|
|
Электрические тельферы (Болгария) - руководство
В "Балканкарподем-Рус" можно купить тельфер электрический канатный (электротельфер) производства Болгария грузоподъемностью от 1 до 50 т; высотой подъема от 5 до 72 м., скоростью подъема от 8 до 32 м./мин.; скоростью передвижения от 10 до 32 м./мин.
"Балканкарподем-Рус" - официальный дилер болгарского завода, что позволяет сохранять низкие цены на электрические тельферы. Купить болгарский электрический тельфер в Екатеринбурге можно со склада самовывозом или с доставкой в другие регионы России и страны СНГ (большинство основных позиций в наличии на складе).
Основные позиции по грузоподъемности: 1т; 2т; 3,2т; 5т; 6,3т; 8т; 10т; 12т; 16т
Мы поставляем следующие серии тельферов:
Тельфер электрический серии Т (Болгария) |
|||
Технические характеристики, размеры, параметры |
Общая информация |
||
|
|
|
Проверенные временем тельферы серии ТКанатный электротельфер серии Т производится на заводах Болгарии с 80-х годов сначала заводом Балканское Эхо и Балканкарподем и до сих пор популярен в России и странах СНГ - он зарекомендовал себя как надежное проверенное временем оборудование. Конструкция тали серии Т (как и МТ) компактная, с минимальным весом и габаритными размерами, позволяет монтировать и демонтировать отдельные узлы независимо один от другого, приспособлена для работы на открытом воздухе. Разновидности электротали серии Т:
|
Тельфер
Т10 |
Тельфер
Т45 (УСВ) |
Тельфер
Т01 |
|
Тельфер электрический серии МТ (Болгария) |
|||
Технические характеристики, размеры, параметры |
Общая информация |
||
|
|
|
Тельфер болгарский серии МТБолгарские тельферы серии МТ поставляются в квадратном корпусе и наряду с серией МН являются современными аналогами серии Т. Новые серии МТ предоставляют широкий выбор вариантов исполнения, высот подъема, скоростных режимов, запасовки и грузоподъемностей. Наряду с конструкцией на основе модульного принципа делают работу с тельфером максимально удобной, легкой и безопасной. |
МТ - уменьшенная строительная высота |
Тельфер серии МТ стационарный |
Мы предлагаем многочисленные конструктивные решения, возможность эксплуатации оборудования в различных климатических зонах, условиях; установку по желанию заказчика термической защиты электродвигателей, ограничителя подъема, дистанционного управления, а также других специфических требований потребителя.
Независимо от того, что в соответствующие разделы Инструкции включены указания по безопасной работе, необходимо обязательно соблюдать следующие специфические требования:
1. Нельзя допускать подъем и перемещение груза над обслуживающим персоналом или другими лицами.
2. Ежедневно перед началом работы следует проверять действие тормозов и концевого выключателя.
3. Поднятый вверх груз нельзя оставлять без присмотра.
4. Не допускается превышение номинальной грузоподъемности.
5. Нельзя поднимать груз под углом или волочить его по земле.
6. Необходимо проверять состояние грузового троса и при необходимости производить его своевременную замену. При замене следует обратить внимание на прочное закрепление двух его концов.
7. После замены троса, а также после ремонта и повторного монтажа электротельфера необходимо проверить совпадение фаз и регулировку концевого выключателя при верхнем и нижнем крайнем положении грузового крюка (п. 4.4).
8. При достижении максимально допустимого аксиального хода ротора электродвигателя в процессе эксплуатации, необходимо обязательно произвести настройку тормоза (п. 5.4).
9. При исполнении операций по обслуживанию или ремонту электротельфера следует обратить внимание на следующее: освободить электротельфер от груза; с помощью сетевого выключателя выключить питание электроэнергией и исключить возможность его включения посторонними лицами или случайное включение.
10. Следует проверять грузовой крюк на наличие трещин, деформаций, а также исправность предохранительной защелки.
11. Следует производить проверку несущих болтовых соединений, чтобы предотвратить самоотвинчивание.
12. Необходимо проверять надежность присоединения: защитного провода питающего кабеля к защитной шине электрощита; обоих концов защитных проводов кабелей трансформатора и электродвигателей.
13. При использовании электротельферов с механизмом передвижения в двух концах монорельсовой дорожки следует ставить буферы (п. 4.8).
