ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДЛЯ УБОРКИ РАПСА ПР - Руководство по эксплуатации КЗР 1540000 РЭ  2016 год

 

  Главная       Учебники - С/х комбайны      ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДЛЯ УБОРКИ РАПСА ПР - Руководство по эксплуатации КЗР 1540000 РЭ 2016 год

 поиск по сайту

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 


 

ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДЛЯ УБОРКИ РАПСА ПР - Руководство по эксплуатации КЗР 1540000 РЭ  2016 год


 


 



 

2

 


 

Содержание



Вниманию руководителей эксплуатирующих организаций и меха- низаторов.……………………......………........................................……………


3

Меры безопасности.......................................................................................

5

Знаки безопасности.......................................................................................

7

1

Описание и работа...................……………….........................………………..

11

1.1

Назначение ………………………………………………………………………….

11

1.2

Технические характеристики……………………………………………………...

11

1.3

Габаритные размеры приспособления………………………………………….

12

1.4

Основные сведения об изделии………………………………………………….

13

1.5

Устройство и работа………………………………………………………………..

14

2

Использование по назначению………………………………………………..

18

2.1

Подготовка приспособления к использованию………………………………..

18

2.2

Расконсервация……………………………………………………………………..

20

2.3

Досборка……………………………………………………………………………...

20

2.4

Агрегатирование приспособления с жаткой и комбайном…………………..

21

2.5

Регулировки………………………………………………………………………….

23

3

Техническое обслуживание…………………………………………………….

26

3.1

Виды и периодичность технического обслуживания………………………….

26

3.2

Перечень работ, выполняемых по видам технического обслуживания…..

26

3.3

Заправка гидравлической системы………………………………………………

27

3.4

Смазка………………………………………………………………………………...

28

4

Текущий ремонт…………………………………………………………………..

30

4.1

Меры безопасности……………………………………………………………….

30

4.2

Возможные ошибочные действия механизатора, приводящие к инци- денту или аварии…………………………………………………………………..


30

4.3

Действия механизатора в случае инцидента, критического отказа, ава- рии……………………………………………………………………………………


30

4.4

Перечень критических отказов………………………………………………….

30

4.5

Возможные неисправности и методы их устранения………………………

31

5

Хранение…………………………………………………………………………….

32

5.1

Общие требования к хранению…………………………………………………..

32

5.2

Подготовка к хранению…………………………………………………………….

32

5.3

Правила длительного хранения………………………………………………….

32

5.4

Методы консервации……………………………………………………………….

32

5.5

Методы расконсервации…………………………………………………………..

33

6

Транспортирование………………………………………………………………

34

7

Комплектность……………………………………………………………………..

35

8

Свидетельство о приемке………………………………………………………

36

9

Гарантии изготовителя…………………………………………………………..

37

10

Утилизация………………................................................................................

39

Приложение А – Гарантийный талон……………………………………………

40

Приложение Б – Заправочные емкости…………………………………………

41

Приложение В – Консервация…………………………………………………….

42

Приложение Г – Учет наработки и проведения технического обслужива- ния……………………………………………………………………………………..


43


image

ВНИМАНИЮ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЭКСПЛУАТИРУЮЩИХ ОРГАНИЗАЦИЙ И

МЕХАНИЗАТОРОВ!

Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для операторов (комбайнеров), механиков и других специалистов сельского хозяйства, занимаю- щихся эксплуатацией и обслуживанием приспособления для уборки рапса ПР.

К работе с приспособлением допускаются механизаторы прошедшие обучение (переобучение) по изучению приспособления, изучившие настоящее руководство по эксплуатации с росписью на странице 13, а также прошедшие инструктаж по охране труда.

Настоящее руководство по эксплуатации соответствует технической докумен- тации по состоянию на февраль 2016 года.

Настоящее руководство по эксплуатации содержит важную информацию, не- обходимую для безопасной работы приспособления, требования и рекомендации по его эксплуатации, порядок проведения необходимых регулировок и техническо- го обслуживания приспособления и во время работы приспособления должны находиться в доступном месте в кабине молотилки самоходной.

image ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Приспособление необходимо использовать только по назначению (на сельскохозяйственных работах) и до достижения назначенного срока службы в составе зерноуборочного комбайна для уборки соответствующих культур!

Изготовитель не несет ответственности за возникающие неполадки при любом другом не соответствующем назначению применении, а также применении после достижения срока службы приспособления!

К использованию согласно назначению относится также соблюдение предписанных изготовителем условий эксплуатации, ухода и технического обслуживания.

image ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Использование в качестве запасных и сменных частей деталей не являющихся оригинальными изготовителя не допускается, так как это отрицательно сказывается на функциональных свойствах приспособления, а также рабочей безопасности и безопасности движения. в случае их использования любая ответственность изготовителя исключается!

Изготовитель ведет постоянную работу по совершенствованию конструкции приспособления, в связи с чем возможны изменения в конструкции отдельных сборочных единиц и деталей, не отраженных в настоящем руководстве по эксплуатации. Некоторые технические данные и рисунки могут отличаться от фактических на приспособлении, размеры и масса являются справочными данными.

Изготовитель не несет обязательств по внесению изменений в конструкцию проданных приспособлений, а также исключает ответственность за ущерб в результате самовольного внесения изменений.


image

П р и н я т ы е с о к р а щ е н и я и у с л о в н ы е о б о з н а ч е н и я : РЭ – руководство по эксплуатации;

ИЭ – инструкция по эксплуатации;

комбайн – комбайны зерноуборочные самоходные КЗС-812

«ПАЛЕССЕ GS812», КЗС-1218 «ПАЛЕССЕ GS12», КЗС-10К «ПАЛЕССЕ GS10К»;

приспособление – приспособление для уборки рапса; жатка – жатка для зерновых культур;

ЗИП – запасные части, инструмент и принадлежности; ТО – техническое обслуживание;

ЕТО – ежесменное техническое обслуживание; справа, слева – по ходу движения.


