ППБ 2.30 – 2006*. ПРАВИЛА ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИЙ ГРАЖДАНСКОЙ И ГОСУДАРСТВЕННОЙ АВИАЦИИ, 2-е издание

 

  Главная      Пожарное дело    

 

поиск по сайту           правообладателям           

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ППБ 2.30 – 2006*. ПРАВИЛА ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИЙ ГРАЖДАНСКОЙ И ГОСУДАРСТВЕННОЙ АВИАЦИИ, 2-е издание


 

 


 

Утверждено

Приказ Главного государственного инспектора Республики Беларусь по пожарному надзору

от 16 августа 2006 г. № 123


 

Система противопожарного нормирования и стандартизации


 

ПРАВИЛА ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИЙ ГРАЖДАНСКОЙ И ГОСУДАРСТВЕННОЙ АВИАЦИИ


 

ППБ 2.30 – 2006*


 

2-е издание

с изменениями и дополнениями


 

Издание официальное

ПРЕДИСЛОВИЕ


 

Разработаны: Учреждением «Научно-исследовательский институт пожарной безопасности и проблем чрезвычайных ситуаций» Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь


 

Подготовлены к утверждению и внесены: Учреждением

«Научно-исследовательский институт пожарной безопасности и п р о б л е м чрезвычайных ситуаций» Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь


 

Согласованы: Государственным комитетом по авиации Республики Беларусь от 17 мая 2006 г. № 5.1-24-1467з


 

Срок введения в действие с 1 января 2007 года


 

С введением настоящих правил на территории Республики Беларусь не применяются:

«Наставление по пожарной охране в гражданской авиации СССР. НПО

ГА-85», утвержденные Приказом Министра гражданской авиации СССР 21 июня 1985 года № 133.


 

с изменениями и дополнениями согласно приказу МЧС Республики Беларусь от 12 декабря 2007 г. № 174


 

** с изменениями и дополнениями согласно приказу МЧС Республики Беларусь от 15 июня 2011 г. № 126


 

image

Настоящие правила не могут быть тиражированы и распространены без разрешения Главного государственного инспектора Республики Беларусь по пожарному надзору


 

image

Изданы на русском языке


 

III

СОДЕРЖАНИЕ

РАЗДЕЛ I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. ОРГАНИЗАЦИОННО-ТЕХНИЧЕСКИЕ МЕРОПРИЯТИЯ 1

Глава 1. Общие положения 1

Глава 2. Организационно-технические мероприятия 2

Глава 3. Организация службы противопожарного подразделения аэропорта (аэродрома)

11

РАЗДЕЛ II. МЕРОПРИЯТИЯ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ОБРАЗОВАНИЯ ГОРЮЧЕЙ СРЕДЫ

14

Глава 4. Общие требования 14

Глава 5. Требования к технологическим процессам, оборудованию и трубопроводам

16

РАЗДЕЛ III. МЕРОПРИЯТИЯ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ОБРАЗОВАНИЯ ИСТОЧНИКОВ ЗАЖИГАНИЯ В ГОРЮЧЕЙ СРЕДЕ 18

Глава 6. Общие требования 18

Глава 7. Требования к эксплуатации электроустановок 20

Глава 8. Молниезащита, защита от статического электричества и искрообразования

23

РАЗДЕЛ IV. ПРОВЕДЕНИЕ РЕМОНТНЫХ И ОГНЕВЫХ РАБОТ 26

РАЗДЕЛ V. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОЙ ЭВАКУАЦИИ ЛЮДЕЙ

29

РАЗДЕЛ VI. ЭКСПЛУАТАЦИЯ СИСТЕМ ОТОПЛЕНИЯ, ВЕНТИЛЯЦИИ 31

Глава 9. Общие требования к системам и приборам отопления 31

Глава 10. Требования к теплогенерирующим аппаратам, котельным 34

Глава 11. Требования к печному отоплению 36

Глава 12. Требования к электронагревательным приборам 38

Глава 13. Требования к системам вентиляции 39

РАЗДЕЛ VII. ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ К ТЕРРИТОРИИ

41

РАЗДЕЛ VIII. ТРЕБОВАНИЯ К ВОЗДУШНЫМ СУДАМ 44


 

IV

РАЗДЕЛ IХ. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ЗДАНИЙ И СООРУЖЕНИЙ

45

Глава 14. Общие требования 45

Глава 15. Лаборатории

46

Глава 16. Аккумуляторные установки 50

РАЗДЕЛ Х. ТРЕБОВАНИЯ К СКЛАДАМ, СКЛАДСКИМ И КЛАДОВЫМ

53

Глава 17. Общие требования 53

Глава 18. Склады газов 56

Глава 19. Склады химических веществ и полимерных материалов 58

Глава 20. Склады каучука, резинотехнических изделий и пластмасс 62

Глава 21. Склады волокнистых материалов 62

Глава 22. Склады аэрофото- и рентгенопленки 63

Глава 23. Склады пиротехнических средств 64

Глава 24. Склады кислот 65

РАЗДЕЛ ХI. ОБЪЕКТЫ БАЗ ЭРТОС 66

РАЗДЕЛ ХII. ХРАНЕНИЕ, РЕМОНТ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ СРЕДСТВ АЭРОДРОМНОЙ МЕХАНИЗАЦИИ, СПЕЦТРАНСПОРТА И АВТОМОБИЛЕЙ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ

69

РАЗДЕЛ XIII. ОБЪЕКТЫ АВИАТОПЛИВООБЕСПЕЧЕНИЯ (ХРАНЕНИЯ, ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ И ОТПУСКА НЕФТЕПРОДУКТОВ)

72

Глава 25. Общие требования 72

Глава 26. Требования к подогреву нефтепродуктов 73

РАЗДЕЛ XIV. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУШНЫХ СУДОВ

74

Глава 27. Содержание мест стоянок воздушных судов, технологического оборудования и средств механизации. 74

Глава 28. Техническое обслуживание планера, двигателей, систем и спецоборудования

76

VI

Глава 29. Заправка воздушного судна топливом 82

Глава 30. Подогрев (кондиционирование) воздушных судов 86

Глава 31. Запуск и опробование двигателей 88

РАЗДЕЛ XV. РЕМОНТНО-ВОССТАНОВИТЕЛЬНЫЕ ПРОЦЕССЫ ПРОИЗВОДСТВА

90

Глава 32. Ангарные сооружения аэропортов и авиаремонтных предприятий

90

Глава 33. Промывочные и окрасочные работы 92

Глава 34. Герметизация, гидроиспытания и прокачка 100

Глава 35. Гальванические работы 103

Глава 36. Работы с пластмассой и клеем 105

Глава 37. Работы с резинотехническими изделиями 108

Глава 38. Термические работы 109

Глава 39. Мотороиспытательные станции 112

РАЗДЕЛ XVI. ПРОИЗВОДСТВО АВИАХИМРАБОТ 114

Глава 40. Приготовление жидких химикатов 114

Глава 41.Подготовка сыпучих химикатов 114

Глава 42. Требования к размещению и оборудованию загрузочной площадки

115

Глава 43. Загрузка (заправка) воздушных судов химическими веществами

115

Глава 44. Подготовка и выполнение полетов 116

Глава 45. Мойка и дегазация воздушных судов и сельхозаппаратуры 116

РАЗДЕЛ XVII. ТРЕБОВАНИЯ К ПОЖАРНОЙ ТЕХНИКЕ, ТЕХНИЧЕСКИМ СРЕДСТВАМ ПРОТИВОПОЖАРНОЙ ЗАЩИТЫ, ПЕРВИЧНЫМ СРЕДСТВАМ ПОЖАРОТУШЕНИЯ

117

Глава 46. Общие требования 117

Глава 47. Системы пожарной сигнализации и автоматические установки пожаротушения воздушных судов

122

РАЗДЕЛ XVIII. МЕРОПРИЯТИЯ ПО ТУШЕНИЮ ПОЖАРА 123


 

VII

РАЗДЕЛ XIX. ОБУЧЕНИЕ РАБОТНИКОВ ПРАВИЛАМ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

125

Глава 48. Общие требования к организации проведения противопожарных инструктажей

125

Глава 49. Требования к организации проведения занятий по ПТМ 128

Глава 50. Программа проведения занятий по ПТМ 129

РАЗДЕЛ XX. ТРЕБОВАНИЯ ПО РАЗРАБОТКЕ ПАСПОРТА ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

131

Приложение 1

133

Приложение 2

137

Приложение 3

139

Приложение 4

142

Приложение 5

170

Приложение 6

173

Приложение 7

182

Приложение 8

184

Приложение 9

185


 

VIII

стр. 1

image


 

РАЗДЕЛ I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

ОРГАНИЗАЦИОННО-ТЕХНИЧЕСКИЕ МЕРОПРИЯТИЯ


 

Глава 1. Общие положения

  1. Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для организаций гражданской и государственной авиации. ППБ 2.30-2006 (далее — Правила) устанавливают основные требования к:

    1. обеспечению пожарной безопасности для объектов организаций гражданской и государственной авиации, за исключением объектов авиации, используемой в целях осуществления военной и пограничной службы (далее — организации гражданской и государственной авиации);

    2. противопожарному обеспечению полетов.

  2. Наряду с настоящими Правилами необходимо соблюдать требования других технических нормативных правовых актов системы противопожарного нормирования и стандартизации.

  3. Требования настоящих Правил должны учитываться при разработке технологических регламентов, паспортов пожарной безопасности, инструкций, другой эксплуатационной и технической документации и являются обязательными для всех работников организаций гражданской и государственной авиации, а также для работников ремонтных, наладочных, строительных, монтажных и других организаций, выполняющих эксплуатацию, ремонт (реконструкцию), наладку и испытание технологического оборудования


     

    основных производств и вспомогательных сооружений организаций гражданской и государственной авиации.

  4. Изменение технологической схемы производства, объемно-планировочных решений зданий (сооружений) и других условий эксплуатации объектов организаций гражданской и государственной авиации допускается при наличии проектной д о к у м е н т а ц и и , разработанной в установленном порядке.

  5. Строительство, реконструкция, капитальный ремонт, модернизация, техническое перевооружение, перепрофилирование по

    стр. 2 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    функциональному назначению объекта, изменение технологической схемы производства, объемно-планировочных решений зданий (сооружений) должны осуществляться согласно проектной документации, разработанной в установленном порядке.

  6. Для каждого здания, сооружения, помещения и наружной установки организаций гражданской и государственной авиации должны быть определены основные характеристики пожарной опасности: степень огнестойкости; категория по взрывопожарной (пожарной) опасности; класс зоны в соответствии с ПУЭ.

  7. Правовые акты, на которые даны ссылки по тексту настоящих Правил, приведены в перечне согласно приложению 1 к настоящим Правилам.

  8. Сокращения, применяемые в тексте настоящих Правил, приведены в приложении 2 к настоящим Правилам.

  9. Термины с соответствующими определениями, применяемые в настоящих Правилах, приведены в приложении 3 к настоящим Правилам.


     

    Глава 2. Организационно-технические мероприятия

  10. При подготовке организаций гражданской и государственной авиации к работе в весенне-летний и осенне-зимний периоды проверяется выполнение всего комплекса мероприятий, обеспечивающих пожарную безопасность объектов организации и приписных к ней аэропортов месных воздушных линий (далее — МВЛ).

  11. Ответственность за организацию и состояние противопожарного обеспечения полетов и авиационной техники, обеспечение пожарной безопасности и соблюдение требований н а с т о я щ и х Правил на объектах гражданской и государственной авиации в соответствии с Законом Республики Беларусь от 15 июня 1993 года

    «О пожарной безопасности» несет руководитель (собственник) организации либо лицо, его замещающее.

  12. Ответственность за обеспечение пожарной безопасности и соблюдение требований настоящих Правил на объектах гражданской и государственной авиации в соответствии с Законом Республики Беларусь от 15 июня 1993 года «О пожарной безопасности» несут:

    стр. 3

    image


     

    1. в структурных подразделениях — их руководители либо лица их замещающие, должностные лица, назначенные приказом (распоряжением) руководителя организации;

    2. на рабочем месте — непосредственно работник;

    3. при выполнении работ подрядными (субподрядными) организациями согласно договору — руководители этих организаций, если иное не оговаривается договором на выполнение работ.

  13. Начальник противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта) несет ответственность за состояние боевой готовности и профессиональной выучки личного состава пожарно-спасательных расчетов противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта) и ДПД, за исправность пожарной техники и ее укомплектованности, за организацию пожарно-профилактической работы и контроль состояния пожарной безопасности авиационной техники и объектов.

  14. Обязанности и ответственность руководителей и должностных лиц по обеспечению пожарной безопасности должны быть отражены в должностных инструкциях, приказах и положениях о структурных подразделениях.