14. Во всех случаях снятия командного переключателя внешние металлические винты, закрепляющие его к оболочке, должны быть снова покрыты изоляционным материалом.
15. Нельзя использовать концевой выключатель для работы в качестве рабочего выключателя.
16. Нельзя пытаться оторвать прочно закрепленные грузы от земли (например, грузы, примерзшие к земле).
17. Крайние положения при подъеме и горизонтальном перемещении груза можно применять только при наличии рабочего концевого выключателя.
Для управления электроталью назначаются определенные ответственные за данный механизм рабочие, а для обслуживания и ремонта их — слесари и электромонтеры. Все указанные лица должны пройти надлежащее обучение в соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» и получить соответствующее удостоверение. Результаты аттестаций и проверки знаний оформляются протоколом и заносятся в журнал проверки знаний.
Рабочие основных профессий к управлению электроталью с пола или со стационарного пульта и подвешиванию груза на крюк электротали допускаются после соответствующего инструктажа и проверки навыков в установленном на предприятии порядке.
Повторная проверка знаний лиц обслуживающего персонала (крановщиков, электромонтеров, слесарей, стропальщиков) проводится не реже одного раза в 12 месяцев.
Рабочие основных профессий, обслуживающие тали и производящие зацепку грузов к крюку, должны проходить повторный инструктаж не реже одного раза в 12 месяцев.
Для правильного обслуживания грузоподъемных кранов владелец обязан обеспечить крановщиков, слесарей, электромонтеров и стропальщиков инструкциями, определяющими их права, обязанности и порядок безопасного производства работ с учетом типа электроталей, конкретных условий эксплуатации, обслуживания и ремонта электроталей и требований, содержащихся в «Правилах устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов».
Рабочие, управляющие талью, должны находиться со стороны открытой части барабана. Место работы должно быть хорошо освещено и иметь свободный проход для обслуживающего персонала.
Механизмы тали включаются в работу нажимом соответствующей кнопки на кнопочной станции, для остановки — нажатая кнопка отпускается.
Канаты, цепи и другие грузозахватные приспособления должны быть надлежащей грузоподъемности, иметь соответствующие клейма и бирки и полностью отвечать требованиям Госгортехнадзора. Канаты и цепи следует подбирать такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90°, увеличение этого угла может быть допущено лишь в исключительных случаях, когда высота подъема крюка не позволяет применять более длинные чалки и когда при этом исключается возможность перемещения чалок по грузу.
Груз должен обвязываться так, чтобы не соскользнули с него чалочные приспособления. Чалочные канаты и цепи должны накладываться без узлов и петель; под острые ребра следует обязательно подложить подкладки, предохраняющие канаты и цепи от повреждений. Мелкоштучные грузы нужно поднимать и перемещать в специально для этого предназначенной таре.
Груз, перемещаемый в горизонтальном направлении, должен быть поднят на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов.
При передвижении тали следует устранить раскачку груза, при остановке тали в момент, когда грузовой канат имеет максимальное отклонение от вертикали, рекомендуется кратковременно включать таль, чтобы ее движение совпало с направлением отклонения груза.
Для разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения должны применяться специальные оттяжки (крючья) соответствующей длины.
Перемещаемый груз разрешается опускать лишь на предназначенное для этого место, где он не мог бы упасть, опрокинуться или соскользнуть. На место установки груза должны быть предварительно уложены соответствующей прочности подкладки для того, чтобы чалочные канаты или цепи можно было легко извлечь из-под груза.
Груз должен укладываться на платформе и вагонетке и сниматься с них без нарушения равновесия.
При подъеме груза он должен быть предварительно приподнят на высоту не более 200—300 мм для проверки правильности строповки и надежности действия тормозов.
Следует избегать работы импульса (очень часто чередующимися включениями), В процессе эксплуатации необходимо следить за исправностью обоих тормозов, которые должны работать одновременно. После окончания или при перерыве в работе электроталь должна быть разгружена, рубильник, питающий таль, должен быть отключен и заперт.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
Техническое обслуживание
Периодичность осмотров и объем работ устанавливает администрация предприятия, исходя из конкретных условий работ тали. Рекомендуется осмотры производить не реже одного раза в месяц и при проведении их обязательно проверить:
Осмотр тали ответственным лицом должен производиться перед началом работы, а обнаруженные при этом неисправности должны немедленно устраняться.