В настоящем РЭ все пункты, касающиеся безопасности обслуживающего персонала и приспособления обозначены специальным символом:


image

ВНИМАНИЕ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ

Обозначение указаний, при несоблюдении которых существует опас- ность для здоровья и жизни комбайнера и других людей, а также повре- ждения приспособления


image

Соответствует требованиям технического регламента Таможенного союза

«О безопасности машин и оборудования» (ТР ТС 010/2011)


image


Требования безопасности

image ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для безопасной работы приспособления и предотвращения несчастных случаев помимо соблюдения требований настояще- го РЭ, ИЭ комбайнов, соблюдайте также общепринятые правила техники безопас- ности и правила по предупреждению несчастных случаев!

image ВНИМАНИЕ: При работе приспособления допускаются только специ- ально подготовленные и квалифицированные механизаторы!

image ВНИМАНИЕ: При передвижении по дорогам общей сети соблюдайте

«Правила дорожного движения» страны, в которой эксплуатируется приспособле- ние!

image ВНИМАНИЕ: При транспортировании комбайна с приспособлением необходимо установить предохранительные щитки на режущий аппарат активных боковых делителей!

image ВНИМАНИЕ: Транспортирование комбайна с приспособлением, а так- же техническое обслуживание приспособления без установленных щитков не до- пускается!

image ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Транспортные переезды осуществляйте с со- блюдением «Правил дорожного движения» страны, в которой эксплуатируется приспособление, не превышая установленной скорости транспортирования – 10 км/ч!

image ЗАПРЕЩАЕТСЯ движение комбайна задним ходом с опущенной на землю жаткой и приспособлением.

image ЗАПРЕЩАЕТСЯ проведение технического обслуживания и осмотра жатки с приспособлением в зоне линий электропередач.

image ЗАПРЕЩАЕТСЯ работа комбайна с жаткой и приспособлением в тем- ное время суток без электрического освещения.

image ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Регулярно подтягивайте гайки колес транспорт- ной тележки!

image ВНИМАНИЕ: Для предотвращения опасности возгорания содержите приспособление в чистоте!

При работе комбайна с жаткой и приспособлением гидравлическая система приспособления должна быть герметична. В гидросистеме приспособления не должно быть подтеков и каплеобразования.

image ВНИМАНИЕ: Не разъединяйте маслопровода и не производите под- тяжку их соединений при работающем двигателе! Не производите ремонт элемен- тов гидропривода, находящихся под давлением! Не допускайте течи рабочей жид- кости из гидросистемы!


image


image

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При работе трубопроводы и агрегаты нагрева- ются до температуры 600С и выше. Остерегайтесь ожогов при ремонтных работах и техническом обслуживании.

image ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В местах, где производится расконсервация, ку- рение, хранение и прием пищи запрещаются!

Масло гидравлическое представляет собой горючую жидкость. При загорании масла применимы следующие средства пожаротушения: распыленная вода, пена; при объемном тушении – углекислый газ, состав СЖБ, состав «3,5» и пар.

Следует регулярно проверять гидравлические рукава и менять поврежденные и старые рукава на новые. Сменные рукава должны соответствовать необходи- мым техническим требованиям.

При возникновении пожара на месте уборки урожая необходимо:

  1. применять меры к тушению огня имеющимися средствами (огнетушителя- ми, водой, шваброй, забрасывая места горения землей);

  2. в случае воспламенения нефтепродуктов запрещается заливать их водой. Пламя следует гасить огнетушителем, забрасывать землей, песком или накры- вать брезентом, войлоком.

image ЗАПРЕЩАЕТСЯ: сжигать пожнивные остатки в период уборки урожая, курить, производить сварочные работы, применять все виды открытого огня, находясь в поле и на расстоянии менее 30 м от него.

Знаки безопасности

На приспособлении нанесены предупредительные и указательные знаки безопасности (символы и пиктограммы), которые содержат важные указания по обеспечению безопасности, а также по эффективному использованию приспособ- ления.

Знаки безопасности должны всегда содержаться в чистоте, при повреждении их следует обновить. Если при эксплуатации меняются детали с нанесенными символами и пиктограммами, то следует проследить за тем, чтобы на новые де- тали были нанесены соответствующие.

 

Знаки безопасности на приспособлении и их значения приведены в таблицах:

Символ

Значения

 

 

 

 

 

 

 

 

 



image


Расположение табличек на приспособлении (вид сверху)


image


Расположение табличек на приспособлении (вид слева)


image


Расположение табличек на приспособлении (вид справа)

  1. Описание и работа

    1. Назначение

      Приспособления предназначены для уборки рапса на равнинных полях с уклоном до 80, в агрегате с комбайнами КЗС-812, КЗС-1218, КЗС-10К.

    2. Т е х н и ч е с к и е х а р а к т е р и с т и к и

      Основные параметры и технические данные приспособления приведены в таблице 1.1.

      Таблица 1.1 – Технические данные


      № п/п


      Наименование параметров

      Значения показателей

      ПР-5

      ПР-6

      ПР-7

      1

      Ширина захвата, м

      5,0

      6,0

      7,0

      2

      Габаритные размеры, мм: длина

      ширина высота


      1800

      5500

      1600


      1800

      6500

      1600


      1800

      7500

      1600

      3

      Масса приспособления конструкцион- ная сухая, кг


      450


      500


      550

      4

      Тип режущего аппарата

      пальцевый

      5

      Шаг сегментов ножа режущего аппа- рата, мм


      76,2


      76,2


      76,2

      6

      Ход ножа режущего аппарата, мм

      84

      84

      84

      7

      Привод ножа

      Двухступенчатый редуктор, первая ступень которого является кониче- ским зубчатым зацеплением, вторая

      – планетарным (далее угловая пере- дача/

      8

      Тип режущего аппарата активного де- лителя

      беспальцевый

      9

      Минимальная установочная высота среза, мм


      55


      55


      55

      10

      Рабочая скорость движения в составе комбайна км/ч


      6


      6


      6

      11

      Транспортная скорость движения в составе комбайна км/ч


      20


      20


      20

      12

      Максимальное давление в гидроси- стеме (при срабатывании предохрани- тельного клапана), МПа


      14


      14


      14

    3. Габаритные размеры приспособления

image

1 . 4 О с н о в н ы е с в е д е н и я о б и з д е л и и


Приспособление для уборки рапса

ПР

обозначение комплектации

Год выпуска


Серийный номер

Код машины


image

ВНИМАНИЕ! Своевременное заполнение всех разделов руководства по эксплуатации является обязательным условием для рассмотрения претензий к изготовителю.


