Главная
Учебники - Разные
Лекции (разные) - часть 25
Поиск
001 История стенографии
002 Происхождение и развитие русского языка
003 Речевые средства деловой письменности их функционально-стилистический орнамент
004 Проблема этнолингвистических обоснований евразийства
005 Прописная и строчная буквы в наименованиях высших религиозных и светских должностных лиц (предложения к правилам)
006 Союзные слова и их морфологическая характеристика (школьный учебник – академическая грамматика – словарь-справочник)
007 Особенности регионального бытования устной несказочной прозы
008 Учет кредитов банка заемного капитала
009 Особенности репрезентации художественного концепта «дом»
010 Классификация «ложных друзей переводчика»
011 Словообразовательная метафора в истории русского языка
012 Словообразование в английском сленге
013 Многоаспектность проблемы имплицитности: имплицитность в языке и речи
014 Сленговая лексическая единица и ее культурно значимая информация
015 Влияние географической среды на возникновение топонимов
016 Динамический характер библейской прецедентности
017 Вокативы и этикетные средства речи
018 Сленг
019 Лексическая семантика и дискурс
020 Классификация видов чтения применительно к обучению чтению специализированной литературы в неязыковом вузе
021 Общая характеристика научного стиля в английском языке
022 О «неявной» символике в древнерусской агиографии
023 Аргументация в совещательной речи
024 Особенности деривации английских антропонимов
025 Первомайские лозунги в Советской России (1918 - 1943)
026 Виды риторических аргументов
027 Русские документы до XVIII века
028 Способы объединения придаточных в сложноподчиненном предложении: практикум для подготовки к части В единого экзамена
029 Реальное функционирование русского языка и пути его развития
030 Лексические слияния в современном английском языке
031 Восприятие имплицитности в художественном тексте
032 Севернорусский монастырь как этнолингвистический комплекс
033 Способы перевода терминов с английского языка на русский (на материале экономических текстов)
034 Очерк истории изучения памятников русской деловой письменности (XVIII–XX вв.)
035 Положение речевого аппарата при произнесении звуков
036 Формирование звукопроизношения в онтогенезе
037 К проблеме организации текстового пространства в немецкоязычном автобиографиче-ском дискурсе
038 Полисемия как результат концептуальной интеграции
039 Модально-глагольная конструкция как разновидность конструкций с предикатными актантами
040 Инновационные процессы в языке современной прессы
041 Политически корректный язык в аспекте глобализации
042 Профессионально важные качества лингвиста-переводчика и педагогические средства их формирования
043 Об объекте исследования в теории самообучения иностранным языкам с позиции си-нергетики
044 Прагмалингвистические основы межкультурной коммуникации
045 К вопросу о переводе интертекста
046 Нормативные требования к технологическим умениям будущего лингвиста-переводчика
047 Интерпретация художественного текста и ее роль в профессиональной подготовке пе-реводчика художественной литературы
048 К проблеме разработки психолингвистической модели синхронного перевода
049 М. Р. Фасмер и его «Русский этимологический словарь»
050 Восполнение пробелов в развитии лексико-грамматических средств языка
051 О языке и стиле «деловой прозы» А.В. Суворова в связи с развитием русского литературного языка второй половины XVIII века
052 Отрицание и средства его выражения в английском языке
053 Формально-грамматическое направление и его основные идеи
054 Лексико-семантическое направление и его основные идеи
055 Лингвострановедческий аспект в преподавании английского языка в средней школе на тему: "Одежда"
056 Возрастные изменения ассоциативных связей (на материале полей «простой», «легкий», «трудный», «тяжелый», «сложный»)
057 Роль дискурсанализа в исследовании исторического развития имен отвлеченной семантики
058 Русские ученые-эмигранты о языке деловой письменности
059 Уроки прошлого/ Об историческом подходе в преподавании русского языка в школе
060 Размышления о русском слове: слово гнило да не исходит из уст ваших
061 Загадка для лингвиста и нелингвиста: разбор термина «отрешить»
062 Создание алфавитов для бесписьменных народов
063 Как избежать ошибок в правописании прилагательных
064 Илья Федорович Тимковский и его «Опытный способ к философическому познанию российского языка»
065 Виды словарей, их авторы
066 Методы лингвистических исследований. Метод типологии
067 Языковая картина мира в информационных войнах
068 Екатерина II, Карамзин и Шишков
069 Заметки о частях речи
070 Языковая картина мира
071 Новые явления в русском словообразовании
072 Общеиндоевропейские черты германских языков
073 Морфология английского языка в развитии
074 Диалекты древнеанглийского периода
075 Особенности германского консонантизма. Фонетические соответствия между Д.А. и другими и.е. языками
076 Место английского языка среди других языков
077 История дискурс-анализа
078 Дискурс. Три подхода к определению дискурса
079 Проблема классификации падежей
080 Социолингвистический потенциал и этикетные средства региональной деловой письменности XVIII в.
