Электронный тахеометр серии Nivo 2 M. Руководство пользователя - часть 1

 

  Главная      Учебники - Разные     Электронный тахеометр серии Nivo 2 M. Руководство пользователя 

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..       1      2      ..

 

 

Электронный тахеометр серии Nivo 2 M. Руководство пользователя - часть 1

 

 

Электронный тахеометр
серии Nivo
Nivo2.M
Руководство пользователя
Контактная информация
Тайвань
Trimble Navigation Limited
Требования к переработке аккумуляторов
Engineering and Construction Division
Требования к переработке аккумуляторов
5475 Kellenburger Road
Данное оборудование содержит съемную
Dayton, Ohio 45424-1099
батарею.
USA
Правила Тайваня требуют переработки
800-538-7800 (toll free in USA)
использованных батарей.
+1-937-245-5600 Phone
+1-937-233-9004 Fax
Примечание для пользователей Европейского
Союза
Правовая информация
Чтобы получить информацию о переработке и другую
подробную информацию, посмотрите:
Авторские права и торговые марки
защищены.
Переработка в Европе
Все торговые марки являются собственностью их владельцев.
Для переработки оборудования Trimble WEEE,
Запрещается изменять содержание данного руководства как в
позвоните: +31 497 53 2430, и попросите соединить с “WEEE
целом так и любой его части без специального разрешения.
associate”, или направьте письменный запрос инструкций по
Содержание данного руководства может быть изменено без
переработке по адресу:
предупреждения. Мы предпринимаем все меры по улучшению
Trimble Europe BV
данного руководства, если вы найдете в нем неточности,
c/o Menlo Worldwide Logistics
просим сообщить об этом местному дилеру.
Meerheide 45
5521 DZ Eersel, NL
Примечание к изданию
Это издание: Электронный тахеометр серии Nivo, Руководство
пользователя, дата выпуска ноябрь 2009 г. (Редакция B).
Информация для дополнительного модуля Bluetooth
Руководство описывает программное обеспечение версии 1.0.0
США
для инструмента: Электронного тахеометра серии Nivo.
Соответствует требованиям FCC, часть 15, раздел/RSS-210,
Примечания
бюллетень OET 65, дополнение C
США
Удовлетворяет условиям FCC 15B Класс B.
C Предостережение - Любые изменения и
Данное оборудование было протестировано и соответствует
модификации, явно не утвержденные стороной,
ограничениям Класса В для цифровых устройств согласно
ответственной за соответствие нормативным
части 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для
требованиям, могут привести к лишению
защиты против возникновения помех в жилых помещениях.
пользователя права на эксплуатацию данного
Это оборудование генерирует, использует и может излучать
радиочастотные сигналы, и, если установлено не в
оборудования.
соответствии с инструкциями, может вызвать помехи
радиосвязи. При этом не гарантируется, что помехи не могут
ПРИМЕЧАНИЕ. Данный прибор был испытан и признан
возникнуть в некоторых индивидуальных случаях.
соответствующим ограничениям Класса В для цифровых
Если данное устройство вызвало помехи приему радио или
устройств согласно части 15 правил федеральной комиссии по
телевизионных сигналов, что можно определить его
связи США (FCC). Эти ограничения разработаны для обеспечения
включением и выключением, вы можете устранить эти помехи
приемлемой защиты от вредных помех при установке в жилых
одним из следующих способов:
помещениях. Данный прибор генерирует, использует и может
- переместить или развернуть приемную антенну;
излучать радиочастотную энергию и при установке с нарушением
- увеличить расстояние между оборудованием и приемником;
инструкций может создавать помехи для радиосвязи. Однако
- подсоединить оборудование к другой розетке питания,
нельзя гарантировать, что в отдельных случаях при правильной
отдельной от той, куда подключен приемник;
установке не возникнет помех. Если данный прибор создает
- проконсультироваться с дилером или радиоинженером.
помехи для приема радио- или телевизионных сигналов, что
можно определить путем включения и выключения прибора,
пользователю следует устранить помехи перечисленными ниже
способами.
C Предупреждение - Данное оборудование
сертифицировано и соответствует Классу В
- Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
персональных компьютеров и периферийных
- Увеличить расстояние между данным прибором и приемником.
устройств согласно подразделу В части 15
- Подключить данный прибор к розетке в цепи, отличной от той, к
правил FCC. Только внешние устройства
которой подключен приемник.
- Обратиться за помощью к продавцу прибора или опытному
(компьютеры и периферийные устройства),
специалисту по теле- и радиотехнике.
сертифицированные и соответствующие классу
В могут быть подключены к данному устройству.
Канада
Работа с не сертифицированным
Директива RSS-210 по устройствам низкой мощности.
оборудованием может привести к
Эксплуатация прибора допускается при соблюдении следующих
возникновению помех приему радио или
двух условий: (1) данный прибор не должен вызывать помех, и (2)
телевизионных сигналов. Подключение не
данный прибор должен принимать любые помехи, включая
экранированных интерфейсных кабелей к
помехи, которые могут нарушить его работу.
оборудованию аннулирует сертификацию FCC
для данного устройства и может вызвать помехи,
Страны Европейского Союза, Исландия, Норвегия,
уровень которых значительно превышает
Лихтенштейн, Турция, Швейцария
установленные FCC пределы.
Соответствует стандартам EN300 328v1.7.1, EN50360
Настоящим компания Nikon-Trimble Co., Ltd. заявляет, что данный
Уведомляем вас, что любые изменения или
прибор соответствует существенным требованиям и другим
модификация оборудования без
соответствующим положениям Директивы 1999/5/EC.
соответствующего разрешения лишает вас
Заявление о соответствии можно получить на веб-сайте
права работать с этим оборудованием.
Соответствие требованиям к воздействию
радиочастотного излучения
1) Для выполнения требований FCC/IC к воздействию
Европейский союз
радиочастотного излучения между антенной данного прибора и
Соответствует директиве EU EMC.
всеми людьми необходимо соблюдать расстояние не менее 20 см.
Канада
2) Данный передатчик не допускается размещать или
эксплуатировать совместно с какими-либо другими антеннами и
Эта цифровая аппаратура класса B соответствует
передатчиками.
всем требованиям Правил для оборудования,
способного вызвать помехи в Канаде.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Техника безопасности
1
В этой главе:
Q Введение
Q Предупреждения и предосторожения
Q Безопасность при работе с излучающим прибором
Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя i v
Введение
Перед использованием тахеометра серии Nivo, для обеспечения личной
безопасности, внимательно и в полной мере ознакомьтесь с этим
руководством. Хотя продукция фирмы Nikon разработана для обеспечения
максимальной безопасности при ее использовании, некорректное обращение
с приборами или игнорирование инструкции по эксплуатации может
привести к травмам персонала или повреждениям оборудования.
Вам также необходимо прочесть документацию к другому оборудованию,
которое вы используете совместно с электронным тахеометром серии Nivo.
Примечание - Всегда храните это руководство рядом с прибором для быстрого
доступа к требуемой информации.
Предупреждения и предосторожения
Для отображения информации о безопасности, приняты следующие
соглашения:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Предупреждение сигнализирует вам о ситуации, которая может
C
стать причиной смерти или серьезного вреда.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ - Предостережение сигнализирует вам о ситуации, которая может
C
причинить вред или уничтожение имущества.
Всегда читайте и внимательно следуйте инструкциям.
Предупреждения
Перед использованием инструмента ознакомьтесь со следующими
предупреждениями и всегда следуйте их инструкциям:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Никогда не смотрите в зрительную трубу на солнце - это может
C
привести к повреждению глаз.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - В инструментах серии Nivo не предусмотрена взрывозащитная
C
конструкция. Не используйте инструмент на угольных шахтах, в местах загрязненных
угольной пылью или вблизи других горючих веществ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Никогда не разбирайте, не изменяйте и не ремонтируйте
C
инструмент самостоятельно. Это может привести к возгоранию прибора, или вы можете
получить электрический удар или ожог.
v Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Никогда не разбирайте, не модифицируйте и не ремонтируйте
C
прибор самостоятельно. Такие действия могут привести к поражению электрическим
током, получению ожогов или к возгоранию прибора. Также может снизиться точность
прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Используйте только зарядное устройство и сетевой блок
C
питания, поставляющиеся с инструментом. Не используйте любые другие зарядные
устройства, это может привести к возгоранию батареи или взрыву.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Во время зарядки батареи не накрывайте зарядное устройство и
C
сетевой блок питания материалом или тканью, это может привести к перегреву. Будьте
внимательны, зарядное устройство достаточно сильно излучает тепло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Не заряжайте батарею в сырых или пыльных местах, на прямом
C
солнечном свете и близко от источников тепла. Не заряжайте батарею, если она сырая.
Это может привести к удару током, перегреву или возгоранию батареи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Несмотря на то, что батарея снабжена автоматом размыкания
C
при коротком замыкании её контактов, необходимо заботиться о том, чтобы не допускать
короткого замыкания выводов. Короткое замыкание может вызвать возгорание батареи
или привести к ожогу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Никогда не нагревайте и не жгите батарею. Это может привести к
C
утечке химического вещества или повреждению корпуса и стать причиной серьезных
повреждений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - При хранении батареи или зарядного устройства, чтобы избежать
C
короткого замыкания, изолируйте контакты предохранительной тесьмой. Отсутствие
изоляции может привести к короткому замыканию и стать причиной возгорания, ожога
или привести к поломке инструмента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Батарея сама по себе не является водонепроницаемой.
C
Защищайте батарею от влаги, когда вынимаете ее из инструмента. Попадание воды в
батарею может быть причиной ее возгорания.
Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя vi
Предостережения
Перед использованием инструмента ознакомьтесь со следующими
предостережениями и всегда следуйте их инструкциям:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ - Использование органов управления, настройки или выполнение
C
действий не в соответствии с их назначением может вызвать опасное излучение.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ - Металлические ножки штатива очень острые, вы можете
C
пораниться. Будьте осторожны при переноске и установке штатива.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ - Проверьте плечевой ремень и его застежку перед переносом
C
штатива или инструмента, закрытого в транспортировочном ящике. Повреждение ремня
или не до конца застегнутая пряжка могут стать причиной случайного падения
инструмента, что может нанести вред инструменту и вам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ - Перед установкой штатива удостоверьтесь, что ножки штатива
C
хорошо закреплены. В противном случае вы по дороге можете поранить руку или ногу
острием ножки штатива.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ - После установки прибора на штатив крепко затяните
C
закрепительные винты на ножках штатива. В противном случае при падении штатива
инструмент может получить повреждение или нанести вред вам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ - После установки прибора на штатив, крепко затяните становой
C
винт трегера. В противном случае инструмент может упасть и получить повреждения или
нанести вред вам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ - Затяните зажимной винт трегера. Если он недостаточно
C
закреплен, трегер может упасть, когда вы станете поднимать инструмент, что может
причинить вред вам или инструменту.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ - Надежно затяните винт крепления основания прибора. Если
C
винт не затянут, основание может отделиться или упасть, когда вы будете поднимать
инструмент, что может причинить вред вам и инструменту.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ - Не складывайте предметы на транспортировочном ящике и не
C
используйте его вместо стула. Пластиковый транспортировочный ящик неустойчив, его
поверхность скользкая. Вы можете упасть и удариться или предметы могут разбиться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ - Система инструмента может прекратить работу при
C
обнаружении сильного электромагнитного излучения, чтобы избежать ошибок в
измерениях. В этом случае выключите инструмент и устраните источник
электромагнитного излучения. Затем снова включите инструмент и продолжите работу.
vii
Аккумуляторные литий-ионные батареи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Не допускайте повреждения аккумуляторной литий-ионной
C
батареи. Повреждение батареи может вызвать взрыв или возгорание и привести к
причинению вреда здоровью людей и (или) материальному ущербу.
Меры по предотвращению причинения вреда здоровью людей и материального ущерба
приведены ниже.
- Не используйте и не заряжайте батарею с признаками повреждения. Признаками
повреждения могут быть обесцвечивание, деформация и утечка электролита
батареи.
- Не утилизируйте батарею в огне, не подвергайте батарею воздействию высоких
температур и прямых солнечных лучей.
- Не погружайте батарею в воду.
- Не используйте и не храните батарею в автомобиле в жаркую погоду.
- Не роняйте и не пробивайте батарею.
- Не вскрывайте батарею и не замыкайте ее контакты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Не дотрагивайтесь до аккумуляторной литий-ионной батареи с
C
признаками протечки. Внутри батареи находится едкий электролит, контакт с которым
может причинить вред здоровью и (или) материальный ущерб.
Меры по предотвращению причинения вреда здоровью людей и материального ущерба
приведены ниже.
- Если батарея протекает, избегайте контакта с жидкостью из батареи.
- Если жидкость из батареи попала в глаза, немедленно промойте их чистой водой и
обратитесь за медицинской помощью. Не трите глаза!
- Если жидкость из батареи попала на кожу или одежду незамедлительно смойте
жидкость из батареи чистой водой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заряжайте и эксплуатируйте аккумуляторную литий-ионную
C
батарею в строгом соответствии с инструкциями. Зарядка и использование батареи с
неразрешенным оборудованием может вызвать взрыв или возгорание и привести к
причинению вреда здоровью людей и (или) материальному ущербу.
Меры по предотвращению причинения вреда здоровью людей и материального ущерба
приведены ниже.
- Не используйте и не заряжайте батарею с признаками повреждения или протечки.
- Заряжайте литий-ионную батарею только в предназначенных для этого приборах.
Выполняйте все инструкции, поставляющиеся с зарядным устройством для батареи.
- При перегреве или появлении дыма следует прекратить зарядку батареи.
- Используйте батарею только в предназначенных для нее приборах.
- Используйте батарею только по прямому назначению и в соответствии с
документацией прибора.
Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя vii i
Безопасность при работе с излучающим прибором
Nivo2.M - это прибор лазерного излучения класса v.
Nivo2.M является лазерным прибором класса 3R в соответствии со следующими
стандартами: IEC60825-1, Am2 (2001): «Безопасность лазерных приборов»
Использование лазерного оборудования класса 3R может представлять
опасность.
Меры предосторожности. Для предотвращения опасных ситуаций все
пользователи должны неукоснительно выполнять меры предосторожности и
контроля, указанные в стандарте IEC60825-1 (2001-08) соотв. EN60825-1:1994 +
A11:1996 + A2:2001, на опасном расстоянии*); в частности согласно
«Руководству пользователя».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Лазерное оборудование разрешается устанавливать, настраивать
C
и эксплуатировать только квалифицированному и подготовленному персоналу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Места использования данных лазеров должны быть обозначены
C
соответствующим предупреждающим знаком о лазернои излучении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Необходимо принять меры предосторожности, чтобы люди не
C
смотрели на лазерный луч непосредственно или без оптического инструмента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Лазерный луч должен прерываться в конце своего полезного пути
C
и обязательно должен прерываться, если опасный путь луча выходит за пределы
(безопасное расстояние*) участка, на котором за наличием и работой персонала
ведется наблюдение с целью его защиты от лазерного излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Путь лазерного луча должен проходить значительно ниже или
C
выше уровня глаз, если это возможно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Когда лазерный прибор не используется он должен храниться в
C
месте, недоступном для неуполномоченного персонала.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - ЗАПРЕЩАЕТСЯ направлять (даже случайно) лазерный луч
C
класса 3R на зеркальные отражающие поверхности, например призмы, металлические
предметы и окна. Необходимо принять особые меры предосторожности для исключения
подобных ситуаций.
* Безопасное расстояние - это расстояние от лазера, на котором лазерное
излучение или энергетическая экспозиция имеет максимально допустимую
величину, воздействию которой может подвергаться персонал без угрозы
здоровью.
ix
Таблица 1.1 Характеристики лазерного излучения
Лазерный
указатель
Длина волны
630-680 нм
Выходная
CW Po ≤ 4,75 мВт
мощность
Дальномер в безотражательном режиме
Длина волны
630-680 нм
Выходная
Pp ≤ 8,75 мВт Po ≤ 4,75 мВт
мощность
Ширина импульса
1,2 нс/400 МГц - 1,6 нс/320 МГц
Дальномер в режиме измерения по призме
Длина волны
630-680 нм
Выходная
Pp ≤ 0,037 мВт Po ≤ 0,02 мВт
мощность
Ширина импульса
1,2 нс/400 МГц - 1,6 нс/320 МГц
Лазерный отвес (дополнительно)
Длина волны
635 нм
Выходная
CW Po < 1.0 мВт
мощность
Таблица 1.2 Стандарты
Евросоюз
EN60825-1/Am.2 : 2001 (IEC60825-1/Am.2 : 2001): Класс 3R
США
FDA21CFR Часть 1040 Разделы 1040.10 и 1040.11
(за исключением изменений Laser Notice No.50, датированных
24 июня 2007 г.)
Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя x
LЭтикетки
Лазерный указатель и дальномер
Лазерный отвес (дополнительно)
xi
Содержание
Техника безопасности
iv
Введение
v
Предупреждения и предосторожения
v
Предупреждения
v
Предостережения
vii
Аккумуляторные литий-ионные батареи
viii
Безопасность при работе с излучающим прибором
ix
1
Введение
1
Приветствие
2
Внешний вид инструмента
3
Хранение
5
2
Подготовка к работе
7
Распаковка и упаковка инструмента
8
Распаковка
8
Упаковка
8
Зарядка батареи
8
Отсоединение и присоединение батареи
13
Установка штатива
14
Центрирование
14
Центрирование с помощью оптического отвеса.
. 14
Центрирование с помощью лазерного отвеса . .
. 15
Центрирование при помощи свинцового отвеса
. 16
Нивелировка
16
Наведение
17
Установка режима измерения и подготовка цели
18
Измерения с отражателем
18
Измерения в безотражательном режиме
19
Подготовка отражательной марки
20
Сборка призменного отражателя
21
Юстировка переходника трегера по высоте . .