Руководство по эксплуатации изучил


подпись (расшифровка подписи)


1.1

1.5 Устройство и работа

Общий вид комбайнов с жатками и приспособлениями изображены на рисунке

image


Рисунок 1.1 – Общие виды комбайнов КЗС-812, КЗС-1218, КЗС-10К с жатками для зерно- вых культур и приспособлениями для уборки рапса

Приспособление состоит из рамы 6 (рисунок 1.2), ограждения 5, двух верти- кально расположенных активных делителей 1, режущего аппарата 4, гидросисте- мы 2 и комплекта по переоборудованию жатки и монтажу приспособления.

image

1 – активный делитель; 2 – гидросистема; 3 – установка гидронасоса; 4 – режущий аппарат; 5 – ограждение; 6 – рама

Рисунок 1.2 – Приспособление для уборки рапса


В комплект по переоборудованию жатки и монтажу приспособления входят: ремни, шкивы, контрпривод, натяжной ролик и детали крепления.

Рама приспособления представляет собой сварную конструкцию, состоящую из переднего бруса, настила и двух боковин.

Активные делители закреплены вертикально на боковинах.

Привод активных делителей – гидравлический. Гидросистема является авто- номной и не связана с основной гидросистемой самоходной молотилки и жатки.

Схема гидравлическая принципиальная приведена на рисунке 1.3.


image

Б – бак масляный; М1, М2 – гидромоторы привода рапсовых делителей; Н – насос; Ф – фильтр; Кр – кран; ТД – точка диагностическая

Рисунок 1.3 - Схема гидравлическая принципиальная

Подача рабочей жидкости к гидромоторам привода активных делителей М1 и М2 осуществляется от шестеренного насоса Н. Насос имеет встроенные в заднюю крышку антикавитационный (обратный) и предохранительный клапаны. Давление настройки предохранительного клапана 14 МПа (замеряется через диагностиче- скую точку ТД).

Привод гидронасоса осуществляется ремнем от угловой передачи.

Для хранения, слива и охлаждения рабочей жидкости циркулирующей в гид- росистеме служит бак Б (рисунок 1.4).

image

1 – маслоуказатель; 2 – фильтр; 3 – бак масляный; 4 – штуцер; 5 - шарик Рисунок 1.4 – Масляный бак

Очистка масла при заправке и при работе гидросистемы осуществляется по- средством фильтра Ф (рисунок 1.3), встроенного в бак. В конструкцию фильтра входят также сапун и маслоуказатель (щуп).

При необходимости, возможно, работать либо двумя активными делителями, либо одним правым. Включение/выключение левого делителя осуществляется краном Кр.

Привод режущего аппарата осуществляется двуступенчатым редуктором, первая ступень которого является коническим зубчатым зацеплением, вторая – планетарным (далее угловая передача), демонтированным с жатки.

Движущиеся части привода закрыты ограждением.

КЗР 1540000 РЭ 2 Использование по назначению

image


  1. Использование по назначению


    Перед агрегатированием приспособления с жаткой необходимо подготовить жатку и приспособление к работе.

    1. Подготовка приспособления к использованию Подготовка жатки

      При подготовке:

      • демонтируйте ограждение 1 (рисунок 2.1) жатки, открутив пять болтов;

        image


        1 – ограждение; 2 – стяжка; 3 – устройство натяжное; 4 – ремень привода режущего

        аппарата; 5 – шкив

        Рисунок 2.1 – Схема демонтажа жатки для зерновых культур

      • демонтируйте ремень 4 (рисунок 2.1);

      • демонтируйте устройство натяжное 3 со стяжкой 2;

      • демонтируйте 2-х ручьевой шкив 5;

      • демонтируйте угловую передачу 16 (рисунок 2.2) с жатки, открутив четыре болта;

      • установите устройство натяжное 8 и стяжку 10 и зафиксируйте их с помощью стопорного кольца, шайбы и шплинта;

      • установите щиток 6, при помощи двух болтов;

      • установите 4-х ручьевой шкив 9;

      • установите на плиту жатки контрпривод 13, при помощи четырех болтов.

      КЗР 1540000 РЭ 2 Использование по назначению

      image


      image


      1 – ограждение; 2 – винт; 3 – кронштейн; 4 – приспособление для уборки рапса; 5, 29 – гайки; 6, 18 – щитки; 7 – жатка для зерновых культур; 8 – устройство натяжное; 9, 36 - шкивы; 10 – стяжка;

      11, 14, 19 – ременная передача; 12 – откидной поддон; 13 – контрпривод; 15 – устройство натяжное; 16 – угловая передача; 17 – режущий аппарат; 20 – установка гидронасоса; 21 – гидромотор;

      22 – гидронасос; 23 – шплинт; 24, 27, 34 – шайбы; 25 – кольцо стопорное; 26, 28, 31, 32, 33 – болты; 30, 37 – прокладка; 35 – втулка; 38 – устройство стяжное

      Рисунок 2.2 – Жатка для зерновых культур с приспособлением для уборки рапса


      19

      Подготовка приспособления:

      • установите на плиту приспособления 4 (рисунок 2.2) демонтированную угло- вую передачу 16 с элементами крепления и производите регулировку согласно пункту 2.5.1;

      • шкив угловой передачи заменить на шкив 36;

      • установите натяжное устройство 15 со стяжкой, снятые с жатки и зафикси- руйте их с помощью стопорного кольца, шайбы и шплинта;

      • уложите гибкий настил на поддон приспособления;

      • установите демонтированную рукоятку крана КЗР 1542250 в соответствии с рисунком 2.3 для управления приводом левого делителя.

        image

        I - работает правый по ходу делитель II - работают оба делителя

        Рисунок 2.3 Установка рукоятки управления краном

    2. Расконсервация

      Перед началом эксплуатации приспособления проведите работы по рас- консервации:

      • удалите с наружных поверхностей деталей элементы упаковки и креп- ления;

      • проведите расконсервацию в соответствии с пунктом 4.5.

    3. Досборка приспособления Перед досборкой необходимо проверить:

      • комплектность приспособления;

      • отсутствие внешних повреждений.

        Установите давление в передних шинах колес транспортной тележки - 0,36+0,02 МПа, задних – 0,3 МПа.

        image ВНИМАНИЕ: Не допускайте посторонних лиц на площадку для сборки. площадка должна иметь твердое покрытие, быть ровной и чистой!

        Перед установкой демонтированных и сменных частей на приспособление обязательно проверьте их состояние и исправность.

    4. Агрегатирование приспособления с жаткой и молотилкой

      1. Перед навеской приспособления необходимо жатку навесить на моло- тилку согласно ИЭ комбайнов КЗС-812, КЗС-1218, КЗС-10К.