  15. Руководители (собственники) организаций обязаны:

    1. обеспечить реализацию требований Закона Республики Беларусь от 15 июня 1993 год «О пожарной безопасности» и выполнение настоящих Правил;

    2. в соответствии с действующим законодательством создать на объектах организации ДПД и ПТК и контролировать их работу;

    3. организовать работу противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта) и обеспечивать их комплектование личным составом, необходимой техникой и оборудованием;

    4. приказом (распоряжением) или общеобъектовой инструкцией (пункт 22 настоящих Правил) установить соответствующий противопожарный режим;

    5. приказом (распоряжением) закрепить территорию объектов организации за структурными подразделениями для поддержания противопожарного режима и выполнения других противопожарных мероприятий;

      стр. 4 ППБ 2.30 – 2006*

      image


       

    6. назначить приказом (распоряжением) по предприятию лиц, ответственных за состояние пожарной безопасности территории, зданий (сооружений), помещений, технологического оборудования и инженерных систем, а также за содержание и эксплуатацию ТСППЗ, первичных средств пожаротушения, средств связи для вызова пожарно-спасательных расчетов противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта) при его наличии, пожарных аварийно-спасательных подразделений. Обеспечить обслуживание и техническую исправность указанных систем и устройств соответствующими структурными подразделениями организации либо организациями (лицами), имеющими право, в соответствии с действующим законодательством, на право выполнения соответствующих работ;

    7. установить порядок контроля за соблюдением противопожарного режима. Лично проводить проверки противопожарного состояния структурных подразделений предприятия;

    8. создать систему обучения требованиям пожарной безопасности рабочих и служащих, изучения настоящих Правил, прохождения противопожарных инструктажей, утвердив своим приказом: программу ПТМ и противопожарных инструктажей, порядок и сроки их прохождения (перечень участков (помещений) или профессий, работники которых должны проходить обучение по ПТМ; перечень должностных лиц, на которых возлагается проведение противопожарного инструктажа и занятий по ПТМ; место их проведения; порядок учета лиц, прошедших противопожарный инструктаж и обученных по программе ПТМ) согласно ГОСТ 12.0.004 и р а з д е л у X I X настоящих Правил. Программы ПТМ и противопожарных инструктажей должны разрабатываться сотрудниками инженерной службы объекта, согласовываться с руководителем противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта), лицом, его замещающим, либо должностным лицом, назначенным приказом руководителя за обеспечение пожарной безопасности в организации (на объекте);

    9. предусматривать выделение необходимых финансовых средств на выполнение мероприятий по обеспечению пожарной безопасности;

    10. обеспечивать разработку и внедрение современных технических средств и методов, направленных на снижение пожарной опасности объектов и технологических процессов;

      стр. 5

      image


       

    11. обеспечить разработку паспорта пожарной безопасности в соответствии с разделом XX настоящих Правил;

    12. обеспечивать выполнение противопожарных мероприятий, изложенных в ТНПА, приказах и указаниях вышестоящих организаций, предписаниях государственного пожарного надзора;

    13. сообщать в вышестоящую организацию о каждом пожаре на предприятии и назначать комиссию для установления причин пожара и разработки соответствующих противопожарных мероприятий.

  16. Лица, ответственные за обеспечение пожарной безопасности структурных подразделений (их руководители), обязаны:

    1. знать требования настоящих Правил и других ТНПА, регламентирующих пожарную безопасность объектов и технологических процессов подразделения, и обеспечить их соблюдение;

    2. обеспечить соблюдение в зданиях, сооружениях и на территории структурного подразделения установленного противопожарного режима (пункт 15.4 настоящих Правил);

    3. обеспечивать пожаробезопасное состояние технологического, инженерного, транспортного и другого оборудования, принимать меры для немедленного устранения неисправностей, которые могут привести к пожару;

    4. знать правила пользования имеющимися в структурном подразделении ТСППЗ, первичными средствами пожаротушения, ручным пожарным инструментом, средствами связи и обеспечивать их техническую исправность, не допускать их использования для хозяйственных нужд, выполнения производственных задач (за исключением обеспечения пожарной безопасности при проведении огневых работ на территории и в помещениях) и для других целей, не связанных с прямым их назначением. Обо всех обнаруженных нарушениях противопожарных требований и неисправностях пожарной техники, ТСППЗ, первичных средств п о ж а р о т у ш е н и я , ручного пожарного инструмента, средств связи немедленно сообщать руководителю и принимать меры к их устранению;

    5. не допускать загромождения противопожарных разрывов, проездов и подъездов к зданиям, сооружениям и наружным установкам, источникам противопожарного водоснабжения, путей

      стр. 6 ППБ 2.30 – 2006*

      image


       

      эвакуации людей при пожаре, проходов к местам установки пожарной техники, ТСППЗ, средств связи и первичных средств пожаротушения;

    6. доводить до руководства сведения о возникновении аварийных ситуаций, способных привести к пожару, взрыву, а также создающих угрозу жизни и здоровью людей, и принимать меры по обеспечению эвакуации людей, остановке оборудования и недопущению возникновения и развития пожара;

    7. назначать лиц, ответственных за пожарную безопасность отдельных участков, помещений структурного подразделения;

    8. не допускать к работе лиц, не прошедших первичный инструктаж на рабочем месте, обеспечить проведение указанного, а также иных инструктажей согласно ГОСТ 12.0.004, иных ТНПА;

    9. организовать работу ДПД в структурном подразделении.

  17. Главный энергетик (главный механик) объекта обязан:

    1. обеспечить организацию и своевременное проведение профилактических осмотров и планово-предупредительных ремонтов электрооборудования, аппаратов защиты и электросетей, котельных, теплосетей, газового хозяйства, а также своевременное устранение нарушений ПУЭ, ПТЭ и ПТБ;

    2. осуществлять контроль за правильностью выбора и применения кабелей, проводов, аппаратов защиты, двигателей, светильников и другого электрооборудования в зависимости от класса пожаро- и взрывоопасных зон помещений и условий окружающей среды;

    3. систематически контролировать состояние аппаратов защиты от коротких замыканий, перегрузок, внутренних и атмосферных перенапряжений, а также других ненормальных режимов работы электрооборудования;

    4. следить за исправностью специальных установок и средств, предназначенных для ликвидации загораний и пожаров в электроустановках и кабельных помещениях;

    5. организовывать обучение и инструктаж дежурного персонала по вопросам пожарной безопасности при эксплуатации электроустановок;

      стр. 7

      image


       

    6. участвовать в расследовании случаев пожаров от электроустановок, разрабатывать и осуществлять меры по их предупреждению.

  18. Дежурный электрик (сменный электромонтер) обязан проводить плановые профилактические осмотры электрооборудования, осуществлять контроль за качеством соединения электропроводки, проверять наличие и исправность аппаратов защиты и принимать меры к устранению неисправностей и нарушений. Результаты осмотров электроустановок, обнаруженные неисправности и принятые меры фиксировать в Журнале профилактических осмотров и испытаний, вести обязательный периодический осмотр рабочих мест и производить отключение оборудования, не задействованного в технологическом процессе.

  19. Каждый работник обязан:

    1. знать и выполнять установленные требования пожарной безопасности на рабочем месте, в других помещениях и на территории объекта;

    2. пользоваться только исправным рабочим инструментом, приборами, оборудованием, соблюдать инструкции по их эксплуатации;

    3. знать порядок действий при возникновении пожара;

    4. знать места размещения и правила пользования средствами связи, ТСППЗ и первичными средствами пожаротушения;

    5. при ведении технологического процесса и обслуживании оборудования знать: пожаровзрывоопасные свойства веществ и материалов, обращающихся в технологическом процессе; расположение и назначение производственного оборудования и трубопроводов, запорной арматуры, систем и средств п р о т и в о а в а р и й н о й защиты, вентиляции и других устройств.

  20. Начальник противопожарного подразделения аэропорта (аэродрома) обязан:

    1. обеспечить содержание в исправности и постоянной боевой готовности состоящей в боевом расчете и резерве пожарной аварийно-спасательной техники, обеспечивать укомплектованность противопожарного подразделения аэропорта (аэродрома) положенным

      стр. 8 ППБ 2.30 – 2006*

      image


       

      табельным имуществом, оборудованием и снаряжением, необходимыми средствами связи;

    2. организовывать обучение и тренировки членов противопожарного подразделения аэропорта (аэродрома) и ДПД в условиях, приближенных к реальным;

    3. организовывать постоянное наблюдение за взлетом и посадкой воздушных судов дежурным персоналом пожарно-спасательных расчетов, патрулирование пожарных аварийно-спасательных автомобилей по стоянкам воздушных судов;

    4. разрабатывать, согласовывать и утверждать у руководителя организации схемы оповещения и планы взаимодействия пожарно-спасательных расчетов противопожарного подразделения аэропорта (аэродрома) со взаимодействующими службами организации и пожарными аварийно-спасательными

      подразделениями

      МЧС

      Республики

      Беларусь

      и других

      республиканских

           

      органов

      государственного управления;

    5. разрабатывать и согласовывать со взаимодействующими службами и министерствами, иными органами государственного управления оперативные планы и карточки пожаротушения воздушных судов иных объектов организации, организовывать практическую их отработку в установленные сроки;

    6. организовывать силами противопожарного подразделения аэропорта (аэродрома), пожарно-технических комиссий и ДПД периодические проверки состояния пожарной безопасности в структурных подразделениях организации и приписных аэропортах МВЛ. Докладывать руководителю организации о состоянии пожарной безопасности и предлагаемых мерах по ее улучшению. При этом не реже одного раза в 3 месяца должно проверяться на объектах аэродрома (аэропорта) и других закрепленных объектах наличие и состояние пожарной техники, ТСППЗ, первичных средств пожаротушения;

    7. осуществлять контроль за содержанием и постоянной готовностью к действию первичных средств пожаротушения на всех объектах организации;

    8. оказывать помощь в разработке инструкций о мерах пожарной безопасности как для организации в целом, так и для

      стр. 9

      image


       

      структурных подразделений, отдельных участков или технологических операций и согласовывать их;

    9. контролировать и оказывать помощь в проведении инструктажей по ГОСТ 12.0.004 и занятий по ПТМ;

    10. организовывать совместно с ПТК и общественными организациями смотры-конкурсы, месячники пожарной безопасности, пожарно-технические конференции.

  21. В каждой организации (на объекте) должны быть разработаны:

    1. общеобъектовая инструкция о мерах пожарной безопасности;

    2. инструкции о мерах пожарной безопасности в структурных подразделениях;

    3. инструкции по эксплуатации систем водоснабжения и установок пожарной автоматики;

    4. планы эвакуации людей при пожаре согласно пункту 154 настоящих Правил;

    5. паспорт пожарной безопасности объекта (при необходимости);

    6. планы, графики и программы (при необходимости) проведения инструктажей, противопожарных тренировок.

  22. Общеобъектовая инструкция утверждается руководителем организации, согласовывается с руководителем противопожарного подразделения аэропорта (аэродрома), лицом, его замещающим либо должностным лицом, назначенным приказом руководителя ответственным за обеспечение пожарной безопасности в организации (на объекте) и должна определять требования к:

    1. содержанию зданий, сооружений и обеспечению безопасности людей при пожаре;

    2. хранению и применению пожароопасных веществ и материалов;

    3. содержанию и обслуживанию территории, дорог и подъездов к зданиям и сооружениям, пожарным водоемам, гидрантам и другим водоисточникам;

    4. содержанию и обслуживанию внутреннего и наружного противопожарного водоснабжения, установок пожарной автоматики и

       

      image


       

      других ТСППЗ, первичных средств пожаротушения, средств связи, ручного пожарного инструмента;

    5. обесточиванию электроприемников, которые не работают круглосуточно;

    6. осмотру и закрытию помещений по окончании работы;

    7. уборке помещений и оборудования, вывозу и утилизации горючих отходов производства;

    8. проведению ремонтных и огневых работ;

    9. местам курения и приготовления пищи;

    10. обеспечению пожарной безопасности подрядными (субподрядными) организациями при выполнении работ на объектах организации, арендаторами;

    11. порядку вызова пожарно-спасательных расчетов противопожарного подразделения аэропорта (аэродрома), пожарных аварийно-спасательных подразделений МЧС Республики Беларусь, иных органов государственного управления.

