Citroen C1 (2015 год). Руководство - часть 30

 

  Главная      Автомобили - Ситроен     Citroen C1 - руководство по эксплуатации 2015 год

 

поиск по сайту            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  28  29  30  31   ..

 

 

Citroen C1 (2015 год). Руководство - часть 30

 

 

128

Безопасность детей

C1_ru_Chap08_securite-enfants_ed01-2015

установка детских кресел, закрепляемых ремнем 

безопасности

в соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских кресел, закрепляемых 
ремнем безопасности и сертифицированных как "универсальные" 

(a) в зависимости от весовой группы ребенка и места установки в салоне автомобиля.

Весовая группа / примерный возраст

Место

Менее 13 кг 

Группы 0 (b) и 0+

примерно до 1 года

От 9 до 18 кг 

Группа 1

примерно от 1 года 

до 3 лет

От 15 до 25 кг 

Группа 2

примерно от 3 до 

6 лет

От 22 до 36 кг 

Группа 3

примерно от 6 до 

10 лет

сиденье переднего пассажира 

(c) (e)

U (R)*

U (R)*

U (R)*

U (R)*

Задние сиденья 

(d)

U

U

U

U

*  На переднем сиденье:
-  Чтобы установить детское кресло на цокольном креплении: если закреплению кресла на цоколе мешает спинка, отрегулируйте ее 

положение так, чтобы она не мешала.

-  при установке детского кресла "лицом вперед": если между креслом и спинкой штатного сиденья остается зазор, отрегулируйте ее так, 

чтобы кресло касалось ее. Если пряжка перегиба ремня окажется на уровне точки перегиба лямки кресла, подвиньте его вперед.

-  при установке кресла-бустера: если ребенок занимает слишком "вертикальное" положение, отрегулируйте спинку так, чтобы его 

положение было комфортным. Если пряжка перегиба ремня окажется на уровне точки перегиба лямки кресла, подвиньте его вперед.

129

8

Безопасность детей

C1_ru_Chap08_securite-enfants_ed01-2015

a:  универсальное детское кресло: детское 

кресло, устанавливаемое на всех 
моделях автомобилей при помощи ремня 
безопасности.

b:  Группа 0: от рождения до 10 кг. Не допускается 

устанавливать колыбели и "автокроватки" на 
сиденье переднего пассажира.

 

при их установке во 2ом ряду, они могут 
помешать пользоваться другими сиденьями.

c

:  перед тем, как разместить ребенка на этом месте, 

см. правила, действующие в вашей стране.

d:  для установки детского кресла на заднем 

сиденье "спинкой вперед" или "лицом вперед", 
отодвиньте вперед передние сиденья и 
поставьте их спинки прямо, чтобы было 
достаточно места для кресла и ног ребенка.

e

:  при размещении детского кресла "спинкой 

вперед" 

на сиденье переднего пассажира

обязательно отключите фронтальную 
подушку безопасности пассажира. в 
противном случае 

надувшаяся подушка 

безопасности может привести к тяжелому 

травмированию или гибели ребенка.

 

при установке детского кресла для перевозки 
ребенка "лицом вперед" 

на сиденье 

переднего пассажира, фронтальная подушка 

безопасности пассажира должна оставаться 
включенной.

перед установкой детского кресла 
со спинкой на сиденье пассажира 
снимите и уберите подголовник. 
после снятия детского кресла 
верните подголовник на место.

U:  сиденье, адаптированное под установку 

детского кресла при помощи ремня 
безопасности и сертифицированного как 
"универсальное", для перевозки "спинкой 
вперед" и/или "лицом вперед", при этом 
сиденье пассажира следует установить 
в среднее положение продольной 
регулировки.

U (R):  то же, что и U, устанавливается на 

штатное сиденье, которое следует 
максимально отодвинуть назад и 
выпрямить спинку.

130

Безопасность детей

C1_ru_Chap08_securite-enfants_ed01-2015

ваш автомобиль сертифицирован в соответствии с 

последними 

нормативами, предъявляемыми к системе ISOFIX.

сиденья, представленные ниже, оборудованы креплениями 
ISOFIX, отвечающими требованиям этих нормативов:

крепления "ISOFIX"

каждое сиденье должно быть оборудовано тремя точками крепления:

-  одна точка 

B, называемая "Top Tether"

расположена за сиденьем и служит для 
закрепления верхней лямки.

 

она помечена маркировкой.

к точке "top tether" прикрепляется верхняя 
лямка детских кресел, на которых она имеется. 
в случае фронтального столкновения она 
ограничивает опрокидывание кресла вперед.
конструкция замков "ISOFIX" обеспечивает 
надежную, прочную и быструю установку кресла 
для перевозки ребенка в вашем автомобиле.

строго соблюдайте предписания по 
монтажу, содержащиеся в руководстве, 
приложенном к детскому креслу.

Небрежная установка детского кресла 
в автомобиле снижает надежность 
защиты ребенка в случае дтп.

Детские кресла "ISOFIX" оборудованы 

двумя замками, входящими в зацепление с 
двумя точками крепления A.
Некоторые сиденья оборудованы также 

верхней лямкой, которая крепится в 

точке 

B.

Чтобы прикрепить детское кресло к проушине 
"top tether":
-

  снимите и уберите передний подголовник 

перед установкой детского кресла на этом 
месте (установите его обратно после снятия 
детского кресла),

-

  протяните лямку детского кресла за спинкой 

сиденья так, чтобы она прошла посередине 
между стержнями подголовника,

-

  прикрепите верхнюю лямку к точке 

B,

-

  натяните верхнюю лямку.

о возможности установки детских кресел 
"ISOFIX" в вашем автомобиле читайте в 
сводной таблице.

-  две точки A расположены между спинкой и 

подушкой штатного сиденья автомобиля и 
помеченных маркировкой,

131

8

Безопасность детей

C1_ru_Chap08_securite-enfants_ed01-2015

"Baby P2C Mini" на базе ISOFIX 

(типоразмеры: 

C, D, E)

Группа 0+: от рождения до 13 кг

устанавливается "спинкой вперед" на базе ISOFIX, прикрепляемой к кольцам A.

База снабжена регулируемой по высоте стойкой, опирающейся на пол автомобиля.

это кресло можно также прикреплять при помощи ремня безопасности.  

в таких случаях используется только корпус.

детские кресла ISOFIX, рекомендованные CITROËN

компания CITROËN предлагает вам ряд моделей детских кресел "ISOFIX", рекомендованных и сертифицированных для вашего автомобиля.
Чтобы правильно установить или снять детское кресло, выполняйте указания, содержащиеся в инструкции его изготовителя.
Базу ISOFIX BABY P2C следует устанавливать так, чтобы чтобы на защелках ISOFIX были видны номера 3, 4 и 5. а на опорной стойке должны просматриваться 6 отверстий.

"RÖMER Baby-Safe Plus" на базе ISOFIX 

(типоразмер: 

E)

Группа 0+: от новорожденных до 13 кг

устанавливается "спинкой вперед" на базе ISOFIX, прикрепляемой к кольцам A.

База снабжена регулируемой по высоте стойкой, опирающейся на пол автомобиля.

это кресло можно также прикреплять при помощи ремня безопасности. в таких случаях к штатному 
сиденью автомобиля прикрепляется только корпус при помощи трехточечного ремня безопасности.

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  28  29  30  31   ..