. 22
Изменение направления отражателя
22
Установка постоянной призмы
22
Установка положения визирной марки отражателя.
. 23
Измерения при КЛ и КП (для модели с двумя дисплеями)
23
3
Работа с прибором
25
Включение и выключение инструмента
26
Включение инструмента
26
Выключение инструмента
26
Изменение региональных настроек
27
Экран и функции клавиш
29
Панель состояния
31
Подсветка экрана, лазерный указатель, звуковой сигнал и настройка контраста
. 33
Клавиша [DSP]
34
Клавиша [MODE]
36
Клавиша [COD]
37
xii
Содержание
Клавиша [HOT]
38
Индикатор пузырькового уровня
40
Лазерный отвес
40
Клавиши [USR]
41
Клавиша [DAT]
42
Экран списка
43
Ввод данных
44
Ввод имени или номера точки
44
Ввод кодов
47
Дополнительные возможности: Поиск кодов по первому символу . . .
. 49
Ввод значений в футах и дюймах
49
Проекты
50
Создание нового проекта
50
Измерение расстояний
52
Наведение на призменный отражатель
52
Измерение расстояний
53
Параметры измерений
54
4
Применение
57
Сброс ГК (горизонтального угла) и угловые измерения
58
Установка горизонтального угла в 0
. 58
Ввод горизонтального угла
58
Запись передней точки после повторных угловых измерений
58
Измерение при КЛ/КП
59
Удержание горизонтального угла
60
Установка станции
60
Установка станции по точке с известными координатами или азимутом . .
. 60
Дополнительная функция: измерение при КЛ и КП
62
Установка станции с использованием обратной засечки на известные точки .
. 64
Дополнительные возможности: просмотр и удаление измерений засечки
. 66
Быстрая установка станции без ввода координат
67
Определение высоты станции
68
Контроль и восстановление направления на заднюю точку
69
Засечка по двум точкам вдоль известной линии
70
Разбивка
72
Вынос в натуру точки по углу и расстоянию
72
Вынос в натуру точки по координатам
74
Дополнительные возможности: задание списка точек по диапазону их имен
. 76
Вынос в натуру створа
76
Вынос в натуру линии
77
Кнопка Программы
79
Измерение расстояния и величин смещения вдоль заданной линии
79
Определение расстояние и смещение относительно круговой кривой
81
Удаленное измерение расстояний
83
Измерение высот недоступных объектов
85
Измерение расстояния и смещения в вертикальной плоскости
86
Измерение расстояния и смещения в наклонной плоскости
88
xiii Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Содержание
Запись измеренных данных
90
Запись данных из любого экрана измерений
90
Вывод данных на COM порт
90
Измерение смещений
91
Измерение линейных смещений
91
Измерение с угловым смещением
92
Веха с двумя призмами
93
Продолжение линии по смещению горизонтального угла (+Линия)
94
Ввод горизонтального расстояния после измерения угла
95
Вычисление угловой точки (Угол)
96
Измерение центра окружности (Окруж)
97
Продление наклонного расстояния
98
5
Описание меню
99
Введение
100
Менеджер проектов
100
Открытие существующего проекта
100
Создание нового проекта
101
Удаление проекта
102
Настройка контрольного проекта
102
Просмотр информации о проекте
103
Задачи (координатная геометрия)
104
Обратная задача: вычисление угла и расстояния по двум точкам с известными
координатами
104
Вычисления и ввод координат вручную
106
Вычисление площади и периметра
108
Расширенные возможности: ввод диапазона точек
109
Вычисление координат точки по линии и смещению
110
Расчет координат с использованием функций пересечения
111
Расширенные возможности: Ввод смещения угла и расстояния
115
Настройки
116
Угол
116
Расстояние
116
Координаты
118
Энергосбережение
118
Связь
119
Разбивка
119
Единицы
119
Запись
120
Прочие параметры
120
Вид/Ред
122
Просмотр записей
122
Удаление записей
126
Редактирование записей
127
Поиск записей
130
Ввод координат
132
Список имен точек и список кодов
132
Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя x i v
Содержание
Связь
136
Разгрузка данных
136
Загрузка координат
137
Дополнительные возможности: Редактирование формата данных для загрузки .
138
Загрузка списка имен точек или кодов
139
Кнопки быстрого доступа
140
Настройки клавиши [MSR]
140
Настройки клавиши [DSP]
140
Настройки клавиши [USR]
141
Настройки клавиши [S-O]
141
Настройки клавиши [DAT]
141
Юстировка
142
Время
142
6
Поверки и юстировка
143
Юстировка электронного уровня
144
Поверка и юстировка круглого уровня
144
Поверка и юстировка оптического (лазерного) центрира
144
Ошибка места нуля вертикального круга и коллимационная ошибка . . .
145
Поверка
145
Юстировка
146
Поверка постоянной инструмента
147
Поверка лазерного указателя
148
7
Технические характеристики
149
Инструмент
150
Зрительная труба
150
Дальность измерений
150
Точность измерения расстояния
150
Интервалы измерений
151
Угловые измерения
151
Компенсатор
151
Микрометрический винт
151
Трегер
151
Уровень
152
Оптический центрир
152
Дополнительный лазерный центрир
152
Экран и клавиатура
152
Соединение инструмента
152
Аккумуляторная батарея
153
Температурный диапазон
153
Размеры
153
Вес
153
Защита от воздействия окружающей среды
153
Стандартные компоненты
154
Разъем для внешних устройств
154
8
Системная диаграмма
157
Компоненты системы
158
xv Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Содержание
9
Связь
161
Загрузка данных координат
162
Настройки
162
Формат записи
162
Загрузка списка точек и списка кодов . .
164
Настройки
164
Формат файла
164
Пример данных
165
Разгрузка данных
166
Настройки
166
Формат сырых данных Nikon . .
166
Форматы записей SDR2x и SDR33
169
Примеры данных
173
10
Сообщения об ошибках
177
Угол
178
Задачи
178
Связь
178
Данные
179
Менеджер проектов
180
Программы
181
Запись данных
181
Поиск
182
Настройки
183
Разбивка
183
Установка станции
184
Ошибка системы
185
Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя x v i
Содержание
xvii Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
ГЛАВА
1
Введение
1
В этой главе:
Q Приветствие
Q Внешний вид инструмента
Q Хранение
1
1 Введение
Приветствие
Благодарим вас за приобретение этого оборудования Nikon.
Эта инструкция написана для пользователей, использующих Электронный
безотражательный тахеометр серии Nivo. Внимательно прочтите эту
инструкцию перед работой с инструментом серии Nivo. Обратите особое
внимание на предупреждения и предостережения, приведенные в разделе
Техника безопасности в начале руководства. Также прочитайте инструкции по
хранению инструмента. Дополнительную информацию смотрите в разделе
Хранение, стр. 5.
2 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Введение
1
Внешний вид инструмента
На Рис. 1.1 и Рис. 1.2 показаны основные элементы конструкции Nivo.
Ручка для
переноски
Видоискатель
Фокусировка
зрительной трубы
Марка
Окуляр
горизонтаьой
зрительной трубы
оси
Диоптрическое
Винт
кольцо
вертикальной
Крышка сетки нитей
наводки
Батарейный
отсек
Фиксатор
Экран и клавиатура
батарейного
Стороны 1
отсека
Винт наводки
по горизонтали
Табличка (показана
ниже) прикрепляется
Табличка по лазерной
под клавиатурой.
безопасности (показана ниже)
прикрепляется под клавиатурой
Головка
зажимноовинта
трегера
Рисунок 1.1
Электронный безотражательный тахеометр серии Nivo - Сторона-1
3
1 Введение
Табличка по лазерной безопасности
(показана ниже) прикрепляется к
Табличка по
зрительной трубе
лазерной
безопасности
(показана ниже)
прикрепляется к
зрительной труб
Объектив
Марка
ОТСЮДА ИСХОДИТ
горизонтальной
ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ
оси
Батарейный отсек
Фиксатор
батарейного
отсека
Оптический
отвес
Круглый
уровень
Разъем данных /
внешнего питания
Входное
напряжение
3.0-5.0 В
пост. ток
Табличка по лазерной
безопасности (показана ниже)
прикрепляется сюда (на
Уровневые
нижнюю сторону) при
винты
использовании
Трегер
дополнительного
лазерного отвеса
* Также доступна модель с дисплеями, оснащенная
дисплеем и клавиатурой КП. На иллюстрации показана
модель с одним дисплеем.
Рисунок 1.2
Электронный безотражательный тахеометр серии Nivo - Сторона-2
4 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Введение
1
Хранение
Перед использованием инструмента прочтите инструкции по хранению
прибора и следуйте им в дальнейшем:
Не оставляйте инструмент надолго на солнце или в закрытом нагретом
транспорте. Перегрев неблагоприятно воздействует на его
производительность.
Если Nivo был использован при неблагоприятной погоде, немедленно
протрите всю влагу и пыль, высушите его полностью перед укладкой в
транспортировочный ящик. Инструмент содержит много чувствительных
электронных схем, которые необходимо хорошо предохранять от пыли и
влаги. Если пыль и влага попадут в инструмент, то могут произойти
серьезные неполадки.
Внезапное изменение температуры может привести к затемнению линз и
сильно повлиять на уменьшение дальности действия прибора или стать
причиной сбоя в системе электроники. Поступайте следующим образом:
внося инструмент в теплое помещение, оставляйте его в закрытом ящике
до тех пор, пока его температура не сравняется с комнатной.
Избегайте хранения Nivo в жарких и влажных местах. Батарея должна
хранится в сухом помещении, при температуре ниже 30 °C (86 °F).
Высокая температура и чрезмерная влажность могут привести к
появлению плесени на линзах и порче электронных микросхем, что ведет
к повреждению инструмента.
Храните батарею разряженной, в специальной коробке.
При хранении инструмента в районах с экстремально низкими
температурами, оставляйте транспортировочный ящик открытым.
При юстировке уровневые винты по возможности необходимо
устанавливать к центру их хода, как показано линией на ручке.
Если трегер не будет использоваться в течение длительного времени,
заблокируйте внизу закрепительный винт трегера и затяните становой
винт трегера.
Не используйте органические растворители (такие как эфир или
растворитель краски) для протирания неметаллических частей
инструмента, таких как клавиатура. Это может привести к
обесцвечиванию поверхности или отслаиванию нанесенных надписей.
Используйте для протирания этих частей мягкую ткань, слегка
смоченную водой или моющим средством.
Оптические линзы могут быть очищены путем осторожного протирания
мягкой кисточкой или специальной тканью для линз, смоченных спиртом.
5
1 Введение
Крышка сетки визирных нитей должна
быть правильно подогнана. Не
прилагайте к ней чрезмерных усилий,
чтобы не утратилась ее
водонепроницаемость.
Перед присоединением батареи,
проверьте, чистая ли контактная
поверхность на батарее и на
Крышка сетки нитей
инструменте.
Плотно прижмите колпачок, закрывающий разъем для вывода данных и
подачи внешнего электропитания. Инструмент не будет
водонепроницаем, пока этот колпачок не закрыт или пока используется
разъем для вывода данных и подачи внешнего электропитания.
Транспортировочный ящик разработан водонепроницаемым, но вы не
должны оставлять его под дождем на длительное время. Если нет
возможности укрыть ящик от дождя, сделайте так, чтобы титульная
табличка Nikon на нем была направлена вверх.
Батарея состоит из литий-ионовых элементов. Когда вы выбрасываете
батареи, следуйте местным законам об утилизации.
Инструмент может быть поврежден статическим электричеством,
возникшим в теле человека, при разрядке через разъем для вывода
данных и подачи внешнего электропитания. Перед переноской
инструмента прикоснитесь к другому проводящему ток материалу для
снятия статического электричества.
Соблюдайте осторожность, чтобы не зажать палец между зрительной
трубой и горизонтальной осью инструмента.
6 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
ГЛАВА
2
Подготовка к работе
2
В этой главе:
Q Распаковка и упаковка инструмента
Q Зарядка батареи
Q Отсоединение и присоединение батареи
Q Установка штатива
Q Центрирование
Q Нивелировка
Q Наведение
Q Установка режима измерения и подготовка цели
Q Измерения в безотражательном режиме
Q Измерения в безотражательном режиме
Q Подготовка отражательной марки
Q Измерения при КЛ и КП (для модели с двумя дисплеями)
7
2 Подготовка к работе
Распаковка и упаковка инструмента
Примечание - Аккуратно переносите инструмент серии Nivo, чтобы
защитить его от вибраций и ударов.
Распаковка
При распаковке держите прибор за переносную
ручку и аккуратно вынимайте из ящика.
Упаковка
Для упаковки инструмента в ящик для
переноски руководствуйтесь рисунком справа.
Зарядка батареи
Перед зарядкой батареи ознакомьтесь с предупреждениями (они также
приведены вначале руководства в главе Техника безопасности) и следующими
замечаниями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Не допускайте повреждения аккумуляторной литий-ионной
C
батареи. Повреждение батареи может вызвать взрыв или возгорание и привести к
причинению вреда здоровью людей и (или) материальному ущербу.
Меры по предотвращению причинения вреда здоровью людей и материального ущерба
приведены ниже.
- Не используйте и не заряжайте батарею с признаками повреждения. Признаками
повреждения могут быть обесцвечивание, деформация и утечка электролита
батареи.
- Не утилизируйте батарею в огне, не подвергайте батарею воздействию высоких
температур и прямых солнечных лучей.
- Не погружайте батарею в воду.
- Не используйте и не храните батарею в автомобиле в жаркую погоду.
- Не роняйте и не пробивайте батарею.
- Не вскрывайте батарею и не замыкайте ее контакты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Не дотрагивайтесь до аккумуляторной литий-ионной батареи с
C
признаками протечки. Внутри батареи находится едкий электролит, контакт с которым
может причинить вред здоровью и (или) материальный ущерб.
Меры по предотвращению причинения вреда здоровью людей и материального ущерба
приведены ниже.
- Если батарея протекает, избегайте контакта с жидкостью из батареи.
- Если жидкость из батареи попала в глаза, немедленно промойте их чистой водой и
обратитесь за медицинской помощью. Не трите глаза!
- Если жидкость из батареи попала на кожу или одежду незамедлительно смойте
жидкость из батареи чистой водой.
8 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Подготовка к работе
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заряжайте и эксплуатируйте аккумуляторную литий-ионную
C
батарею в строгом соответствии с инструкциями. Зарядка и использование батареи с
неразрешенным оборудованием может вызвать взрыв или возгорание и привести к
причинению вреда здоровью людей и (или) материальному ущербу.
Меры по предотвращению причинения вреда здоровью людей и материального ущерба
приведены ниже.
- Не используйте и не заряжайте батарею с признаками повреждения или протечки.
- Заряжайте литий-ионную батарею только в предназначенных для этого приборах.
Выполняйте все инструкции, поставляющиеся с зарядным устройством для батареи.
- При перегреве или появлении дыма следует прекратить зарядку батареи.
- Используйте батарею только в предназначенных для нее приборах.
- Используйте батарею только по прямому назначению и в соответствии с
документацией прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Для зарядки батареи используйте только зарядное устройство и
C
сетевой блок питания, поставляющиеся с инструментом. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ любые
другие зарядные устройства, это может привести к возгоранию батареи или взрыву.
Поставляемая в комплекте батарея не может быть использована с другими зарядными
устройствами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Во время зарядки батареи не накрывайте зарядное устройство и
C
сетевой блок питания материалом или тканью, это может привести к перегреву. Будьте
внимательны, зарядное устройство достаточно сильно излучает тепло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Не заряжайте батарею в сырых или пыльных местах, на прямом
C
солнечном свете и близко от источников тепла. Не заряжайте батарею, если она сырая.
Это может привести к удару током, перегреву или возгоранию батареи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Несмотря на то, что батарея снабжена автоматом размыкания
C
при коротком замыкании её контактов, необходимо заботиться о том, чтобы не допускать
короткого замыкания выводов. Короткое замыкание может вызвать возгорание батареи
или привести к ожогу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Никогда не нагревайте и не жгите батарею. Это может привести к
C
утечке химического вещества или повреждению корпуса и стать причиной серьезных
повреждений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - При хранении батареи или зарядного устройства, чтобы избежать
C
короткого замыкания, изолируйте контакты предохранительной тесьмой. Отсутствие
изоляции может привести к короткому замыканию и стать причиной возгорания, ожога
или привести к поломке инструмента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Батарея сама по себе не является водонепроницаемой.
C
Предохраняйте батарею от влаги, когда она вынута из инструмента Попадание воды
внутрь батареи может вызвать ее возгорание.
9
2 Подготовка к работе
Индикатор
Гнездо питания
зарядки 0
Надпись
Индикатор
5V, 4A
калибровки 0
Кнопка
Верхний край
калибровки
корпуса
Индикатор
калибровки 1
Индикатор
зарядки 1
Отсек батареи
0
Отсек батареи
1
Подача питания
Подключите зарядное устройство к входящему в комплект сетевому
блоку питания для включения прибора. Входное напряжение должно
составлять 5 В, а номинальный ток источника питания не менее 4 А.
Зарядной ток каждой батареи может составлять до 2 А.
Зарядка батареи
Просто задвиньте батарею в отсек батареи, чтобы начать ее зарядку.
Индикатор, расположенный рядом с отсеком, будет светиться желтым
цветом во время выполнения зарядки. Индикатор зарядки станет
светиться зеленым цветом по окончании зарядки.
Отсеки зарядного устройства полностью независимы друг от друга,
поэтому батарею можно устанавливать в отсек независимо от состояния
другого отсека батареи.
Зарядка может занять 2 - 4 часа, если батарея была нормально разряжена.
Зарядка может занять до 5 часов, если батарея была полностью разряжена
и хранилась несколько месяцев без использования.