081 Современный русский язык
082 Иврит
083 Научный стиль
084 Официально-деловой стиль
085 Филология и школа
086 Функциональные стили языка
087 Проблемно-тематическое своеобразие древнерусской публицистики
088 Неологизмы в современных журналистских текстах
089 О возможности словарного описания разговорной речи
090 Об одном несостоявшемся варианте истории русского языка
091 Лексические особенности русского и македонского языков: межъязыковые омонимы
092 Иноязычные вкрапления в художественных произведениях русской литературы (на примере немецкого языка)
093 Некоторые принципы словарного описания русской разговорной речи (Постановка задачи)
094 Карьера глагола обустроить: от нефтянки до геополитики
095 О происхождении названия Кавказ
096 Поэзия Катулла
097 Поэзия риторического века
098 Трагедия глазами комедии: о принципе пародии у Аристофана
099 Корпоративная справедливость по-русски: "понятия" и "беспредел" как лексические инновации
100 Перечень кораблей в "Илиаде" Гомера
101 "Быдло" как ключевое слово рунета
102 Многоликий нарратив
103 Логические основы теории аргументации
104 Современная методика обучения иностранным языкам как наука: проблемы и перспективы
105 О литературных направлениях
106 О композиционно-тематическом развертывании церковной проповеди
107 Пропозициональный анализ художественного текста как основа его интерпретации
108 Школьный словарь-тезаурус лингвистических терминов
109 Морфологические категории (их типы и компоненты)
110 Текст как сущность и форма сетевой коммуникации
111 Увлекательная наука - этимология
112 Русский язык в вопросах и ответах. Морфемика и словообразование
113 Амбивалентность как свойство набоковской игровой поэтики
114 Художественный билингвизм: к определению понятия
115 Роль русского языка в становлении российской государственности на Дальнем Востоке
116 Письменные свидетельства народной латыни
117 Прилагательное благой в историко-культурном контексте
118 Социальные качества человека и их выражение в современном русском языке
119 Романы Бориса Акунина и классическая традиция
120 Лингвистическая интерпретация термина: когнитивно-коммуникативный подход
121 Абсурд как проявление театральной условности
122 Обучение фонетике русского языка
123 К построению продуктивно-грамматической модели номинализации в русском языке
124 Словообразовательная семантика русского глагола в зеркале когнитивной лингвистики
125 Оренбургская коллекция иностранных книг в составе библиотеки Горного ведомства Екатеринбурга
126 Великие ораторы. Авраам Линкольн
127 Функционально-семантическая характеристика русских ментальных глаголов
128 Японские фразеологические единицы как составляющая дискурса повседневности
129 Энергетика текста
130 Специфичность формы романа
131 Балтийские языки
132 Италийские языки
133 Португальский язык
134 Особенности содержания концепта «ум» в языке Древней Руси
135 Лингвистический миф в отражении фольклора и литературы. (На материале мифа о русском мате)
136 К характеристике понятия коммуникативного стиля общения
137 О специфике топонимической версии этнокультурной информации
138 Синтаксические функции обобщающих слов
139 К вопросу о прагматическом потенциале объявлений о приглашении на работу
140 Оговорка как явление речи
141 Значение и смысл русских паремий в свете когнитивной прагматики
142 Способы перевода юридической терминологии
143 Языковая сфера предпринимательства и бизнеса в лексикографическом аспектеа
144 Уральское городское просторечие: лингвокультурные типажи