      2. Навеска приспособления на жатку:

        • установите приспособление на ровную горизонтальную площадку;

        • опустите жатку на башмаки. Башмаки должны быть установлены на мини- мальную высоту среза;

        • поднимите мотовило жатки, зафиксировав гидроцилиндр подъема упором;

        • подъедьте с жаткой к приспособлению таким образом, чтобы носовая часть жатки стала напротив углублений приспособления, а боковины жатки охватили стенки приспособления;

        • установите устройства стяжные 38 (рисунок 2.2) на трубы поддержек жатки и овальные отверстия боковин приспособления, вращая гайки стяжные и перестав- ляя в отверстиях зацепы, подтянуть приспособление к жатке;

        • подайте жатку до упора в приспособление;

        • зафиксируйте приспособление за носовую часть рамы жатки при помощи 8- ми болтов;

        • положите откидной поддон 12 на жатку;

        • между угловой передачей 16 и контрприводом 13 установите ремень 14;

        • между контрприводом 13 и шкивом 9 установите ремень 11;

        • между угловой передачей и гидронасосом 22 установите ремень 19;

        • отрегулируйте ременные передачи 11, 14 и 19 в соответствии с пунктом 2.5.2;

        • отрегулируйте режущий аппарат 17 и угловую передачу 16 в соответствии с пунктом 2.5.1;

        • опустите упоры с гидроцилиндров подъема мотовила.

          После установки приспособления на жатку рым-болты снять и положить в ящик, в отверстие настила и уголка режущего аппарата под рым-болты установить заглушки (из ящика), снять стяжное устройство 38.

          Перед началом работы необходимо:

        • проверить уровень масла в баке и при необходимости долить;

        • провести наружный осмотр элементов гидропривода;

        • подтянуть при необходимости резьбовые соединения маслопроводов;

        • снять щитки с активных боковых делителей;

        • проверить работу приспособления, плавно включив привод;

        • убедиться, что внутренние вилки карданного вала привода жатки лежат в од- ной плоскости;

        • проверить затяжку болтовых соединений;

        • тщательно загерметизировать щели в рабочей зоне приспособления, жатки и комбайна;

        • отрегулировать частоту вращения мотовила, (окружная скорость должна быть больше поступательной скорости комбайна в 1,2…1,5 раза);

        • мотовило должно быть максимально придвинуто к шнеку жатки. Зазор между граблинами мотовила и поддоном приспособления должен быть не менее 10 мм. Для этого поддержки мотовила необходимо опустить на винт 2 (рисунок 2.4). По- ложение винта 2 регулируется по высоте относительно кронштейна 3, предвари- тельно открутив гайку. Относительное положение регулируется положением гаек.

        После регулировки контргайки затянуть с Мкр. от 110 до 140 Н.м;


        image


        1 – ограждение; 2 – винт; 3 – кронштейн; 4 – приспособление для уборки рапса; 5 – гайки; 6 – щитки

        Рисунок 2.4 - Жатка для зерновых культур с приспособлением для уборки рапса

        • навесным устройством комплекса или гидроцилиндрами подъема наклонной камеры установить высоту среза в зависимости от состояния стеблестоя, от 150 до 250 мм;

        • исходную настройку молотильного аппарата молотилки самоходной рекомендуется производить в соответствии с таблицей 6.1. При сухой обмолачиваемой массе зазор А (таблица 2.1) рекомендуется увеличивать, при влажной – уменьшать;

        image

        Таблица 2.1 Настройка молотильного аппарата


        Культура


        Обороты бара- бана (об/мин)

        Зазоры между декой и барабаном, мм

        на входе А

        на выходе Б

        Рапс

        600 - 850

        14-20

        4-8

        Примечание: В таблице приведена предварительная настройка молотильного аппарата при уборке комбайном рапса. Окончательная настройка выбирается в зависимости от влажности, высоты стеблестоя, урожайности в процессе выполнения технологического процесса.


        • регулировку открытия жалюзи решет очистки молотилки самоходной производите в соответствии с указаниями таблицы 2.2.

          Таблица 2.2 – Настройка рабочих органов очистки


          Культура

          Положение жалюзи решет (А, мм)

          Обороты вентиля- тора, м-1 (об/мин)

          Дополни- тельное

          Верхнее

          Удлинитель

          Нижнее

          Рапс

          12

          9

          6

          5

          400-600

          image



          Окончательную настройку и регулировку производите после выезда в поле, исходя из конкретных условий уборки.

    5. Регулировки

      1. гулировка угловой передачи

        Установку и регулировку угловой передачи 16 производите в следующей последовательности:

        • предварительно установите режущий аппарат 6 (рисунок 2.5) на приспособлении, выдержав размер 60 мм от внутренней поверхности боковины до оси второго зуба первого пальца;


        image

        1 – угловая передача; 2 – регулировочные прокладки; 3, 7, 8 – болты; 4 – винт; 5 – води- ло; 6 – режущий аппарат

        Рисунок 2.5 - Регулировка режущего аппарата и угловой передачи

        • установите угловую передачу жатки на плиту приспособления, выдержав размер Н (рисунок 2.5), между нижней плоскостью водила и верхней плоскостью головки косы режущего аппарата. Регулировку производите прокладками 2, причем в каждом пакете устанавливать не более трех штук;

        • снимите водило 5 угловой передачи, вывернув винты 4;

        • соедините головку косы режущего аппарата с водилом 5;

        • соедините водило 5 с угловой передачей и затяните винты 4 с Мкр.от 135 до 140 Н.м;

        • выставьте зазоры С и Т первого пальца режущего аппарата. Регулировку обеспечьте перемещением угловой передачи по овальным отверстиям на плите. После регулировки болты 3 затяните с Мкр. от 90 до 110 Н.м;

        • выставьте размер У между нижней противорежущей кромкой второго пальца и режущей плоскостью сегмента ножа. Регулировку обеспечьте перемещением головки косы по посадочной поверхности водила 5. Головку косы зафиксируйте болтовым соединением клеммы. Момент затяжки болта 7 от 44 до 50 Н.м, смыка- ние поверхностей клеммы не допускается;

        • обеспечьте перебег осей сегментов ножа в крайних положениях косы относи- тельно осей пальцев (4,4 + 2) мм. Регулировку производите перемещением паль- цевого бруса по овальным пазам;

        • затяните болты 8 крепления режущего аппарата к приспособлению с Мкр. от 80 до 90 Н.м. Усилие на перемещение ножа режущего аппарата 6 на один ход (84 мм) не более 400 Н.