  23. Инструкции о мерах пожарной безопасности в структурных подразделениях составляются руководителями этих подразделений, согласовываются с руководителем противопожарного подразделения аэропорта (аэродрома), лицом, его замещающим либо должностным лицом, назначенным приказом руководителя ответственным за обеспечение пожарной безопасности в организации (на объекте), утверждаются руководителем (лицом, его замещающим, либо главным инженером) и должны включать:

    1. специальные противопожарные мероприятия для технологических процессов производства, несоблюдение которых может привести к пожару;

    2. меры пожарной безопасности на технологических установках, аппаратах и агрегатах при подготовке к пуску их в эксплуатацию и после ремонта;

    3. предельные показатели контрольно-измерительных приборов (манометров, термометров и др.), превышение которых может привести к пожару, взрыву, иным аварийным ситуациям;

    4. порядок и нормы хранения пожароопасных веществ и материалов в помещениях (цехе, лаборатории, мастерской, складе);

      стр. 11

      image


       

    5. порядок осуществления работ на участках для проведения огневых работ (при их наличии);

    6. порядок хранения спецодежды; порядок уборки и очистки помещений от пыли и сгораемых материалов; порядок осмотра помещений перед их закрытием;

    7. порядок сбора, хранения и удаления из помещения горючих материалов, порядок содержания бытовых помещений и хранения спецодежды;

    8. порядок содержания и применения имеющихся ТСППЗ, первичных средств пожаротушения, средств связи и распределение обязанностей по техническому надзору за ними;

    9. действия персонала при возникновении пожара, способы вызова пожарно-спасательных команд противопожарного подразделения аэропорта (аэродрома), пожарных аварийно-спасательных подразделений МЧС Республики Беларусь, иных органов государственного управления и сбора членов ДПД;

    10. порядок остановки технологического оборудования, отключения вентиляции, эвакуации персонала и материальных ценностей при пожаре;

    11. порядок осмотра помещений перед их закрытием.

  24. В инструкции по эксплуатации оборудования, зданий и сооружений, систем управления, защиты, телемеханики, связи и комплекса технических средств автоматизированных систем управления должны включаться отдельным разделом требования по пожарной безопасности и обязанности персонала при возникновении пожара.

  25. Разрабатываемые инструкции по пожарной безопасности и другие документы, содержащие требования пожарной безопасности, должны основываться на настоящих Правилах, ТНПА и инструкциях и находиться в соответствующих структурных подразделениях. Один экземпляр общеобъектовой инструкции о мерах пожарной безопасности, оперативные планы и карточки пожаротушения должны находиться на центральном диспетчерском пульте (с постоянным дежурным) управления организации (объекта организации), блочных щитах управления, диспетчерских пунктах тепловых и электрических сетей и подстанций с обслуживающим персоналом.

    стр. 12 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

  26. Инструкции должны периодически пересматриваться на основании противопожарного состояния объекта, введении новых либо изменении действующих технологических процессов, соответствующих распоряжений вышестоящих органов управления, при введении в действие новых правовых актов, но не реже одного раза в 3 года.


     

    Глава 3. Организация службы противопожарного подразделения аэропорта (аэродрома)

  27. Для противопожарного обеспечения полетов воздушных судов, должно быть предусмотрено:

    1. на АСС (по крайней мере, на одной) должны быть предусмотрены наблюдательные пункты для обеспечения наблюдений за взлетом и посадкой ВС на каждой ИВПП. Наблюдательные пункты (пункт) должны быть оснащены оптическими приборами для наблюдения;

    2. на аэродроме должен быть пункт централизованного наблюдения, оборудованный, телефонной связью от АТС аэропорта с выходом на городскую телефонную сеть, прямой телефонной или радиосвязью с ближайшими подразделениями МЧС Республики Беларусь, радиосвязью с ПА противопожарного подразделения аэропорта (аэродрома), радиосвязью с транспортным средством (автомобилем) для обеспечения руководства аварийно-спасательными работами;

    3. на АСС должен быть обеспечен обзор ВПП;

    4. АСС должны быть оборудованы исправной прямой связью между зданиями, телефонной связью (в том числе прямой связью со службой движения аэродрома и смотровой «вышкой»), звуковой сигнализацией тревоги. Возможность включения сигнала тревоги должна быть обеспечена с диспетчерских пунктов управления воздушным движением (старта, руления, посадки), пункта централизованного наблюдения и наблюдательных пунктов АСС;

    5. разработка оперативного плана тушения пожаров на ВС, включая инструкцию по покрытию ИВПП пеной при аварийных посадках ВС (приложение 4 к настоящим Правилам);

      стр. 13

      image


       

    6. строительство АСС вблизи ИВПП для быстрого развертывания сил и средств противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта) при ликвидации пожаров, аварий;

    7. оборудование полигонов (площадок) для практических занятий и тренировок пожарно-спасательных расчетов противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта) и ДПД.

  28. Расчеты противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта) на пожарной аварийно-спасательной технике должны размещаться на АСС, расположенных с учетом обеспечения обзора летного поля и развертывания их в торце каждой ИВПП, за время, не превышающее 3 мин для первого пожарного аварийно-спасательного автомобиля и 4 мин для последующих.

  29. В случае, когда время развертывания из основной АСС превышает 3 мин, на аэродроме предусматриваются стартовые аварийно-спасательные станции.

  30. При получении сигнала бедствия с воздушного судна, находящегося в воздухе, расчеты ППР должны разместиться для встречи воздушного судна так, чтобы после его приземления они находились на кратчайшем расстоянии от него.

  31. Количество пожарных аварийно-спасательных автомобилей, нормативный запас огнетушащих составов, одновременно доставляемых на них к месту авиационного происшествия, определяется в зависимости от категории аэродрома по УТПЗ согласно приложению 13 РПАСОП ГА-91 и главы 8 НГЭА СССР (приложение 5 к настоящим Правилам).

  32. В противопожарном подразделении аэродрома (аэропорта) должно быть налажено надежное оповещение и четкое взаимодействие с другими службами организации, а также с пожарными аварийно-спасательными подразделениями Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь, других органов государственного управления, ведомств.

  33. При несении боевого дежурства начальник противопожарного подразделения должен организовать:

    1. проверку не реже одного раза в неделю на закрепленных объектах наличия и состояния средств пожаротушения, пожарных гидрантов;

      стр. 14 ППБ 2.30 – 2006*

      image


       

    2. непрерывное наблюдение за работой тепловых машин, а также за заправкой воздушных судов, в случае разлива ГЖ либо ЛВЖ принять меры для их нейтрализации и уборки;

    3. при поступлении команды от диспетчера службы движения действовать по его указанию.

  34. При несении боевого дежурства личному составу ППР не разрешается:

    1. отлучаться с места размещения расчета;

    2. допускать посторонних лиц к пожарным аварийно-спасательным автомобилям и к месту размещения расчета.

  35. На период полетов на наблюдательном пункте основной или стартовой аварийно-спасательной станции устанавливается дежурство лиц из числа пожарно-спасательного расчета для постоянного наблюдения за взлетом, посадкой воздушных судов и их рулением.

  36. В организациях, обслуживающих аэродромы (аэропорты), должно быть организовано патрулирование противопожарным подразделением аэродрома (аэропорта) на пожарных аварийно-спасательных автомобилях перронов и стоянок воздушных судов. Периодичность и маршруты патрулирования устанавливаются в зависимости от местных условий и интенсивности полетов.

  37. Дежурные расчеты должны быть обеспечены оптическими средствами наблюдения и радиосвязью, а также УКВ-приемниками для прослушивания радиообмена между воздушными судами и диспетчерами службы движения на частоте диспетчерских пунктов круга и старта.

  38. Использование личного состава противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта), пожарно-спасательных автомобилей и аварийно-спасательного оборудования не по прямому назначению, а также размещение других служб в зданиях аварийно-спасательных станций запрещается.

  39. При тушении пожаров на воздушных судах и спасании людей следует руководствоваться положениями БУ ОПЧС, Рекомендаций по тушению пожаров на воздушных судах на аэродромах гражданской авиации, Руководства по поисковому и аварийно-спасательному обеспечению полетов в гражданской авиации (РПАСОП ГА-91), Руководства по аэропортовым службам. Часть 1.

    стр. 15

    image


     

    Спасание и борьба с пожаром (ИКАО), требованиями авиационных правил и правил по регистрации и сертификации гражданских аэродромов Госкомавиации Республики Беларусь 2005 г., иных правовых актов. При выполнении работ в изолирующих дыхательных аппаратах следует руководствоваться Правилами организации деятельности газодымозащитной службы в органах и подразделениях по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь. При этом противопожарное подразделение аэродрома (аэропорта) должно находиться на месте происшествия до полного окончания аварийно-спасательных работ независимо от факта ликвидации пожара.

  40. Личный состав противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта) должен быть обучен:

    1. методам и тактике тушения пожаров на воздушных судах и объектах имеющимися в организации средствами;

    2. правилам пожарной безопасности (с учетом особенностей охраняемого объекта).

  41. На аэродромах должны быть оборудованы полигоны (учебные площадки), на которых с каждым расчетом не реже двух раз в месяц проводятся практические занятия, максимально приближенные к реальным условиям.

  42. При отработке боевых действий необходимо прорабатывать и соблюдать меры безопасности при тушении пожаров.

  43. При подготовке и обучении личного состава противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта) следует руководствоваться правовыми актами, указанными в пункте 39 настоящих Правил.

  44. Отработку боевых действий противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта) следует осуществлять согласно тактическим схемам тушения пожара и проведения спасательных работ для каждого характерного случая аварийной ситуации применительно к каждым типам ВС (согласно Рекомендациям по т у ш е н и ю пожаров на воздушных судах на аэродромах гражданской авиации, Руководству по аэропортовым службам. Часть 1. Спасание и борьба с пожаром), совершающим полеты на аэродроме. Для каждой схемы необходимо оценить потребную численность сил и средств

    стр. 16 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта), их расстановку и порядок действий.

  45. Каждый выезд пожарно-спасательного расчета противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта) для проведения аварийно-спасательных работ на воздушных судах и тушения пожаров на объектах должен регистрироваться в Журнале учета выездов пожарно-спасательных расчетов для проведения аварийно-спасательных работ на ВС.


     

    РАЗДЕЛ II.

    МЕРОПРИЯТИЯ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ОБРАЗОВАНИЯ ГОРЮЧЕЙ СРЕДЫ


     

    Глава 4. Общие требования

  46. Вещества и материалы, обращающиеся в технологическом процессе, должны соответствовать установленным на них ТНПА, техническим условиям и иметь паспорта. Применять в технологических процессах вещества и материалы с неизвестными показателями пожаровзрывоопасности не допускается.

  47. Хранение (складирование) веществ и материалов должно осуществляться с учетом совместимости их хранения, а также однородности средств тушения согласно приложению 7 ГОСТ 12.1.004, приложению 3 ППБ РБ 1.01.

  48. Хранение, перемещение и применение ЛВЖ и ГЖ на предприятии должно осуществляться согласно СТБ 11.4.01.

  49. Не допускается контакт веществ и материалов, которые в результате взаимодействия друг с другом вызывают воспламенение, взрыв или образование горючих газов.

  50. Для обеспечения ликвидации аварийных разливов ЛВЖ и ГЖ, нефти и нефтепродуктов должен применяться сорбент с сорбционной емкостью по нефти не менее 35 г/г. Нормы обеспечения сорбентом территории и зданий (помещений) предприятия следует принимать аналогично нормам обеспечения ящиком с песком. Хранение сорбента на территории, в зданиях (помещениях) следует осуществлять в соответствии с техническими условиями.

  51. Пролитые и просыпанные вещества и материалы должны немедленно убираться.

    стр. 17

    image


     

  52. Не допускается загрязнение кабельных и технологических каналов, лотков с трубопроводами, траншей, колодцев и камер задвижек горючими материалами.

  53. Для сбора промасленных волокнистых материалов в помещениях, участках и на основных отметках обслуживания оборудования должны устанавливаться специальные металлические ящики с закрывающимися крышками. Ящики должны быть вместимостью не более 0,5 м3 и обозначаться надписью «Для промасленной ветоши». Промасленные материалы необходимо периодически и по окончании смены удалять из производственных помещений, участков. При этом установка указанных ящиков в местах стоянки ВС должна осуществляться согласно пункту 530 настоящих Правил.

  54. Предельно допустимая норма загрузки производственных помещений, отдельных рабочих мест определяется максимально допустимым количеством (объемом, массой) одновременно используемых и хранимых в данном помещении оборудования, веществ и материалов или нормой исходя из суточной потребности.

  55. Для уборки запыленных участков производственных помещений и технологического оборудования необходимо применять специальные устройства пневмоуборки. При их отсутствии необходимо проводить только влажную уборку. Периодичность уборки должна устанавливаться технологическими регламентами или инструкциями.

  56. Спецодежда должна своевременно подвергаться стирке и ремонту, храниться в специально предназначенных для этой цели помещениях. Промасленная спецодежда должна храниться только в развешенном виде. В карманах спецодежды не допускается оставлять промасленные материалы и обтирочную ветошь. Не допускается оставлять после работы спецодежду на верстаках, ящиках, у рабочих мест.