- ежемесячные — 8 чел.-час;
- ежегодные — 18 чел.-час.
Нормы отработки времени до проведения очередного технического обслуживания:
- ежемесячные — 62 маш. часа;
- ежегодные — 740 маш. часов.
Нормы отработки времени до проведения очередного ремонта:
- текущего — 740 маш. часов;
- капитального — 4500 маш. часов.
Примечание. Трудозатраты на техобслуживание и нормы отработки времени до проведения техобслуживания, текущего и капитального ремонта электроталей приведены исходя из работы в нормальных производственных условиях с загрузкой их в среднем режиме работы с эквивалентным грузом 0,5 <ЗН с коэффициентом использования по времени в год 0,5, в сутки — 0,67 и в час — 0,25.
При работе электротали в более легком или более тяжелом режимах ежемесячные трудозатраты чел./час. и нормы отработки времени до проведения очередного техобслуживания и текущего ремонта в маш. часах соответственно изменяются.
На данной странице представлена общая информация об обозначении
и расположении кнопок на пульте управления.
Другая информация о пультах
управления тельфером:
Поставляемые
марки пультов и их описание.
Устройство
болгарского тельфера.
Управление электротельфера производится посредством кнопок командного выключателя.
Стандартное расположение кнопок (на примере тельфера с механизмом передвижения).
1. Аварийная кнопка;
2. Кнопка для подъема груза;
3. Кнопка для спуска груза вниз;
4. Кнопка для перемещения груза налево;
5. Кнопка для перемещения груза направо.
Как правило аварийная кнопка устанавливается в самой верхней части.
Вблизи кнопок ставится маркировка с пояснением их действия, которая соответствует требованиям FN E 52-124. На фиг. 1 показан командный выключатель для электротельфера с механизмом передвижения. При отсутствии механизма передвижения командный выключатель имеет три кнопки - для позиций 1, 2 и 3.
Механизм подъема и механизм передвижения могут иметь как односкоростные, так и двухскоростные электродвигатели.
При наличии односкоростного электродвигателя движе-ние в данном направлении происходит на основной скорости, а у двухскоростных - на основной и микроскорости. Эти комбинации описаны в п. 4.3.1.
Когда движение в данном направлении происходит с основной или с микроскоростью, используется одна и та же кнопка, имеющая двойное действие:
Обозначения кнопок
Поз. (Фиг. 1) |
Исполнение |
Обозначение |
Функция кнопки |
1 |
1 |
|
Кнопка для аварийной остановки |
2 |
1 |
Передвижение груза в направлении вверх на основной скорости |
|
2 |
Передвижение груза в направлении вверх на основной скорости или микроскорости |
||
3 |
1 |
Передвижение груза в направлении вниз на основной скорости |
|
2 |
Передвижение груза в направлении вниз на основной скорости или микроскорости |
||
4 |
1 |
Передвижение груза в направлении налево на основной скорости |
|
2 |
Передвижение груза в направлении налево на основной скорости или микроскорости |
||
5 |
1 |
Передвижение груза в направлении направо на основной скорости |
|
2 |
В направлении направо на основной скорости или микроскорости |
По договоренности с клиентом могут быть использованы командные выключатели, у которых маркировка, расположение и количество кнопок отличаются от указанных выше.
Кнопочный подвесной пульт управления имеет степень защиты IP65 и может быть четырехкнопочным или шестикнопочным для эксплуатации в составе мостового крана. Пульт имеет в своем составе ключ-марку для исключения несанкционированного доступа к управлению механизмом, а также кнопку-«грибок» для аварийного выключения приводов. Для тали с двухскоростными электроприводами пульт может иметь двухпозиционные кнопки (толкатели) или большее число кнопок – до 12 штук.