10 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Подготовка к работе
2
Литий-ионные батареи не предназначены для зарядки при температуре
выше 40 °C - 45 °C, поэтому мигающий индикатор зарядки может
означать слишком высокую температуру батарей для зарядки. Зарядка
продолжится после охлаждения батарей. Время зарядки увеличится
вследствие охлаждения батарей в случае их зарядке при температуре
40 °C - 45 °C.
Если индикатор(ы) зарядки мигает (мигают) и батареи не нагрелись, это
может свидетельствовать о проблеме с батареей или зарядным
устройством. Если индикатор зарядки продолжает мигать после попытки
зарядить несколько ненагретых батарей, это свидетельствует о проблеме с
устройством или самими батареями.
Кондиционирование и калибровка батареи
Калибровку батареи следует проводить каждые 6 месяцев или чаще, если
требуется. Калибровка обеспечивает точную индикацию остающегося
заряда батареи.
Удерживайте кнопу калибровки на приборе, а затем установите батарею,
не отпуская кнопку калибровки, чтобы начать калибровку батареи.
Калибровка начнется только для той батареи, которая была установлена
при нажатой кнопке калибровки. Во время калибровки батареи батарея
будет заряжена, полностью разряжена, а затем снова заряжена.
Калибровка должна занять приблизительно 17 часов, и во время
калибровки нельзя закрывать вентиляционные отверстия зарядного
устройства (см. примечание 1).
Синий индикатор калибровки (или оба индикатора калибровки) будет
медленно мигать (вкл. 1,5 с, выкл. 2 с) во время выполнения калибровки,
а индикаторы зарядки могут быть включены или выключены во время
цикла калибровки при условии, что корпус не перегревается.
По завершении цикла калибровки, индикатор калибровки перестанет
мигать и останется включенным, пока не будет извлечена
соответствующая батарея.
Температура нижней части корпуса может повышаться приблизительно
до 43 °C, после чего сработает регулировка температуры для
предотвращения перегрева корпуса. При падении напряжения батареи
корпус охлаждается и автоматическое ограничение температуры не
требуется, благодаря чему сокращается время разрядки батареи.
На случае если внутренняя температура корпуса остается слишком
высокой даже после включения регулировки температуры, предусмотрена
вторичная схема защиты, которая полностью прервет калибровку. Если
это происходит, индикатор(ы) калибровки будет (будут) быстро мигать и
будет снова включена зарядка батареи.
11
2 Подготовка к работе
Другие примечания о калибровке батареи
1.
При разрядке каждой батареи вырабатывается 2,3 Вт тепла. Вследствие
допусков резисторов рассеиваемая мощность не должна превышать 5 Вт
при одновременной разрядке обоих батарей. Нельзя закрывать
вентиляционные отверстия корпуса, чтобы калибровка батареи не заняла
более 17 часов. Если встроенное ПО задействует температурную защиту,
калибровка батареи может занять более 24 часов или может быть
прервана.
2.
Процесс калибровки состоит из полной зарядки батареи, разрядки
батареи до минимальной полезной емкости и последующей полной
зарядки батареи. Во время циклов зарядки индикатор зарядки будет
светиться. Во время цикла разрядки индикатор зарядки будет выключен,
но индикатор калибровки будет продолжать медленно мигать. Индикатор
калибровки начнет постоянно светиться по окончании калибровки.
3.
Если температура внутри корпуса превысит 64 °C во время фазы разрядки
при калибровки, разрядка будет приостановлена до тех пор, пока
температура внутри корпуса не опустится до 50 °C или не пройдет 4,7
часа. Если температура внутри корпуса превысит 65 °C, опустится до
50 °C и зарядка возобновится четыре раза, калибровка батареи будет
прекращена. В случае прекращения калибровки после 4-х событий
перегрева или истечения времени ожидания остывания калибровка будет
прервана, батарея перейдет в режим зарядки, а индикатор калибровки
разряжаемой батарее (или батареях) начнет мигать с интервалом 0,5 с,
указывая на сбой калибровки.
12 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Подготовка к работе
2
Отсоединение и присоединение батареи
Отсоединение батареи
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ - Избегайте прикосновения к контактам батареи.
C
1.
Если инструмент включен, нажмите кнопку [PWR] для его выключения.
2.
Поверните фиксатор батарейного отсека против часовой стрелки,
откройте крышку батарейного отсека и извлеките батарею из батарейного
отсека.
Присоединение батареи
Перед тем, как присоединить батарею, протрите отсек батареи от пыли и других
частиц.
2
3
1
1.
Поверните фиксатор батарейного отсека против часовой стрелки и
откройте крышку батарейного отсека.
2.
Поместите батарею в батарейный отсек. Соедините батарею в нижней
части, направив контакты внутрь.
3.
Закройте крышку батарейного отсека и поверните фиксатор по часовой
стрелке до щелчка, чтобы закрепить соединение.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ - Если батарея присоединена неправильно, нарушится
C
водонепроницаемость инструмента.
13
2 Подготовка к работе
Установка штатива
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ - Ножки штатива достаточно острые и вы можете пораниться об
C
них. Будьте осторожны при переноске и установке штатива.
1.
Для установки штатива раздвиньте его ножки так, что бы он был
достаточно устойчив.
2.
Разместите штатив непосредственно над точкой станции. Для проверки
положения штатива, посмотрите через центральное отверстие площадки
штатива.
3.
Хорошо вдавите ножки штатива в землю.
4.
Выставьте по уровню верхнюю плоскость площадки штатива.
5.
Затяните зажимные винты на ножках штатива.
6.
Установите прибор на площадку штатива.
7.
Вставьте становой винт штатива в центральное отверстие трегера
инструмента.
8.
Затяните становой винт штатива.
Примечание - Не переносите прибор на штативе.
Центрирование
Когда вы центрируете инструмент, вы выставляете его центральные оси так,
чтобы они проходили через точку станции. Этого можно достичь двумя
методами: используя нитяной или оптический отвес.
Центрирование с помощью оптического отвеса
Примечание - Не забудьте выполнить поверку и юстировку оптического
отвеса, если вы хотите достичь высокой точности измерений. Подробные
инструкции приводятся в разделе Поверка и юстировка оптического
(лазерного) центрира, стр. 144.
Для центрирования инструмента с помощью оптического отвеса:
1.
Установите инструмент на штатив. Как это сделать, описано в разделе
Установка штатива, стр. 14.
2.
Наблюдая в окуляр оптического отвеса,
совместите изображение точки центра станции с
центром сетки нитей. Для этого, вращайте
подъемные винты до тех пор, пока центральная
марка сетки нитей не окажется точно над
изображением точки станции.
14 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Подготовка к работе
2
3.
Пока вы поддерживаете платформу штатива одной рукой, ослабляйте
зажимные винты на ножках штатива и настраивайте длину ножек, пока
воздушный пузырек не окажется в центре круглого уровня.
4.
Затем закрепите винты на ножках штатива.
5.
Используйте электронный уровень для установки инструмента по
уровню. Детальное описание этого процесса приведено в разделе
Нивелировка, стр. 16.
6.
Наблюдая в окуляр оптического отвеса, проверьте, что изображение
центра станции все еще находится в центре марки визирных нитей.
7.
Если точка станции ушла из центра, сделайте следующее:
-
Если точка станции незначительно ушла из центра, ослабьте
становой винт штатива и затем отцентрируйте инструмент на
штативе. Используйте только прямое перемещение инструмента к
центру. Не вращайте его.
Когда инструмент отцентрирован, снова затяните становой винт.
-
Если смещение точки станции велико, повторите процедуру с шага 2.
Центрирование с помощью лазерного отвеса
Примечание - НЕ смотрите непосредственно на лазер.
Примечание - Если требуется высокая точность, проверьте и отъюстируйте
лазерный отвес перед центрированием инструмента. Как это сделать,
описано в разделе Поверка и юстировка оптического (лазерного) центрира,
стр. 144.
1.
Установите инструмент на штатив. Как это сделать, описано в разделе
Установка штатива, стр. 14.
2.
Включите лазерный отвес
3.
Совместите лазерный указатель с точкой станции. Для этого
поворачивайте уровневые винты, пока лазерный указатель не окажется
над точкой станции.
4.
Пока вы поддерживаете платформу штатива одной рукой, ослабляйте
зажимные винты на ножках штатива и настраивайте длину ножек, пока
воздушный пузырек не окажется в центре круглого уровня.
5.
Затем закрепите винты на ножках штатива.
6.
Используйте электронный уровень для установки инструмента по
уровню. Детальное описание этого процесса приведено в разделе
Нивелировка, стр. 16.
7.
Проверьте, что лазерный указатель находится над точкой станции.
8.
Если точка станции ушла из центра, сделайте следующее:
15
2 Подготовка к работе
-
Если точка станции незначительно ушла из центра, ослабьте
становой винт штатива и затем отцентрируйте инструмент на
штативе. Используйте только прямое перемещение инструмента к
центру. Не вращайте его.
-
Когда инструмент отцентрирован, снова затяните становой винт.
Если смещение точки станции велико, повторите процедуру с шага 2.
Центрирование при помощи свинцового отвеса
1.
Установите инструмент на штатив. Как это сделать, описано в разделе
Установка штатива, стр. 14.
2.
Повесьте нить отвеса на крючок станового винта штатива
3.
Уравняйте длину нити таким образом, чтобы отвес был на уровне высоты
точки станции.
4.
Слегка ослабьте становой винт штатива.
5.
Придерживая обеими руками основание инструмента, осторожно
двигайте инструмент по головке штатива до тех пор, пока свинцовый
отвес не окажется над центром точки станции.
Примечание - Чтобы убедиться в точности установки прибора, проверьте
его положение в двух направлениях, под прямым углом друг к другу.
Нивелировка
Используйте электронный уровень, чтобы сделать вертикальные оси
инструмента абсолютно вертикальными. Во время нивелирования всегда
устанавливайте инструмент в направлении КЛ (см. рис. 1.1 на стр. 3).
Для нивелировки инструмента:
1.
Переместите пузырек в центр круглого
уровня и затем включите питание.
A
2.
Поверните алидаду так, чтобы нижний
край панели клавиатуры стал параллелен
B
C
двум подъемным винтам (В и С).
3.
Используйте подъемные винты В и С для
перемещения пузырька в нуль пункт
1
электронного уровня.
Нижний край панели
клавиатуры
4.
Поверните алидаду примерно на 90°.
16 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Подготовка к работе
2
5.
Переместите пузырек в нуль пункт
электронного уровня, вращая подъемный
винт А.
A
6.
Повторите шаги с 1 по 5, чтобы привести
пузырек в центр в обеих ситуациях.
B
C
7.
Поверните алидаду на 180°.
8.
Если пузырек электронного уровня
Нижний край панели
остается в нуль пункте, нивелировка
2
клавиатуры
прибора выполнена. Если пузырек уходит
из нуль пункта сделайте поверки и
юстировки электронного уровня. Детальные инструкции приводятся в
разделе Юстировка электронного уровня, стр. 144.
Наведение
Когда вы наводите инструмент, вы нацеливаете
зрительную трубу на цель, фокусируете
изображение цели и совмещаете изображение с
пересечением визирных нитей.
Center
crosshairs
Для наведения инструмента:
1.
Настройте визир:
a.
Наведите зрительную трубу на
светлую поверхность такую, как небо
или лист бумаги.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Никогда не смотрите на солнце через зрительную трубу. Так вы
C
можете нанести вред своему зрению или потерять его.
b. Наблюдая в окуляр, вращайте
окулярное кольцо до тех пор, пока
сетка нитей не будет отчетливо
видна.
2.
Устраните параллакс:
a.
Нацельте зрительную трубу на
изображение цели.
Кольцо
Визи р
b. Поверните кремальеру до появления
фокусировки
сфокусированного изображения
цели на сетке нитей.
c.
Перемещайте ваш глаз вертикально и горизонтально. Смотрите,
переместилось ли изображение цели относительно сетки нитей.
Если изображение цели не переместилось, значит параллакс
отсутствует.
17
2 Подготовка к работе
d. Если изображение цели сдвинулось, вращайте кольцо фокусировки
зрительной трубы. Затем повторите действия, начиная с Шага c.
3.
Поверните винт точной наводки:
-
Последний поворот винта точной наводки должен быть в
направлении по часовой стрелке, чтобы цель находилась точно в
перекрестии сетки нитей.
Установка режима измерения и подготовка цели
Тахеометр серии Nivo имеет два режима измерения: отражательный режим и
безотражательный режим. Эти режимы могут быть изменены в любое время
при помощи нажатия на одну секунду клавиш [MSR1] или [MSR2]. Дополнительная
информация имеется в разделе Параметры измерений, стр. 54.
Как установить режим измерения в зависимости от измеряемой цели показано в
следующей таблице.
Цель
Параметры цели
Призма, отражательная марка
Отражатель (Отражательный режим)
Другое (отражающие материалы)
Без отражателя
(Безотражательный режим)
В некоторых случаях вы можете измерить цель, отличную от подходящей
установленному режиму.
Примечание - Тахеометр серии Nivo2.M имеет класс лазера 3R в
безотражательном режиме и в режиме лазерного указателя и класс лазера 1 в
режиме измерения по призме.
Не визируйте призму, когда включен лазерный указатель.
Измерения с отражателем
Не используйте призму с царапинами, грязной поверхностью или сколотым
центром. Рекомендуется использовать призмы с тонкими гранями.
тонкие грани
поврежденный толстые грани
центр
Так как тахеометр серии Nivo очень чувствительный, многократные отражения
от поверхности призмы иногда могут стать причиной значительного ухудшения
точности.
18 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Подготовка к работе
2
Для поддержания точности ваших измерений:
При измерении малых расстояний слегка наклоняйте призму, так чтобы
дальномер мог игнорировать ненужные отражения от призмы, как это
показано на рисунке ниже.
Не прямой угол к
Прямой угол
оси наведения
к оси наведения
Держите призму в безопасном месте и не двигайте ее когда производится измерение.
В отражательном режиме, во избежание ложных измерений объектов, других нежели отражатель или
отражательная марка, цели с отражающей способностью меньшей чем у призмы или отражающей
марки, измеряться не будут. Даже если вы делаете измерение, измеренные величины не будут
отображаться. Для измерения целей с меньшей отражающей способностью, используйте
безотражательный режим.
Измерения в безотражательном режиме
Интенсивность отражения от цели определяет расстояние, на котором
тахеометр серии Nivo может производить измерения. Цвет и состояние
поверхности цели так же оказывают влияние на измеряемое расстояние, даже
если цели одинаковые.
В следующей таблице показаны примеры некоторых целей и приблизительное
измеряемое расстояние.
Цель
Вы можете измерить приблизительно...
Дорожный знак, отражатель
500 метров
Бумага (белая), фанера (новая)
300 метров
стена (ярко покрашенная), кирпич
от 100 до 200 метров
Измеряемое расстояние может быть меньше или интервалы измерения могут
быть больше в следующих случаях:
угол лазера мал по отношению к цели
поверхность цели влажная
В направлении солнечных лучей измеряемое расстояние может уменьшиться. В
этом случае постарайтесь создать тень над целью.
Цели с абсолютно плоской поверхностью, такие как зеркало, не могут быть
измерены, если луч и цель перпендикулярны друг другу.
Когда вы делаете измерение, убедитесь, что между инструментом и целью нет препятствий.
Если вы производите измерения через дорогу или в месте, где часто двигаются машины или другие
объекты, для получения лучших результатов делайте несколько измерений.
19
2 Подготовка к работе
Подготовка отражательной марки
В отражательном режиме можно использовать отражающую марку. Монтируйте
отражательную марку как показано ниже.
Отражающая
марка
Переходник
минипризмы
Раздвижная
Штатив призмы
вешка
типа PPS
20 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Подготовка к работе
2
Сборка призменного отражателя
1.
Соберите отражающую марку как показано на рисунке ниже.
Визирная марка
Визирный цилиндр
одинарной призмы
Переходник
юстировки
высоты не
используется
Переходник
трегера 15
Призма C
Трегер
Держатель для
Держатель
одной призмы
W30/W30b
для трех призм
Штатив
2.
Настройте высоту переходника трегера (см. стр. 22).
3.
При необходимости измените направление призмы (см. стр. 22).
4.
Установите постоянную призменного отражателя (см. стр. 22).
5.
Если используется держатель одиночной призмы, установите положение
подставки цели (см. стр. 23).
Подробные инструкции от Шага 2 до Шага 5 приводятся на соответствующих
страницах.
Примечание - Тахеометр серии Nivo может использоваться с трегером W30
или W30b.
21
2 Подготовка к работе
Юстировка переходника трегера по высоте
Переходник трегера может оснащен переходником юстировки высоты. Для
использования призменного отражателя с инструментами серии Nivo, снимите
переходник юстировки высоты, как показано на рисунке ниже.
Переходник юстировки высоты будет использоваться с тахеометрами Nikon.
Переходник юстировки высоты
Зажимной винт юстировки высоты
Изменение направления отражателя
Призменный отражатель, установленный на переходнике трегера может быть
повернут в любом направлении.
Для изменения направления отражателя:
1.
Ослабьте зажимной винт, повернув его по
направлению против часовой стрелки.
2.
Поверните верхнюю часть переходника
Зажать
трегера так, чтобы плоскость призмы
Зажим
находилась в нужном направлении.
3.
Поверните зажимной винт по часовой
Отпустить
стрелке.
Установка постоянной призмы
1.
Установите призму в однопризменный или трехпризменный держатель.
Подсказка - Чтобы использовать трехпризменный держатель как однопризменный,
B
вставляйте призму в его центральное отверстие.
2.
Установите постоянную призмы. Для этого
удерживайте нажатой в течение одной
секунды кнопку [MSR1] или [MSR2]. Подробнее
об этом смотрите в разделе Параметры
измерений, стр. 54.
Примечание - постоянная призмы Nikon всегда
равна 0, в случае однопризменного или трехпризменного держателя.