  57. Для мойки и обезжиривания деталей технологического оборудования, обмоток генераторов и электродвигателей, очистки электротехнического оборудования, стирки рабочей одежды должны использоваться пожаробезопасные моющие составы.

  58. Убирать помещения с применением ЛВЖ и ГЖ не допускается.

стр. 18 ППБ 2.30 – 2006*

image


 

  1. Для контроля за состоянием воздушной среды производственные и складские помещения, в которых применяются, обращаются или хранятся вещества и материалы, способные образовывать газо- и паровоздушные взрывоопасные концентрации, д о л ж н ы оборудоваться автоматическими сигнализаторами довзрывоопасных концентраций газо- и паровоздушных смесей, которые должны содержаться в исправном состоянии. При отсутствии серийно выпускаемых сигнализаторов должен осуществляться лабораторный анализ воздушной среды, периодичность которого определяется специальной инструкцией (но не реже одного раза в смену), при этом:

    1. при неудовлетворительном состоянии воздушной среды (превышение предельно допустимых концентраций) лица, проводившие анализ, обязаны поставить в известность начальника, службу техники безопасности объекта;

    2. начальник объекта, получив сообщение о неудовлетворительном состоянии воздушной среды, должен н е м е д л е н н о принять меры к устранению газо- и паровоздушных взрывоопасных концентраций.


 

Глава 5. Требования к технологическим процессам, оборудованию и трубопроводам

  1. Технологические процессы должны проводиться в соответствии с технологическими регламентами и другими документами, утвержденными в установленном порядке.

  2. Технологическое оборудование должно эксплуатироваться в соответствии с технической документацией на него.

  3. Параметры режима работы технологического оборудования, связанного с обращением в нем взрывопожароопасных веществ и материалов, должны обеспечивать пожаровзрывобезопасность технологического процесса.

  4. Не допускается эксплуатировать оборудование с наличием утечек ЛВЖ и ГЖ, не предусмотренных технологией. При обнаружении утечек ЛВЖ и ГЖ из технологического оборудования необходимо немедленно принять меры по ликвидации неисправностей. Пролитые ЛВЖ и ГЖ после устранения неисправности должны убираться.

    стр. 19

    image


     

  5. Не допускается выполнять производственные операции на неисправном оборудовании, а также при неисправных или отключенных контрольно-измерительных приборах, определяющих заданные технологические параметры (температуру, давление, концентрацию ГГ, паров и другие параметры). При обнаружении неисправностей какого-либо оборудования оно должно быть остановлено, проверено, а неисправность устранена.

  6. При эксплуатации технологического оборудования, трубопроводов и запорной арматуры должны соблюдаться установленные сроки проведения их осмотра и ремонта.

  7. Перед ремонтными работами должна производиться уборка помещений и очистка наружных и внутренних поверхностей ремонтируемого оборудования от горючих отложений.

  8. Задвижки и другие запорные устройства на трубопроводах должны постоянно находиться в исправном состоянии и обеспечивать возможность надежного и быстрого прекращения поступления ГГ, ЛВЖ и ГЖ в отдельные участки трубопроводов. Доступ к задвижкам должен быть свободным.

  9. Схема обвязки оборудования должна предусматривать возможность отключения неисправного оборудования из технологического процесса и обеспечивать аварийный слив ЛВЖ, ГЖ и выпуск ГГ.

  10. Устройства, предназначенные для аварийного слива ЛВЖ, ГЖ и аварийного выпуска ГГ из производственного оборудования в случае аварии или пожара, должны быть исправными и проверяться на работоспособность путем кратковременного запуска не реже одного раза в год. Результаты проверки оформляются актом и заносятся в специальный журнал.

  11. Технологическое оборудование должно иметь исправные приборы контроля и регулирования, обеспечивающие пожаровзрывобезопасность процесса.

  12. Для каждого резервуара должен быть установлен максимальный уровень заполнения ЛВЖ и ГЖ.

  13. Не допускается эксплуатация оборудования и трубопроводов при отсутствии теплоизоляции и ее покровного слоя, предусмотренных проектом. Поврежденные материалы теплоизоляции оборудования, резервуаров, емкостей и трубопроводов должны восстанавливаться.

    стр. 20 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    Теплоизоляционные материалы и покрытия, применяемые для замены, должны иметь пожарно-технические показатели не ниже требуемых ТНПА, проектом.

  14. Участки теплоизоляции оборудования, резервуаров, емкостей и трубопроводов, пропитанные ЛВЖ и ГЖ, необходимо заменять сразу же после ликвидации повреждения, вызвавшего утечку.

  15. За состоянием надземных трубопроводов и их креплением к опорам во избежание их опасного провисания и деформации должен быть установлен надзор.


     

    РАЗДЕЛ III.

    МЕРОПРИЯТИЯ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ОБРАЗОВАНИЯ ИСТОЧНИКОВ ЗАЖИГАНИЯ В ГОРЮЧЕЙ СРЕДЕ


     

    Глава 6. Общие требования

  16. На территории организации не допускается разводить костры, сжигать мусор, отходы, применять факелы, курить в неустановленных местах и применять другие источники открытого огня (за исключением специально оборудованных для этих целей мест).

  17. Разогрев застывших ЛВЖ, ГЖ и ледяных пробок в трубопроводах следует производить пожаробезопасным способом (горячей водой, паром, нагретым песком и т.д.). Не допускается применять для разогрева источники открытого огня и раскаленные предметы.

  18. Не допускается производить сушку одежды и других горючих материалов на нагретых трубопроводах, отопительных приборах, электродвигателях, трансформаторах и другом оборудовании.

  19. Места, выделенные для курения, должны соответствовать требованиям постановления Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь и Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 22.04.2003 № 23/21 и обозначаться соответствующими знаками по СТБ 1392.

  20. В туалетных комнатах воздушных судов курение не допускается. Если курение допускается в любом другом отсеке, занимаемом членами экипажа или пассажирами, то для всех сидящих

    стр. 21

    image


     

    людей должно быть предусмотрено соответствующее количество съемных пепельниц контейнерного типа из негорючего материала.

  21. Температура на поверхности изоляции оборудования и трубопроводов не должна превышать 80 % от температуры самовоспламенения применяемых в помещениях веществ и материалов.

  22. Работа (въезд) неисправных автотранспортных средств, а также автотранспортных средств и других механизмов с двигателями внутреннего сгорания (далее – автотранспортных средств) без исправных искрогасителей на выхлопных трубах и неисправными средствами пожаротушения не допускается:

    1. в помещениях категорий по взрывопожарной и пожарной опасности А, Б, В1-В4 согласно НПБ 5;

    2. на расстоянии менее 30 м от наружных установок категорий по взрывопожарной и пожарной опасности Ан, Бн, Вн согласно НПБ 5;

    3. во взрывоопасных и пожароопасных зонах согласно ПУЭ.

  23. Работы во взрывоопасных зонах, а также с легковоспламеняющимися и взрывчатыми веществами и материалами необходимо выполнять с применением искробезопасных инструментов и оборудования во взрывозащищенном исполнении.

  24. Для отвинчивания пробок и открывания крышек бочек с ЛВЖ и ГЖ, взрывчатыми и легковоспламеняющимися материалами должны применяться инструменты из металла, не вызывающего искрообразование.

  25. Безыскровые покрытия полов помещений, в которых производятся, применяются или хранятся ЛВЖ, ГЖ и ГГ или осуществляются технологические процессы с выделением горючей пыли, поврежденные в процессе эксплуатации, должны немедленно восстанавливаться.

  26. Необходимо соблюдать периодичность смазки трущихся частей производственного оборудования и не допускать их нагрева выше температуры, установленной технологическим регламентом.

  27. Очистку резервуаров, трубопроводов, вентиляционного и другого оборудования от отложений, способных к самовозгоранию на воздухе, следует производить в соответствии с проектом производства


     

    стр. 22

     

    ППБ 2.30 – 2006*

     


     

    работ,


     

    при


     

    обеспечении


     

    соответствующим


     

    оборудованием


     

    и

    инструментом.

  28. Спецодежда должна храниться в металлических шкафах, изготовленных по соответствующим ТНПА. Не допускается хранить в шкафах промасленную спецодежду, ГСМ, ЛВЖ, ГЖ.


     

    Глава 7. Требования к эксплуатации электроустановок

  29. Эксплуатация электроустановок и электрооборудования должна осуществляться в соответствии с требованиями ПУЭ, ПТЭ и ПТБ, Наставления по светотехническому обеспечению полетов и электроустановкам в гражданской авиации СССР, Правил технической эксплуатации наземных средств радиотехнического обеспечения полетов и электросвязи гражданской авиации и других правовых актов.

  30. Монтаж, ремонт и обслуживание электросетей должны выполнять специализированные организации, а также лица, имеющие соответствующую квалификацию.

  31. В помещении дежурной электротехнической службы предприятия должен храниться запасной комплект применяемых на предприятии плавких калиброванных вставок, светильников и ламп всех типов. Дежурный и оперативно-ремонтный персонал должен быть обеспечен переносными электрическими светильниками.

  32. Определение класса пожаро- и взрывоопасности помещений и наружных установок должно производиться технологами совместно с энергетиками проектирующей или эксплуатирующей организации.

  33. Исполнение электрооборудования должно соответствовать характеристике окружающей среды, классу зоны и взрывоопасных смесей по ПУЭ.

  34. При обнаружении неисправностей в электрооборудовании, которые могут вызвать искрение, короткое замыкание, сверхдопустимый нагрев изоляции кабелей и проводов, отказ автоматических систем управления и другие неисправности, должны быть приняты меры к их устранению. Неисправное электрооборудование должно немедленно отключаться.

  35. Электродвигатели, светильники, электропроводки, кабельные линии и распределительные устройства должны очищаться от горючей

    стр. 23

    image


     

    пыли не реже двух раз в месяц, а в пыльных помещениях — еженедельно в сроки, установленные графиком.

  36. Техническое обслуживание и ремонт электроустановок и электрооборудования должны производиться в сроки, определенные ПТЭ, ПТБ и соответствующими инструкциями.

  37. Все электросети и электрооборудование должны иметь исправные аппараты защиты от аварийных режимов работы (короткого замыкания, перенапряжения, перегрузки и других факторов). Номинальный ток плавких вставок предохранителей и расцепителя автоматических выключателей должен соответствовать номинальной токовой нагрузке.

  38. Соединения и ответвления жил проводов и кабелей следует выполнять с помощью опрессовки, сварки, пайки или специальных зажимов.

  39. Прокладка электрических сетей через ограждающие конструкции должна выполняться в гильзах с уплотнением. Гильзы и уплотнения должны быть выполнены из негорючих материалов.

  40. После окончания работы все электроустановки в здании (сооружении) необходимо отключать, за исключением дежурного освещения, источников электропитания автоматических установок пожаротушения, систем сигнализации и дымоудаления, а также электроустановок, которые по условиям технологического процесса должны работать круглосуточно.

  41. При эксплуатации электрифицированных механизмов и переносного электрооборудования следует принимать меры защиты их кабелей от механических повреждений.

  42. Тросы для подвески к ним проводов, кабелей или их пучков при воздушной прокладке должны быть надежно закреплены.

  43. Электрические паяльники во время работы следует устанавливать на специальной подставке из негорючих материалов, а по окончании работы или на время перерывов отключать от питающей сети.