Грузоподъемность, kg |
ГАБАРИТ |
ТИП |
||||
Полиспаст |
||||||
1/1 1/2 |
2/1 4/2 |
4/1 |
||||
400 |
800 |
1600 |
MH 3 MHM 4 MHM 5 |
- |
- |
MH 3-04 |
500 |
1000 |
2000 |
- |
MH 3-05 MHM 4-05 MHM 5-05 |
- |
|
800 |
1600 |
3200 |
MH 3 MHM 4 MH 6 |
MH 3-08 |
- |
MHM 4-08 MH 6-08 |
1000 |
2000 |
4000 |
- |
MHM 4-10 MH 6-10 |
- |
|
1250 |
2500 |
5000 |
MHM 5 MH 6 |
- |
- |
MHM 5-12 MH 6-12 |
1600 |
3200 |
6300 |
- |
MHM 5-16 MH 6-16 |
- |
|
2000 |
4000 |
8000 |
MH 6 MH 7 |
- |
- |
MH 6-20 MH 7-20 |
2500 |
5000 |
10000 |
- |
MH 6-25 MH 7-25 |
- |
|
3200 |
6300 |
12500 |
MH 7 |
- |
MH 7-32 |
- |
4000 |
8000 |
16000 |
MH 7-40 |
- |
- |
|
5000 |
10000 |
20000 |
- |
MH 7-50 |
- |
|
6300 |
12500 |
25000 |
MH 7-63 |
- |
- |
Для правильного выбора электрической тали (электротали), необходимо иметь ввиду следующие характеристики:
1. Максимальная грузоподъемность тали.
2. Максимальная высота подьема.
3. Скорость подъема.
4. Микроскорость подъема (есть / нет).
5. Скорость передвижения тали (есть / нет). Если есть, то какая должна быть?
6. Условия эксплуатации тали.
Тип электрической тали определяется в зависимости от класса нагрузки, класса исползования, грузоподъемности и полиспаста.
Грузоподъемность (г/п) |
- 4000 kg |
Средний ход крюка |
(H) - 5 m |
Скорость подъема |
(V) - 4 m/min |
Кратность полиспаста |
- 4/1 |
Класс нагружения |
- средний |
Включения в час |
(N) - 15 |
Время работы в день |
(T) - 6 часа |
Среднее время использования электротали в рабочий день определяется следующим способом:
Для класса
нагрузки "средний" и при среднем использовании в рабочий день 3.75
часов по таблице 1 (Режим нагрузки - класс использования) определяется группа
режима работы "2m".
Для грузоподъемности 4000 kg, полиспаста 4/1 по таблице 2 (Выбор типа
электрической тали) определяется тип "МНМ 4-10" или "МН
6-10".
РЕЖИМ НАГРУЗКИ Характеристика |
КЛАСС ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Среднее рабочее время за один рабочий день (в часах) |
||||
ЛЕГКИЙ |
Работа при нагрузках значительно меньше номинальной и в редких случаях с номинальной нагрузкой |
|
2 - 4 |
4 - 8 |
8-16 |
СРЕДНИЙ |
Работа при средних и номинальных нагрузках |
|
1 - 2 |
2 - 4 |
4 - 8 |
ТЯЖЕЛЫЙ |
Работа преимущественно при номинальных и близких к номинальным нагрузках |
|
0.5 - 1 |
1 - 2 |
2 - 4 |
ОЧЕНЬ ТЯЖЕЛЫЙ |
Постоянная работа при номинальных и близких к номинальным нагрузках |
|
0.25 - 0.5 |
0.5 - 1 |
1- 2 |
ГРУППА - DIN 15 020 / FEM 9.511 |
1 Am |
2 m |
3m |
||
ГРУППА - ISO 4301 |
M4 |
M5 |
M6 |
Фирма БалканкарПодем изготавливает электротельферы с климатическими исполнениями согласно стандарту IEC 721-3 (DIN IEC 721T3), для климатических зон, согласно IEC 721-2-1, п. 5.3, которые представлены на таблице ниже.
Nr |
Климатическая зона |
Климатические исполнения Категория по расположению при эксплуатации |
Обозначение |
1 |
нормальная |
для работы под навесом |
N - II |
2 |
холодная |
для работы под навесом |
F - II |
3 |
тропическая |
для работы под навесом |
T - II |
4 |
морская |
для работы в условиях морского регистра |
M – II |
Термин “под навесом” означает, что в данном месте налицо воздействие следующих климатических факторов:отсутствие прямого воздействия илизначительно уменьшенное воздействие солнечной радиации и атмосферных осадков на машину.
Воздействие климатических факторов следующее:
В ряде случаев
температура воздуха ниже, чем температура снаружи под открытым небом или под
навесом.Климатическое исполнение машины отмечено в паспорте.