      2. гулировки ременных передач

Канавки шкивов ременной передачи 4 (рисунок 2.6) должны располагаться друг против друга. Допуск соосности 1 мм. Регулировку производите перемещением контрпривода 3.


image

1, 9 – шкив; 2, 4, 5 – ременная передача; 3 – контрпривод; 6 – прокладка; 7 – шайбы;

8 – втулка

Рисунок 2.6 – Жатка для зерновых культур с приспособлением для уборки рапса

Прогиб ремня 4 в средней части ветви от усилия (100 + 10) Н должен быть 12…15 мм.

Канавки шкивов ременной передачи 2 (рисунок 2.6) должны располагаться друг против друга. Допуск соосности 2 мм. Регулировку производите перемещением шкива 1.

Прогиб ремня 2 в средней части ветви от усилия (100 + 10) Н должен быть 18…20 мм.

Канавки шкивов ременной передачи 5 должны располагаться друг против друга. Допуск соосности 1 мм. Регулировку производите перестановкой шайб 7 и втулок 8.

Прогиб ремня 5 в средней части ветви от усилия (50 + 5) Н должен быть 8…10

мм.


Плоскость шкива гидронасоса должна лежать в одной плоскости со шкивом 9.

Отклонение не более 1 мм. Регулировку производить установкой прокладок 6 под кронштейн гидронасоса, причем в каждом пакете устанавливать не более трех штук.

  1. Техническое обслуживание

    1. Виды и периодичность технического обслуживания

      Техническое обслуживание заключается в ежесменной и периодической про- верке, очистке, смазке и регулировке приспособления.

      Все операции технического обслуживания должны проводиться регулярно че- рез определенные промежутки времени в зависимости от количества часов, про- работанных приспособлением (таблица 3.1).

      Допускается отклонение от фактической периодичности (опережение или опаздывание) ТО-1 до 10 % от установленной нормы.

      Таблица 3.1 - Виды и периодичность обслуживания

      в моточасах

      Виды технического обслуживания

      Периодичность

      Техническое обслуживание при экс- плуатационной обкатке

      Перед началом эксплуатации

      Ежесменное техническое обслужива- ние (ЕТО)

      10

      Первое техническое обслуживание (ТО-1)

      60

      Техническое обслуживание при хра- нении

      При подготовке к хранению, в про- цессе хранения и при снятии с хранения


    2. Перечень работ, выполняемых по видам технического обслуж и- вания

      Техническое обслуживание приспособления проводите в соответствии с тех- ническим обслуживанием жатки, изложенным в разделе «Техническое обслужива- ние» ИЭ комбайна. Техническое обслуживание приспособления проводить только с установленными щитками на активных делителях.

      1. хническое обслуживание при эксплуатационной обкатке

        При подготовке и проведении эксплуатационной обкатки необходимо выпол- нить работы в объеме ежесменного технического обслуживания.

        По окончании эксплуатационной обкатки проведите первое техническое об- служивание.

      2. жесменное техническое обслуживание (ЕТО) При ЕТО:

        • очистите приспособление от пыли, грязи и растительных остатков;

        • проверьте и, при необходимости, подтяните крепления составных частей приспособления;

        • проверьте отсутствие подтеканий масла;

        • устраните обнаруженные при осмотре неисправности.

      3. ервое техническое обслуживание (ТО – 1)

        При ТО-1 проведите операции ЕТО и дополнительно:

        • смажьте составные части приспособления согласно схеме смазки рисунок 3.1 и таблицы 3.2.

      4. Техническое обслуживание при хранении

        1. Перечень работ, выполняемых при установке жатки на кратковремен- ное хранение

          При установке на кратковременное хранение необходимо:

          • очистить приспособление от грязи и растительных остатков;

          • обмыть и обдуть ее сжатым воздухом;

          • установить на транспортную тележку, под колеса тележки установить проти- вооткатные упоры.

        2. Перечень работ, выполняемых при установке приспособления на дли- тельное хранение

          При установке на длительное хранение необходимо:

          • очистить приспособление от грязи и растительных остатков;

          • обмыть и обдуть сжатым воздухом;

          • проверить комплектность и техническое состояние приспособления;

          • при хранении на открытых площадках снять и сдать на склад, прикрепив бир- ки с указанием хозяйственного номера приспособления: приводные цепи, муфту предохранительную, световозвращатели, фонари, электрооборудование тележки, нож режущего аппарата приспособления;

          • законсервировать резьбовые и шлицевые соединения, неокрашенные по- верхности, свободно выступающие части вала;

          • загерметизировать после снятия с приспособления составных частей все по- лости, отверстия;

          • восстановить поврежденную окраску;

          • установить приспособление на транспортную тележку;

          • снизить давление в шинах колес транспортной тележке;

          • установить под транспортную тележку подставки. В период хранения проверяйте:

          • правильность установки приспособления на хранение;

          • комплектность приспособления в целом;

          • состояние антикоррозионных покрытий;

          • давление воздуха в шинах транспортной тележки;

          • обнаруженные дефекты должны быть устанены.

        3. При снятии с хранения необходимо:

          • снять приспособление с тележкой с подставок;

          • очистить и расконсервировать приспособление и транспортную тележку;

          • подкачать шины колес транспортной тележки (0,36+0,05МПа);

          • установить демонтированные составные части;

          • провести работы, предусмотренные при ТО-1;

          • провести регулировочные работы;

          • очистить и сдать на склад заглушки и бирки. 3.3 Заправка гидравлической системы

          Приспособление с завода отгружается с полностью заправленной маслом гидравлической системой, поэтому перед началом работы необходимо только проверить уровень масла в баке, который проверяется щупом, установленным на крышке фильтра маслобака.

          Заправочные емкости приведены в приложении Б.

          При понижении уровня масла эксплуатация приспособления не допускается. В этом случае необходимо выявить и устранить причину утечки и дополнить гидро- систему приспособления маслом. Масло для заправки должно быть чистым, без механических примесей и воды. Использование не отстоявшегося или не отфиль- трованного масла может привести к выходу из строя гидросистемы.

          Замену масла в масляном баке и фильтроэлемента маслобака производите один раз в сезон.

          Примечание: допускается смешивать масла марки А, МГЕ-46В.

          Заправку гидросистемы производить в следующей последовательности:

          • открутите верхнюю крышку фильтра;

          • медленно залейте масло в пространство между корпусом фильтра и филь- троэлементом до верхней метки на щупе маслоуказателя;

          • для уменьшения времени заправки бака, за счет быстрого выхода воздуха из гидросистемы, рекомендуется вынуть масломерный щуп.