145 Эксплетивные слова и их функции в испанской разговорной речи
146 Антропоцентричность апеллятивных текстов современного немецкого языка
147 Особенности лексико-семантического поля «отношение человека к собственности»а
148 Ономасиологический портрет реалии как жанр лингвокультурологического описания
149 "Толстый" журнал в России как текст и сверхтекст
150 Антропонимическая метаморфоза и художественный замысел
151 Лексическое значение в свете альтернативных научных парадигм
152 Датский язык
153 Шведский язык
154 Чешский язык
155 Латинский язык
156 Румынский язык
157 Голландский язык
158 Метаязык предметной области «защита информации»
159 Субъектность текста как фактор вариативности его интерпретации
160 Продуктивная лингвистика и продуктивно-грамматическое направление в лингвистике
161 Одноактантные элементарные простые предложения с семантикой движения в хантыйском языке
162 Концептуальное содержание структурной схемы There PSimpleVerbal S APlace в английском языке
163 Словарь А. Н. Сергеева как один из первых лексикографических опытов систематизации топонимии России XIX в.
164 От лексической статистики — к концептуальной системе автора (по текстам В. Набокова)
165 Когнитивная модель waka в языковом пространстве Новой Зеландии
166 Ситуация гощения в русской языковой картине мира
167 Фразеологизмы с компонентом «семья» в китайском и русском языках
168 Семантика и структура рассказов об Олеге и Ольге в «Повести временных лет»
169 «Кто на каком языке думает, тот к тому народу и принадлежит»
170 Переводы романа Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец» как источник изучения его бытования в культурном пространстве СССР и России
171 «Стилистика» В. И. Классовского
172 Постмодернистское путешествие в пространстве и времени в романе Бориса Акунина «Алтын-толобас»
173 Слово – это просто или сложно?
174 Поэма А.С.Пушкина «Медный всадник» и ее проекция на литературу ХХ в. Опыт сравнительно-исторического исследования
175 Оппозиция «природа — культура» в историософии Повести временных лет
176 Когнитивно-дискурсивная дихотомия знаков языка и речи
177 Русский язык в Интернете. Тенденции развития
178 Соотношение литературного языка и диалектов в ранних французских эпических памятниках
179 Важнейшие элементы риторического образования
180 Дефицит позитива в современном разговорном дискурсе: мнимости или реальность?
181 Неформальная коммуникация: о терминологической вариативности и особенностях явления
182 Историко-культурные этнотипы как лингвистический феномен: языковая личность и среда (к постановке проблемы)
183 Роль фольклора в формировании осетинской литературы
184 Понятие когнитивного стиля и его роль в функционировании познавательной сферы личности при обучении иностранному языку
185 Лингвистическая объективация холизма
186 Фольклор как самый объективный источник информации о национальном характере
187 Эбоникс как афроамериканский вариант английского языка
188 Американский офисный сленг
189 Анализ примеров транскрипции и транслитерации в технической литературе
190 Использование грамматической трансформации "замена категории числа"
191 Анализ примеров переводческих трансформаций
192 Глаголы МЕДЛИТЬ и МЕШКАТЬ: семантика и функционирование
193 Лексема УЧАСТЬ: происхождение и функционирование в художественном тексте
194 Современная риторика как методология убеждения
195 Развитие английского языка
196 Анализ сказки "Красная шапочка" по структуре В.Я. Проппа
197 Стоит ли государству восстанавливать конфискацию как вид уголовного наказания?