Защита машины против
проникновения инородных тел и жидкостей соответствует стандартам IEC 529 и DIN
40050 и соответствует п. 13.3 стандарта EN 60204-1:1992 и отмечена в паспорте
данной машины. Степень защиты отдельных модулей не ниже: для командного
выключателя - чем IP 65; электрощита -чем ІР 54; клеммной колодки
электродвигателя - чем ІР 54.
Эксплуатация в условиях таблицы 2 при следующих параметрах рабочей среды (условия отвечают требованиям EN 60204):
При эксплуатации на высоте свыше 1000 метров над уровнем моря принимается, что уменьшенное охлаждение из-за разряженного воздуха может быть компенсировано умень-шением максимальной температуры окружающей среды. Для класса изоляции электродвигателя F допустимая окружающая температура в зависимости от высоты над уровнем моря такова:
Высота над уровнем моря, m |
от 1001 до 2000 |
от 2001 до 3000 |
от 3001 до 4000 |
Температура воздуха, °С |
+30 |
+19 |
+9 |
При эксплуатации на уровне свыше 2000 метров необходимо учитывать ухудшение условий для гашения дуги при коммутационной температуре.
Эксплуатация в условиях таблицы 2 при следующих параметрах рабочей среды:
Электротельферы, изготовленные согласно морскому регистру, предназначены для ремонтно-монтажных работ в машинных отсеках кораблей. Они не предусмотрены для выполнения погрузочно-разгрузочных работ на корабле.
Эти машины
защищены от воздействия биологических факторов и воздуха, содержащего морские
соли, они приспо-соблены для работы в среде с относительной влажностью воздуха
95 ±3%, при температуре воздуха +40 °С .
Электротельферы,
изготовленные в соответствии с морским регистром и включенные в состав сборных
подъемно-транспортных установок в корабельных помещениях, должны быть снабжены
фиксирующими приспособлениями, гарантирую-щими захват механизма передвижения за
монорельсовый путь в случаях, когда электротельфер бездействует.
На щите электродвигателя таких электротельферов устанавливается приспособление
(фиг. 2), с помощью которого груз спускается вниз при отключении питающего
напряжения, путем задействования ручного рычага 1 в указанном направлении.
Эксплуатация в условиях таблицы 2 при следующих параметрах рабочей среды:
Разница в конструктивном исполнении этих электротельферов по сравнению с разработанными для нормальной климатической зоны состоит в использовании изоляционных материалов, защитных лаков и металлических покрытий, подходящих для тропической климатической зоны.
При проектировании и планировании расположения электротельфера необходимо учитывать требования техники безопасности. Для избежания опасности травм и порезов, внешние части электротельфера, за исключением несущих и грузозахватных средств, должны находиться на безопасном расстоянии не менее чем 0,5 метра от окружающих предметов, которыми могут быть: здания или отдельные элементы здания (например, колонны цеха), трубы, машины, складированные материалы и прочее.
Ниже приводятся некоторые выдержки из нормативных документов (VBG9 - §32; 40 и VBG8 - § 25; 31).
Схемы подключения серия Т здесь, схемы для серии МН здесь.
Подключение электротельфера к электрической сети производится согласно приложенной к нему электрической схеме. Прежде чем приступить к подключению, необходимо проверить, соответствует ли напряжение и частота, указанные на табличке, электрической сети, к которой производится подключение. Подключение электротельфера к электрической сети производится с использованием:
Подключение электротельфера к сети производится с помощью разъединителя Q1 и предохранителей F1, F2 и F3.
Задачей разъединителя является прервание (размыкание) ненагруженной электрической цепи во время работ по электрическому монтажу и по обслуживанию механической части. В качестве разъединителя необходимо использовать такой выключатель, который бы обеспечил одновременное отключение на всех полюсах. Для защиты против неправомерного или неправильного включения рекомендуется поставить его в распределительный шкаф производственного цеха или монтировать в другом труднодоступном месте.
Присоединение питающего кабеля к электротельферу производится в соответствии с фиг. 8: три фазы питающего кабеля 1 подсоединяют к зажимам, которые указаны в поз. 10, 11 и 12 и обозначены символами L1, L2 и L3. Питающий кабель закрепляют к скобе 13.
Остальные соединения между отдельными электрическими модулями выполнены у производителя и к ним относятся следующие:
Проверка правильности подключения фаз производится в следующих случаях:
В этих же самых случаях происходит также проверка действия концевого выключателя, независимо от того, что такая проверка была произведена производителем. Направление движения грузового крюка вверх и вниз зависит от последовательности подключения фаз. Делается следующая проверка: Включается кнопка для движения вверх. Если подъемный крюк движется в обратном направлении, необходимо поменять местами две фазы кабеля питания.