          Дозаправку гидросистемы производите в соответствии с рекомендуемыми марками масел в ИЭ комбайна (МГЕ-46В).

          image ВНИМАНИЕ: В качестве рабочей жидкости для гидросистемы используй- те только рекомендуемые масла. применение других масел не допускается. в процессе заправки принимайте необходимые меры предосторожности для предотвращения попадания пыли и механических примесей в заправляемое мас- ло!

          Фильтроэлемент должен заменяться одновременно с маслом. Для замены фильтроэлемента необходимо:

          • открутить верхнюю крышку фильтра;

          • извлечь из стакана использованный фильтроэлемент;

          • взять запасной фильтроэлемент, вставить в стакан;

          • закрутить крышку фильтра.

            image ВНИМАНИЕ: При замене фильтроэлемента особое внимание обратите на его целостность, а также на установку резинового уплотнительного кольца, по- вреждение, деформация и скручивание кольца не допускаются!

            При запуске комбайна с жаткой с приспособлением в работу:

          • проверьте уровень масла и при необходимости долейте масло в масляный бак;

          • проверьте и при необходимости устраните подтекание масла;

          • после запуска в работу проконтролировать температуру рабочей жидкости в гидросистеме. Максимальная температура рабочей жидкости в баке не должна превышать 700С.

            При хранении законсервировать масляный бак, заполнив его полностью (под сапун) рекомендуемым маслом.

            3.4 Смазка

            Смазку приспособления и транспортной тележки производите в соответствии с таблицей 3.2 и схемой смазки (рисунок 3.1 и 3.2)

            Таблица 3.2 – Смазка жатки и транспортной тележки

            № поз.

            на схеме смазки


            Наименование точек смазки

            Наименование и марка смазки при эксплуатации и

            хранении

            Кол. точек смазки


            Приспособление для уборки рапса (рисунок 3.1)


            Периодичность смазки - 60 часов

            1

            Шлицевая муфта

            Литол-24

            1

            2

            Шлицевая муфта

            То же

            1


            image


            Рисунок 3.1 – Схема смазки жатки

  2. Текущий ремонт

4 . 1 М е р ы б е з о п а с н о с т и

imageПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При проведении текущего ремонта помимо соблю- дения требований настоящего РЭ соблюдайте также общепринятые требования без- опасности!

image ВНИМАНИЕ: Не разъединяйте маслопровода и не производите под- тяжку их соединений при работающем двигателе, не производите ремонт элемен- тов гидропривода, находящихся под давлением, не допускайте течи рабочей жид- кости из гидросистемы!

image ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При работе трубопроводы и агрегаты нагрева- ются до температуры 600С и выше, остерегайтесь ожогов при ремонтных работах и техническом обслуживании!

4 . 2 Возм ож ные о ши бо чн ые де йст ви я м е ха ни затора , п ри во д я- щ ие к и н ци де нт у и л и а в ари и:

  1. Расконсервация приспособления в помещении, не оборудованном приточно– вытяжной вентиляцией и средствами пожаротушения.

  2. Курение, хранение и прием пищи в местах, где производится расконсервация. 3 Включение привода мотовила жатки без проверки нахождения людей (особен-

но детей) в опасной зоне вокруг комбайна

  1. Превышена установленная скорость транспортирования - 10 км/ч.

  2. Не установлены предохранительные щитки на режущий аппарат активных боковых делителей при транспортировании комбайна с приспособлением.

  3. Движение комбайна задним ходом с опущенной на землю жаткой и приспо- соблением.

  4. Проведение технического обслуживания и осмотра жатки с приспособлени- ем в зоне линий электропередач.

  5. Работа комбайна с жаткой и приспособлением в темное время суток без электрического освещения.

4. 3 Дей ств ия меха н иза тора в случ ае и н ци де нта , кр ити ч е ского от каза и ли авар ии :

  1. При аварийной ситуации или возникновении критического отказа выключите главный контрпривод, выключите двигатель, выньте ключ зажигания, покиньте кабину молотилки и вызовите аварийную службу.

  2. При возникновении пожара примите меры по выводу комбайна с поля, за- глушите двигатель и отключите АКБ. Вызовите пожарную службу и приступите к тушению пожара имеющимися средствами (огнетушителем, расположенным на комбайне, водой, землей).

  1. . 4 Пер ече н ь кр ит иче с к и х о тказ ов :

    1. Попадание постороннего твердого предмета (камень, железо и т.д.) в режу- щий аппарат и боковые делители приспособления для уборки рапса.

    2. Выход из строя угловой передачи привода режущего аппарата.

    4. 5 Воз мож ные неи с пра вно ст и и мет од ы и х ус тра нен и я Основные возможные неисправности и методы их устранения приведены

    в таблице 4.1.

    Таблица 4.1

    Неисправность,

    внешнее проявление

    Возможные причины

    Метод устранения

    При включении гидронасоса ножи активных делителей не перемещаются

    Низкий уровень или отсут- ствует масло в масляном баке

    Заклинивают ножи активных делителей

    Не передается вращение от привода на вал гидронасоса (пробуксовывает ремень)

    Залейте масло в масляный бак до верхней метки на щупе маслоуказателя Отрегулируйте зазоры в прижимах делителей Натяните ремень

    При включении гидроприво- да раздается нехарактер- ный шум в гидронасосе или гидромоторе, выплескива- ние масла и пены через са- пун масляного бака

    Уровень масла в баке ниже допустимого


    Имеется подсос воздуха на линии всасывания гидрона- соса или через уплотнение вала насоса

    Долейте масло в бак до верхней метки на щупе мас- лоуказателя

    Подтяните соединения на всасывающей линии гидро- насоса. Проверьте качество уплотнительных колец на всасывающих фланцах, при повреждении замените их.

    Частота двойных ходов но- жей активных делителей быстро падает

    Понизился уровень масла в масляном баке

    Определите и устраните причину утечки масла, по- сле чего дозаправьте гидро- систему

    Подтекание масла по со- единениям гидросистемы

    Нарушена герметичность гидросистемы

    Подтяните соединения мас- лопроводов. проверьте ка- чество уплотнительных ко- лец в местах течи масла и, при их повреждении, заме- ните

    Нет требуемого усилия на рабочих органах

    Заклинен предохранитель- ный клапан гидронасоса

    Замените неисправный гид- ронасос

    Гидронасос привода рапсо- вой приставки не развивает давление 13,5 - 14 МПа (за- меряется через гидровывод на насосе при включении рабочих органов)

    Проверить настройку предохранительного клапа- на насоса на стенде. В слу- чае негодности замените гидронасос

    Повышенный нагрев рабо- чей жидкости, повышенное давление в гидросистеме (при работе правого дели- теля, давление холостого хода на выходе из насоса должно быть не более 0,3 МПа, при работе обоих де- лителей – не более 0,45 МПа)

    Не отрегулирован привод ножей делителей

    Отрегулировать

    5 Хранение

  2. . 1 О б щие тре бов ан и я к хра не нию

Подготовка к хранению и хранение приспособления должны соответствовать требованиям ИЭ комбайна и ГОСТ 7751-2009.

