Porshe 911 (997). Manual - part 116

 

  Index      Hummer     Porshe 911 997 series - service repair manual 2004-2008 year

 

Search            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  114  115  116  117   ..

 

 

Porshe 911 (997). Manual - part 116

 

 

Note

Foam parts must be fitted on the fuel tank. Affix new parts to the specified positions if necessary.

Position of foam part on tank flange

1. Stick foam part -1- to the fuel tank flange if necessary.

Side view of foam part on tank flange

Side
view

Foam part for bulkhead

2. Affix foam part for bulkhead if necessary -2- .

3. Get another person to help you fit the fuel tank into the body. Clip clips into the body take-up

points.

4. Place transverse restraining strap at the correct position on the tank and secure with two M8 screws.

→ Tightening torque: 23 (17 ftlb.) Nm

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

Installing fuel tank - Carrera 4

621

Subsequent work

Subsequent work - Carrera 4

1. Install front-axle carrier → 400919 23 Removing and installing front-axle cross member - section on

"Installing".

Universal joint for steering gear

2. Secure steering gear to front-axle carrier with two screws and connect universal joint to steering

gear → 489019 Removing and installing power-steering gear - section on "Installing".

3. Install front final drive → 398819 Removing and installing front final drive - section on "Installing".

4. Insert tank guard (bottom) and secure using longitudinal restraining straps. Pay attention to the installation

position (left-right). → Tightening torque: 23 (17 ftlb.) Nm .

5. Install diagonal braces. → Tightening torque: 100 (74 ftlb.) Nm

6. Fit coolant pipes in centre tunnel. Secure sheetmetal holder. → Tightening torque: 65 (48 ftlb.) Nm

7. Fit plastic holder for coolant pipes. → Tightening torque: 10 (7.5 ftlb.) Nm

8. Install filler neck → 200719 Removing and installing filler neck - section on

"Installing".

9. Install fuel level sensor → 201519 23 Removing and installing fuel level sensor - section on "Installing".

10. Slowly refuel vehicle using a canister containing 5 litres of fuel (lead-free according to Porsche

specifications).

11. Connect the battery → 2706IN Work instructions after disconnecting the battery.

12. Start the vehicle.

13. Check all lines and connections for leaks.

14. Refuel vehicle → 2010EN Emptying and filling the fuel tank.

15. Install rear section of front right wheel housing liner → 505619 Removing and installing front wheel

housing liner - section on "Installing" [997621]→ 505619 Removing and installing front wheel housing
liner - section on "Installing" [997410 997411 997430 997431 997610 997611 997620].

16. Install underbody panels → 519319 Removing and installing the middle cover - section on

"Installing" and → 519219 Removing and installing the rear cover - section on "Installing".

17. Mount front wheels.

18. Remove steering-wheel holder.

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

 Subsequent work

622

19. Perform suspension alignment.

20. Perform a test drive.

997410, 997411, 997430, 997431, 997610, 997611, 997620, 997621

WARNUNG

Gefahr des Verlusts der Text-Bild-Zuordnung beim Ausdruck.

Aus technischen Gründen kann derzeit nicht ausgeschlossen werden, dass trotz
einwandfreier Darstellung auf dem Bildschirm beim Ausdruck der
Zusammenhang von Text und zugehörigem Bild verloren geht.

• 

Wird der Fehler nicht bemerkt, besteht die Gefahr, daß Arbeiten nicht korrekt
durchgeführt werden und es dadurch zu Personen- und Sachschäden kommt.

• 

→ Vergleichen Sie deshalb nach dem Druckvorgang unbedingt die Ausdrucke mit der
Bildschirmdarstellung. Korrigieren Sie die Ausdrucke im Fehlerfall so, daß der Inhalt der
Bildschirmdarstellung zutreffend wiedergegeben wird.

WARNING

Danger of losing text-figure correspondence when printing out.

For technical reasons, it can currently not be ruled out that the correspondence
between text and associated figure can be lost when it is printed out, even though
the display on the screen is correct.

• 

If the fault is not noticed, there is the danger that work will not be performed
correctly which can cause injury and damage.

• 

→ Therefore, always compare printouts with the screen display after printing them out. Correct
the printouts if they are faulty so that the content of the screen display matches that on the
printouts.

AVERTISSEMENT

Risque de perte de la correspondance texte-illustration lors de l'impression papier.

Pour des raisons techniques, il ne peut pas être exclu à l'heure actuelle que, même
en cas d'affichage correct à l'écran, la correspondance entre le texte et l'illustration
puisse être erronée sur l'impression papier.

• 

Si l'erreur passe inaperçue, on court le risque d'exécuter certaines opérations de
manière incorrecte pouvant conduire à des dommages corporels et matériels.

• 

→ Comparez impérativement pour cette raison les impressions papier avec l'affichage à l'écran.
Corrigez-les en cas d'erreur de manière à reproduire correctement l'affichage à l'écran.

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

Subsequent work - Carrera 4

623

ATTENZIONE

Pericolo di perdita dell'abbinamento testo-immagine nella stampa.

Per motivi tecnici non è escluso che, nonostante la rappresentazione sullo schermo
risulti perfetta, durante la stampa venga persa la corrispondenza fra testo e
relativa immagine.

• 

Se tale difetto non viene rilevato vi è il pericolo che i lavori non siano eseguiti
correttamente; ciò può avere come conseguenza lesioni e danneggiamenti.

• 

→ Per questo motivo, dopo la stampa è assolutamente necessario confrontare le stampe con la
rappresentazione sullo schermo. In caso di errore si prega di correggere le stampe, così da
garantire la riproduzione esatta della rappresentazione sullo schermo.

ADVERTENCIA

Al imprimir se corre el riesgo de perder la correcta asignación de las figuras al texto.

Por motivos técnicos, por el momento no se puede descartar que, aun siendo
correcta la imagen que aparezca en la pantalla, al imprimir se pierda la
correlación entre el texto y la figura correspondiente.

• 

Si este error pasara desapercibido, existe el riesgo de que los trabajos no se
ejecuten de forma correcta y, por tanto, se produzcan daños personales y
materiales.

• 

→ Por ello le rogamos que tras el proceso de impresión compare siempre las copias impresas con
la imagen de la pantalla. En caso de error, corrija las copias impresas de forma que se
correspondan con el contenido de la imagen de la pantalla.

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

Subsequent work - Carrera 4

624

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  114  115  116  117   ..