КВК-8060 «ПАЛЕССЕ FS8060». Руководство - часть 1

 

  Главная      Учебники - С/х комбайны     КОМПЛЕКС КОРМОУБОРОЧНЫЙ ВЫСОКОПРОИЗВОДИТЕЛЬНЫЙ КВК-8060 «ПАЛЕССЕ FS8060». Инструкция по эксплуатации КВК 0000000ИЭ - 2014 год

 

поиск по сайту                

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  1  2  3   ..

 

 

КВК-8060 «ПАЛЕССЕ FS8060». Руководство - часть 1

 

 

Внимание
6
ВНИМАНИЮ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЭКСПЛУАТИРУЮЩИХ ОРГАНИЗАЦИЙ
И МЕХАНИЗАТОРОВ!
Настоящая инструкция по эксплу-
атации в первую очередь предназна-
чена для оператора, занимающегося
эксплуатацией и обслуживанием
ком-
плекса кормоуборочного высокопро-
изводительного
.
К работе на комплексе допуска-
ются операторы, прошедшие
обуче-
ние (переобучение)
по изучению ком-
плекса
у официальных дилеров, изу-
чившие настоящую инструкцию по
эксплуатации с росписью в паспорте
комплекса, а также прошедшие ин-
структаж по охране труда и имеющие
удостоверение
тракториста
-
машиниста с открытой разрешающей
категорией «
D
».
Настоящая инструкция по эксплу-
атации содержит важную информа-
цию, необходимую для безопасной
работы на комплексе, требования и
рекомендации по его эксплуатации,
порядок проведения необходимых ре-
гулировок и технического обслужива-
ния комплекса и во время работы
должна
находиться в кабине
в до-
ступном месте
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
-
комплекс необходимо использо-
вать только по назначению с приме-
нением адаптеров предусмотренных
для соответсвующих культур и до до-
стижения назначенного срока службы
(10 лет). Изготовитель не несет от-
ветственности за возникающие непо-
ладки при любом другом, не соответ-
ствующем назначению, применении
во время и после достижения срока
службы;
-
к использованию по назначению
относится также соблюдение предпи-
санных изготовителем условий экс-
плуатации, ухода и технического об-
служивания
;
-
использование в качестве за-
пасных и сменных частей деталей,
принадлежностей,
дополнительных
приспособлений и приборов не явля-
ющихся оригинальными изготовителя
не допускается, так как это отрица-
тельно сказывается на функциональ-
ных свойствах коммплекса, а также
рабочей безопасности и безопасно-
сти движения. В случае их использо-
вания любая ответственность изгото-
вителя исключается!
Изготовитель ведет постоянную
работу по совершенствованию кон-
струкции комплекса, в связи, с
чем
возможны изменения в конструкции
отдельных сборочных единиц и дета-
лей, не отраженные в настоящей
ин-
струкции
по эксплуатации. Некоторые
технические данные и рисунки могут
отличаться от фактических на ком-
плексе,
размеры и масса являются
справочными данными.
Настоящая инструкция по эксплу-
атации
соответствует
технической
документации по состоянию на ап-
рель
2014
года.
Изготовитель
не
несет обязательств
по внесению из-
менений в конструкцию проданных
комплексов,
а также исключает ответ-
ственность за ущерб в результате
самовольного внесения изменений
.
Принятые сокращения
7
Принятые сокращения и условные обозначения
комплекс
-
8060» и его модификации;
адаптеры –
жатки
для грубостебельных культур
(КВК 0200000 или
кукурузная
приставка EasyCollect 6000
фирмы «KRONE»)
,
жатка для трав
(КВК 0500000)
,
подборщики (КВК 0900000
КД –
камнедетектор;
ЗИП –
запасные части, инструмент и принадлежности;
ЕТО –
ежесменное техническое обслуживание;
ПИА –
питающе –
измельчающий аппарат;
ОВК –
оборудование для внесения консервантов;
ТО
-1
первое техническое обслуживание;
ТО
-2
второе техническое обслуживание;
ТО
-
Э
техническое обслуживание перед началом сезона работы
;
ИЭ –
инструкция по эксплуатации;
РЭ –
руководство по эксплуатации;
Слева, справа –
по ходу движения
кабиной
вперед
.
В настоящей ИЭ все пункты, касающиеся безопасности обслуживающего пер-
сонала и комплекса обозначены специальным символом:
ВНИМАНИЕ!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
Обозначение указаний, при несоблюдении которых существует
опасность для здоровья и жизни оператора и других людей, а
также повреждения комплекса
Требования безопасности
8
Требования
безопасности
Требования безопасности при
транспортировании
ВНИМАНИЕ
: Движение ком-
плекса по
дорогам общей сети долж-
но
производиться
с
соблюдением
«Правил дорожного движения»
стра-
ны, в которой он эксплуатируется, при
наличии специального разрешения,
выдаваемого в соответствии с нацио-
нальными требованиями и с соблю-
дением требований настоящей ИЭ!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
:
Не
превышайте установленной скорости
транспортирования
- 4
0 км/ч!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
: При
движении комплекса по дорогам об-
щей сети:
-
жатка для трав должна быть
установлена,
зафиксирована
на
транспортной тележке и подсоедине-
на к измельчителю самоходному при
помощи тягово
-
сцепного устройства;
-
светосигнальное оборудование
транспортной тележки должно быть
подключено;
-