  44. При эксплуатации электроустановок не допускается:

    1. оставлять без присмотра включенные электроприборы, за исключением приборов, правовыми актами и эксплуатационной документацией на которые допускается их эксплуатация без надзора (холодильники, персональные ЭВМ, факсы, модемы и т.п.);

      стр. 24 ППБ 2.30 – 2006*

      image


       

    2. оставлять под напряжением неизолированные электрические провода и кабели и неиспользуемые электрические сети;

    3. хранить в (на) электрощитах горючие материалы, ЛВЖ, ГЖ, посторонние предметы;

    4. применять для целей отопления, сушки и приготовления пищи электронагревательные приборы не заводского (кустарного) изготовления (электропечи, электролампы накаливания);

    5. использовать электродвигатели и другое электрооборудование, поверхностный нагрев которого при работе превышает температуру окружающего воздуха более чем на 40 °С (если к этому электрооборудованию не предъявляется иных требований);

    6. использовать кабели и провода с поврежденной или потерявшей защитные свойства изоляцией;

    7. соприкосновение неизолированных проводов с металлическими конструкциями зданий, технологическими и инженерными коммуникациями;

    8. транзитная прокладка проводов и кабелей через лестничные клетки (за исключением электропроводок для освещения коридоров и лестничных клеток), складские помещения, в которых хранятся ГГ, ЛВЖ, ГЖ и другие горючие материалы;

    9. применять стационарные светильники в качестве ручных переносных;

    10. пользоваться неисправными электроустановочными изделиями (розетками, выключателями, ответвительными коробками, рубильниками и др.);

    11. эксплуатировать поврежденное электрооборудование;

    12. подвешивать светильники непосредственно на электрических проводах и кабелях;

    13. оклеивать и окрашивать провода и кабели (за исключением окраски металлической оболочки кабелей негорючими антикоррозийными покрытиями);

    14. использовать электроустановочные изделия (розетки, рубильники и др.) для подвешивания одежды и других предметов;

      стр. 25

      image


       

    15. обертывать лампы светильников бумагой, тканью и другими горючими материалами;

    16. применять для защиты электросетей и электрооборудования вместо автоматических предохранителей и калиброванных плавких вставок защиту не заводского (кустарного) изготовления (скрутки проволоки, «жучки» и др.), предохранители, не соответствующие номинальному току, а также предохранители с некалиброванными плавкими вставками;

    17. заменять либо отключать предусмотренные предприятием-изготовителем либо проектной документацией аппараты защиты (автоматические выключатели, заземляющие проводники, предохранители и другие средства защиты) электрооборудования другими видами защиты или аппаратами защиты с другими номинальными параметрами;

    18. подключать электрооборудование сверх расчетных параметров электросети;

    19. эксплуатировать открытыми распределительные электрощиты и пускорегулирующие аппараты;

    20. устройство и эксплуатация электросетей-времянок, кроме сетей, питающих места производства строительных, ремонтно-монтажных и аварийных работ.

  45. Для освещения временных мест работ во взрывоопасных зонах следует применять аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении с учетом категории и группы взрывоопасной смеси.

  46. При эксплуатации электронагревательных приборов, помимо требований настоящей главы, следует руководствоваться главой 12 настоящих Правил.


 

Глава 8. Молниезащита, защита от статического электричества и искрообразования

106.* Здания и сооружения должны быть обеспечены исправной молниезащитой в соответствии с требованиями ТНПА.

  1. Основное и вспомогательное технологическое оборудование должно быть защищено от статического электричества. Защиту от статического электричества на предприятии следует

    стр. 26 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    предусматривать в соответствии с ГОСТ 12.1.018, ГОСТ 12.4.124 и другими ТНПА.

  2. На предприятии должен быть составлен перечень оборудования и трубопроводов, подлежащих защите от статического электричества, с указанием средств и методов защиты (заземление, нейтрализация зарядов с использованием радиоизотопных и других устройств, применение антистатических присадок, электропроводящих материалов и покрытий, увлажнение воздуха).

  3. В качестве нулевых защитных (заземляющих) проводников должны использоваться только специально предназначенные для этого исправные проводники. Магистрали заземления должны быть присоединены к заземлителям не менее чем в двух разных местах и, по возможности, с противоположных сторон. Не допускается в качестве заземления использовать трубопроводы с и с т е м водопровода, канализации, отопления и подобных систем.

  4. Средства защиты от статического электричества должны содержаться в исправном состоянии и подвергаться ежедневным и ежемесячным осмотрам.

  5. Техническое состояния устройств молниезащиты должно проверяться специализированной организацией ежегодно перед началом грозового сезона.

  6. Результаты проверок устройств молниезащиты, испытаний ее заземляющих устройств, проведенных регламентных и ремонтных работ должны быть записаны в журнал учета регламентных и ремонтных работ системы молниезащиты.

  7. На основании проверок должен быть определен объем ремонта молниезащиты, который необходимо закончить к началу грозового периода года. Обнаруженные дефекты подлежат немедленному устранению.

  8. При проведении ежедневных осмотров необходимо проверять:

    1. надежность присоединения устройств заземления и выравнивания потенциалов, отсутствие коррозии, надежность крепления и чистоту штырей и зажимов;

      стр. 27

      image


       

    2. чистоту и надежность контактов заземляющих устройств; отверстие контактного устройства должно быть освобождено от грязи, льда и коррозии;

    3. чистоту и целость сварных соединений в доступных осмотру местах;

    4. надежность соединения токоведущих стренг топливных рукавов с корпусами наконечников.

  9. При проведении ежемесячного осмотра необходимо:

    1. проверять наличие и исправность электрической цепи тросов заземления и выравнивания потенциалов, стренг топливных рукавов посредством измерения сопротивления;

    2. проводить иные работы в объеме ежедневных осмотров.

  10. Все трубопроводы независимо от способа прокладки должны заземляться через каждые 200 м длины и дополнительно на каждом ответвлении. Фланцевые соединения трубопроводов и другого технологического оборудования, включая подвижные средства заправки, транспортировки, должны быть оборудованы шунтирующими перемычками.

  11. Резервуары должны подсоединяться к заземлителю при помощи не менее двух заземляющих проводников (токоотводов) во взаимно противоположных точках.

  12. Не допускается соединение заземлителя пункта налива с окрашенной поверхностью корпуса ТЗ, АТЦ с помощью магнитного соединителя.

    Наконечники быстроразъемных соединений должны быть оснащены тросами выравнивания потенциалов со штырем на конце для подключения к приемному штуцеру.

    Для отвода статического электричества во время движения средств заправки и транспортировки топлива на их шасси должны быть закреплены заземляющие цепи, у которых постоянно соприкасающиеся с землей звенья выполнены из латуни или бронзы.

  13. Металлическая бочкотара, в которую производится налив ЛВЖ, должна заземляться и электрически соединяться с наконечниками (кранами) наливных рукавов.

  14. Металлические воронки, используемые для налива, должны заземляться, а через трубку воронки до дна приемного сосуда должен быть пропущен металлический провод (цепь).

    стр. 28 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    Наливные краны и устройства для налива ЛВЖ подлежат обязательному заземлению. Применение воронок из пластмасс не допускается.

  15. Налив ЛВЖ в пластиковые емкости не допускается.

  16. Специализированные колесные, безрельсовые транспортные средства, предназначенные для транспортирования Л В Ж , а также отдельные емкости для транспортирования таких жидкостей, установленные на транспортных средствах, должны иметь исправное заземление согласно требованиям ГОСТ 12.3.020.

  17. При работе с ЛВЖ и ГЖ не допускается использование одежды из синтетических материалов.

  18. При эксплуатации понтонов резервуаров необходимо обеспечивать исправное состояние гибких перемычек (токоотводов) для защиты понтона от статического электричества.

  19. Персоналу, работающему в помещениях, на наружных установках и других местах, где возможно выделение ГГ, паров ЛВЖ и ГЖ, не допускается использовать специальную одежду из тканей, накапливающих статическое электричество, а также одежду и обувь, имеющую в своем составе материалы (изделия), способные образовывать искры при ударе.

  20. Во время грозы не допускается:

    1. держать открытыми окна и двери в производственных помещениях;

    2. стравливать продукты производства в атмосферу через газоотводные трубы и воздушники;

    3. производить продувку аппаратов и трубопроводов с ЛВЖ, ГЖ, ГГ, СГГ;

    4. производить сливоналивные операции ЛВЖ, ГЖ, ГГ, СГГ;

    5. производить ремонт молниезащитных устройств.

      стр. 29

      image


       

      РАЗДЕЛ IV.

      ПРОВЕДЕНИЕ РЕМОНТНЫХ И ОГНЕВЫХ РАБОТ

  21. При проведении ремонтных и огневых работ следует руководствоваться ППБ РБ 1.03, ППБ 2.09, настоящими Правилами и другими правовыми актами.

  22. На технологическом оборудовании не допускается производство работ по ремонту тех его частей и деталей, которые могут быть сняты и отремонтированы в ремонтных мастерских.

  23. Требования противопожарного режима, установленного на предприятии, являются обязательными для персонала подрядных, ремонтных, строительно-монтажных и наладочных организаций.

  24. Требования и контроль за пожарной безопасностью на ремонтных и строительных площадках, а также при монтажных и наладочных работах определяет руководитель предприятия (цеха) совместно с руководителем организации, проводящей эти работы.

  25. При выполнении строительно-монтажных и ремонтных работ на технологическом оборудовании должны устраиваться инвентарные металлические леса. Древесина, применяемая для изготовления лесов, должна быть огнезащищенной подгруппы Iа по ГОСТ 30219.

  26. Настил и подмости лесов следует по мере необходимости и после окончания работ очищать от строительного мусора. До начала эксплуатации технологического оборудования все леса должны быть разобраны и убраны.

  27. Ремонтные площадки, зоны строительных, монтажных и наладочных работ определяются руководителем предприятия (цеха) совместно с организацией, проводящей эти работы. Площадки (зоны) должны быть выгорожены и обозначены знаками пожарной безопасности по СТБ 1392.

  28. При ремонте оборудования детали и материалы должны размещаться на ремонтных площадках, чтобы не загромождать пути эвакуации людей при пожаре, подходы к первичным средствам пожаротушения и подъезды к зданиям.

  29. До начала проведения ремонтных и огневых работ места их проведения, технологическое оборудование, трубопроводы, коммуникации должны быть приведены во взрывопожаробезопасное

    стр. 30 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    состояние, исключающее возможность возникновения и развития пожара.

  30. Запрещается проведение огневых работ непосредственно на корпусах агрегатов, аппаратах и газопроводах, заполненных горючими веществами.

  31. ЛКМ и другие ЛВЖ и ГЖ к рабочим местам должны доставляться в закрытой таре из небьющегося материала.

  32. Перед началом ремонтных работ в подземных сооружениях должен быть проведен анализ воздушной среды на наличие горючих паров и газов.

  33. Ремонт резервуаров, цистерн и другого емкостного оборудования должен производиться только после полного освобождения их от ЛВЖ и ГЖ, отсоединения от них трубопроводов, открытия всех люков, тщательной очистки (пропарки и промывки), отбора проб воздуха для анализа на отсутствие взрывоопасной концентрации. О всех подготовительных работах делается запись в оперативном журнале цеха.

  34. На период подготовки и проведения ремонтных работ на резервуаре, на соседних резервуарах, расположенных в одном обваловании и удаленных на расстоянии менее чем 40 м, должны быть прекращены технологические операции по закачке-откачке нефтепродуктов.

  35. Перед зачисткой резервуара от пирофорных отложений (сернистого железа) после освобождения от нефтепродукта воздушное пространство должно быть заполнено водяным паром. Продувку паром необходимо проводить в течение 24 ч при закрытых нижних люках-лазах и открытых световых и замерных люках. По окончании пропарки необходимо проводить мероприятия по медленному окислению пирофорных отложений (заполнение резервуара водой до верхнего уровня с последующим снижением уровня воды со скоростью не более 0,5–1,0 м/ч). В тех случаях, когда заполнение резервуара водой невозможно, необходимо во время очистки от пирофорных отложений внутренние поверхности резервуара обильно смачивать водой для поддержания отложений во влажном состоянии до окончания чистки.

  36. Удаление паров нефтепродуктов из резервуаров в атмосферу при принудительной вентиляции (пропарке) следует производить через газоотводные трубы, установленные на световые

    стр. 31

    image


     

    люки. Высота газоотводной трубы должна быть не менее чем на 2 м выше крыши резервуара, а диаметр — соответствовать диаметру люков. Расход воздуха (пара) на продувку (пропаривание) резервуара должен исключать загазовывание прилегающей к резервуарам территории.

  37. В передвижном вентиляционном агрегате, используемом для дегазации резервуаров, вентилятор, электродвигатель, пусковые устройства и другое электрооборудование должно быть взрывозащищенного исполнения.

  38. По окончании подготовки резервуара к ремонту из него должен быть взят анализ воздуха, по результатам которого определяется возможность проведения ремонтных работ внутри резервуара.

  39. На месте производства работ по очистке вентиляции, при выполнении ремонтных и огневых работ на резервуаре вблизи обвалования должно быть организовано дежурство противопожарного подразделения (при наличии) или ДПД.

  40. Окрасочные работы, которые предусмотрено проводить во всем объеме помещения, должны начинаться с участка, наиболее удаленного от основного эвакуационного выхода.

  41. Запрещается проводить окрасочные работы, если в радиусе менее 20 м идут ремонтные работы с применением открытого огня (искрообразованием).

  42. Окрасочные работы должны проводиться только при постоянно работающей приточно-вытяжной вентиляции. Количество ЛКМ на рабочем месте не должно превышать сменной потребности. ЛКМ к месту применения должны доставляться в готовом к применению виде.

  43. Установки и приспособления для окраски должны быть исправны и обеспечивать требуемую герметичность оборудования при нормальном давлении и режиме работы.

  44. Запрещается окраска технологического оборудования во время его гидравлического (пневматического) испытания, в том числе в зоне испытания трубопроводов этого оборудования.

