КВК-800 «ПАЛЕССЕ FS80-5». Руководство - часть 1

 

  Главная      Учебники - С/х комбайны     КОМПЛЕКС КОРМОУБОРОЧНЫЙ ВЫСОКОПРОИЗВОДИТЕЛЬНЫЙ КВК-800 «ПАЛЕССЕ FS80-5» Инструкция по эксплуатации КВС-5-0000000ИЭ 2013 год

 

поиск по сайту                

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  1  2  3   ..

 

 

КВК-800 «ПАЛЕССЕ FS80-5». Руководство - часть 1

 

 

Введение
6
ВНИМАНИЮ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЭКСПЛУАТИРУЮЩИХ ОРГАНИЗАЦИЙ И
МЕХАНИЗАТОРОВ!
Настоящая инструкция по эксплу-
атации в первую очередь предназна-
чена для оператора, занимающегося
эксплуатацией и обслуживанием
ком-
плекса кормоуборочного высокопро-
изводительного
.
К работе на комплексе допуска-
ются операторы, прошедшие
обуче-
ние (переобучение)
по изучению ком-
плекса у официальных дилеров, изу-
чившие настоящую инструкцию по
эксплуатации с
росписью в паспорте
комплекса, а также прошедшие ин-
структаж по охране труда и имеющие
удостоверение
тракториста
машиниста с открытой разрешающей
категорией «
D
».
Настоящая инструкция по эксплу-
атации содержит важную информа-
цию, необходимую для безопасной
работы на комплексе, требования и
рекомендации по его эксплуатации,
порядок проведения необходимых ре-
гулировок и технического обслужива-
ния комплекса и во время работы
должна
находиться в кабине
в до-
ступном месте
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
-
комплекс необходимо использо-
вать только по назначению
с приме-
нением адаптеров предусмотренных
для соответствующих культур. Изго-
товитель не несет ответственности за
возникающие неполадки при любом
другом не соответствующем назначе-
нию применении
;
-
к использованию по назначению
относится
также
соблюдение
предписанных изготовителем условий
эксплуатации, ухода и технического
обслуживания
;
-
использование в качестве за-
пасных и сменных частей деталей,
принадлежностей,
дополнительных
приспособлений и приборов не явля-
ющихся оригинальными изготовителя
не допускается, так как это отрица-
тельно сказывается на функциональ-
ных свойствах комплекса, а также ра-
бочей безопасности и безопасности
движения. В случае их использования
любая ответственность изготовителя
исключается!
Изготовитель ведет постоянную
работу по совершенствованию кон-
струкции комплекса, в связи, с чем
возможны изменения в конструкции
отдельных сборочных единиц и дета-
лей, не отраженные в настоящей
ин-
струкции
по эксплуатации. Некоторые
технические данные и рисунки могут
отличаться от фактических на ком-
плексе, размеры и масса являются
справочными данными.
Настоящая инструкция по эксплу-
атации
соответствует
технической
документации по состоянию на ап-
рель
2013
года.
Изготовитель
не
несет обязательств по внесению из-
менений в конструкцию проданных
комплексов,
а также исключает ответ-
ственность за ущерб в результате
самовольного внесения изменений
.
Инструкция
по эксплуатации раз-
работана
Республиканским конструк-
торским
унитарным
предприятием
«ГСКБ по зерноуборочной и кормо-
уборочной технике».
Все замечания по конструкции,
эксплуатации и обслуживанию ком-
плекса просим направлять по адресу:
246035, г. Гомель, ул. Ефремова, 61,
РКУП «ГСКБ по зерноуборочной и
кормоуборочной
технике»,
факс
(0232) 54-65-93, 54-14-83.
Принятые сокращения
7
Принятые сокращения и условные
обозначения
комплекс
-
комплекс кормоуборочный высокопроизводительный КВК
-800
и
его модификации
;
адаптеры –
жатка для грубостебельных культур, подборщик;
МД –
металлодетектор;
КД –
камнедетектор;
ЗИП
-
запасные части, инструмент и принадлежности;
ЕТО
-
ежесменное техническое обслуживание;
ПИА –
питающе –
измельчающий аппарат;
ТО
-1 -
первое техническое обслуживание;
ТО
-2 -
второе техническое обслуживание;
ТО
Э
-
техническое обслуживание перед началом сезона работы
ИЭ –
инструкция по эксплуатации;
РЭ –
руководство по эксплуатации.
слева, справа –
по ходу движения кабиной вперед;
В настоящей ИЭ все пункты, касающиеся безопасности обслуживающего
персонала и комплекса обозначены специальным символом
:
ВНИМАНИЕ!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
Обозначение указаний, при несоблюдении которых существует
опасность для здоровья и жизни оператора и других людей, а так-
же повреждения комплекса
Требования безопасности
8
Требования
безопасности
ВНИМАНИЕ
: Движение ком-
плекса по дорогам общей сети долж-
но
производиться
с
соблюдением
«Правил дорожного движения»
стра-
ны, в которой он эксплуатируется, при
наличии специального разрешения,
выдаваемого в соответствии с нацио-
нальными требованиями и с соблю-
дением требований настоящей ИЭ!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
:
Не
превышайте установленной скорости
транспортирования
-
20 км/ч!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
:
При
движении комплекса по дорогам об-
щей сети:
-
жатка
для
грубостебельных
культур и жатка для трав должны
быть установлены, зафиксированы на
транспортных
тележках
и подсоеди-
нены к измельчителю самоходному
при помощи тягово
сцепного устрой-
ства.
-
светосигнальное оборудование
транспортных тележек должно быть
подключено;
-
подборщик должен быть наве-
шен на измельчитель самоходный и
