Такие комплекты (но обязательно из трансформированных аэроснимков) иногда
применяются в процессе стереотопографической съемки и обновления не только при
отсутствии, но и при наличии фотоплана или графического плана, с тем, чтобы не брать
их в маршрут. Отдешифрированную ситуацию переносят на оригиналы уже по
окончанию полевых работ на данной трапеции сразу с нескольких комплектов
аэроснимков.
В тех же целях используют и копии фотоплана, полученные на мягкой основе.
3.4.13. Если для создания планов аэрофотографирование местности
производилось дважды, то в процессе полевого дешифрирования необходимо
использовать аэрофотосъемочные материалы того и другого залетов. Дешифрируемая
основа при разных масштабах аэросъёмки изготавливается преимущественно по более
мелкомасштабным аэроснимкам (в особенности, когда до полевых работ проводилось
дешифрирование на универсальном приборе), но она все равно должна быть приведена
к масштабу плана. С аэроснимков дополнительного крупномасштабного залета
выполнять проекционную печать не обязательно, однако рассматривать их при
дешифрировании в натуре следует с применением увеличительных луп.
3.4.14. Любой набор предоставляемых исполнителю аэрофотосъемочных
материалов должен быть рассчитан на возможность стереоскопического их изучения
непосредственно в поле с помощью портативных стереоскопов или стереоочков, что
обеспечит повышение эффективности распознавания деталей аэрофотоизображения.
В связи с этим все обозначения надлежит при дешифрировании наносить не на
каждый аэроснимок, а через один.
3.4.15. Для закрепления данных полевого дешифрирования, наряду с их
вычерчиванием прямо на дешифрируемой основе, может быть целесообразным
применение прозрачного матированного пластика (с готовым зарамочным
оформлением), накладываемого на фотоплан или графический план. Это не только
облегчает процесс вычерчивания и внесения исправлений и дополнений, а также
позволяет шире привлекать переводные изображения условных знаков, но и
обеспечивает предохранение оригинала съемки (или обновления) от загрязнения,
выцветания и т.п.
3.4.16. При вычерчивании в процессе полевого дешифрирования применяют как
разноцветные карандаши, так и соответствующие специальные чернила или тушь. В
случае работы карандашами обязательно последующее оформление отдешифри-
рованной ситуации (кроме узкой полосы вдоль рамки плана) в конце каждого рабочего
дня. При пользовании чернилами или тушью удобны рапидографы или наборы
перьевых ручек (для каждого цвета — своя).
3.4.17. Применение при полевом дешифрировании упрощенных обозначений
топографических объектов рационально как в тех случаях , когда оно предшествует
камеральному дешифрированию (за исключением показа отдельных трудно
распознаваемых объектов), так и когда, следуя за ним, все же предусматривает
промежуточное закрепление отдешифрированной в поле ситуации на аэроснимках или
предварительное закрепление при полевой доработке дешифрирования на самом
оригинале (фотоплане или графическом плане).
При этом, строения в населенных пунктах и отдельно стоящие не
оконтуриваются, не закрашиваются и не заштриховываются, а их назначение, этажность
и огнеупорность (крыш и стен) показываются условными точками и буквенными
обозначениями , дороги и линии проволочных передач , реки и каналы, просеки и
трубопроводы фиксируются графически только по их концам, в местах пересечений, на
поворотах и отрезках, где они закрыты тенями или другими объектами, а также у
границ рабочих площадей аэроснимков и у рамок плана. Контуры угодий вместо
точечного пунктира ограничиваются сплошной линией желтого цвета, заполнение их
осуществляется не условными знаками, а краткими надписями (лес, куст, сад, ог., и т.п.)
и буквенными или цифровыми индексами (с соответствующими текстами за восточной
рамкой) для характеристики комплексных контуров.
3.4.18. Для полевого дешифрирования на территориях, доступных во многих
направлениях для мобильного транспорта, рекомендуется такой порядок работ, при
котором исполнители базируются в одном месте и пользуются автомашиной,
41