  45. Порожнюю тару из-под ЛВЖ и ГЖ следует хранить на специально отведенной площадке, удаленной от места производства работ до ближайших зданий и сооружений не менее чем на 24 м.

    стр. 32 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    РАЗДЕЛ V.

    ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОЙ ЭВАКУАЦИИ ЛЮДЕЙ

  46. Объемно-планировочные, конструктивные, инженерные и организационно-технические решения, направленные на обеспечение безопасной эвакуации людей и материальных ценностей, должны соответствовать требованиям СНБ 2.02.02, настоящих Правил и других ТНПА.

  47. Специальное оборудование, способствующее успешной эвакуации людей в случае пожара (оборудование систем оповещения, противодымной защиты, установки пожарной автоматики, эвакуационное освещение, знаки безопасности), должно содержаться в исправном и рабочем состоянии.

  48. Для всех этажей зданий и сооружений при единовременном нахождении на этаже более 10 человек должны быть разработаны планы эвакуации людей и материальных ценностей на случай пожара согласно ППБ 1.04, в текстовой части которых определяются обязанности администрации, рабочих и служащих по организации и осуществлению эвакуации, порядок включения системы оповещения о пожаре. Планы должны вывешиваться на видных местах.

  49. Количество, высота и ширина эвакуационных выходов, предусмотренных проектной документацией для зданий и помещений, не должны уменьшаться.

  50. Пути эвакуации (выходы, проходы, тамбуры, тамбур-шлюзы, коридоры, вестибюли, фойе, холлы, лестницы и лестничные клетки) должны содержаться свободными. На путях эвакуации не допускается размещать какие-либо предметы, складировать (в том числе временно) оборудование и материалы, устанавливать мебель.

  51. Под маршами лестничных клеток не допускается складирование горючих материалов и устройство различных помещений, за исключением узлов управления центрального отопления и водомерных узлов.

  52. Ковры, ковровые покрытия (дорожки), линолеумы и другие подобные покрытия на путях эвакуации должны быть жестко

    стр. 33

    image


     

    прикреплены к полу. Пожарно-технические показатели пожарной опасности изделий должны быть подтверждены соответствующими результатами испытаний и отвечать требованиям СНБ 2.02.02. Не допускается размещение и укладка указанных изделий в вестибюлях, лестничных клетках и лифтовых холлах.

  53. Двери эвакуационных выходов закрывать на замки не допускается. При необходимости допускается использование внутренних легкооткрывающихся (без ключа) замков и запоров, за исправное состояние которых должны нести ответственность соответствующие должностные лица.

  54. В целях быстрого открывания дверей и люков выходов на кровлю в зданиях и сооружениях должно быть предусмотрено наличие комплекта ключей с номерными бирками, соответствующими нумерации выходов по плану эвакуации. Ключи должны находиться в установленных администрацией местах, доступных для получения в любое время суток, в специальных ящиках, которые опломбируются. На дверях должна быть надпись с указанием места хранения ключей.

  55. Двери в противопожарных стенах и перегородках, остекление оконных и дверных проемов во внутренних стенах и перегородках на путях эвакуации, в перегородках, разделяющих помещения, а также устройства для самозакрывания дверей, у п л о т н е н и я в притворах дверей должны содержаться в исправном состоянии.

  56. Пути эвакуации и эвакуационные выходы должны быть обозначены предписывающими знаками согласно СТБ 1392. Над дверями эвакуационных выходов должны быть установлены светящиеся надписи «ВЫХОД», располагаемые не ниже 2,0–2,5 м от уровня пола.

  57. Наружные пожарные лестницы, а также лестницы, устанавливаемые в местах перепадов высот кровли, их площадки, слуховые окна и ограждения крыш в зимний период должны своевременно очищаться от снега и наледи, а также подвергаться эксплуатационным испытаниям (за исключением слуховых окон) не реже двух раз в год согласно НПБ 19.

  58. Для обеспечения безопасной эвакуации не допускается:

    1. перенавеска дверей, препятствующая выходу из зданий и помещений;

      стр. 34 ППБ 2.30 – 2006*

      image


       

    2. снятие дверей, отделяющих лестничную клетку или вестибюль, в который устроен выход из лестничной клетки, от общих коридоров;

    3. загромождать выходы через двери и люки на чердаки и кровлю;

    4. устраивать на путях эвакуации «фальшивые», раздвижные и вращающиеся двери, винтовые лестницы и лестницы с забежными ступенями, устанавливать витражи, зеркала, турникеты и другие приспособления, препятствующие эвакуации;

    5. устройство на окнах глухих решеток в помещениях с массовым пребыванием людей. При наличии в помещениях постоянных рабочих мест от пяти до пятидесяти включительно глухие решетки могут предусматриваться не более чем на 50 % окон;

    6. использование подъемников и лифтов для эвакуации не допускается.

  59. Светильники эвакуационного освещения и световые указатели эвакуационных выходов должны постоянно содержаться в исправном состоянии.

  60. На объектах должны быть разработаны планы эвакуации, распределены обязанности обслуживающего персонала при эвакуации людей и материальных ценностей в случае возникновения пожара. Порядок включения систем оповещения о возникновении пожара и эвакуации людей должен быть определен распоряжением руководителя объекта.

  61. Калитки, устраиваемые для эвакуации людей в воротах, должны открываться по направлению выхода из помещений и иметь пороги высотой не более 10 см.

  62. Устанавливаемые в складских помещениях остекленные перегородки для ограждения рабочих мест экспертов, кладовщиков, отбраковщиков, учетчиков и операторов не должны препятствовать эвакуации людей или товарно-материальных ценностей в случае пожара.

    стр. 35

    image


     

    РАЗДЕЛ VI.

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ СИСТЕМ ОТОПЛЕНИЯ, ВЕНТИЛЯЦИИ


     

    Глава 9. Общие требования к системам и приборам отопления

  63. При устройстве и эксплуатации систем отопления следует руководствоваться требованиями СНБ 4.02.01 и других технических ТНПА.

  64. При применении теплогенерирующих агрегатов, аппаратов и устройств (далее — теплогенерирующие аппараты), работающих на газообразном, жидком, твердом или смешанном виде топлива и служащих для отопления, приготовления пищи, должны соблюдаться требования НПБ 16.

  65. К эксплуатации допускаются теплогенерирующие аппараты (приборы) только промышленного (заводского) изготовления, выполненные в соответствии с требованиями ТНПА на них, с исправными и подключенными системами контроля, автоматизации и блокировки, отвечающие требованиям настоящих Правил и имеющие инструкцию о правилах их эксплуатации. Не допускается применять для отопления помещений нагревательные приборы, жаровни, мангалы, электроприборы с открытыми электронагревательными элементами (электроплитки и другие электронагревательные приборы, не предназначенные для этой цели, в том числе не заводского (кустарного) изготовления).

  66. Руководитель объекта должен приказом назначить лиц, ответственных за эксплуатацию и исправное состояние отопительных систем. Указанные лица перед отопительным сезоном должны пройти обучение по программе ПТМ.

  67. К обслуживанию и эксплуатации отопительных установок печей и теплогенерирующих аппаратов допускаются лица, прошедшие перед началом отопительного сезона инструктаж по программе ПТМ и имеющие квалификационное удостоверение оператора (кочегара) на право работы на данном виде оборудования.

  68. Теплогенерирующие аппараты должны размещаться и эксплуатироваться в соответствии с требованиями ТНПА, эксплуатационной документации, а также техническими условиями, согласованными с органами государственного пожарного надзора в установленном порядке.

    стр. 36 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

  69. Количество теплогенерирующих аппаратов не должно превышать величины, установленной проектом.

  70. В помещениях, где установлены теплогенерирующие установки, должны быть вывешены инструкции по их эксплуатации.

  71. Перед началом отопительного сезона отопительные установки и теплогенерирующие аппараты должны быть тщательно проверены и отремонтированы. Неисправные отопительные установки и теплогенерирующие аппараты эксплуатировать не допускается.

  72. Отопительное оборудование должно эксплуатироваться в исправном состоянии.

  73. Отопительные установки, теплогенерирующие аппараты, трубопроводы систем отопления и их трубопроводы должны очищаться от горючей пыли, сажи и других отложений перед началом отопительного сезона и через каждые три месяца. Для теплогенерирующих аппаратов непрерывного действия очистка должна производиться не реже одного раза в 2 месяца. Сроки очистки должны


     

    отражаться в инструкциях о мерах пожарной безопасности.

  74. Отопительные приборы должны размещаться так, чтобы к ним был обеспечен свободный доступ для осмотра и очистки.

  75. Указанные приборы в производственных помещениях со значительным выделением горючей пыли для удобства очистки должны иметь гладкие поверхности.

  76. Эксплуатация котлов, печей и других отопительных приборов и оборудования, не имеющих нормированных противопожарных разделок (отступок), не допускается.

  77. При размещении теплогенерирующих аппаратов на месте их эксплуатации должны соблюдаться расстояния до конструкций класса пожарной опасности К1–К3 по ГОСТ 30403, мебели и одежды в направлении излучения и другие противопожарные мероприятия, указанные в эксплуатационной документации.

  78. Местные нагревательные приборы и калориферы, питаемые теплоносителями с температурой выше 105 °С, должны размещаться на расстоянии не менее 1 м от конструкций класса пожарной опасности К2, К3 по ГОСТ 30403, а с температурой теплоносителя более 130 °С, а также электронагревательные приборы

    стр. 37

    image


     

    должны ограждаться экранами. Экраны должны выполняться из негорючих материалов, быть съемными либо иметь отверстия или открывающиеся дверки для очистки приборов.

  79. При эксплуатации калориферов необходимо следить, чтобы контрольно-измерительные приборы были постоянно исправными, сопротивление проходу воздуха не превышало паспортной величины, оребрение калориферов не загрязнялось горючими отложениями.

  80. При хранении в помещениях горючих товаров и товаров в горючей упаковке приборы отопления на расстоянии не менее 0,1 м следует ограждать экранами из негорючих материалов. Устройство экранов должно обеспечивать беспрепятственный доступ к приборам отопления для их очистки.

  81. Использование водонагревателей с неисправными аппаратами защиты при понижении уровня воды в баке (котле) ниже допустимого не допускается.

  82. На чердаках все поверхности труб и стен, в которых проходят дымовые каналы, должны быть исправными, без трещин, оштукатурены и побелены.

  83. Не допускается размещение ЛВЖ, ГЖ и веществ в аэрозольных упаковках ближе 0,5 м от приборов отопления.

  84. В помещениях для наполнения и хранения баллонов со сжатыми или сжиженными газами, а также в помещениях складов категорий А, Б, В1–В4 по НПБ 5 и кладовых горючих материалов или в местах, отведенных в цехах для складирования горючих материалов, не допускается эксплуатация отопительных приборов со снятыми или неисправными экранами.

  85. Топливо (дрова, уголь, торф и т.п.) следует хранить в специально оборудованных помещениях или на открытых площадках, размещенных на расстоянии от зданий и сооружений с учетом требований ТНПА.

  86. Зола и шлак, выгребаемые из топок, должны быть пролиты водой и удалены в специально отведенное место, расположенное на расстоянии не менее 15 м от зданий и сооружений.

  87. При необходимости использования теплогенерирующих агрегатов, аппаратов и устройств горелок инфракрасного излучения

    стр. 38 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    для сушки помещений строящихся зданий и сооружений следует руководствоваться ППБ 2.09.


     

    Глава 10. Требования к теплогенерирующим аппаратам, котельным

  88. При устройстве и эксплуатации котельных следует руководствоваться требованиями СНиП II-35.

  89. В помещениях с наличием газового оборудования должен осуществляться контроль за состоянием воздушной среды согласно пункту 59 настоящих Правил.

  90. В котельной (тепловом узле) должны находиться технологические схемы систем отопления, а также инструкции о действиях обслуживающего персонала (порядок включения и отключения установок) при пожарах и авариях. Обслуживающий персонал обязан немедленно остановить работу котла при в о з н и к н о в е н и и пожара в котельной или воспламенении сажи и частиц топлива в газоходах, повреждениях вентилей, топливопроводов, паропроводов, измерительных и указательных приборов, предохранительных клапанов, появлении неисправностей в котлах.

  91. Для каждого теплогенерирующего аппарата (котла) должен быть составлен график планово-предупредительного ремонта.

  92. Дымовые трубы котельных установок, работающих на твердом топливе, должны быть оборудованы исправными искрогасителями и очищаться от сажи не реже одного раза в 3 месяца.

  93. В летний пожароопасный период во время сильного ветра (9,9–12,4 м/с) топка котельных установок, работающих на твердом топливе, должна временно прекращаться.