Концевой выключатель, встроенный в корпус электродвигателя, служит для ограничения двух крайних положений груза. Он исключает движение подъемного механизма в двух направлениях - при подъеме и спуске груза, в зависимости от того как установлены ограничительные кольца на штанге, которая служит для приведения в действие концевого выключателя. Для проведения проверки подвеска с крюком устанавливается в среднее положение по отношению высоты подъема. После этого при нажатой кнопке “вверх” рукой задействуйте штангу концевого выключателя в направлении движения канатоукладчика, соответствующего направлению подъема, при котором движение подвески с крюком должно приостановиться.
Более подробную информацию о монтаже тельфера можно посмотреть в фирменном каталоге завода БалканкарПодем в нашем офисе либо:
Для управления электротельферами используются реверсивные
контакторные схемы. Принципиальные схемы болгарских электрических тельферов для
серий МН и МНМ представлены в таблицах ниже.
Предназначение
контакторов показано на принципиальных схемах |
|
Символ |
Предназначение контактора |
↑↑ |
Контактор для движения “ПОДЪЕМ ВВЕРХ” на основной скорости – K1 |
↑ |
Контактор для движения “ПОДЪЕМ ВВЕРХ” на микроскорости – K3 |
↓↓ |
Контактор для движения “СПУСК ВНИЗ” на основной скорости – K2 |
↓ |
Контактор для движения “СПУСК ВНИЗ” на микроскорости – K4 |
← |
Контактор для движения “НАЛЕВО” на основной скорости – К5 |
← ← |
Контактор для движения “НАЛЕВО” на основной и микроскорости – K5 |
→ |
Контактор для движения “НАПРАВО” на основной скорости – K6 |
→→ |
Контактор для движения “НАПРАВО” на основной и микроскорости – K6 |
← → |
Контактор для движения “НАЛЕВО” и “НАПРАВО” на основной скорости – K7 |
← → |
Контактор для движения “НАЛЕВО” и “НАПРАВО” на микроскорости – K8 |
L1, L2, L3 – фазы электрической сети
S1 – аварийная кнопка остановки
T1 – трансформатор для оперативной цепи
Q - главный контактор (выключатель)
F1, F2, F3 - предохранители
Кнопки:
S2 - кнопка для движения “СПУСК ВНИЗ”
S3 - кнопка для движения “ПОДЪЕМ ВВЕРХ”
S4 - кнопка для движения “НАПРАВО”
S5 - кнопка для движения “НАЛЕВО”
S6 - концевой выключатель
M - электродвигатель
K1 – K8 – контакторы
K9 – контактор реле времени
B1 – электронный блок ограничителя нагрузки
Символы, нанесенные после обозначения двигателей, означают следующее:
↑ |
Электродвигатель механизма для подъема |
←ο→ |
Электродвигатель механизма для передвижения |
Принципиальная электрическая схема стационарного электротельфера
Принципиальная электросхема тельфера с тележкой передвижения
Электрооборудование электротельферов с основной скоростью подъема включает аппаратуру тельфера и крана:
Упаковка предохраняет и защищает электротельферы от механических повреждений и от воздействия климатических факторов в условиях их транспортировки и хранения. Для упаковки используются деревянные материалы.
Упаковка изготавливается с учетом вида транспортировочного средства и климатических условий в зонах (классификация зон согласно ІЕС 721-1-2), через которые осуществляется транспортировка, а также и характера транспортного средства.
При манипуляциях с упакованной машиной необходимо соблюдать следующие требования: для предохранения от механических повреждений упакованную машину следует класть только на собственное основание, предохранять ее от влаги, при использовании грузозахватных устройств захват производить в определенном месте (у основания). Такая упаковка предусмотрена для манипулирования с помощью вильчатого погрузчика.
Во время транспортировки электротельферов нельзя ставить другие товары на упакованные машины.
Упакованные машины устанавливаются в транспортном средстве плотно друг к другу. При неполном заполнении транс- портного средства упаковки следует дополнительно закрепить. Допускается установка упаковок с электротельферами в несколько рядов по высоте, если их конструкции обладают необходимой несущей способностью.