Если постоянная призмы не равна 0 мм, вы должны ввести значение постоянной призмы в поле Конст.
Например, если постоянная вашей призмы равна 30 мм, введите 30mm в поле Конст на инструменте.
Подсказка - Когда вы используете призму на малых расстояниях, немного наклоняйте
B
ее относительно угла наведения.
22 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Подготовка к работе
2
Установка положения визирной марки отражателя
Если вы используете одиночную призму, убедитесь что визирная марка
находится в одной плоскости с призмой и переходником трегера.
Для установки положения визирной марки:
1.
Используйте два установочных винта для
Центр осей
крепления визирной марки к держателю
одиночной призмы.
2.
В пределах отверстий винтов держателя
установите визирную марку таким
образом, чтобы она совместилась с
вертикальной осью призмы и переходника
трегера.
Измерения при КЛ и КП (для модели с двумя дисплеями)
Можно выполнять измерения при любом круге инструмента. Для смены круга
поверните инструмент на 180° на его основании и поверните зрительную трубу
на 180° в пределах стойки.
Усредняя измерения при КЛ и КП, можно устранить больинство постоянных
механических погрешностей. Некоторые погрешности, например погрешность
вертикальной оси, невозможно устранить усреднением измерений при КЛ и
КП.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ - Поворачивая зрительную трубу, соблюдайте осторожность,
C
чтобы не зажать палец в зазоре между стойкой инструмента и зрительной трубой.
Измерение при КЛ выполняется, когда вертикальный круг расположен слева от
окуляра зрительной трубы. Измерение при КП выполняется, когда
вертикальный круг расположен справа от окуляра зрительной трубы.
КЛ
КП
23
2 Подготовка к работе
24 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
ГЛАВА
3
Работа с прибором
3
В этой главе:
Q Включение и выключение инструмента
Q Изменение региональных настроек
Q Экран и функции клавиш
Q Экран списка
Q Ввод данных
Q Проекты
Q Измерение расстояний
25
3 Работа с прибором
Включение и выключение инструмента
3.1
Включение инструмента
1.
Для включения инструмента нажмите
кнопку [PWR]. Появится стартовый экран. На
нем показаны: название модели, текущая
температура, давление, дата и время
Через 2 секунды на дисплее автоматически
отобразится электронный уровень.
Если вы введете ваше имя или имя вашей компании поле "Владелец:", то
текст из этого поля будет появляться на стартовой заставке. Для
установки поля «Владелец:» войдите в МЕНЮ > Установ > Другие.
Подробнее об этом смотрите в соответствующем разделе, стр. 122.
Выключение инструмента
Чтобы начать процесс выключения питания
инструмента, нажмите [PWR] и [ENT].
Затем сделайте одно из следующего:
Нажмите...
Чтобы...
[ENT] снова
выключить инструмент
программную кнопку
перезагрузить программу и перезапустить инструмент
Перез
программную кнопку
перевести инструмент в режим ожидания (энергосбережения)
Ожид
[ESC]
прервать процесс выключения прибора и вернуться к
предыдущему экрану
Если вы нажмете программную клавишу Перез программное обеспечение перезагрузится и появится
основной экран измерений без открытия проекта.
26 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Работа с прибором
3
Режим ожидания
Если вы нажимаете программную кнопку Ожид в
экране отключения питания или устанавливаете
параметры режима энергосбережения (см.
Энергосбережение, стр. 118), инструмент
переходит в режим ожидания.
Когда он находится в этом режиме, он ожидает что
произойдет одно из следующего:
Вы нажмете клавишу
Инструмент получит команду дистанционного управления
Вы повернете алидаду
Вы наклоните зрительную трубу
Изменение региональных настроек
3.1
Вы можете быстро настроить электронный тахеометр Nikon в соответствие с
ранее заданной комбинацией параметров или параметрами региональных
настроек по умолчанию. Экран РЕГИОН. НАСТРОЙКИ появляется только
после настройки языка интерфейса и перезагрузки инструмента.
1.
Выполните процедуры, описанные в разделе Язык, стр. 121.
После перезагрузки инструмента
появится экран РЕГИОН. НАСТРОЙКИ.
2.
Нажмите [^] или [v] ля выбора требуемых
параметров региональной настройки и
затем нажмите [ENT].
3.
Если вы не хотите менять региональные
настройки, нажмите [ESC]. Инструмент продолжит работу в соответствие с
ранее установленными параметрами.
Параметры, которые можно настроить в экране РЕГИОН. НАСТРОЙКИ:
Категория
Параметр
Европа
Международные США
Углы
Ноль ВК
Зенит
Зенит
Зенит
Точность
1"(см. прим.)
1"(см. прим.)
1"(см. прим.)
ГК
От севера
От севера
От севера
Расстояния
Масштаб
1.000000
1.000000
1.000000
Корр. Т-Д
Вкл
Вкл
Вкл
Ур. моря
Выкл
Выкл
Выкл
Корр. C&R
0.132
0.132
0.132
Координаты
Порядок
ENZ
ENZ
NEZ
Метка
ENZ
ENZ
NEZ
ноль AZ
North
North
North
27
3 Работа с прибором
Категория
Параметр
Европа
Международные
США
Энергосбережение
Основной блок
Выкл
Выкл
Выкл
Спящий режим
5 минут
5 минут
5 минут
Связь
Формат
Nikon
Nikon
Nikon
Скорость
4800
4800
4800
Длина
8
8
8
Четность
Нет
Нет
Нет
Стоп бит
1
1
1
Разбивка
Доб. точку
1000
1000
1000
Единицы
Углы
GON
DEG
DEG
Расстояние
метры
метры
футы США
Температура
°C
°C
°F
Давление
mm Hg
mm Hg
In Hg
Запись
Хранение DB
RAW&XYZ
RAW&XYZ
RAW&XYZ
Запись данных
Встроенная
Встроенная
Встроенная
память
память
память
Прочее
отображение
Fast
Fast
Fast
XYZ
2-е единицы
None
None
None
Split ST
Нет
Нет
Нет
Ввод кода
<ABC>
<ABC>
<ABC>
Имя владельца
Пусто
Пусто
Пусто
По умолчанию установлены параметры “США”. Подробнее об этом смотрите в
разделе Настройки, стр. 116.
28 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Работа с прибором
3
Экран и функции клавиш
3.1
На следующем рисунке показана клавиатура инструмента серии Nivo и его
жидкокристаллический экран.
КЛ
КП
Ниже приведены функции клавиш инструмента серии Nivo.
Клавиша
Функция
Описание
Включение или выключение инструмента.
стр. 26
(Клавиша подсветки)
стр. 33
Обеспечивает доступ к окну с переключателями.
Если нажата в течение одной секунды, включает и выключает
подсветку ЖК-дисплея.
Отображает экран МЕНЮ.
стр. 99
При нажатии клавиши при вводе значений в поля PT или CD
стр. 36
изменяет режим ввода с алфавитно-числового на числовой и
наоборот.
При нажатии в главном экране измерений активирует режим Qкод.
Запись измеряемых данных, перемещение к следующему экрану
стр. 90
или подтверждение и применение введенных данных в режиме
ввода. Если вы подержите нажатой эту клавишу одну секунду,
находясь в главном экране измерений, вы получите доступ к
опциям для записи измерений в виде СР записей вместо SS
записей.
Вывод инструментом измеренных данных (PT, HA, VA и SD) на
СОМ порт при нажатии этой клавиши в главном экране измерений
или Экране Разбивка (в поле "Запись" меню Запись должно быть
установлено значение "СОМ")
Возврат к предыдущему экрану.
В числовом и алфавитно-числовом режиме - удаление введенных
данных.
Запуск измерения расстояния, с использованием режима,
стр. 52
установленного для клавиши [MSR1].
Если удерживать нажатой одну секунду, будут показаны настройки
режима измерения.
29
3 Работа с прибором
Клавиша
Функция
Описание
Запуск измерения расстояния, с использованием режима,
стр. 52
установленного для клавиши [MSR2].
Если удерживать нажатой одну секунду, будут показаны настройки
режима измерения.
Переключение между доступными для отображения экранами.
стр. 34
Переключение полей, появляющихся на экранах DSP1, DSP2,
DSP3, если удерживать клавишу одну секунду.
Отображает меню Угол.
стр. 58
Выводит меню Настройки станции.
стр. 60
В числовом режиме ввод числа 7. В алфавитно-числовом режиме
ввод 7.
Отображает меню Разбив..
стр. 72
Показывает параметры разбивки, если удерживать одну секунду.
В числовом режиме ввод числа 8. В алфавитно-числовом режиме
ввод A, B, C или 8.
Отображает меню Измерения со смещением.
стр. 91
В числовом режиме ввод числа 9. В алфавитно-числовом режиме
ввод D, E, F или 9.
Отображает меню Программы, которое содержит дополнительные
стр. 79
программы измерений.
В числовом режиме ввод числа 4. В алфавитно-числовом режиме
ввод G, H, I или 4.
В числовом режиме ввод числа 5. В алфавитно-числовом режиме
ввод J, K, L или 5.
Отображает меню Выбор формата данных. В зависимости от
стр. 42
вашей установки будут выбраны RAW, XYZ или STN данные.
В числовом режиме ввод числа 6. В алфавитно-числовом режиме
ввод M, N, O или 6.
Выполнение функции, которая назначена для клавиши [USR1].
стр. 41
В числовом режиме ввод числа 1. В алфавитно-числовом режиме
ввод P, Q, R, S или 1.
Выполнение функции, которая назначена для клавиши [USR2].
В числовом режиме ввод числа 2. В алфавитно-числовом режиме
ввод T, U, V или 2.
Открывает окно, в которое вы можете ввести код. Значение кода по
стр. 37
умолчанию - последний введенный код.
В числовом режиме ввод числа 3. В алфавитно-числовом режиме
ввод W, X, Y, Z или 3.
Выводит меню "Кл.НОТ" в которое входят настройки Высоты цели,
стр. 38
Температуры-Давления, Цели, Примечания и Точки по умолчанию.
В числовом режиме ввод знака - (минус). В алфавитно-числовом
режиме ввод десятичной точки, - (минус) или + (плюс).
Показывает пузырьковый уровень.
стр. 40
В числовом режиме ввод 0. В алфавитно-числовом режиме ввод
символов *, / , =, (пробел) или 0.
30 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Работа с прибором
3
Клавиша
Функция
Описание
(КП)
В функции наблюдения переключает экран, где предоставляется
доступ к двум или более отобраемым экранам. В других функцях
действует также как кнопка [ESC] на клавиатуре КЛ.
(КП)
Устанавливает горизонтальный угол на 0 в функции наблюдения.
При отображении меню или списка перемещает курсор к
предыдущему пункту.
(КП)
В функции наблюдения запускает измерение расстояний, при этом
режим измерения назначается кнопке [MSR1], и отображает
результат. При отображении меню или списка перемещает курсор к
следующему пункту.
(КП)
Действует также как кнопка [REC/ENT] на клавиатуре КЛ.
Панель состояния
Панель состояния отображается с правой
Панель состояния
стороны каждого экрана. Она состоит из
иконок, индицирующих состояние различных
системных функций.
Индикатор режима ввода
Индикатор режима ввода появляется только в том случае, когда вы вводите
точки или координаты. Он отображает режим ввода данных:
Режим ввода цифр. Нажимайте на кнопки чтобы ввести цифру, которая подписана
под клавишей.
Режим ввода букв. Нажимайте на кнопки чтобы ввести букву, которая написана под
клавишей первая. Повторно жмите не эту клавишу, чтобы ввести следующие буквы.
Например чтобы ввести букву "О" в режиме ввода букв, три раза подряд нажмите
на клавишу [6].
Индикатор лазерного указателя
Данный значок появляется при включении лазерного указателя. Когда этот
значок отображается на экране, лазер имеет класс мощности излучения 3R.
Индикатор лазерного указателя включен.
(Нет)
Индикатор лазерного указателя выключен.
Состояние измерения дальномера
Когда вы делаете измерения, состояние измерения дальномера показывает,
какой режим был использован.
31
3 Работа с прибором
При отображении данных наблюдений, состояние измерения дальномера
показывает режим, который был использован при сборе данных.
Безотражательный режим
Состояние порта связи
(Отображается только при наличии дополнительного модуля Bluetooth.)
Выбран интерфейс Bluetooth
Индикатор заряда батареи
Отдельно показывает уровень напряжения правой и левой внутренних батарей.
В случае подключения к инструменту внешней батареи отображается ее
напряжение.
Внутренние батареи (сверху: левая батарея, снизу: правая батарея)
Внешняя батарея
Внутренняя
Внешняя
батарея
батарея
Индикация уровня заряда батареи
Низкий заряд батареи
Если уровень заряда батареи опускается до
критически низкого, появляется показанное справа
сообщение:
32 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Работа с прибором
3
Подсветка экрана, лазерный указатель, звуковой сигнал и
настройка контраста
[ENT] / [4]
[ESC]
<Окно настройки
<Окно настройки контраста>
переключателей>
Для включения и выключения (1) подсветки экрана, (2) лазерного указателя или
(3) звукового сигнала, а также для (4) настройки контраста, нажмите клавишу и
откройте окно настройки переключателей, показанное выше.
Удерживая клавишу подсветки нажатой в течение одной секунды, можно
включать и выключать подсветку экрана.
Для включения и выключения каждой функции нажимайте [ENT], когда
выбран пункт 1, 2, 3 или 4, или нажимайте непосредственно цифровые
клавиши [1], [2], [3], [4].
Нажимайте клавиши [^] и [v] для перемещения курсора вверх и вниз.
В окне настройки контраста настраивайте контраст при помощи клавиш [^]
и [v].
Чтобы закрыть окно, нажмите [ESC].
33
3 Работа с прибором
1. Подсветка экрана
Подсветка экрана выключена
Подсветка экрана включена
2. Лазерный указатель)
Лазерный указатель выключен.
Лазерный указатель включен.
3. Звук
Звук включен.
Звук выключен.
Клавиша [DSP]
Используйте эту клавишу для переключения между экранами или смены
настроек экрана.
Переключение отображаемых экранов
Когда доступны несколько экранов, в верхнем
левом углу экрана появляется индикатор DSP и его
номер (например 1/4) в правом верхнем углу.
Для переключения к следующему доступному
экрану нажмите [DSP].
Например если отображается экран DSP2 нажмите
[DSP] для переключения к экрану DSP3. Индикатор
экранов изменится с 2/4 на 3/4.
34 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Работа с прибором
3
Когда установлены вторичные единицы измерения для расстояний,
становится доступным дополнительный экран. На нем показаны
величины HD, VD и SD. Информация об установке вторичных единиц
измерения для расстояний приведена в соответствующем разделе, см.
стр. 120.
Минимальная отображаемая величина для измерения расстояний в
футах и дюймах составляет 1/16 ввода. Меньшие единицы измерения
непрактичны при работе в поле. Когда текущая величина больше чем 99999’11’’15/16, отображается
символ “>”. Если текущее расстояние менее -9999’11’’15/16, отображается символ “`” (заполненный
треугольник). Эта величина не влияет на вычисления. Точная величина используется во всех случаях.
Настройка значений, отображаемых в главном экране измерений
Для выбора значений, которые будут отображаться на экранах DSP1, DSP2 и
DSP3:
1.
Удерживайте [DSP] одну секунду.
2.
Используйте клавиши курсора [^], [v], [<] и [>]
для выбора значения, которое хотите
изменить.
3.
Используйте программные кнопки и для
перемещения по списку значений величин,
которые могут быть отображены.
Вы можете выбрать следующие величины:
HA/AZ/HL/VA/V%/SD/VD/HD/Z и пустая строка.
4.
Чтобы сохранить изменения нажмите программную клавишу Сохр. Иначе,
выберите значение для экрана DSP3 и затем нажмите [ENT]. На экране DSP
отобразится выбранная вами величина.
За исключением пустой строки, невозможно отображать более чем в одной строке экрана одинаковые
значения.
Значения, отображаемые на экранах DSP1, DSP2, DSP3 и DSP4, также используются в соответствующих
экранах Разбивки (SO2, SO3, SO4 и SO5).
Вы можете также выбрать значения, отображаемые в экране Разбивка.
Символы заголовка
На экранах DSP могут быть использованы следующие символы заголовка:
(:) показывает, что компенсатор работает.
(#) показывает, что компенсатор отключен.
(_) показывает, что используется поправка за Уровень моря и
Масштабный коэффициент.
35
3 Работа с прибором
Клавиша [MODE]
Используйте клавишу [MODE] для изменения режима ввода с клавиатуры для
текущего экрана.
Изменение режима ввода при вводе точки или кодов
Когда курсор находится в поле для ввода точки (Т)
или кода (CD), нажмите [MODE] для изменения
режима ввода между алфавитно-числовым (А) и
числовым (1).
Индикатор ввода на панели состояния отображает
текущий режим ввода.
Когда курсор находится в поле высоты (НТ), доступен только числовой режим. Нажатие [MODE] не даст
эффекта, когда курсор находится в поле НТ.
Режим измерения с применением Быстрого кода (Q-код)
1.
Для активации режима измерения Быстрого
кода, нажмите [MODE] в главном экране
измерений.
В поле Т стоит имя точки по умолчанию.
2.
Нажмите любую числовую клавишу (от [0] до
[9]) для начала измерения и записи точки.
Список цифровых клавиш и назначенных для
них кодов объектов представлен в правой
части экрана.
Например, если вы нажимаете [6], выбирается
код, назначенный для 6 и инструмент
начинает измерение.
3.
Если вы установили режим подтверждения
записи (см. Параметры измерений, стр. 54),
после каждого измерения появляется экран
Запись ТЧ.
Сделайте одно из следующего:
-
Для записи точки нажмите [ENT].
36 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Работа с прибором
3
Для возврата в главный экран измерений нажмите [ESC].