  94. Топливопроводы котельных установок, теплогенерирующих аппаратов, работающих на жидком топливе (далее — установки), должны иметь не менее двух исправных вентилей: один — установки, другой — у топливного бака. Расходные топливные баки должны быть закрыты и иметь исправные дыхательные трубы с огнепреградителем, устройства для слива топлива в аварийную емкость в случае пожара, переливные трубы, указатели уровня и системы блокировки.

    стр. 39

    image


     

  95. Доступ посторонних лиц в помещение котельной не допускается.

  96. У каждой форсунки должен быть установлен поддон с песком.

  97. При монтаже и эксплуатации установок должны соблюдаться следующие требования:

    1. места размещения установок должны соответствовать требованиям ТНПА и эксплуатационной документации на них;

    2. горелки должны устойчиво работать без отрыва пламени и проскока его внутрь горелки в пределах необходимого регулирования тепловой нагрузки агрегата;

    3. подача жидкого топлива в топку должна производиться только по металлическим топливопроводам;

    4. топливопроводные соединения и арматура должны быть заводского изготовления, соединения должны быть герметичными;

    5. объем емкости для топлива, ее размещение и подача топлива к установке должны соответствовать требованиям паспортных данных и технических условий на установку.

  98. При эксплуатации установок не допускается:

    1. работа при нарушенной герметичности топливопроводов и неисправном запорном клапане на нем, неплотными соединениями корпуса форсунки с установкой, неисправными дымоходами, электродвигателями и аппаратами защиты, а также при отсутствии тепловой защиты электродвигателя и других неисправностях;

    2. работа при неотрегулированной форсунке (с нарушением подачи топлива);

    3. поручение наблюдения за работой установки посторонним лицам;

    4. работа при неисправной автоматике контроля за режимом

      топки;


       

    5. утечка топлива из системы топливоподачи и из форсунок;

    6. подача топлива при потухших форсунках или газовых

      горелках;

    7. розжиг установки без предварительной продувки воздухом;

      стр. 40 ППБ 2.30 – 2006*

      image


       

    8. пуск установки без продувки воздухом после кратковременной остановки;

    9. зажигание рабочей смеси через смотровой глазок;

    10. работа установки при отсутствии и неисправности защитных решеток на воздухозаборных коллекторах;

    11. закрытие горючими материалами жалюзей воздушного отопления;

    12. сушка горючих материалов на котлах и паропроводах;

    13. работа при открытых топливных баках;

    14. вывод дыхательных труб внутрь помещений или в чердачные помещения;

    15. применение резиновых или полимерных шлангов и муфт для соединения теплогенерирующих аппаратов;

    16. устройство ограждений из материалов групп горючести Г3–Г4 по ГОСТ 30244 около аппарата и расходных баков;

    17. регулировка зазоров между электродами свечей при работающей установке;

    18. применять в качестве топливопроводов трубопроводы из материалов, не предусмотренных заводом-изготовителем.


       

      Глава 11. Требования к печному отоплению

  99. Очистку от сажи дымоходов и дымовых труб печей следует производить перед началом отопительного сезона и через каждые три месяца в течение всего отопительного сезона. Для печей и очагов непрерывного действия срок очистки дымоходов устанавливается не реже одного раза в 2 месяца.

  100. При переводе обычных печей с дров на каменный уголь и другие виды топлива топливник должен футероваться тугоплавким или огнеупорным кирпичом.

  101. Пол из горючих материалов под топочной дверкой следует защищать негорючим листовым или плитным материалом размером 700500 мм, располагаемым длинной его стороной вдоль печи. Указанный лист и плитный материал должен быть без сквозных повреждений.

    стр. 41

    image


     

  102. Дымовые трубы зданий с кровлями из материалов групп горючести Г3–Г4 по ГОСТ 30244 должны быть снабжены исправными искроуловителями (металлическими сетками с размерами ячейки не более 55 мм).

  103. Топка печей должна прекращаться не позднее чем за

    2 часа до окончания работы объекта (прекращения работы в помещении).

  104. При эксплуатации печного отопления не допускается:

    1. эксплуатировать неисправные печи (имеющие трещины, неисправные дверцы, недостаточные разделки до деревянных конструкций стен, перегородок и перекрытий), а также металлические (каркасные) печи и оборудование к ним, не отвечающее требованиям ТНПА и технических условий, а также печи не заводского (кустарного) производства;

    2. складывать и хранить топливо непосредственно перед топочными отверстиями печей;

    3. хранить в помещении, в котором производится топка печи, запас топлива более суточной потребности;

    4. применять для розжига печей бензин, керосин, дизельное топливо и другие ЛВЖ и ГЖ;

    5. оставлять топящиеся печи без присмотра;

    6. перегрев (перекал) печей;

    7. сушить и складывать на печах и вплотную к ним топливо, одежду и другие горючие материалы;

    8. применять топливо, не предусмотренное для данной конструкции печи;

    9. применять для топки дрова, длина которых превышает размеры топливника;

    10. производить топку печи с открытыми дверцами;

    11. располагать стеллажи, шкафы, топливо и другое оборудование и материалы на расстоянии менее 0,7 м от печей, а от топочных отверстий — 1,25 м;

    12. использовать для дымовых труб печей керамические, асбестоцементные и металлические трубы, за исключением случаев, оговоренных ТНПА;

      стр. 42 ППБ 2.30 – 2006*

      image


       

    13. использовать вентиляционные и другие каналы в качестве дымоходов печей.


       

      Глава 12. Требования к электронагревательным приборам

  105. К эксплуатации допускаются электронагревательные приборы (электропечи, электрообогреватели, масляные электрорадиаторы, греющие электропанели и др.) только промышленного (заводского) изготовления, выполненные в соответствии с требованиями ТНПА на них, с исправными и подключенными системами

    контроля, автоматизации и блокировки, имеющие инструкцию о правилах их эксплуатации.

  106. Не допускается применять для отопления помещений нагревательные приборы согласно пункту 171 настоящих Правил.

  107. Электронагревательные приборы должны иметь исправные терморегуляторы, сигнализацию и блокировку, исключающую подачу электроэнергии на нагревательные элементы при неработающем вентиляторе (при наличии вентилятора), их установка и применение должны соответствовать эксплуатационной документации на них (паспорт, технические условия и др.).

  108. Терморегуляторы должны обеспечивать автоматическое поддержание заданной температуры в помещении (автоматы регулирования температуры нагрева после регулировки должны пломбироваться в целях исключения возможности свободного изменения их регулировки без вскрытия пломбы).

  109. При эксплуатации электронагревательных приборов не допускается:

    1. отключать сигнализацию или блокировку;

    2. применять горючие материалы для гибкой вставки между корпусом электрокалорифера и вентилятором;

    3. допускать превышение предельно допустимой температуры воздуха на выходе из электрокалорифера, установленной


       

      заводом-изготовителем;

    4. включать электрокалорифер при неработающем вентиляторе (блокировку следует проверять перед каждым пуском установки).

      стр. 43

      image


       

      Глава 13. Требования к системам вентиляции

  110. При устройстве и эксплуатации систем вентиляции следует руководствоваться требованиями СНБ 4.02.01, ГОСТ 12.4.021, а также других ТНПА.

  111. При реконструкции или изменении технологического процесса вентиляционные системы должны быть приведены в соответствие с требованиями ТНПА.

  112. Плановые осмотры и проверки соответствия вентиляционных систем требованиям ТНПА должны проводиться в соответствии с графиком, утвержденным администрацией организации (объекта).

  113. Проверка исправности и работоспособности противопожарных и дымовых клапанов, обратных клапанов, а также взрывных клапанов очистных сооружений должна проводиться в с р о к и , установленные руководителем предприятия с учетом требований эксплуатационной документации на клапаны, но не реже одного раза в год. Результаты проверки оформляются актом и заносятся в паспорта установок.

  114. При эксплуатации противопожарных и дымовых клапанов, обратных клапанов, а также взрывных клапанов очистных сооружений не допускается деформация корпуса и рабочих поверхностей клапанов, нанесение (попадание) на внутренние поверхности, а также механизмы наружной части клапана масляных, лаковых и других покрытий, строительного мусора, побелки, горючих и других материалов.

  115. Необходимо периодически очищать от загрязнения пылью и другими горючими отложениями чувствительные элементы приводов задвижек (легкоплавкие замки, легкосгораемые вставки, термочувствительные элементы), иные механизмы.

  116. При обнаружении неисправностей или нарушений режима работы вентиляционных систем, которые могут быть причиной возникновения или распространения пожара, должны приниматься незамедлительные меры к их устранению.

  117. Чистка вентиляционных систем, помещений вентиляционных камер должна производиться в сроки, установленные

    стр. 44 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    инструкциями по эксплуатации. Отметка о чистке заносится в журнал ремонта и эксплуатации системы.

  118. Производство ремонтных работ, работ по переоборудованию и чистке вентиляционных систем, обслуживающих или расположенных в помещениях категорий А и Б по НПБ 5, допускается только после снижения концентрации взрывоопасных в е щ е с т в в воздуховодах, обслуживающих указанные помещения, и помещениях для размещения указанного вентиляционного оборудования до уровня, установленного ТНПА.

  119. Ремонт и чистка вентиляционных систем должны производиться способами, исключающими возможность возникновения взрыва и пожара.

  120. Ремонтируемые участки вентиляционных систем должны отключаться от других участков.

  121. Устройства блокировки элементов вентиляционных систем с автоматической пожарной сигнализацией и системами пожаротушения должны содержаться в исправном состоянии.

  122. При ремонте вентиляционного оборудования не допускается снижать предусмотренные пределы огнестойкости воздуховодов.

  123. Подключение к воздуховодам дополнительных, не предусмотренных проектом, ответвлений, снижающих эффективность работы всей вентиляционной системы, не допускается.

  124. Местные отсосы вентиляционных систем, удаляющие пожаро- и взрывоопасные вещества (во избежание попадания в вентиляторы металлических или твердых предметов), должны быть оборудованы защитными сетками или магнитными уловителями.

  125. Конструкция и материал вентиляторов, регулирующих и других устройств вентиляционных систем для помещений, в воздухе которых могут содержаться легковоспламеняющиеся или взрывоопасные вещества (газы, пары, пыль), должны исключать возможность искрообразования.

  126. Резервные вентиляторы, в том числе аварийной и противодымной вентиляции, необходимо не реже одного раза в месяц кратковременно включать для проверки работоспособности.

    стр. 45

    image


     

  127. При эксплуатации вентиляционных установок необходимо следить за тем, чтобы в местах забора чистого воздуха была исключена возможность появления горючих и токсичных газов и паров, а также дыма, искр и открытого огня. При эксплуатации вентиляционных систем не допускается:

    1. нарушать целостности воздуховодов и их соединений;

    2. использовать вентиляционные каналы в качестве дымоходов;

    3. подключать к ним газовые отопительные приборы;

    4. вход посторонних лиц в помещения вентиляционных камер;

    5. отключать или снимать огнезадерживающие устройства;

    6. отключать от источников питания резервные вентиляторы систем вентиляции, предусмотренные проектной документацией;

    7. выжигать скопившиеся в них жировые отложения, горючие вещества и конденсат;

    8. закрывать вытяжные каналы, отверстия и решетки.

  128. Для предотвращения пожара работающий электродвигатель вентиляционной установки необходимо немедленно отключать от электросети в случаях:

    1. возникновения сильной вибрации электродвигателя или вентилятора;

    2. перегрева подшипников или корпуса электродвигателя или вентилятора;

    3. появления признаков перегрузки электродвигателя (гудение, запах горелой изоляции);

    4. появления огня и дыма из электродвигателя.

  129. Вентиляционные системы, системы местных отсосов, в которых возможно образование статического электричества, должны иметь исправное заземление согласно ГОСТ 12.1.018 и ГОСТ 12.4.124.

    стр. 46 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    РАЗДЕЛ VII.

    ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ К ТЕРРИТОРИИ

  130. Установка временных зданий и сооружений на территории организаций не допускается.

  131. Ключи от замков въездных ворот должны храниться в местах, определенных общеобъектовой инструкцией о мерах пожарной безопасности. При механизированном открывании въездных ворот они должны иметь устройство, обеспечивающее возможность ручного открывания.

  132. Порядок въезда транспортных средств на территорию, места стоянок, пропускной и внутриобъектовый режим определяет руководитель организации (объекта).

  133. В месте расположения пожарно-спасательных расчетов противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта), перед въездом на территорию должны быть вывешены схемы организации движения транспорта по территории с указанием размещения зданий, сооружений, наружных установок, пожарных гидрантов, водоемов и подъездов к ним. Схема должна выполняться из материала, устойчивого к атмосферным воздействиям.

  134. Въезды (выезды) на территорию, проезды и подъезды к зданиям, сооружениям и пожарным гидрантам и водоемам, а также подступы к пожарному инвентарю и оборудованию должны быть всегда свободными.