Приспособление ставится на хранение: кратковременное (от 10 дней до двух месяцев) и длительное (свыше двух месяцев) и хранится в закрытом неотаплива- емом помещении или под навесом. Места хранения должны быть обеспечены противопожарными средствами и условиями удобного осмотра и обслуживания, а в случае необходимости - быстрого снятия с хранения.

Демонтированные составляющие части приспособления должны укладывать- ся в ящик с комплектом ЗИП, недемонтированные – устанавливаться на техноло- гические подставки и храниться в закрытом неотапливаемом помещении или под навесом с соблюдением всех правил хранения.

5 . 2 По д го тов ка к хр ан ен ию

Перед установкой на хранение и во время хранения произведите проверку технического состояния приспособления и техническое обслуживание.

При подготовке приспособления к хранению выполните работы согласно пунк- там 3.2.4.1 и 3.2.4.2.

5 . 3 Пра ви ла дл ите л ьно го хр ане н ия

Допускается хранение приспособления на открытой оборудованной площадке при обязательном выполнении работ по консервации, герметизации и снятию со- ставных частей, требующих хранения в помещении.

Детали крепления демонтированных частей приспособления установите по месту.

При длительном хранении приспособления в закрытом помещении составные части, указанные в пункте 3.2.4.2 допускается не снимать при условии их консер- вации и герметизации.

Электрооборудование тележки очистите и обдуйте сжатым воздухом. Допускается открытое хранение пневматических шин в разгруженном состоя-

нии, не снимая с тележки, на подставках. Поверхности шин в этом случае покрой- те защитным составом.

Давление в шинах снизьте до 70% от номинального.

Состояние приспособления при хранении в закрытом помещении проверяйте через каждые два месяца, при хранении под навесом – ежемесячно.

Устраняйте выявленные при проверках отклонения от правил хранения. При этом обращайте внимание на состояние наружной консервации.

При снятии с хранения проводите работы согласно пункта 3.2.4.3. 5 . 4 Мето ды ко нсер ва ци и

Консервация включает подготовку поверхности, нанесение временной защиты и упаковывание.

Временную противокоррозионную защиту приспособления, сменных, демон- тированных и запасных частей, поставляемых с приспособлением, проводите кон- сервацию маслами.

При отсутствии непосредственного воздействия атмосферных осадков приме- нять жидкие ингибированные смазки.

Нанесение консервационных масел на наружные поверхности изделия прово- дить погружением, распылением или кистью (тампоном).

5 . 5 Мето ды рас ко нсе рва ци и

Расконсервацию проводите одним из следующих способов:

  • протиранием поверхности ветошью, смоченной маловязкими маслами или растворителями с последующим протиранием насухо;

  • погружением в растворители с последующей сушкой или протиранием насу-

хо;


- промыванием горячей водой или синтетическими моющими средствами

(«Комплекс», «Лабомид-101», «Лабомид-102», МС-6)

При расконсервации приспособления помещения, где производится раскон- сервация, должны быть оборудованы приточно – вытяжной вентиляцией и иметь в наличии необходимые средства пожаротушения.

КЗР 1540000 РЭ 6 Транспортирование

image


  1. Транспортирование

    Транспортирование приспособления может производиться автомобильным, речным или железнодорожным видом транспорта в соответствии с правилами движения, действующими для этих видов транспорта.

    Для транспортирования приспособления с жаткой используйте транспортную тележку.

    image ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Транспортные переезды осуществляйте с соблю- дением «Правил дорожного движения» страны, в которой эксплуатируется при- способление, не превышая установленной скорости транспортирования – 10 км/ч!

    Строповку производите только в местах, обозначенных на приспособлении в соответствии с рисунком 6.1.


    image

    Рисунок 6.1 – Схема строповки

    КЗР 1540000 РЭ 7 Комплектность

    image


  2. Комплектность


    Обозначение


    Наименование


    Кол.

    Обозначение укладочного или упаковочного ме- ста

    КЗР 1540000

    Приспособление для уборки рапса

    1

    *Комплект запасных, сменных и де- монтированных частей


    1

    Комплект технической документации

    КЗР 1540000 РЭ

    Руководство по эксплуатации

    1

    Упаковочные листы

    1 комплект

    ПР-0000000 ОБЭ

    Обоснование безопасности (СD-диск)


    1

    Примечание - * Укомплектован согласно упаковочным листам

    Комплектность приспособления указана в таблице 7.1 Таблица 7.1 - Комплектность

    КЗР 1540000 РЭ 8 Свидетельство о приемке

    image


  3. Свидетельство о приемке

    Приспособление для уборки рапса ПР №


    заводской номер


    изго-

    товлено и принято в соответствии с обязательными требованиями государствен- ных стандартов, действующей технической документацией и признано годным для эксплуатации


    Начальник ОТК


    МП


    image

    личная подпись расшифровка подписи


    image

    год, месяц, число

    image

    линия отреза при поставке на экспорт


    Руководитель предприятия


    image

    обозначение документа, по которому производится поставка


    МП


    image image

    личная подпись расшифровка подписи



    image

    год, месяц, число

    З аказчик

    (при наличии)


    МП


    image image

    image

    личная подпись расшифровка подписи год, месяц, число

  4. Гарантии изготовителя

    Изготовитель гарантирует соответствие приспособления требованиям техни- ческих условий при соблюдении потребителем условий эксплуатации, транспор- тирования и хранения, установленных настоящим РЭ.

    Гарантийный срок приспособления - 24 месяца.

    Гарантийный срок исчисляется со дня ввода приспособления в эксплуатацию, но не позднее 12 месяцев со дня приобретения потребителем.

    При поставках на экспорт гарантийный срок эксплуатации жатки и начало его исчисления оговаривается контрактом.