Чтобы назначить новый код объекта цифровой клавише нажмите [^] или [v] чтобы выбрать код, который
вы хотите изменить. Затем нажмите программную кнопку Ред.
Вы можете использовать программную кнопку DSP чтобы изменить значение, отображаемое в окне
измерений так же, как и при использовании клавиши [DSP] в главном экране измерений.
4.
Чтобы вернуться в главный экран измерений из экрана Qкод, нажмите
[MODE] или [ESC].
Клавиша [COD]
В главном экране измерений нажмите клавишу [COD] для изменения кодов
объектов по умолчанию, которые будут назначаться в поле CD при записи
точки.
Установка кодов по умолчанию
Когда вы нажимаете [COD] в главном экране
измерений, появляется окно для ввода кода
объекта.
Вы можете использовать программные кнопки Спис
и Стек для ввода кода.
Измерения Qкод
Для ввода Быстрых кодов наблюдений в
определенном порядке нажмите программную
клавишу Qкод.
Эта функция позволяет вам использовать десять
цифровых клавиш для кода объекта и завершения
съемки точки.
Чтобы изменить режим измерения для Быстрых
кодов наблюдений, нажмите кнопку Уст.
При измерениях Быстрых кодов режим записи может быть установлен только как "Подтв." или "ВСЕ".
37
3 Работа с прибором
Клавиша [HOT]
Меню клавиши НОТ доступно на нескольких
экранах наблюдений. Чтобы отобразить это меню
нажмите [HOT].
Изменение высоты цели
Для изменения высоты цели нажмите [HOT] чтобы
вывести меню Кл.НОТ. Затем нажмите [1] или
выберите HT и нажмите [ENT].
Введите высоту цели и нажмите или нажмите
программную клавишу Стек чтобы просмотреть
содержимое стека. В стеке НТ хранятся последние
20 введенных значений высоты.
Установка температуры и давления
Для установки температуры и давления нажмите
[HOT] для отображения меню Кл.НОТ. Затем
нажмите [2] или выберите Темп-Давл и нажмите [ENT].
Введите текущие значения температуры и
давления. Значение ppm обновляется
автоматически.
Выбор настроек для цели
Настройки цели заключаются в установке типа
цели, постоянной призмы и высоты цели. При
изменении выбранного набора настроек
соответственно меняются все три настройки. Вы
можете использовать эту функцию для быстрого
переключения между двумя типами цели. Можно
подготовить до пяти настроек цели.
Нажмите [HOT] для отображения меню Кл.НОТ. Затем нажмите [3] или выберите
Цель и нажмите [ENT]. Появится список из пяти настроек цели. Для выбора
нужного набора настроек нажмите соответствующую цифровую клавишу (от [1]
до [5]), или используйте [^] или [v] для выбора настроек цели из списка и нажмите
[ENT].
38 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Работа с прибором
3
Чтобы изменить установки, определенные в качестве настроек цели, выберите в
списке набор настроек и нажмите программную клавишу Ред.
Тип
Призма/Без отражателя
Конст
от -999 до 999 мм
HT
от -9.990 до 99.990 м
Поле НТ может быть не заполнено в настройках цели. Если вы оставили это поле пустым, текущее
значение высоты НТ всегда принимается равным измеренному.
Если выбран набор настроек цели, значения величин "Тип" и "Конст" будут применены для настройки
режимов [MSR1] и [MSR2], а также к измерениям в режиме Q-кода. Если вы определили значение для
высоты НТ, текущая высота НТ всегда будет равна ему.
Ввод полевых примечаний
Для ввода полевых примечаний нажмите [HOT] для
отображения меню Кл.НОТ. Затем нажмите [4], или
выберите Прим и нажмите [ENT].
Эта функция может использоваться в любое время
и в любом экране наблюдений.
Каждое примечание может состоять не более чем
из 50 символов.
Примечания хранятся в сырых данных как СО
записи.
Отобразить список предыдущих примечаний
можно нажав программную клавишу Стек. В стеке
хранятся последние 20 примечаний.
Используйте [^] или [v] для выбора примечания в
списке. Затем нажмите [ENT] для выбора
примечания.
Установка имени точки по умолчанию
Чтобы изменить установленное по умолчанию имя
точки, нажмите [HOT] для отображения меню
Кл.НОТ. Затем нажмите [5], или выберите ТЧ по умлч
и нажмите [ENT].
Эта функция доступна из любого экрана
наблюдения.
39
3 Работа с прибором
Измените имя точки по умолчанию для следующей
записи.
Нажмите [ENT] чтобы подтвердить новое имя точки
по умолчанию. Новое имя будет применено, как
имя Т по умолчанию на экране ввода.
Индикатор пузырькового уровня
Если при включенном компенсаторе был сбит уровень установки инструмента,
автоматически появится индикатор пузырькового уровня, он также
отображается после экрана запуска.
Для вывода индикатора пузырькового уровня из экрана наблюдения нажмите
Инструмент серии Nivo имеет двухосевую
компенсацию уровня. Чтобы включить или
выключить компенсацию уровня используйте
клавиши курсора [<] или [>]. При выключенной
компенсации уровня на экране появится надпись
ВЫК.
Если инструмент отклонен от уровня более чем на
±3’30", на экране появится надпись OVER.
Чтобы вернуться в экран наблюдений нажмите [ESC]
или [ENT].
Лазерный отвес
Включение и выключение лазерного отвеса.
Нажмите [ Вкл.] для включения переключателя
лазерного отвеса.
Нажмите [ESC], чтобы закрыть окно индикатора
пузырькового уровня.
Нажмите [ Выкл.] для выключения
переключателя лазерного отвеса.
Нажмите [Светим.], чтобы открыть окно
регулировки светимости.
Нажмите [ESC], чтобы выключить переключатель
лазерного отвеса и закрыть окно индикатора пузырькового уровня.
40 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Работа с прибором
3
Настройка светимости лазера
Можно установить один из 4-х уровней светимости
лазера.
Нажмите один раз [Светлее], чтобы увеличить
светимость на один уровень.
Нажмите один раз [Темнее], чтобы уменьшить
светимость на один уровень.
Нажмите [ESC] / [ENT] для возвращения к окну индикатора пузырькового уровня.
Текущие настройки компенсаторов отображаются при помощи заголовочных знаков (: , # , : и # ) после
поля меток (таких как HA, VA, SD и HD) на экранах наблюдения. Дополнительную информацию можно
найти в разделе Символы заголовка, стр. 35.
Клавиши [USR]
Если в поле вы часто используете какие-то определенные функции, вы можете
назначить их для клавиш [USR1] или [USR2]. Всякий раз, при нажатии клавиши [USR],
активируется функция, которую вы назначили для этой клавиши.
Для клавиш [USR] могут быть назначены следующие функции:
Ввод высоты HT
Проверка BS
База XYZ
PT по умолчанию
Выбор цели
Ввод температуры-давления
Ввод примечания
Следующее меню или одиночные функции из этих меню:
-
Геом
Смщ
Прг
По умолчанию для клавиши [USR1] присвоена функция ввода высоты НТ, а для
клавиши [USR2] не присвоено никаких функций.
Удерживайте нажатой одну секунду клавишу [USR]
для вывода на экран списка функций, которые
могут быть присвоены для этой клавиши.
Присвоенная клавише в настоящий момент
функция помечается звездочкой (*) перед именем
функции.
41
3 Работа с прибором
Чтобы изменить присвоенную функцию, нажимайте клавишу курсора [^] или [v]
для ее выбора. Затем нажмите [ENT].
Если после пункта списка стоит стрелка (->) это
означает, что данный пункт представляет собой
отдельное меню. Если вы выбрали пункт меню и
затем нажали [ENT], появится следующий уровень
меню.
Первый пункт подменю заканчивается текстом
[МЕНЮ]. Если вы выберете этот пункт, то для
клавиши [USR] будет назначено все меню.
Чтобы присвоить определенную функцию из
подменю, нажимайте клавиши курсора [^] или [v]
чтобы выбрать имя нужной функции. Затем
нажмите [ENT].
Однажды присвоив функцию для клавиши [USR], вы
каждый раз вызываете ее просто нажав клавишу
[USR] в главном экране измерений.
Для изменения типа данных назначаемых для клавиши [USR] войдите в
МЕНЮ > (1 с) Клавиши > [USR]. Дополнительную информацию вы найдете в
разделе Настройки клавиши [USR], стр. 141.
Клавиша [DAT]
Используйте клавишу [DAT] для быстрого доступа к данным текущего проекта из
экранов наблюдений.
Когда вы нажимаете клавишу [DAT] в главном экране
измерений или экрана наблюдений для таких
функций как Разбивка, Смещение от линии,
проведенной через 2 точки или Смещение от дуги,
назначенные данные текущего проекта
отображаются на экране.
42 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Работа с прибором
3
Удерживайте клавишу [DAT] в течение одной
секунды чтобы появился экран Выбор формата.
Используйте этот экран для изменения типа
данных, назначенных для клавиши [DAT]. Нажмите [1]
или выберите DAT [MENU] чтобы меню Данные
отображалось каждый раз после нажатия клавиши
[DAT].
После выбора опции на этом экране, изменения
будут сразу же применены и появится выбранный
тип данных.
Нажмите [ESC] для возврата к предыдущему экрану
наблюдений.
Для изменения типа данных назначаемых для клавиши [DAT], войдите в
МЕНЮ > (1 с) Клавиши > [DAT]. Дополнительную информацию вы найдете в
разделе Настройки клавиши [DAT], стр. 141.
Экран списка
3.1
Доступные проекты или данные появляются в виде экрана списка, если вы
сделаете следующее:
просматриваете или редактируете данные (МЕНЮ > Данные)
открываете список кодов, список точек или Менеджер проектов (МЕНЮ >
Проекты)
производите поиск точек или кодов
В списке текущая позиция курсора обозначена
инверсным цветом (белый текст на черном фоне).
Нажмите [^] или [v] для перемещения на строку вверх
или вниз.
Если появляется иконка перехода на предыдущую
страницу
, значит перед текущей страницей имеются еще страницы. Нажмите
[<] для перехода на страницу выше.
Если появляется иконка перехода на следующую страницу
, значит после
текущей страницы имеются еще страницы. Нажмите [>] для перехода на
страницу ниже.
Для выбора необходимого пункта списка, переместите на него курсор и затем
нажмите [ENT].
43
3 Работа с прибором
Ввод данных
3.2
Ввод имени или номера точки
Вы можете использовать цифровые или алфавитно-цифровые имена состоящие
не более чем из 16 символов для идентификации точек.
По умолчанию, новое имя точки соответствует последнему введенному имени
точки с увеличенной на единицу последней цифрой. Например, если последнее
имя точки было А100, значит имя по умолчанию, присваиваемое следующей
точке будет А101.
Если последний символ предыдущего имени точки алфавитный, имя по
умолчанию, присваиваемое следующей точке будет такое же, как и у последней
точки.
Когда курсор находится в поле Т (точка), существует несколько путей для
определения точки или ввода координат.
Ввод существующей точки
Если вводится имя существующей в памяти точки,
то будут показаны ее координаты. Перед переходом
на следующий экран или выбором следующего
поля прибор издает короткий звуковой сигнал.
Для настройки продолжительности отображения окна с координатами,
войдите в меню МЕНЮ >Установки > Другие. Чтобы окно сохранялось до
нажатия на клавишу [ENT], установите в поле Пок.XYZ значение +ENT.
Подробнее об этом см. стр. 120.
44 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Работа с прибором
3
Ввод новой точки
При вводе имени или номера не существующей в
памяти точки, появляется экран ввода координат.
Введите координаты в формате NE, NEZ, или (Z) -
только высота.
Нажмите [ENT] в последней строке (поле CD) для
сохранения точки в текущем проекте.
Нажатие [ENT] без ввода имени точки
Если вы хотите использовать точку, но не
записывать координаты в память, вы можете просто
нажать клавишу [ENT] не вводя имени точки в поле T.
Введенные координаты будут использоваться в
вычислениях. Они не будут сохранены в базе
данных.
Определение группового символа (*)
Если при вводе имени точки использовать
звездочку (*), появится список всех точек в
проекте, которые начинаются с введенных
символов.
Используйте [^] или [v] для выбора нужной точки,
затем нажмите [ENT].
Символы или показывают, что доступна еще
одна страница до или после текущей страницы,
используйте клавиши [<] или [>] для переключения
на предыдущую или следующую страницу списка.
45
3 Работа с прибором
При выборе точки из списка, будут показаны ее
координаты, и прибор издаст звуковой сигнал.
Запись текущих измерений
Вы также можете вводить в качестве точек текущие
измерения. Для этого необходимо нажать
программную клавишу MSR.
Появится экран наблюдений.
Нажмите [MSR1] или [MSR2], чтобы начать измерение.
Чтобы изменить высоту цели, нажмите
программную кнопку HT.
Для перехода к экрану записи точки после
окончания измерения, нажмите [ENT].
Введите имя и код точки и нажмите [ENT].
Когда вы перемещаете курсор в какое-либо поле, появляется текущее
значение или значение по умолчанию в виде инверсного текста (это
режим ввода по умолчанию "Заменить все значения").
Нажмите клавишу [>] для изменения режима ввода на режим перезаписи
и выделения первого символа. Нажмите клавишу [<] для перемещения
курсора в конец строки.
Ввод точки из стека
В стеке находится список недавно использованных
точек. Для отображения содержимого стека
нажмите программную клавишу Стек, когда курсор
находится в поле Т.
Используйте кнопки [^] или [v], чтобы переместить
курсор на точку, которую вы хотите использовать.
Затем нажмите [ENT].
46 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Работа с прибором
3
Когда вы вернетесь к экрану ввода точки, имя
выбранной точки увеличится на единицу.
Например если имя выбранной точки было А101, в
поле Т появится имя А102.
В стеке содержатся имена последних 20 использованных точек. Они отображаются в хронологическом
порядке, начиная с последней использованной точки.
Ввод точки из списка точек
Для вывода списка имеющихся точек нажмите
программную клавишу Спис, когда курсор
находится в поле Т.
Используйте клавиши курсора [^] или [v], чтобы
переместить курсор на точку, которую вы хотите
использовать. Затем нажмите [ENT].
Когда вы вернетесь к экрану ввода точки, имя
выбранной точки будет введено в поле Т. При
необходимости вы можете добавить к имени цифры
или буквы.
Ввод кодов
В поле CD (код) по умолчанию всегда устанавливается последний
использованный код. Вы можете изменить выбранный код в экране ввода точки
или нажать клавишу [COD] в главном экране измерений. Подробнее об этом
смотрите в разделе Клавиша [COD], стр. 37.
Для идентификации кодов вы можете использовать цифровые или алфавитно-
цифровые имена длиной не более 16 символов.
Непосредственный ввод кодов
Чтобы напрямую ввести код, нажмите клавишу
[MODE] для выбора цифрового или алфавитно-
цифрового режима ввода. Затем введите код с
клавиатуры.
47
3 Работа с прибором
Ввод кода из стека
В стеке находится список недавно использованных
кодов. В стеке может содержаться до 20 кодов.
Для отображения содержимого стека нажмите
программную клавишу Стек, когда курсор
находится в поле CD.
Используйте клавиши курсора [^] или [v], чтобы
переместить курсор на код, который вы хотите
использовать. Затем нажмите [ENT].
Выбранный код будет скопирован в поле CD.
При перезагрузке инструмента, стек с кодами очищается.
Ввод кодов из списка кодов
Для вывода списка имеющихся точек нажмите
программную клавишу Спис, когда курсор
находится в поле CD.
Для редактирования списка кодов выберите МЕНЮ >
Данные > Спис.код. Дополнительная информация
по этой теме находится в разделе Редактирование
объектов в списке кодов и списке точек, стр. 134.
Используйте клавиши курсора [^] или [v], чтобы
переместить курсор на код, который вы хотите
использовать. Затем нажмите [ENT].
Для обозначения слоев применяется стрелка в
конце метки кода. Если после выбора слоя вы
нажмете [ENT], будут отображены коды и слои из
этого слоя.
После возврата к экрану ввода, выбранный код
будет введен в поле CD.
Пункты списка отображаются в алфавитном порядке.
Для быстрого поиска кода вы можете использовать поиск по первому символу кода. Дополнительная
информация приведена в разделе Дополнительные возможности: Поиск кодов по первому символу,
стр. 49.
48 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Работа с прибором
3
Дополнительные возможности: Поиск кодов по первому символу
Для быстрого поиска кода в списке используйте
поиск по первому символу.
Например, для поиска кодов, начинающихся на
букву Q, введите букву Q с клавиатуры. Для этого
дважды нажмите клавишу [1].
После каждого нажатия клавиши в поле режима
ввода отображается выбранная буква. Например,
после первого нажатия клавиши [1], отобразится
буква P. Если вы быстро нажмете [1] еще раз, будет
выбрана буква Q. Если вы больше не будете
нажимать [1], буква Q останется выбранной.
После выбора буквы, курсор переместится к кодам,
которые начинаются с этой буквы.
Если коды, начинающиеся с этой буквы
отсутствуют, курсор переместится к следующей
доступной букве.
Быстрые коды (Q-коды)
Быстрые коды (Q-коды) позволяют вам снимать и
записывать в поле множество точек с кодами
объектов. Вы можете занести в список до 10 Q-
кодов. Для занесения в список Q-кодов нажмите
программную клавишу Ред. Дополнительная
информация приведена в разделе Режим измерения
с применением Быстрого кода (Q-код), стр. 36.
Нажмите [MODE] для включения/выключения режима Q-кодов.
Нажмите программную клавишу Ред для изменения Q-кода. Вы можете редактировать введенный код или
добавить число в конце кода.
Вы по-прежнему можете использовать [DSP] для смены экранов.
Ввод значений в футах и дюймах
Когда в качестве величин измерения длины выбраны американские футы (US-
Ft) или международные футы (I-Ft), вы можете вводить и отображать
расстояния, высоты и значения координат в десятичных футах или в футах и
дюймах. Дополнительную информацию вы найдете в разделах Единицы,
стр. 119 и Прочие параметры, стр. 120.
