Porshe 911 (997). Manual - part 461

 

  Index      Hummer     Porshe 911 997 series - service repair manual 2004-2008 year

 

Search            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  459  460  461  462   ..

 

 

Porshe 911 (997). Manual - part 461

 

 

Overview, removing and installing door

Note

Before inserting the door, the upper and lower hinge joint must be lubricated.

• 

Installing door

1. Engage the door -5- from above in the hinge bolts -6- .

Fastening the hinge joint

Installation Location:

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

Installing door

2001

Overview, removing and installing door

Fastening the hinge joint

1. Tighten fastening screws M6 x 12 -1- on the hinge joints -2- . Tightening torque → : 9.5

ftlb.

Fastening door latch snib on body side

Installation Location:

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

Fastening the hinge joint

2002

Overview, removing and installing door

Fastening door latch snib on body side

1. Screw down door latch snib -4- using fastening screw M8 -3- to the body. Tightening torque → : 22

ftlb.

Subsequent work

Reworking

Lock electric lead for door. → 973219 Removing and installing wiring harness for door - removing
Adjust front door. → 575115 Adjusting door
Insert power windows. →   Work instructions after disconnecting the battery

997110, 997111, 997120, 997121, 997310, 997311, 997320, 997321, 997410, 997411, 997430, 997431,
997610, 997611, 997620, 997621

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

Fastening door latch snib on body side

2003

WARNUNG

Gefahr des Verlusts der Text-Bild-Zuordnung beim Ausdruck.

Aus technischen Gründen kann derzeit nicht ausgeschlossen werden, dass trotz
einwandfreier Darstellung auf dem Bildschirm beim Ausdruck der
Zusammenhang von Text und zugehörigem Bild verloren geht.

• 

Wird der Fehler nicht bemerkt, besteht die Gefahr, daß Arbeiten nicht korrekt
durchgeführt werden und es dadurch zu Personen- und Sachschäden kommt.

• 

→ Vergleichen Sie deshalb nach dem Druckvorgang unbedingt die Ausdrucke mit der
Bildschirmdarstellung. Korrigieren Sie die Ausdrucke im Fehlerfall so, daß der Inhalt der
Bildschirmdarstellung zutreffend wiedergegeben wird.

WARNING

Danger of losing text-figure correspondence when printing out.

For technical reasons, it can currently not be ruled out that the correspondence
between text and associated figure can be lost when it is printed out, even though
the display on the screen is correct.

• 

If the fault is not noticed, there is the danger that work will not be performed
correctly which can cause injury and damage.

• 

→ Therefore, always compare printouts with the screen display after printing them out. Correct
the printouts if they are faulty so that the content of the screen display matches that on the
printouts.

AVERTISSEMENT

Risque de perte de la correspondance texte-illustration lors de l'impression papier.

Pour des raisons techniques, il ne peut pas être exclu à l'heure actuelle que, même
en cas d'affichage correct à l'écran, la correspondance entre le texte et l'illustration
puisse être erronée sur l'impression papier.

• 

Si l'erreur passe inaperçue, on court le risque d'exécuter certaines opérations de
manière incorrecte pouvant conduire à des dommages corporels et matériels.

• 

→ Comparez impérativement pour cette raison les impressions papier avec l'affichage à l'écran.
Corrigez-les en cas d'erreur de manière à reproduire correctement l'affichage à l'écran.

ATTENZIONE

Pericolo di perdita dell'abbinamento testo-immagine nella stampa.

Per motivi tecnici non è escluso che, nonostante la rappresentazione sullo schermo

• 

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

Reworking

2004

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  459  460  461  462   ..