зафиксирован механизмом вывеши-
вания в поднятом положении;
-
силосопровод повернут назад
,
опущен на стойку;
-
проблесковые маяки включены!
ЗАПРЕЩАЮТСЯ
транспорт-
ные переезды комплекса с поверну-
тым в рабочее положение силосопро-
водом.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
движение
комплекса
с
незакрепленным
в
транспортном положении доизмель-
чающим устройством или проставкой.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
присоедине-
ние
к
тягово
сцепному
устройству
комплекса и транспортирование лю-
бых, не предусмотренных настоящей
ИЭ транспортных средств.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
:
При
транспортных переездах комплекса в
темное
время
суток
используйте
только транспортные фары!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Для
безопасной работы на комплексе и
предотвращения несчастных случаев
помимо
соблюдения
требований
настоящей ИЭ, РЭ двигателя, конди-
ционера и адаптеров, используемых с
комплексом, соблюдайте также об-
щепринятые требования безопасно-
сти!
ВНИМАНИЕ
: К работе на
комплексе допускаются только спе-
циально подготовленные механиза-
торы!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
запуск дви-
гателя
и
пользование
органами
управления вне рабочего места опе-
ратора.
Оператор должен управлять ком-
плексом сидя.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
: Перед
пуском двигателя проверьте установ-
ку защитных кожухов и ограждений
,
закройте капоты, крышки, дверки
!
ВНИМАНИЕ
: Перед началом
движения комплекса запустите двига-
тель и проверьте работоспособность
механизмов управления, тормозной
системы,
системы освещения и сиг-
нализации, показания приборов!
ВНИМАНИЕ
:
Прежде
чем
начать движение проверьте нахожде-
ние людей (особенно детей) в опас-
ной зоне вокруг комплекса!
ВНИМАНИЕ
: Перед
трогани-
ем
с места подайте звуковой сигнал!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
:
На
комплексе функцию рабочих тормо-
зов обеспечивает конструкция гидро-
привода
ведущих
колес.
Плавное
снижение скорости обеспечивается за
счет медленного перемещения руко-
Требования безопасности
9
ятки управления скоростью движения
в нейтральное положение. В случае
необходимости экстренной остановки
комплекса торможение должно про-
изводиться путем быстрого переме-
щения рукоятки управления скоро-
стью движения в нейтральное поло-
жение с одновременным (при необ-
ходимости) нажатием на тормозные
педали.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
: Ско-
рость движения всегда должна соот-
ветствовать
условиям
окружающей
среды!
ВНИМАНИЕ
: Нахождение в
кабине посторонних людей (особенно
детей), а также перевозка на ком-
плексе пассажиров и грузов
ЗАПРЕ-
ЩЕНА!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
оставлять
без надзора комплекс с работающим
двигателем.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
выходить во
время движения комплекса из каби-
ны.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
: Перед
тем как покинуть кабину, обязательно
выключите двигатель и выньте ключ
зажигания!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
: Регу-
лярно подтягивайте гайки колес!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
буксировка
комплекса с включенной передачей!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Мак-
симально допустимый уклон при ра-
боте и транспортировании комплекса
на подъеме и спуске –
8
0
.
При этом
необходимо включать первый диапа-
зон и двигаться со скоростью не бо-
лее 3
-
4 км/ч!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
:
При
движении на подъем и под уклон, по-
перечном движении по откосам избе-
гайте резких поворотов!
ВНИМАНИЕ
:
Запрещается
производство каких
либо работ под
комплексом на уклонах, без постав-
ленных под колеса противооткатных
упоров.
ВНИМАНИЕ
: При проведении
технического обслуживания комплек-
са навешенный адаптер должен быть
зафиксирован механизмом вывеши-
вания в поднятом положении
или
опущен на землю
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
:
На
участках полей и дорог, над которыми
проходят воздушные линии электро-
передачи, проезд и работа комплекса
разрешается,
если
расстояние
по
воздуху от комплекса до ближайшего
провода находящегося под напряже-
нием будет не менее указанного в
таблице.
Напряжение воз-
душной линии, кВ
Минимальное
расстояние, м
до 35
2,0
от 35 до 110
3,0
от 110 до220
4,0
от 220 до 400
5,0
от 400 до 750
9,0
от 750 до 1150
10,0
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
работа на
комплексе в неудобной и развеваю-
щейся одежде
.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
работа на
комплексе с открытыми капотами, со
снятыми ограждениями и кожухами
.
ВНИМАНИЕ:
Специальный
ключ для аварийного открывания ка-
потов должен быть всегда на одной
связке с ключом от замка зажигания!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
работа ком-
плекса в темное время суток без
электрического освещения
.
ВНИМАНИЕ:
При аварийной
ситуации и невозможности покинуть
рабочее место через дверь восполь-
зуйтесь аварийным выходом
!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  1  2  3   ..