Для ввода величин в футах и дюймах на экране ввода, введите элементы,
деленные на периоды при помощи точки (.) в следующем формате:
<Футы> [.] <Дюймы> [.] <Числитель> [.] <Знаменатель> [ENT]
(0-11)
(0-15)
(0-99)
49
3 Работа с прибором
По умолчанию знаменатель равен 16. Если
знаменатель равняется 16, вы можете не вводить
его, и он не будет отображаться на экране.
Например, если вы вводите
[2] [.] [0] [8] [.] [5] [.] [ENT], на экране буде отображено
значение 2’08" 5/ (2 фута, 8 и 5/16-х дюйма).
Следующие примеры иллюстрируют, как вводить
различные значения:
Для ввода...
Наберите...
65’ 5 3/8"
[6] [5] [.] [5] [.] [3] [.] [8] [ENT]
65’
[6] [5] [ENT]
65’ 5"
[6] [5] [.] [5] [ENT]
65’ 5 3/8"
[6] [5] [.] [5] [.] [6] [ENT]
5 3/8"
[0] [.] [5] [.] [3] [.] [8] [ENT] или [0] [.] [5] [.] [6] [ENT]
Числитель и знаменатель, введенные вами, автоматически преобразуются в значение, ближайшее к
одной из следующих величин: 0, 1/8, 1/4, 3/8, 1/2, 5/8, 3/4, 7/8, 1/16, 3/16, 5/16, 7/16, 9/16, 11/16, 13/16,
15/16.
Если знаменатель равен 16 он не отображается на экране.
Проекты
3.3
Для записи данных в прибор, вы должны создать или открыть проект.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ - Перед началом работы с прибором, первым делом проверьте
C
настройки проекта.
Создание нового проекта
1.
Нажмите [MENU], чтобы открыть экран
МЕНЮ.
2.
Нажмите [1] чтобы открыть Менеджер
проектов.
3.
Нажмите программную кнопку Созд, чтобы
открыть экран Созд.пркт.
50 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Работа с прибором
3
4.
Введите имя проекта.
5.
Нажмите программную кнопку Уст для
проверки параметров проекта. Вы не можете
изменить параметры ранее созданного
проекта.
6.
Нажмите [ENT] в последнем поле экрана
Создать проект для создания нового проекта.
При появлении одного из сообщений БОЛЕЕ 32ПРКТ или "Переполнение данными" удалите один из
имеющихся проектов, чтобы освободить место для нового проекта. Вы не освободите место, удаляя
записи существующего проекта.
Создание контрольного проекта
Контрольный проект (или общий файл) хранит данные координат, которые
можно использовать в нескольких проектах. Вы можете создать контрольный
проект в офисе.
1.
Нажмите [MENU], чтобы открыть экран
МЕНЮ.
2.
Нажмите [1] или выберите Проекты чтобы
открыть Менеджер проектов.
3.
Подведите курсор к проекту, который вы
хотите использовать в качестве контрольного.
4.
Нажмите программную кнопку Ктрл.
5.
Нажмите программную кнопку Да.
Подробнее об этом смотрите в разделе Создание
контрольного проекта, стр. 51.
Когда вы вводите имя или номер точки, система сначала ищет эту точку в текущем проекте. Если точка
не будет найдена, поиск автоматически будет продолжен в контрольном проекте. Если эта точка будет
найдена в контрольном проекте, она копируется в текущий проект как UP (верхняя) запись.
51
3 Работа с прибором
Измерение расстояний
3.1
Наведение на призменный отражатель
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Никогда не смотрите через зрительную трубу на солнце - это
C
может привести к повреждению глаз и потере зрения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Места использования данных лазеров должны быть обозначены
C
соответствующим предупреждающим знаком о лазернои излучении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Необходимо принять меры предосторожности, чтобы люди не
C
смотрели на лазерный луч непосредственно или без оптического инструмента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Лазерный луч должен прерываться в конце своего полезного пути
C
и обязательно должен прерываться, если опасный путь луча выходит за пределы
(безопасное расстояние*) участка, на котором за наличием и работой персонала
ведется наблюдение с целью его защиты от лазерного излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Путь лазерного луча должен проходить значительно ниже или
C
выше уровня глаз, если это возможно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - ЗАПРЕЩАЕТСЯ направлять (даже случайно) лазерный луч
C
класса 3R на зеркальные отражающие поверхности, например призмы, металлические
предметы и окна. Необходимо принять особые меры предосторожности для исключения
подобных ситуаций.
* Безопасное расстояние - это расстояние от лазера, на котором лазерное
излучение или энергетическая экспозиция имеет максимально допустимую
величину, воздействию которой может подвергаться персонал без угрозы
здоровью.
Информация по сборке призменного отражателя приведена в разделе Сборка призменного отражателя,
стр. 21.
Визируйте зрительную трубу, чтобы увидеть перекрестие
по центру призменного отражателя.
Визирование одной призмы
52 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Работа с прибором
3
Визирование одной
наклонной призмы
Измерение расстояний
Чтобы измерить расстояние нажмите клавишу
[MSR1] или [MSR2] в главном экране измерений или
любом другом любом экране наблюдений.
Пока прибор делает измерение, постоянная призмы
отображается мелким шрифтом.
Если количество измерений для осреднения
установлено равным 0, измерения будут
продолжаться до тех пор, пока вы не нажмете
клавиши [MSR1], [MSR2], или [ESC]. После каждого
измерения значение расстояния обновляется.
Если количество измерений для осреднения
установлено равным значению от 1 до 99, осредненное расстояние будет
показано только при завершении последнего измерения. Когда отображается
осредненная величина, поле SD меняет свое название на SDx.
Для изменения высоты цели НТ, температуры и давления нажмите
клавишу [HOT]. Подробнее об этом смотрите в разделе Клавиша [HOT],
стр. 38.
Настройки, от которых зависят величины поправок (T-P Корр., Ур.Моря и
Картографическая проекция) включены в настройки проекта. Эти
установки индивидуальны для каждого проекта. Если вам необходимо
изменить эти установки, создайте новый проект. Дополнительная
информация приводится в разделах Прочие параметры, стр. 120, и
Настройки, стр. 116.
53
3 Работа с прибором
Параметры измерений
Чтобы просмотреть настройки измерений,
удерживайте нажатой одну секунду клавишу [MSR1]
или [MSR2].
Используйте клавиши курсора [^] или [v] для
перемещения курсора между полями. Используйте
клавиши курсора [<] или [>] для изменения значения
в выбранном поле.
Поле
Значение
Цель
Призма
Без отражателя
Конст (постоянная
от -999 мм до 999 мм
призмы)
Реж.
Точно
Норма
Усред (Осреднение)
от 0 (непрерывно) до 99
Реж.ЗАП
Одно из следующего:
Толь.ИЗМ
Подтв
ВСЕ
Поле цели
Символ «-» (тире) появляется при измерении над
значением постоянной призмы, если в поле "Цель"
установлено значение Призма.
Символ «]» (квадратная скобка) появляется при
измерении над значением постоянной призмы, если в
поле «Цель» установлено значение Без отражателя.
Символ постоянно перемещается по экрану слева направо над значением постоянной
призмы.
При производстве безотражательных измерений в
панели состояния (над иконкой батареи) появится
иконка
Неверные параметры цели могут привести к тому, что точность измерений выйдет за допустимые
пределы и интервалы, определенные для инструмента.
При наведении на призменный отражатель в безотражательном режиме отобразится предупреждение
«Мощный сигнал! → Попробуйте режим призмы» из-за чрезмерного отражения света.
Измерения, сделанные непосредственно после изменения параметров цели могут занять больше
времени, чем обычно. Параметры цели используются чтобы применить лучшую настройку циклической
ошибки измерении расстояния. Это эффективно устраняет многопутные отражения.
54 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Работа с прибором
3
Поле Реж.ЗАП
Параметры режима записи контролируют работу клавиш [MSR1] и [MSR2] в главном экране измерений.
Значение Толь.ИЗМ установлено по умолчанию. После измерения инструмент возвращается в главный
экран измерений и ожидает нажатия клавиши [ENT] перед записью точки.
Если установить значение Подтв, перед записью данных отображается экран "Запись ТЧ".
Если установить значение ВСЕ, прибор переходит в режим быстрого измерения и записи данных. Он
автоматически запишет точку, используя значения Т и CD по умолчанию. После измерения инструмент
возвращается в главный экран измерений для проведения следующего измерения.
55
3 Работа с прибором
56 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
ГЛАВА
4
Применение
4
В этой главе:
Q Сброс ГК (горизонтального угла) и угловые измерения
Q Установка станции
Q Разбивка
Q Кнопка Программы
Q Запись измеренных данных
Q Измерение смещений
57
4 Применение
Сброс ГК (горизонтального угла) и угловые измерения
Чтобы открыть меню Угол, нажмите клавишу [ANG] в
главном экране измерений. Для выбора команды из
этого меню нажмите соответствующую цифровую
клавишу или, используя клавиши курсора [<] или [>],
выберите команду и затем нажмите [ENT].
* Измерение при КЛ/КП не поддерживается для
модели с одним дисплеем.
Установка горизонтального угла в 0
Нажмите клавишу [1] или выберите 0-Уст в меню Угол для установки
горизонтального угла в 0. После установки угла вы вернетесь в главный экран
измерений.
Ввод горизонтального угла
Нажмите клавишу [2] или выберите Ввод в меню
Угол для появления строки ввода угла. Введите
горизонтальный угол, используя цифровые
клавиши, и затем нажмите [ENT].
Для ввода 123°45’50", наберите [1] [2] [3] [.] [4] [5] [5] [0].
Отображаемое значение будет округлено до минимального приращения угла.
Запись передней точки после повторных угловых измерений
1.
Нажмите клавишу [3] или выберите Повт. для
активизации режима повторных угловых
измерений. На экране будет отображено
HR=0.
2.
Наведитесь на заднюю точку (BS) и нажмите
[ENT].
3.
Наведитесь на переднюю точку (FS) и
нажмите [ENT].
Горизонтальный угол накапливается, и
значение снова зафиксировано.
4.
Для прекращения угловых измерений
нажмите [ESC].
58 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Применение
4
5.
Когда вы накопите достаточное количество
измерений горизонтального угла между
задней и передней точками, произведите
измерение на переднюю точку, нажав [MSR1]
или [MSR2].
Появится осреденное значение
горизонтального угла. Это значение
фиксировано, пока процесс измерений не
будет завершен или прерван.
HRx = HR∑ ÷ N
HA = BSAz + HRx (нормализовано)
HRx не обновляется, даже если инструмент сместится.
6.
Нажмите [ENT] для сохранения наблюдения на
переднюю точку как CP запись. Проверьте
значения T/HT/CD и затем нажмите [ENT] для
записи.
При повторных угловых измерениях значение ГК меняется на HR. Количество повторений углов
отображается вверху экрана (например, N= 5).
Измеренное значение горизонтального угла может быть не более 1999°59’59"5.
Эта функция сохраняет сырые и XYZ данные в виде СР записей невзирая на настройки хранения БД.
Измерение при КЛ/КП
Используйте измерения при КЛ/КП для достижения максимальной точности угловых измерений.
Измерения при КЛ/КП позволяют эффективно устранить постоянные механические погрешности, за
исключением некоторых особых погрешностей, например погрешности вертикальной оси.
Дополнительные сведения см. в разделе Измерения при КЛ и КП (для модели с двумя дисплеями),
стр. 23.
Измерение при КЛ/КП не поддерживается для модели с одним дисплеем.
Для сбора данных при КЛ/КП без измереня
расстояния нажмите [4] или выберите КЛ/КП в меню
Угол.
Если вы уже выполнили измерение расстояния до
цели, можно запустить осреднение измерений при
КЛ/КП, перевернув зрительную трубу.
Нажмите [ENT] при КП. Отобразится экран
дельты.
59
4 Применение
Для записи осредненных значений HA, VA и SD по данным при КЛ/КП
нажмите [ENT] или программную кнопку OK и выберите тип записи CP или SS.
Для юстировки HA по измерению при КЛ/КП во время установки станции
должна быть также измерена задняя точка при КЛ/КП.
Удержание горизонтального угла
Нажмите клавишу [5] или выберите Удрж в меню
угловых измерений для фиксации текущего
значения горизонтального угла.
Чтобы установить отображаемое на экране
значение горизонтального угла нажмите [ENT] или
программную клавишу Уст.
Чтобы прервать процесс и вернуться в главный экран измерений нажмите [ESC]
или программную кнопку Прерв.
Установка станции
Чтобы открыть меню Уст. СТН нажмите [STN] в
главном экране измерений.
Для выбора команды из этого меню нажмите
соответствующую цифровую клавишу или,
используйте клавиши курсора [<] или [>] чтобы
выбрать команду и затем нажмите [ENT]. Нажмите [^]
или [v] для перемещения между страницами.
Подсвеченной остается последняя использованная
функция.
Установка станции по точке с известными
координатами или азимутом
1.
Нажмите [1] или выберите Извст в меню Уст.
СТН.
2.
Введите имя или номер точки в поле ST.
-
Если ввести номер известной точки, то
на экране появятся координаты этой
точки и курсор автоматически установится в поле высоты
инструмента - HI.
60 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Применение
4
Если вводится номер точки, которая не
существует, то появляется экран ввода
координат точки. Введите координаты и
нажмите [ENT] после ввода каждого поля.
Новая точка сохраняется в памяти после
нажатия клавиши [ENT] в последнем поле
CD.
-
Если точка имеет код, он появится в поле CD.
3.
Введите высоту инструмента и затем
нажмите [ENT].
Появится экран Задняя ТЧ.
4.
Выберите способ, который Вы будете
использовать для ориентировки на заднюю
точку.
-
Путем ориентации на заднюю точку по
введенным координатам.
-
Путем ориентации на заднюю точку по введенным азимуту и углу,
см. стр. 63.
Ориентация на заднюю точку с известными координатами
X
Z
Задняя точка
Xb
(Xb, Yb, Zb)
X0
Станция
(Xi, Yi, Zi)
Y
Y0
Yb
1.
Нажмите клавишу [1] или выберите Корд. в
меню ввода задней точки для появления
экрана ввода координат задней точки.
2.
Введите имя задней точки. Если точка
существует в текущем проекте, то на экране
появятся ее координаты.
61
4 Применение
3.
Если Вы будете проводить измерение
расстояния на ЗТ, то введите высоту
отражателя в поле HT.
4.
Наведитесь на ЗТ при КЛ. Нажмите клавишу
[ENT] для завершения установки станции.
-
Если вам необходимо записать
полноценное наблюдение, т.е.
(HA/VA/SD) нажмите [MSR1] или [MSR2].
AZ
Азимут вычисленный по координатам
-
Если измерено расстояние на ЗТ с
известными координатами нажмите на
клавишу [DSP] для отображения экрана
QA. На экране QA можно просмотреть
величины dHD/dVD которые
показывают разницу между измеренным
расстоянием и расстоянием, вычисленным по известным
координатам.
5.
Для записи станции нажмите [ENT].
6.
После измерения расстояния нажмите [ENT]
для завершения установки станции. Записи
ST и F1 сохраняются в текущем проекте.
Дополнительная функция: измерение при КЛ и КП
Измерение при КЛ/КП не поддерживается для модели с одним дисплеем.
Чтобы измерить угол и перейти к следующему
измерению при КП, нажмите экранную кнопку КП.
Для перехода непосредственно к КП после
измерения расстояния до ЗТ при КЛ, переверните
зрительную трубу. Инструмент автоматически
определяет КЛ и КП.
62 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Применение
4
Нажмите кливишу [ENT] при КП. Отобразится экран
дельты.
Для сохранения записей ST и КЛ/КП нажмите
клавишу [ENT] или программную кнопку OK.
Наведение на заднюю точку посредством ввода азимута
X
Z
Задняя точка
Азимут
X0
Станция
(Xi, Yi, Zi)
Y
Y0
1.
Нажмите [2] или выберите Угол в экране
выбора типа задней точки для ввода азимута.
2.
Если вы не желаете вводить какое либо имя
задней точки (только ввести азимут),
нажмите клавишу [ENT] в поле ЗТ.
3.
Введите азимут на заднюю точку в поле AZ.
При нажатии на клавишу [ENT] без ввода
азимута в поле AZ будет автоматически
установлено значение 0°00’00".
4.
Наведите на ЗТ и нажмите [ENT]. Записи ST и
F1 будут сохранены в проекте.
Также можно нажать программную кнопку
КП для выполнения измерений при КЛ/КП.
См. Дополнительная функция: измерение
при КЛ и КП, стр. 62.
Программная кнопка КП недоступна на модели с одним дисплеем.
63
4 Применение
Установка станции с использованием обратной засечки на
известные точки
Для установки станции при помощи обратной засечки используются измерения
углов/расстояний на известные точки.
X
Z
X1
Известная точка1
(X1, Y1, Z1)
X2
Известная точка 2
(X2, Y2, Z2)
X0
Станция(Xi, Yi, Zi)
Y
Y1
Y0
Y2
Вы можете использовать максимум 10 точек для засечки. Можно производить
измерения как углов и расстояний, так и только углов. Вычисление
производиться автоматически, как только будет сделано необходимое
количество измерений.
Можно удалить неправильно сделанные измерений и произвести перерасчет
при необходимости. Также вы можете выбрать заднюю точку.
Если угол между известной точкой 1 и известной точкой 2 (измеренные от точки станции) очень острый
или тупой результирующее решение может быть геометрически неверным. Для достижения
геометрической правильности выбирайте известные точки (или точку станции) так, чтобы они были
разнесены в пространстве.
1.
Нажмите клавишу [2] или выберите Засечка в
меню Уст. Стн для входа в меню обратной
засечки.
