 

клапанам

 

и

 

не

 

мешала

 

их

 

нормальному

 

функционированию

6.8.2.1.26

 

Если

 

корпуса

предназначенные

 

для

 

перевозки

 

легковоспламеняющихся

 

жидкостей

 

с

 

температурой

 

вспышки

 

не

 

более

 61°C, 

снабжены

 

защитным

 

покрытием

  (

внутренней

 

облицовкой

из

 

неметаллических

 

материалов

покрытие

 

должно

 

быть

 

выполнено

 

таким

 

образом

чтобы

 

не

 

могло

 

возникнуть

 

опасности

 

возгорания

 

от

 

электростатических

 

зарядов

6.8.2.1.27 

Корпуса

предназначенные

 

для

 

перевозки

 

жидкостей

 

с

 

температурой

 

вспышки

 

не

 

более

 61

°

или

 

для

 

перевозки

 

легковос

-

пламеняющихся

 

газов

а

 

также

 

 

ООН

 

1361 

угля

 

или

 

 

ООН

 1361 

сажи

  (

группа

 

упаковки

 II), 

должны

 

быть

 

подсоединены

 

к

 

шасси

 

посредством

по

 

крайней

 

мере

одного

 

прочного

 

электрического

 

кабеля

Необходимо

 

избегать

 

любого

 

металличе

-

ского

 

контакта

способного

 

вызвать

 

электрохимическую

 

коррозию

Корпуса

 

должны

 

быть

 

оборудованы

по

 

крайней

 

мере

одним

 

устройством

 

заземления

имеющим

 

четкую

 

маркировку

 

в

 

виде

 

знака

 " " 

и

 

пригодным

 

к

 

электрическому

 

подсоединению

Все

 

части

 

контейнера

-

цистерны

пред

-

назначенного

 

для

 

перевозки

 

жидкостей

 

с

 

температурой

 

вспышки

 

не

 

более

 61

°

или

 

для

 

перевозки

 

легковоспламеняющихся

 

газов

а

 

также

 

 

ООН

 1361 

угля

 

или

 

 

ООН

 1361 

сажи

  (

группа

 

упаковки

 II), 

должны

 

иметь

 

устройства

 

для

 

электри

-

ческого

 

заземления

Необходимо

 

избегать

 

любого

 

металлического

 

контакта

способного

 

вызвать

 

электрохимическую

 

коррозию

6.8.2.1.28 

Защита

 

верхних

 

фитингов

 

Фитинги

 

и

 

вспомогательное

 

оборудо

-

вание

установленные

 

в

 

верхней

 

части

 

корпуса

должны

 

быть

 

защищены

 

от

 

повреждений

 

в

 

случае

 

опрокидывания

Такая

 

защита

 

может

 

быть

 

обеспечена

 

за

 

счет

 

усиливающих

 

колец

предохрани

-

тельных

 

колпаков

 

или

 

поперечных

 

или

 

продольных

 

элементов

форма

 

которых

 

должна

 

обеспечивать

 

эффективную

 

защиту

 

 

6.8.2.2

 

Элементы

 

оборудования

 

6.8.2.2.1

 

Для

 

изготовления

 

сервисного

 

и

 

конструкционного

 

оборудования

 

можно

 

использовать

 

подходящие

 

неметаллические

 

материалы

 

Элементы

 

оборудования

 

должны

 

располагаться

 

таким

 

образом

чтобы

 

исключалась

 

опасность

 

их

 

срывания

 

или

 

повреждения

 

во

 

время

 

перевозки

 

или

 

погрузочно

-

разгрузочных

 

операций

Они

 

должны

 

обеспечивать

 

такую

 

же

 

степень

 

надежности

как

 

и

 

сами

 

корпуса

и

 

в

 

частности

 – 

быть

 

совместимыми

 

с

 

перевозимыми

 

веществами

и

 

 – 

отвечать

 

требованиям

 

пункта

 6.8.2.1.1. 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     16      17      18      19     ..