    Гарантийный талон – приложение А. Правила гарантийного обслуживания:

    • владелец обязан своевременно заключить договор на гарантийное обслужи- вание приспособления с сервисным центром ГОМСЕЛЬМАШ и поставить на учет в срок до 10 дней со времени доставки жатки к месту эксплуатации;

    • при реализации техники посредническими организациями (продавцом) без согласования с изготовителем гарантийные обязательства несет продавец;

    • при согласовании продажи с изготовителем гарантийный срок исчисляется в соответствии с настоящим РЭ;

    • обращаясь в сервисный центр, владелец должен предоставлять гарантийный талон на приспособление;

      image ВНИМАНИЕ: При утере гарантийного талона дубликат не выдается, и приспособление снимается с гарантии!

    • для осуществления предпродажной подготовки и гарантийного обслуживания владелец имеет право обращаться в любой сервисный центр, рекомендованный ГОМСЕЛЬМАШ;

    • соблюдение правил эксплуатации и периодичности технического обслужива- ния изделия – неотъемлемое условие проведения гарантийного обслуживания;

    • сервисный центр, производящий гарантийное обслуживание приспособле- ния, осуществляет контроль и учет гарантийных ремонтов и технического обслу- живания путем заполнения гарантийного талона;

    • обслуживание приспособления осуществляется в соответствии с руковод- ством по эксплуатации.

      Гарантийные обязательства не распространяются:

    • на детали, вышедшие из строя по причине естественного износа;

    • на дефекты, причиной которых является изменение конструкции изделия или его составных частей без согласования с изготовителем;

    • на шины.

    Гарантийное обслуживание не включает замену расходных материалов, из- нашивающихся элементов и регулировки приспособления.

    Удовлетворение претензий по качеству жатки должно производиться в соот- ветствии с законодательством РБ, Указом президента Республики Беларусь

    № 186 «О некоторых мерах по повышению ответственности за качество отече- ственных товаров» от 27 марта 2008г. и Постановлением Совета Министров Рес- публики Беларусь № 952 «О гарантийном сроке эксплуатации сложной техники и оборудования» от 27 июня 2008г.

    Процедура прекращения гарантийного обслуживания изделия инициируется в случае грубого нарушения потребителем условий эксплуатации, технического об- служивания и хранения, а именно:

    • несоблюдением владельцем требований руководства по эксплуатации, в том числе по применению указанных эксплуатационных материалов;

    • нарушения периодичности и объема технического обслуживания;

    • использования приспособления не по назначению;

    • внесения изменений в конструкцию приспособления;

    • повреждения приспособления в результате аварии;

    • самовольной разборки или ремонта сборочных единиц и деталей приспособ- ления, без согласования с изготовителем.

    КЗР 1540000 РЭ 10 Утилизация

    image


  5. Утилизация

    1. Меры безопасности

      1. Утилизацию приспособления (или его составных частей) после окончания срока службы или по результатам текущего ремонта, технического об- служивания и хранения производить с соблюдением общепринятых требований безопасности и требований безопасности, изложенных в настоящем РЭ.

      2. При разборке приспособления необходимо соблюдать требования безопасности инструкций используемого при утилизации оборудования и инстру- мента.


10.2 Сведения и проводимые мероприятия по подготовке и отправке при- способления на утилизацию

10.2.1 Для утилизации приспособление подлежит разборке в специализи- рованных мастерских на сборочные единицы и детали по следующим признакам: драгоценные материалы, цветные металлы, черные металлы, неметаллические материалы.

    1. Методы утилизации

      1. Отработанные масла из гидросистемы приспособления следует сливать в специальную тару и сдавать для утилизации с соблюдением требова- ний экологии в установленном порядке.

        imageЗАПРЕЩАЕТСЯ сливать отработанные жидкости на почву, в систе- мы бытовой, промышленной и ливневой канализации, а также в открытые водое- мы!

      2. При разливе отработанной жидкости на открытой площадке необхо- димо собрать ее в отдельную тару, место разлива засыпать песком с последую- щим его удалением и утилизацией.

ПРИЛОЖЕНИЕ А

Открытое акционерное общество "Светлогорский машиностроительный завод" ул. Зеленая, 2, 247405 пос. Сосновый Бор,

Светлогорский р-н, Гомельская обл. тел. (02342) 62-118, (0234) 62 975

УНП 400019564 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

1. Приспособление для уборки рапса ПР


2.

(число, месяц и год выпуска)

3.

(заводской номер изделия)


Приспособление полностью соответствует чертежам, техническим условиям, техническим нормативным правовым актам.

Гарантируется исправность жатки в течение 24 месяцев работы со дня ввода ее в эксплуатацию, но не позднее 12 месяцев со дня приобретения


Начальник ОТК предприятия



image

(фамилия, имя, отчество) (подпись) М.П.


1.

(дата получения изделия на складе предприятия-изготовителя)


image image

(должность, фамилия, имя, отчество) (подпись)

М.П.


2.

(дата продажи (поставки) изделия продавцом (поставщиком)


image image

(должность, фамилия, имя, отчество) (подпись)

М.П.


image

(дата продажи (поставки) изделия продавцом (поставщиком)


image image

(должность, фамилия, имя, отчество) (подпись)

М.П.


3.

(дата ввода изделия в эксплуатацию)


image image

(должность, фамилия, имя, отчество) (подпись) М.П.

ПРИЛОЖЕНИЕ Б

(справочное) Заправочные емкости

Наименование

Объем, дм3 (л)

Марка масел и рабочих жидкостей

Основные

Заменители

Гидросистемы привода рап-


6,5

Летом:

Летом и зимой:

совых делителей:

Масло МГЕ-46В

Масло А

(МГ-30У)

ТУ 38.1011282-89 (при

- в том числе бак масляный

ТУ 38.001347-83 (при

температуре

3,8

температуре окружа-

окружающей среды

ющей среды не ниже

не ниже минус 15 оС)

минус 7оС)

ПРИЛОЖЕНИЕ В


КОНСЕРВАЦИЯ


Сведения о консервации, расконсервации и переконсервации приспособления содержатся в таблице В.1.

В графе «Наименование работы» также указывается марка масла, используе- мого для консервации.


Таблица В.1


Дата


Наименование работы

Срок действия, го- ды

Должность фамилия и подпись

Примечание – заполнение раздела «Консервация» обязательно на предприятии- изготовителе приспособления, технических центрах и в хозяйствах.

ПРИЛОЖЕНИЕ Г

Учет наработки и проведения технического обслуживания


Дата про- ведения очередного ТО

Наработка, ч


Вид ТО

ФИО, подпись ответственно- го за ТО и ремонт

до очередного ТО

нарастающим итогом

Примечание – заполнение раздела «Учет наработки и проведения технического об- служивания» обязательно на предприятии – изготовителе приспособления, техниче- ских центрах и в хозяйствах.