2.
Введите имя первой наблюдаемой точки
(TЧ1).
3.
Введите высоту цели и нажмите [ENT].
64 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Применение
4
4.
Наведитесь на ТЧ1 и нажмите [MSR1] или
[MSR2].
Сведения об использовании программной
кнопки КП для исзмерений при КЛ/КП см. в
разделе Дополнительная функция: измерение
при КЛ и КП, стр. 62.
Кнопка КП недоступна на модели с одним дисплеем.
5.
Для измерения следующей точки нажмите
[ENT].
6.
Введите вторую точку (ТЧ2) и высоту
отражателя.
7.
Измерьте вторую точку и нажмите [ENT].
Когда инструмент получит достаточное
количество данных, он вычислит координаты
станции.
-
Если доступно больше минимального
количества данных, появится экран
стандартных отклонений.
-
Чтобы увеличить точность засечки
можно выполнить дополнительные
измерения. Для этого нажмите на
программную кнопку Доб. Информация о том, как использовать
программную кнопку См приведена в разделе Дополнительные
возможности: просмотр и удаление измерений засечки, стр. 66.
8.
Если результат вас устраивает, нажмите
программную кнопку Зап или [ENT] для записи
станции.
9.
Введите высоту инструмента, если это
требуется и нажмите [ENT]. В поле ST по
умолчанию устанавливается значение
«последняя запись PT+1».
65
4 Применение
10. Имя точки можно изменить, если установить курсор в поле ST и
редактировать или поменять текст.
Если в поле Разм.СТ вы установили Да, в поле ST по умолчанию появится последний номер ST + 1.
Подробнее об этом см. Прочие параметры, стр. 120.
В качестве задней точки по умолчанию будет
первая измеренная точка.
11. Чтобы изменить ЗТ, нажмите программную
кнопку Замен.
12. Выберите заднюю точку ЗТ и нажмите
клавишу [ENT].
13. Для завершения засечки нажмите [ENT] когда
курсор находится в поле ЗТ.
Для вычисления засечки должны быть произведены измерения углов минимум на 3 точки или одно
угловое измерение и одно измерение расстояния и угла.
Высота станции может быть вычислена, если измерялось расстояние. Если расстояние не измерялось,
то высота станции рассчитывается с использованием только угловых измерений на точки с известными
трехмерными координатами.
Дополнительные возможности: просмотр и удаление измерений засечки
Нажмите программную клавишу См в экране
вычисления станции (сигма или координаты) для
контроля измерений на каждой точке.
dHA Распределенная ошибка ГК по каждому
направлению
dVD Вертикальная ошибка между измеренным и
вычисленным расстоянием
dHD Ошибка по горизонтальному проложению между
измеренным и вычисленным расстоянием
Если требуется удалить измерение (возможно из-за больших ошибок),
установите курсор на ту точку, которую надо удалить, и затем нажмите
программную клавишу Удал. После удаления, координаты станции будут
автоматически перевычислены.
66 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Применение
4
Чтобы продолжить наблюдения, нажмите
программную клавишу Доб. Появится экран для
ввода следующей точки.
Быстрая установка станции без ввода координат
Точка станции (ST) в этой функции определяется как точка с новым номером.
Для новой точки координаты сохраняются как MP (0, 0, 0). Если станция ST
была вручную изменена на известную точку, то установка станции
производится с координатами этой точки.
1.
Для быстрой установки станции нажмите
клавишу [3] или выберите Быстр в меню
установки станции.
ST
Точка станции (по умолчанию - последняя
записанная точка ТЧ+1 или ST+1 (в зависимости
от установки в поле Разм.СТ)
HI
Высота инструмента
BS
Задняя точка (пусто)
AZ
Азимут на заднюю точку (по умолчанию - ноль)
2.
По умолчанию задней точке номер не
присваивается. Оставьте это поле пустым
или введите имя задней точки.
3.
Азимут на заднюю точку (AZ) по умолчанию
равен нулю, новы можете изменить это
значение.
4.
Чтобы завершить установку станции, наведитесь на заднюю точку и
нажмите [ENT].
Когда вы нажимаете [ENT] в поле AZ, в полях HA и AZ устанавливаются
введенные вами значения.
Даже если точки ST и ЗТ являются известными точками, эта функция не вычисляет угол на заднюю точку
AZ автоматически. Для вычисления AZ между двумя известными точками (ST и ЗТ) используйте функцию
Уст. Стн > Извест. Дополнительная информация содержится в разделе Установка станции по точке с
известными координатами или азимутом, стр. 60.
67
4 Применение
Определение высоты станции
1.
Нажмите [4] или выберите Высотн в меню
установки станции.
2.
Введите имя точки с известной высотой BР
(высотный репер) и нажмите [ENT]. Если точка
найдена в проекте, то курсор переместится в
поле HT (высота отражателя).
3.
Введите высоту отражателя - HT и нажмите
[ENT].
4.
Наведитесь на отражатель, установленный на
точке BР и нажмите [MSR1] или [MSR2].
5.
Для выполнения измерения при КЛ/КП
нажмите программную кнопку КП или
переверните зрительную трубу на КП после
измерения расстояния.
Кнопка КП недоступна на модели с одним дисплеем.
Будут отображены обновленные координаты
станции. Высота инструмента HI может быть
изменена в этом экране.
6.
Для записи обновленных координат станции
нажмите [ENT].
Когда высота инструмента HI изменяется, координата Z обновляется до записи станции.
Установка станции должна быть завершена перед использованием функции Высотной привязки.
68 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Применение
4
Контроль и восстановление направления на заднюю точку
Установка станции должна быть сделана до выполнения функции контроля задней точки.
Эта функция всегда ссылается на заднюю точку из последней записи станции, сохраненной в текущем
открытом проекте.
1.
Для выбора функции контроля задней точки
нажмите [5] или сделайте одно из следующего
и выберите Контрол в меню установки
станции.
HA
Текущий отсчет ГК
ЗТ
Горизонтальный угол HA на заднюю точку ЗТ в
последней установке станции. Введите
координаты станции для наблюдения без записи
данных.
2.
Сделайте одно из следующего:
-
Для восстановления горизонтального угла, такого, каким он был при
установке последней станции, наведите трубу на заднюю точку и
нажмите программную клавишу Сброс или [ENT].
-
Для отмены действия и возврата к главному экрану измерений
нажмите программную кнопку Прерв или [ESC].
Функция Базовые координаты XYZ
Функция Базовые координаты XYZ не сохраняет запись станции, поэтому функция Контроль ЗТ не может
проверить заднюю точку, если вы устанавливаете станцию при помощи функции Базовые координаты
XYZ.
Чтобы сохранить сырые данные, используйте любую другую функцию из меню Уст. Стн. Эта функция не
сохраняет запись станции в проекте.
Вы можете использовать эту функцию без открытия проекта. Если при использовании этой функции
открыт какой-то проект, СО записи сохраняются чтобы показать, что базовые координаты инструмента
были изменены.
1.
Чтобы вызвать функцию Базовые координаты
XYZ, нажмите [6] или выберите XYZ стн в
меню установки станции.
69
4 Применение
По умолчанию отображаются текущие
значения XYZ для инструмента.
2.
Введите новые значения XYZ для
инструмента и нажмите [ENT].
3.
Сделайте одно из следующего:
-
Для восстановления горизонтального
угла, введите значение в поле НА и нажмите [ENT].
-
Если необходимости в восстановлении
значения горизонтального угла нет,
оставьте поле НА пустым и нажмите
[ENT].
Вы вернетесь к главному экрану измерений.
Засечка по двум точкам вдоль известной линии
1.
Для вызова функции Известная линия
нажмите [7] или выберите Баз.лин. в меню
установки станции.
2.
Введите известную точку как ТЧ1.
Если вы вводите имя новой точки, появляется
экран ввода координат.
Наведитесь на ТЧ1 и нажмите [MSR1] или [MSR2]
чтобы выполнить измерение. Нажмите [ENT].
3.
Выберите способ определения известной
линии:
-
Для описания линии с помощью ввода
координат точки ТЧ2 нажмите [1] или
выберите По кд.
-
Для описания линии с помощью ввода азимута, нажмите [2] или
выберите По уг.
4.
Если вы выбрали По уг, появится экран ввода
азимута. Введите значение угла и нажмите
[ENT].
70 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Применение
4
Появится экран измерений.
5.
Наведитесь на ТЧ2 и нажмите [MSR1] или [MSR2]
чтобы выполнить измерение. Нажмите [ENT].
Когда точка ТЧ2 будет измерена, прибор
вычислит координаты станции.
6.
Чтобы записать координаты станции
нажмите [ENT] или программную кнопку Зап.
7.
Для контроля измерения нажмите
программную кнопку Экр. Если вы
определяете линию путем ввода азимута,
будут показаны величины HD и VD между
ТЧ1 и ТЧ2.
Если вы определяете линию путем ввода
координат ТЧ2, будут показаны разности горизонтального проложения
(dHD) и вертикального расстояния (dZ) между измеренными и
введенными вами данными.
8.
Введите имя станции, высоту инструмента
(HI) и код объекта (CD) при необходимости.
По умолчанию имя станции будет
соответствовать последней записанной ТЧ+1
или последней записанной ST+1 в
зависимости от установки параметра
Разм.СТ.
9.
По умолчанию задняя точка становится
первой точкой (ТЧ1). Чтобы изменить это,
выберите поле ЗТ и затем нажмите
программную кнопку Замен.
10.
Чтобы закончить запись координат станции,
нажмите [ENT] в поле ЗТ.
Примеры записей
CO, Temperature:20C Pressure:1013hPa Prism:0 …
ST,9005, ,265, ,1.2350,150.40300,150.40300
F1,265,1.6040,79.0010,90.30150,89.35260,
F1,200,1.4590,50.2300,269.4035,93.50110,
CO, P1-P2 HD=122.0350 VD=0.5600
71
4 Применение
Разбивка
ВЫШ
ВП
П
НИЖ
Л
НАЗ
НАЗ
ВП
Высота
цели
П
Л
ВЫШ
НИЖ
Для входа в меню Разбив. нажмите [S-O].
Вынос в натуру точки по углу и расстоянию
1.
Для отображения экрана ввода горизонтального проложения и угла
нажмите [1] или выберите HA-HD в меню Разбив.
2.
Введите значения и нажмите [ENT].
HD
Горизонтальное проложение от точки стояния до
точки разбивки
dVD Превышение от точки стояния до точки разбивки
HA
Горизонтальный угол
Если вы нажимаете [ENT] без ввода горизонтального угла, используется текущее значение HA.
72 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Применение
4
3.
Поверните инструмент до тех пор, пока dHA
не будет равен числу, близкому к 0°00’00".
4.
Наведитесь на цель и нажмите [MSR1] или
[MSR2].
Когда измерение будет завершено, то на
экране будет показана разница между текущим положением отражателя и
требуемой точкой разбивки.
dHA
Разница по ГК
П/Л
Вправо/Влево (Поперечная ошибка)
ВП/НАЗ
Вперед/Назад (Продольная ошибка)
НИЖ/ВЫШ
Ниже/Выше
Если измерения выполнено, величина НИЖ/ВЫШ и Z координата
обновляются при изменении вертикального угла VA.
Если вы нажмете клавишу [HOT] в любом экране наблюдений, появится
меню горячих клавиш. Вы можете использовать это меню в любое время
чтобы изменить высоту отражателя HT, температуру и давление T - P.
Использование клавиши [DSP] для переключения между экранами
Нажмите [DSP] для переключения между экранами выноса в натуру. Доступны
следующие экраны:
S-O1
S-O2
S-O3
S-O4
dHA
HA
HA
HL
R
VA
VD
V%
OUT
SD
HD
HD
CUT
S-O5
S-O6
S-O7
S-O8
X
dX
rSD
HD
Y
dY
rVD
VD
Z
dZ
rHD
SD
Экран S-08 доступен только в том случае, если установлены вторые единицы
измерения расстояния. Дополнительная информация приведена в разделе
Прочие параметры, стр. 120.
При каждом нажатии на [DSP], появляется следующий экран. Если вы нажали
[DSP] в последнем экране (S-O7 или S-O8 если установлены вторые единицы
измерения расстояния), появится экран S-01.
73
4 Применение
Чтобы изменить экраны S-02, S-03 и S-04, удержите клавишу [DSP] одну секунду.
Дополнительная информация приведена в разделе Настройка значений,
отображаемых в главном экране измерений, стр. 35.
Для записи точки разбивки [ENT]. Номер точки по
умолчанию принимается равным номеру
последней записанной точки +1.
Нажмите [ENT] для записи координат точки.
После записи точки прибор вернется в экран
измерений. Вы можете продолжить наблюдения
или нажать клавишу [ESC] для ввода нового
расстояния и угла.
Вынос в натуру точки по координатам
1.
Для выноса в натуру точки по координатам
нажмите [2] или выберите XYZ в меню Разбив.
2.
Введите имя точки, которую вы хотите
вынести в натуру и нажмите [ENT].
Вы можете также задать точку, введя код
точки или радиус от инструмента.
Если будет найдено несколько точек, они
отображаются в списке. Используйте [^] или [v]
для перемещения по элементам списка.
Используйте [<] или [>] для перемещения
между страницами списка.
3.
Выберите точку в списке и нажмите [ENT].
После выбора точки появится угол поворота
и расстояние до точки.
4.
Поверните инструмент до тех пор, пока dHA
не будет равен числу, близкому к 0°00’00".
Нажмите [MSR1] или [MSR2].
dHA
Разница по ГК
HD
Расстояние до точки разбивки
74 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Применение
4
5.
Попросите реечника как можно более точно выйти на нужную точку.
Когда отражатель будет в требуемом месте, ошибка, отображаемая на
экране станет 0.000 м (или 0.000 фт).
dHA
Разница в горизонтальном угле
П/Л
Вправо/Влево (Поперечная ошибка)
ВП/НАЗ
Вперед/Назад (Продольная ошибка)
НИЖ/ВЫШ
Ниже/Выше
Для переключения между экранами нажмите [DSP]. Эта функция работает так же, как для разбивки по углу
и расстоянию, за исключением того, что счетчик экранов (например, S-01/8) не отображается.
Дополнительная информация приведена в разделе Использование клавиши [DSP] для переключения
между экранами, стр. 73.
Если выполнено измерение, величина НИЖ/ВЫШ и Z координата обновляются при изменении
вертикального угла VA.
6.
Для записи точки нажмите [ENT]. По
умолчанию будет установлено имя точки T +
1000.
Используйте поле Доб.ТЧ в МЕНЮ > Установ > Разбивка для определения
целого числа, которое будет добавляться к номеру выносимой точки
чтобы создать новый номер для записи выносимой точки. Значение по
умолчанию равно 1000. Например, при разбивке точки ТЧ3 с таким
значением, запись точки разбивки будет с номером 1003.
Дополнительная информация приведена в разделе Разбивка, стр. 119.
После записи точки вы вернетесь в экран
измерений. При нажатии клавиши [ESC] вы сможете
выбрать новую точку в экране ввода Т/CD/R. Если
для введенной точки выноса использовалось одно
имя точки, ТЧ по умолчанию будет следующая
ТЧ+1.
Если вы выбирали точку из списка, то вы вернетесь
обратно в список выбора точек, в котором не будет
уже выбранных точек. Нажмите клавишу [ESC] для
возврата в экран ввода точки.
75
4 Применение
Дополнительные возможности: задание списка точек по диапазону их
имен
1.
Нажмите программную клавишу От/До когда
курсор находится в поле Ч для ввода точек по
диапазону.
2.
Введите первую точку (в поле От) и
последнюю точку (в поле До). Диапазон
может быть меньше чем 1001 точка.
Если точки были найдены, то появляется
список точек «От» и «До».
Выберите точку, используя клавиши курсора
[^] или [v] и нажмите [ENT] для перехода в экран
разбивки.
Если у Вас имеется контрольный проект и
дополнительные точки найдены в нем, то в
конце списка появляется программная
клавиша Конт.
Вынос в натуру створа
Эта функция делит линию между инструментом и первой измеренной точкой на
введенное число, что позволяет вам сделать вынос в натуру точек по створу
через заданный интервал.
1.
Нажмите [3] или выберите Створ в меню
разбивки.
2.
Установите базовую линию. Для этого
установите отражатель на линию (конечная
точка) и нажмите [MSR1] или [MSR2].
3.
Введите количество точек разбивки в поле
Итого.
76 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Применение
4
Появляется экран для выноса первой точки
(от инструмента).
4.
Наведитесь на призму и нажмите клавишу
[MSR1] или [MSR2].
5.
Для перехода к следующей точке
воспользуйтесь клавишами курсора [^] или [v].
6.
Для записи точки в качестве точки разбивки
(SO) нажмите [ENT].
Например, если измеренная вами точка находится на расстоянии 100 м от инструмента и в поле Итого
установлено 2, будут вычислены для выноса в натуру следующие четыре точки:
<1/2>
<2/2>
<3/2>
<4/2>
HD
50 м
100 м
150 м
200 м
Вынос в натуру линии
Эта функция позволяет сделать вынос в натуру линии по расстоянию от первой
точки Sta, смещению O/S и превышению dZ от заданной линии.
1.
Нажмите [4] или выберите
Линия в меню разбивки.
2.
Введите первую точку линии (Т1).
77
4 Применение
Если вы нажмете [ENT] без ввода имени точки, вы сможете ввести
временные координаты, которые не сохраняются в проекте.
Иначе можно нажать программную клавишу MSR.
3.
Введите вторую точку (Т2) линии.
4.
Введите смещение от линии.
Нажмите [ENT] в пустом поле для ввода
значения 0.0000.
Sta
Расстояние от Т1 вдоль линии
Сдв
Расстояние перпендикулярно линии
(+)
Правая сторона линии Т1-Т2
(-)
Левая сторона линии Т1-Т2
dZ
Разность высот от линии
5.