Сухопутные средства транспортировки должны быть закрытыми.
Условия транспортировки и хранения согласно EN 60204- 1:1992, п. 4.5 таковы: - температура от - 25 °С до + 55 °С, кратковременно (не более чем в продолжение 24 часов) допускается температура до + 70 °С.
Способ распаковки - осторожно разбирается деревянная коробка, высвобождается и снимается полиэтиленовая оболочка. Демонтируются элементы, закрепляющие машину к основанию коробки. При распаковке следует предохранять от повреждения командный выключатель, кабель и крюк с роликовым блоком.
Машину следует хранить в складских помещениях, в упакованном и предварительно законсервированном виде.
Условия ее хранения для климатических зон с нормальным климатом соответствуют EN 60204-1:1992, п. 4.5. (п. 4.2.2) .
Хранение неупакованных электротельферов допускается только в производственных помещениях или закрытых складских помещениях с нормальной влажностью.
Машина, которая ранее была в действии, может быть передана на хранение только после ее консервации.
Смазываются все незащищенные металлические части с использованием пластичной смазки Aralub FDPO, BP Energrease HT-EPOO или других, аналогичных видов смазочных материалов.
При прекращении эксплуатации электротельферов морского и тропического исполнения на срок более 3 месяцев обязательно следует выполнить консервацию его поверхностей, подвергнутых коррозии.
Помещения, в которых осуществляется консервация, должны быть чистыми, незапыленными и не должны содержать испарений В этих помещениях следует поддерживать температуру от +10 °С до + 25 °С, и относительную влажность воздуха - от 50 до 60 %. Перед началом консервации машину оставляют в помещении на несколько часов, чтобы предотвратить конденсирование влаги на ее поверхностях.
Поверхности, на которые будет наноситься консервирующее средство, необходимо предварительно очистить от ржавчины, остатков краски, масла, пыли и других загрязнений. Для ограничения воздействия агрессивных климатических факторов, за консервацией всегда должна следовать упаковка.
Выбор консервирующих материалов для электротельферов морского и тропического исполнения, а также и для зап. частей к ним, зависит от предстоящего срока хранения. А именно:
Водный раствор нитрата
- при сроке хранения 3 года: натрия (азотнокислого натрия) (20-25% для стали и 25-30% для чугуна) наносится на очищенные от масла поверхности и после его высыхания на полученный слой наносится консервирующая смазка. Виды консервирующих смазок: ГОИ - 54 (ГОСТ 3276-54), ЦИАТИМ 201 (ГОСТ 6267-74), АМС-3 (ГОСТ 2712-52), Aralub FDPO, BP Energrease НТ-EPOO, Esso Getriebfliesfett, Shell Special H, Mobil Gargoyle Fett 1200 W. : На очищенные поверхности
- при сроке хранения 2 года наносится консервирующая смазка. Виды консервирующих смазок: ГОИ - 54 (ГОСТ 3276-54), ЦИАТИМ 201 (ГОСТ 6267-74), АМС-3 (ГОСТ 2712-52), Aralub FDPO, BP Energrease НТ-EPOO, Esso Getriebfliesfett, Shell Special H, Mobil Gargoyle Fett 1200 W.
- при сроке хранения 1 год: На очищенные поверхности наносится консервирующая смазка. Виды консервирующих сма- зок: ЦИАТИМ 203(ГОСТ 8773-58), ЦИАТИМ 221(ГОСТ 9433-60).
Все виды консервирующей смазки перед употреблением подвергаются нагреванию до температуры от 110 °С до 120 °С, после чего выдерживают в течение 1,5-2-х часов для выделения влаги, которая может содержаться в ней. Консервирующую смазку наносят с помощью щетки, специальных револьверных шприцев, снабженных подогревающим устройством или другим способом, обеспечивающим качественное и надежное консервирование. При нанесении смазки щеткой, нанесенный слой сушится горячими газами, например, с помощью бензиновой лампы. При исполнении этой операции лампу держат на таком расстоянии, чтобы на смазку действовали только газы, а не пламя. В этом случае получается полное соединение слоя и достигается такое качество консервации, как и при нанесении ее револьверным шприцем.
Очень важно, чтобы все операции, связанные с консервацией, а именно: очистка, нанесение консервирующего средства, и внутренняя упаковка, были выполнены последовательно одна за другой, без промежутков времени между ними.
////////////////////////////