198 Современная судебная система Англии и Уэльса
199 Структурно-семантическое своеобразие хаптических сложных эпитетов русского языка
200 Древнерусский текст как феномен греко-славянского культурного мира
201 Деревянный язык, язык другого и свой язык. Поиски настоящей речи в социалистической Европе 1980-х годов
202 Антропозоонимы в полиэтническом пространстве Карелии XV-XVII веков
203 О фольклоре бушменских племен Южной Африки
204 Псковское слово в диахронном аспекте (вспоминая традиции И. В. Ягича)
205 Содержание и объем концептуального знака: обозначение явлений по степени определенности и мере осуществления
206 Семантика нисходяще-восходящего тона в диалогических текстах на английском языке
207 О некоторых приёмах создания игры слов на уровне морфологии (на материале языка современной немецкой молодёжи)
208 Факультативность грамматических категорий числительных (на материале русского и татарского языков)
209 Модель экспериментального семантического описания прилагательных eatable, edible, palatable
210 Новые словообразовательные гнезда c вершиной-неологизмом со значением лица
211 Реэтимологизация заимствованных префиксов как фактор актуализации лингвокультурных концептов
212 Моделирование семантической структуры глагола широкой семантики machen в немецком языке
213 Суггестивные стратегии англоязычного дидактического дискурса: опыт анализа
214 Роль метафоры в научных лингвистических текстах
215 Концептуализация тактильных ощущений в естественном языке (на примере прилагательного сухой)
216 Проблема инварианта восприятия текстов разных коммуникативных регистров и ее решение методом клоуз-тестирования
217 Причины архаизации слов в аварском языке
218 Реконструкция политического медиадискурса как многоуровневый процесс: лингводидактический аспект
219 Параграфемные средства языковой игры как паралингвистические реалии в рекламной коммуникации
220 Сопоставление японской и русской языковых картин мира в процессе обучения иностранному языку
221 Использование данных топонимики в историко-лингвистических исследованиях
222 Сравнение как средство выражения этноязыкового сознания поэтов Белгородчины
223 Пути верификации лингвистических гипотез: pro et contra
224 Когнитивизм в лингводидактике: истоки и перспективы
225 Пространственные концепты в семантической структуре адъективных префиксов, отражающих локализацию в зоне Х
226 Концептуальный анализ драматического текста в зеркале теории перспективизации
227 Пословица в медийном дискурсе
228 Что такое грамматические категории
229 Речевая пресуппозиция в предложениях с предположительными частицами
230 Когнитивная лингвистика в парадигмах лингвистического функционализма и интегральных концепций сознания
231 Лингвистические условия и факторы возникновения индивидуальных толкований слов и выражений
232 Паратаксис и гипотаксис в синтаксисе устного дискурса с позиций гетерогенности
233 Наречие как средство создания экспрессивности поэтического текста
234 Восклицательные конструкции в заглавиях эпики А.П.Чехова
235 Славянские суффиксы в субстратной топонимии Восточного Обонежья
236 Славянизмы в русском языке
237 Некоторые аспекты перевода. Разные картины мира
238 К вопросу о скрытых языковых трудностях
239 К вопросу о понятии языковой картины мира в лингвистике
240 Функциональное поле перцептивной системы человека (по данным английской и немецкой языковых картин мира)
241 Особенности употребления крылатого выражения-галлицизма медовый месяц в современной российской публицистике (на материале Национального корпуса русского языка)
242 Причины и последствия заимствования иностранных слов для развития русского языка
243 Бессознательное и архетипы как основа интертекстуальности
244 Словосочетание
245 Структура манипулятивного воздействия в рекламном тексте
246 Культурный фон современной телевизионной рекламы
247 Юридизация естественного языка как лингвистическая проблема
| |