Поворачивайте инструмент до тех пор пока
dHA не станет близким к 0°00’00".
6.
Наведитесь на цель и нажмите [MSR1] или
[MSR2].
Когда будет произведено измерение
расстояния, на экране будет отображена
разница между проектной точкой и текущим
положением отражателя.
7.
Для записи точки в качестве точки разбивки
(SO) нажмите [ENT].
Использование клавиши [DSP] для переключения между экранами
Нажмите клавишу [DSP] для переключения между экранами. Эта функция
работает так же, как для выноса в натуру по углу-расстоянию. Дополнительная
информация приведена в разделе Использование клавиши [DSP] для
переключения между экранами, стр. 73.
78 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Применение
4
Кнопка Программы
Для доступа к меню Програм., нажмите клавишу [PRG].
Измерение расстояния и величин смещения вдоль заданной линии
1.
Нажмите [1] или выберите 2-ТЧ лин.отс в меню
Програм..
2.
Введите первую точку опорной линии. Эта
точка может быть также измерена. Нажмите
программную клавишу MsrPT.
Экран прямых измерений
Нажмите программную клавишу MsrPT для входа в экран прямых
измерений.
Наведитесь на отражатель и нажмите [MSR1] или [MSR2]. Появится экран
Запись ТЧ.
Если вы нажмете [ESC] в экране Запись ТЧ, то точка будет
использоваться, но не будет сохранена в проекте.
3.
Введите вторую точку опорной линии.
4.
Введите значок "звездочка" (*) в строке
имени точки, для выполнения поиска по
групповому символу. На экране появиться
список точек. Выберите клавишами курсора
точку и нажмите [ENT].
PT2
Призма
PT2
dZ
Sta
Сдв
Призма PT1
PT1
Sta
Вид в плане
Вид сбоку
79
4 Применение
5.
Наведитесь на отражатель или марку и
нажмите [MSR1] или [MSR2].
Sta
Горизонтальное проложение от Т1 до
измеренной точки вдоль линии Т1-Т2
Сдв
Смещение по горизонтали от линии Т1-Т2 до
измеренной точки
dZ
Вертикальное смещение от линии Т1-Т2 до
измеренной точки
Использование клавиши [DSP] для переключения между экранами
Нажмите клавишу [DSP] для переключения между экранами разбивки. Доступны
следующие экраны:
REF1
REF2
REF3
REF4
Sta
X
HA
HA
Сдв
Y
VA
VD
SD
HD
dZ
Z
REF5
HD
VD
SD
Экран REF5 доступен только в том случае, если установлены вторые единицы
измерения расстояния. Дополнительная информация приведена в разделе
Прочие параметры, стр. 120.
Каждый раз, когда вы нажимаете клавишу [DSP], появляется следующий экран.
Если нажать [DSP] в последнем экране (REF4 или REF5 если установлены вторые
единицы измерения расстояния), появится экран REF1.
Для сохранения точки и информации о смещении
относительно заданной линии нажмите [ENT].
Введите имя точки и код.
Высота отражателя - HT также может быть
изменена в этом экране.
Примеры записей
CO, 2pt-Ref Pt:16 & Pt:13 Az:311.2932
CO, Sta= -12.6876 Offset=
1.3721 dZ=
0.0971
SS,17,1.0000,6.9202,18.4700,80.3120,15:48:48,2REF-LINE
80 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Применение
4
Определение расстояние и смещение относительно круговой
кривой
1.
Нажмите [2] или выберите Круг.крив в меню
Програм..
2.
Введите точку начала круговой кривой (Т1) и
азимут линии тангенса (AЗ1).
3.
Точка Т1 может быть введена путем
непосредственных измерений, для этого
нажмите программную клавишу MSR.
4.
Выберите метод задания кривой.
Точка Т2 может быть любой точкой на линии
тангенса.
5.
Когда вводится радиус (Rad), положительное
значение задается по часовой стрелке и
отрицательное значение - против часовой
стрелки.
После ввода всех данных будет вычислена кривая.
81
4 Применение
Если введенная длина кривой "Len" больше, чем
возможно для этой кривой (зависит от радиуса),
она будет соответственно укорочена.
Для...
Нажмите...
переключения между экранами
[DSP]
изменения HT
[HOT]
записи точек
[ENT]
Использование клавиши [DSP] для переключения между экранами
Нажмите клавишу [DSP] для переключения между экранами выноса в натуру.
Доступны следующие экраны:
ARC1
ARC2
ARC3
ARC4
Sta
X
HA
HA
Сдв
Y
VA
VD
SD
HD
dZ
Z
ARC5
HD
VD
SD
Экран ARC5 доступен только в том случае, если установлены вторые единицы
измерения расстояния. Дополнительная информация приведена в разделе
Прочие параметры, стр. 120.
Каждый раз, когда вы нажимаете клавишу [DSP], появляется следующий экран.
Если нажать [DSP] в последнем экране (ARC 4 или ARC 5 если установлены
вторые единицы измерения расстояния), появится экран ARC 1.
Нажмите клавишу [ENT] для сохранения точки в
любом экране наблюдений. Дуга сохраняется в
записях примечаний.
Примеры записей
CO,Arc P1:583 AZ1=0.0000 P2:102
CO, AZ2=311.2932 Radius=50.0000 Length=125.6637
CO, Sta= -12.6876 Offset=
1.3721 dZ=
0.0971
SS,17,1.0000,6.9202,18.4700,80.3120,15:48:48,2REF-LINE
82 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Применение
4
Удаленное измерение расстояний
При помощи этой функции измеряется горизонтальное проложение,
превышение и наклонное расстояние между двумя точками.
2-я точка наведения
rSD
1-я точка
rVD
наведения
rHD
0 направление горизонтального угла
2-я точка наведения
rHA
1-я точка
наведения
Точка станции
rSD
Наклонное расстояние между двумя точками
rHD
Горизонтальное проложение между двумя точками
rVD
Вертикальное расстояние между двумя точками
rV%
Процент уклона (rVD/rHD) Ч 100%
rGD
Заложение (rHD/rVD) :1
rAZ
Азимут с первой на вторую точку
Измерение между текущей и первой точкой
1.
Для входа в функцию RDM (Радиал) нажмите
[3] или выберите RDM(Радиал) в меню
Програм..
2.
Наведитесь на первую точку и нажмите [MSR1]
или [MSR2].
На экране будет показано расстояние между
точкой станции и первой точкой.
83
4 Применение
3.
Наведитесь на вторую точку и нажмите [MSR1] или [MSR2]. На экране будет
показано расстояние между первой и второй точками.
rSD
Наклонное расстояние между двумя
точками
rVD
Вертикальное расстояние между двумя
точками
rHD
Горизонтальное проложение между
двумя точками
4.
Для переключения между экранами нажмите
[DSP].
rAZ
Азимут от первой точки до второй точки
rV%
Процент уклона (rVD/rHD) × 100%
rGD
Вертикальный уклон (rHD/rVD) :1
5.
Вы можете записать эти данные, но только
как строку комментариев (примечаний), если
нажмете клавишу [ENT] в экране 1/2 или 2/2.
Номера точек по умолчанию будут показаны
на экране. Эти номера могут быть изменены
по вашему усмотрению. Нажмите [ENT] в
строке До для записи комментария.
Данные, записываемые при помощи функции RDM сохраняются в RM записях. Подробнее об этом см.
Записи RM, стр. 124. Когда вы загружаете данные в формате Nikon RAW они выводятся в виде записей
примечаний (СО).
Измерение расстояния между предыдущей и текущей точкой
1.
Для входа в функцию RDM (Посл.)нажмите
[4] или выберите RDM(Посл.) в меню Програм..
2.
Следуйте инструкциям приведенным для
функции RDM (Радиал). Подробнее об этом
см. Измерение между текущей и первой
точкой, стр. 83.
84 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Применение
4
Разница между “1:Посл.” и “2:Радиал”
P3
P3
P4
P4
P2
P2
P1
P1
1:Посл.
(Вычисляются две
2:Радиал.
предыдущих точки.)
Вычисления производятся
относительно первой точки
Измерение высот недоступных объектов
Произвольная
Призма необходима
точка
только для
наведения на
точку наведения
Точка
наведения
Точка
станции
1.
Для входа в функцию Удаленного измерения
высоты нажмите [5] или выберите REM в меню
Програм..
2.
Введите высоту отражателя.
3.
Наведитесь на точку наведения и нажмите
[MSR1] или [MSR2].
85
4 Применение
4.
Ослабьте зажимной винт вертикальной оси, и
наведитесь на нужную недоступную точку.
На экране будет показана высота (Vh).
Вы можете использовать REM измерения для обновления высоты цели. Произведите измерение на
призму, наведитесь на низ вехи и нажмите [ENT].
Измерение расстояния и смещения в вертикальной плоскости
Опорная
линия
1.
Для входа в функцию вертикальной
планировки нажмите [6] или выберите
V-плоск в меню Програм..
2.
Введите две точки, определяющие опорную
линию.
Для ввода точек путем непосредственных
измерений нажмите программную клавишу
MSR.
После нажатия клавиши MsrPT появится
экран временных измерений.
3.
Нажмите [MSR1] или [MSR2]. Появится экран
Запись ТЧ.
4.
Введите в соответствующие поля имя точки и
код. Нажмите [ENT].
86 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Применение
4
5.
Введите вторую точку вертикальной
плоскости и нажмите [ENT].
Как только плоскость будет определена, то
значения Sta/dZ будут автоматически обновляться
при перемещений зрительной трубы. При этом
измерять расстояние не требуется.
Sta
Горизонтальное проложение от точки
Т1 вдоль опорной линии
dZ
Вертикальное расстояние от Т1 до
измеряемой точки
Использование клавиши [DSP] для переключения между экранами
Нажмите клавишу [DSP] для переключения между экранами. Доступны
следующие экраны:
PLN1
PLN2
PLN3
Sta
X
HA
dZ
Y
VA
Z
Каждый раз, когда вы нажимаете клавишу [DSP], появляется следующий экран.
Если нажать [DSP] в последнем экране (PLN3), появится экран PLN1.
Для записи точки нажмите [ENT] в любом экране (от
V-PLN1/3 до V-PLN3/3).
Введите имя и код точки. Нажмите [ENT].
Примеры записей
CO,Vertical Ref Plane Pt1:516-A1 Pt2:530
CO,Sta=68.021 dz=17.459
SS,30123-A48,1.5480,16.4020,40.4720,89.0730,14:22:47,
87
4 Применение
Измерение расстояния и смещения в наклонной плоскости
Цель
Т3
b
(X,Y,Z)
Т2
(X3,Y3,Z3)
(X2,Y2,Z2)
a
Т1
(X1,Y1,Z1)
Станция
1.
Для входа в функцию измерения расстояния
и смещения в наклонной плоскости нажмите
[7] или выберите
S-Плоск в меню Програм..
2.
Введите три точки, определяющие
плоскость. Можно также непосредственной
измерить эти точки, нажав программную
клавишу MSR.
Если нажать клавишу [ENT] в пустом поле,
появится экран ввода временных координат.
Эти координаты не записываются в память
прибора.
После ввода временных координат в строке
номера точки появится надпись <Кл.XYZ>.
В случае, если плоскость определяется двумя точками (выбором
[2ТЧ]), то работа функции будет аналогична функции V-плоск но
будут отображаться следующие величины: Sta и dZ, а не a и b.
Подробная информация приведена в разделе Измерение
расстояния и смещения в вертикальной плоскости, стр. 86.
88 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Применение
4
Как только плоскость будет определена, то
значения a и b будут автоматически
обновляться при перемещений зрительной
трубы. При этом измерять расстояние не
требуется.
a
Расстояние между Т1 и перпендикуляром к
точке наведения, вдоль линии Т1-Т2
b
Длина перпендикуляра от линии Т1-Т2 к
точке наведения
Использование клавиши [DSP] для переключения между экранами
Нажмите клавишу [DSP] для переключения между экранами. Доступны
следующие экраны:
PLN1
PLN2
PLN3
a
X
HA
b
Y
VA
Z
Каждый раз, когда вы нажимаете клавишу [DSP], появляется следующий экран.
Если нажать [DSP] в последнем экране (PLN3), появится экран PLN1.
Для записи точки нажмите [ENT] в любом экране (от
V-PLN1/3 до V-PLN3/3).
Введите имя и код точки. Нажмите [ENT].
Примеры записей
CO,3ptPlane P1:1062 P2:2902 P3:1547
CO,a=31.497 b=14.239
SS,30123-A49,1.6110,0.0000,234.3210,86.0955,16:07:18,
89
4 Применение
Запись измеренных данных
Запись данных из любого экрана измерений
Для записи точек в экране измерений нажмите [ENT].
По умолчанию имя точки Т принимается равным
имени последней записанной точки +1.
Вы можете ввести имя точки из списка точек или из
стека точек. Подробная информация приведена в
разделах Ввод точки из списка точек, стр. 47 и Ввод точки из стека, стр. 46.
Вы можете использовать список кодов или стек кодов. Подробная информация
приведена в разделах Ввод кодов из списка кодов, стр. 48 и Ввод кода из стека,
стр. 48.
Для записи точки нажмите [ENT] в последнем поле.
При записи засечек, записей разбивки и
контрольных измерений с помощью функции Повт,
вы должны выбрать сохранение только сырых
данных, только XYZ данных или сырые данные и
координаты. Подробнее см. Запись, стр. 120.
Если HA/VA были изменены после взятия измерений но до нажатия [ENT], то будут записаны последние
значения углов.
В записях только угловых измерений значение SD всегда записывается как 0.0000.
Если записывается точка, имя которой уже существует в проекте, то
появится сообщение об ошибке. В зависимости от типа существующих
данных, вы можете заменить старую запись на новую. Дополнительная
информация приводится в разделеI Запись данных, стр. 181.
Удерживайте [ENT] одну секунду, чтобы сохранить
измерения как CP запись.
Вывод данных на COM порт
Если вы нажимаете [ENT] когда значок [COM] показан
на экране наблюдений, строка данных передается
на COM-порт.
Примечание - Если появляется значок [COM],
данные не сохраняются в проекте, когда вы
нажимаете [ENT].
90 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Применение
4
Формат выводимых данных может быть задан
установкой параметров в поле Вн.Связь в МЕНЮ >
Установ > Связь. Подробнее см. Связь, стр. 119.
Для вывода данных на СОМ порт при нажатии на [ENT] необходимо
установить значение COM в поле Запись МЕНЮ > Установ > Запись.
Дополнительная информация приводится в разделе Запись, стр. 120.
Пример данных, выдаваемых на COM порт
Когда в поле Вн.связь установлено NIKON:
TR PN: PT8 SD:000066626 HA:003856010 VA:008048500 HT:0000061757
(TR PN: point name SD HA VA HT; when ACK is returned, PN is incremented.)
Когда в поле Вн.связь установлено SET:
0006662 0804806 0394324 97
(SD VA HA Chk-SUM)
Измерение смещений
Измерение линейных смещений
1.
Для входа в функцию линейных смещений
нажмите [1] или выберите Лин. в меню Смещ.
Если расстояние не было измерено перед
использованием этой функции, то появляется
временный экран измерений.
2.
Наведитесь на цель и нажмите [MSR1] или
[MSR2].
3.
Введите смещение от измеренной до
определяемой точки. Клавишами курсора [^]
или [v] выберете необходимое поле для ввода
смещения.
91
4 Применение
Влево (-)
Вверх (+)
Дальше (+)
Вниз (-)
Ближе (-)
Вправо (+)
Вы можете вводить любые комбинации
линейных смещений от заданной точки.
4.
Для перехода к экрану записи точки нажмите
[ENT] в последнем поле.
Будут отображены вычисленные координаты.
5.
Введите имя точки и код.
6.
Нажмите [ENT] для записи точки.
Сырые данные RAW будут также
пересчитаны согласно величинам линейного
смещения.
Измерение с угловым смещением
1.
Для входа в функцию линейных смещений
нажмите [2] или выберите Лин. в меню Смещ.
Если расстояние не было измерено перед
использованием этой функции, то появляется
временный экран измерений.
2.
Наведитесь на цель и нажмите [MSR1] или
[MSR2].
3.
Чтобы получить угловое смещение,
поверните алидаду и зрительную трубу на
требуемый угол. Измеренное расстояние
(HD) останется неизменным.
4.
Для записи точки со смещением нажмите
[ENT] или программную кнопку Да.
92 Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Применение
4
Координаты XYZ будут перевычислены с учетом нового угла.
Вы можете записывать угловые смещения в главном экране измерений. После измерения расстояния,
поверните алидаду и/или зрительную трубу. Затем нажмите [ENT] для записи измеренного расстояния и
обновленной величины угла. Если вы используете этот метод, измерение углового смещения не хранится
в виде СО записей. Для сохранения СО записей используйте функцию Смещение.
Веха с двумя призмами
1.
Для входа в функцию двухпризменной вехи
нажмите [3] или выберите 2призм Веха в меню
Смещ.
2.
Наведитесь на первую призму и нажмите
[MSR1] или [MSR2].
3.
Наведитесь на вторую призму и нажмите
[MSR1] или [MSR2].
4.
Введите расстояние между второй призмой и
целью. Расстояние между первой и второй
призмой можно не вводить, если нет
необходимости контроля качества.
5.
Если вы ввели расстояние между призмами,
появится экран контроля качества.
Сравниваются введенная величина и
измеренное расстояние для проверки
точности измерений.
6.
Для записи точки нажмите [ENT] или
программную кнопку Да.
Примеры записей
SS,14,0.0000,38.9200,271.0350,89.2630,11:04:15,DITCH
CO,2Prism O/S: P1-P2= 0.5090( 0.5060) P2-Tgt= 0.5020
Примечание - В примерах: 0.5090 - измеренное значение; 0.5060 - введенное значение.
93

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..       1      2     ..

 

///////////////////////////////////////