на жатке для грубостебельных
культур должно быть установлено
транспортное ограждение, светосиг-
нальное оборудование должно быть
подключено
;
-
подборщики
и жатка для грубо-
стебельных
культур
должны
быть
навешены
на измельчитель самоход-
ный и зафиксированы
механизмом
вывешивания в поднятом положении;
-
флюгерные колеса должны быть
установлены в транспортное положе-
ние;
-
механизм поперечного копиро-
вания подборщика шириной захвата
3.8 м должен быть зафиксирован;
-
силосопровод повернут назад,
опущен на стойку и зафиксирован;
-
проблесковые маяки включены!
ЗАПРЕЩАЮТСЯ
транс-
портные переезды комплекса с по-
вернутым в рабочее положение сило-
сопроводом.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
движение
комплекса
с
незакрепленным
в
транспортном положении доизмель-
чающим устройством или проставкой.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
присоеди-
нение к тягово
-
сцепному устройству
комплекса и транспортирование лю-
бых, не предусмотренных настоящей
ИЭ транспортных средств.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
: При
транспортных переездах комплекса в
темное
время
суток
используйте
только транспортные фары!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
:
На
комплексе
функцию
рабочих
тормозов обеспечивает конструкция
гидропривода
ведущих
колес.
Плавное
снижение
скорости
обеспечивается за счет медленного
перемещения
рукоятки
управления
скоростью движения в нейтральное
положение. В случае необходимости
экстренной
остановки
комплекса
торможение
должно
производиться
путем
быстрого
перемещения
рукоятки
управления
скоростью
движения в нейтральное положение с
одновременным (при необходимости)
нажатием на тормозные педали.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
: Ско-
рость движения всегда должна соот-
ветствовать
условиям
окружающей
среды!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
буксировка
комплекса с включенной передачей!
ВНИМАНИЕ
: Перед началом
движения комплекса запустите двига-
тель и проверьте работоспособность
механизмов управления, тормозной
системы, системы освещения и сиг-
нализации, показания приборов!
Требования безопасности
9
ВНИМАНИЕ
: Прежде чем
начать движение проверьте
нахожде-
ние людей (особенно детей) в опас-
ной зоне вокруг комплекса!
ВНИМАНИЕ
: Перед трогань-
ем с места подайте звуковой сигнал!
Требования безопасности при
работе
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Для
безопасной работы на комплексе и
предотвращения несчастных случаев
помимо
соблюдения
требований
настоящей ИЭ, РЭ двигателя, конди-
ционера и адаптеров, используемых с
комплексом, соблюдайте также об-
щепринятые требования безопасно-
сти!
ВНИМАНИЕ
: К работе на
комплексе допускаются только спе-
циально подготовленные операторы!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
запуск дви-
гателя
и
пользование
органами
управления вне рабочего места опе-
ратора.
Оператор должен управлять ком-
плексом сидя.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
: Пе-
ред
пуском
двигателя
проверьте
установку защитных кожухов и ограж-
дений,
закройте
капоты,
крышки,
дверки
!
ВНИМАНИЕ
: Нахождение в
кабине посторонних людей (особенно
детей), а также перевозка на ком-
плексе пассажиров и грузов ЗАПРЕ-
ЩЕНА!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
оставлять
без надзора комплекс с работающим
двигателем.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
выходить
во время движения комплекса из ка-
бины.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
: Пе-
ред тем как покинуть кабину, обяза-
тельно выключите двигатель и вынь-
те ключ зажигания!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Мак-
симально допустимый уклон при ра-
боте и транспортировании комплекса
на подъеме и спуске –
8
0
.
При этом
необходимо включать первый диапа-
зон и двигаться со скоростью не бо-
лее 3
-
4 км/ч!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
: При
движении на подъем и под уклон,
поперечном
движении
по
откосам
избегайте резких поворотов!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
:
На
участках полей и дорог, над которыми
проходят
воздушные
линии
электропередачи, проезд и работа
комплекса
разрешается,
если
расстояние по воздуху от комплекса
до
ближайшего
провода
находящегося
под
напряжением
будет не менее указанного в таблице.
Напряжение
воздушной ли-
нии, кВ
Минимальное
расстояние,
м
до 35
2,0
от 35 до 110
3,0
от 110 до220
4,0
от 220 до 400
5,0
от 400 до 750
9,0
от 750 до 1150
10,0
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
выключать
выключатель питания, а также отклю-
чать АКБ при работающем двигателе.
Требования безопасности при
техническом обслуживании
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
: Регу-
лярно подтягивайте гайки колес!
ВНИМАНИЕ
: Запрещается
производство каких
-
либо работ под
комплексом на уклонах, без постав-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  1  2  3   ..