  135. Все дороги и проезды на территории необходимо содержать в исправности, своевременно ремонтировать, в зимнее время очищать от снега, а в ночное время освещать.

  136. На аэродромах (иных объектах) должен быть обеспечен подъезд к источникам водоснабжения, зонам взлета и захода на посадку.

  137. Переезды внутриобъектовых железнодорожных путей должны быть свободными для проезда пожарной аварийно-спасательной техники и иметь сплошные настилы на уровне головок рельсов. Не допускается стоянка железнодорожных вагонов б е з локомотива на переездах дорог.

    стр. 47

    image


     

  138. Противопожарные разрывы между зданиями и сооружениями не допускается использовать под складирование материалов, оборудования и тары, для стоянки транспорта и р а з м е щ е н и я временных зданий и сооружений.

  139. Въезд (работа) неисправных механических транспортных и других механизмов с двигателями внутреннего сгорания без искрогасителей на выхлопных трубах и неисправными средствами пожаротушения на территории предприятий с классами зон В-Iг и П-III по ПУЭ не допускается.

  140. Территория объектов должна постоянно содержаться в чистоте и очищаться от мусора, производственных, бытовых и других отходов. Для сбора неутилизируемых отходов и мусора на территории должны быть установлены в специально отведенных местах металлические ящики с закрывающимися крышками. Ящики необходимо устанавливать на бетонированных или асфальтированных площадках на расстоянии не ближе 8 м от зданий и сооружений.

  141. Территория аэродромов, складов ГСМ и объектов ЭРТОС должна быть выкошена и очищена от скошенной травы, листьев, мусора, производственных отходов и упаковочной тары. В летнее время трава должна быть скошена и вывезена с территории в сыром виде. Сушка скошенной травы и хранение сена допускается как исключение вне территории аэродромов, складов ГСМ и объектов ЭРТОС на свободных участках, удаленных от зданий и сооружений не менее чем на 50 м.

  142. При проведении ремонтных и других работ на дорогах необходимо устанавливать указатели направления объезда или устраивать через ремонтируемые участки переезды шириной не менее 3,5 м.

  143. О закрытии отдельных участков дорог, проездов и переездов, препятствующих проезду пожарной аварийно-спасательной техники, необходимо немедленно уведомить ППР и пожарную аварийно-спасательную службу МЧС Республики Беларусь.

  144. На участках территории, где возможно скопление горючих паров или газов, проезд автомашин, тракторов, мотоциклов и других механических транспортных средств не допускается. При этом должны быть вывешены соответствующие знаки, указатели объезда.

    стр. 48 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

  145. При наличии на территории предприятия и в радиусе до 500 м от него естественных водоисточников (рек, озер, прудов) к ним должны быть выполнены дороги с твердым покрытием (либо укрепленной по ширине не менее 3,5 м глинистых и песчаных грунтах различными местными материалами с созданием уклонов, обеспечивающих естественный отвод поверхностных вод) для подъезда пожарной аварийно-спасательной техники и забора воды. Места забора воды должны быть обеспечены пирсами размерами не менее 12×24 м с твердым покрытием. Площадка пирса должна иметь уклон в сторону берега источника воды не более 3°, прочное боковое ограждение высотой не менее 0,7 м и опорный брус с поперечным сечением не менее 0,25×0,25 м, укрепленный на расстоянии 1,5 м от продольного края пирса.

  146. Территория организаций, места стоянок ВС должны быть обеспечены знаками пожарной безопасности в соответствии с СТБ 1392.

  147. При устройстве и эксплуатации воздушных линий электропередач (далее — ВЛ) должны выполняться требования ПУЭ, ПТЭ, ПТБ и других ТНПА.

  148. Трасса ВЛ должна периодически расчищаться от кустарников и деревьев.

  149. В охранных зонах запрещается:

    1. складирование сена, дров, порубочных остатков и других горючих материалов;

    2. разводить костры и сжигать порубочные остатки.


       

      РАЗДЕЛ VIII. ТРЕБОВАНИЯ К ВОЗДУШНЫМ СУДАМ

  150. Размещенные в грузовых и багажных отсеках трубопроводы, оборудование и агрегаты должны быть защищены от механических повреждений и передвижения грузов в отсеке.

  151. Технические средства защиты топливных баков ВС от взрыва (системы азотирования, десатурации, нейтрального газа и другие) должны содержаться в исправном состоянии.

  152. Количество огнетушителей, расположенных в самолете, определяется согласно приложению 6 к настоящим Правилам.

    стр. 49

    image


     

    При этом количество огнетушителей в пассажирских кабинах (салонах) самолетов должно определяться инструкцией для конкретного типа самолета, но быть не менее указанного в приложении 6 к настоящим Правилам. Огнетушители должны быть равномерно распределены по пассажирскому салону.

  153. В каждом грузовом или багажном отсеке класса А или В и в каждом грузовом или багажном отсеке класса Е, доступном для экипажа в полете, должен быть предусмотрен, как минимум, один легкодоступный ручной огнетушитель, но не менее определенного инструкцией для конкретного типа самолета.

  154. При применении встроенных (стационарных) огнетушителей, их разрядка не должна приводить к разрушению с и с т е м ы , в которой они применяются, проникновению огнетушащего вещества в отсеки с людьми.

  155. Люки в полу пассажирских салонов, кухнях для подачи огнетушащих веществ в багажно-грузовой и другие отсеки должны быть обозначены. Устанавливать какие-либо предметы, мебель, укладывать покрытия на них не допускается.

  156. Штуцеры для подсоединения огнетушителей для тушения пожаров в багажно-грузовом отсеке не должны загромождаться.

  157. При загрузке багажно-грузовых отсеков должны обеспечиваться свободные проходы на всю длину отсека.

  158. В местах нахождения экипажа должны быть вывешены схемы, на которых должны быть обозначены эвакуационные выходы, места размещения огнетушителей, штуцеров, люков в полу пассажирских салонов и кухонь (иных помещений), для подачи огнетушащих веществ в багажно-грузовые отсеки.

  159. Требования к местам курения в ВС согласно пункту 79 настоящих Правил.

    стр. 50 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    РАЗДЕЛ IХ.

    ТРЕБОВАНИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ЗДАНИЙ И СООРУЖЕНИЙ


     

    Глава 14. Общие требования

  160. В зданиях и сооружениях должен соблюдаться установленный в соответствии с требованиями настоящих Правил противопожарный режим.

  161. В помещениях на видных местах должны быть помещены таблички с указанием фамилии лица, ответственного за пожарную безопасность.

  162. У телефонных аппаратов должны быть вывешены (установлены) таблички с указанием номера телефона вызова пожарно-спасательных расчетов противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта) (при наличии) пожарных аварийно-спасательных подразделений МЧС Республики Беларусь.

  163. Все помещения должны содержаться в чистоте.

  164. Не допускается использование технических этажей, технических подполий, вентиляционных камер, бойлерных, машинных помещений лифтов и чердачных помещений не по прямому назначению (под склады, архивы и другого назначения), а также для хранения горючих материалов. Двери указанных помещений должны запираться на замки, ключи от которых должны находиться в установленных администрацией местах, доступных для получения в любое время суток (места с круглосуточным пребыванием дежурного персонала, пожарные посты). На дверях помещений должна быть надпись с указанием места хранения ключей.

  165. В чердачных, подвальных и цокольных этажах зданий, коридорах, лестничных клетках не допускается хранить и применять взрывчатые вещества, ЛВЖ, ГЖ, газовые баллоны и другие огнеопасные вещества и материалы.

  166. Окна чердаков, технических этажей и приямков должны быть остеклены и закрыты. Не допускается устанавливать на приямках и окнах глухие металлические решетки, а также заделывать оконные проемы и загромождать подступы к ним. Приямки окон

    стр. 51

    image


     

    подвальных и цокольных этажей должны быть очищены от мусора и горючих материалов.

  167. При пересечении противопожарных преград различными коммуникациями зазоры между ними и конструкциями преград (на всю толщину) должны быть заделаны негорючим материалом. При этом предел огнестойкости преграды изменяться не должен.

  168. В производственных помещениях должны быть определены и обозначены на полу хорошо видимыми ограничительными линиями места для складирования веществ, материалов и тары.

  169. Работы по огнезащитной обработке строительных конструкций должны проводиться организацией, имеющей лицензию на выполнение данного вида работ согласно Пособию П2-2002 к СНБ 2.02.01.

  170. Поврежденные участки огнезащитных покрытий (специальные краски, лаки, обмазки и др.), строительных конструкций и металлических опор оборудования должны своевременно восстанавливаться, при этом должен обеспечиваться требуемый пожарно-технический показатель конструкции.

  171. Периодичность огнезащитной обработки строительных конструкций определяется ТНПА на огнезащитное средство и результатом проверки с составлением соответствующего акта. Проверка должна проводиться не менее одного раза в год.

  172. В зданиях и сооружениях не допускается:

    1. демонтировать заполнения в противопожарных преградах (противопожарные двери, ворота, люки, окна, клапаны);

    2. производить остекление или заделку жалюзи и воздушных зон на незадымляемых лестничных клетках.


       

      Глава 15. Лаборатории

  173. Работники лабораторий обязаны знать пожарную опасность, применяемых в производстве веществ и материалов и соблюдать требования пожарной безопасности при работе с ними.

  174. Оборудование лабораторий следует устанавливать так, чтобы оно не препятствовало эвакуации людей при пожаре. Минимальная ширина проходов между оборудованием должна быть не менее 1 м.

    стр. 52 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

  175. Для транспортирования проб должны применяться специальные ящики. Запрещается носить в руках стеклянные колбы с пробами.

  176. Хранение веществ и материалов в лабораториях должно осуществляться согласно пунктам 47, 48 настоящих Правил, а также ТНПА на вещества, материалы.

  177. На таре с химическими веществами должна быть маркировка с названием вещества и его характерными свойствами. Хранить и применять в лабораториях вещества с неизвестными показателями пожарной опасности запрещается.

  178. Пробы нефтепродуктов и другие ЛВЖ и ГЖ в помещениях лабораторий должны храниться в герметически закрытых емкостях в специальных металлических шкафах (ящиках) с предупреждающим знаком пожарной безопасности «Пожароопасно: легковоспламеняющиеся вещества» по СТБ 1392. Шкафы (ящики) должны устанавливаться с противоположной по отношению к выходу и з

    помещения стороны.

  179. В помещениях лабораторий не допускается хранение проб нефтепродуктов, легковоспламеняющихся растворителей, кислот и щелочей. Количество находящихся в лабораториях легковоспламеняющихся растворителей, реактивов и других горючих жидкостей, а также щелочных металлов не должно превышать сменной потребности. Последние должны храниться в специальной небьющейся маркированной таре, в металлических шкафах (ящиках), устанавливаемых в противоположной по отношению к выходу стороне.

  180. Рабочие столы и вытяжные шкафы, предназначенные для работ с нагревательными приборами, пожаровзрывоопасными веществами и материалами, должны быть полностью покрыты негорючим материалом, исключающим искрообразование при ударах, а при работе с кислотами, щелочами, ЛВЖ и ГЖ – дополнительно оборудоваться бортиками из негорючего материала для исключения пролива жидкости за пределы шкафа или стола.

  181. Рабочие поверхности столов, стеллажей, вытяжных шкафов, предназначенных для работы с пожаровзрывоопасными веществами и материалами, должны иметь покрытие из негорючих

    стр. 53

    image


     

    материалов, с устройством бортиков, а примыкающие к столам стены обложены кафельной плиткой.

  182. Для работы с кислотами, щелочами и другими химически активными веществами столы и шкафы следует выполнять из материалов, стойких к их воздействию, с устройством бортиков из негорючего материала (во избежание пролива жидкости за пределы шкафа или стола).

  183. Электрооборудование в вытяжных шкафах должно быть взрывозащищенного исполнения. Выключатели и штепсельные розетки должны устанавливаться вне вытяжного шкафа.

  184. Работы, связанные с выделением взрывопожароопасных газов или паров, следует выполнять только в вытяжных шкафах. Не допускается пользоваться вытяжными шкафами с неисправной вентиляцией.

  185. На столах и в вытяжных шкафах, где проводятся работы с открытым огнем и электронагревательными приборами, не допускается хранение ЛВЖ и ГЖ, переливание их и загрузка ими оборудования.

  186. Не допускается нагревать на открытом огне, в открытых электронагревательных приборах сосуды, содержащие ЛВЖ и ГЖ, а также использовать водяные бани для обогрева сосудов, в которых находятся реагирующие с водой химические вещества и соединения.

  187. Работы, связанные с нагревом ЛВЖ, а также работы с применением открытого огня должны проводиться при наличии в рабочем помещении лаборатории не менее двух человек.

  188. Не допускается работа лабораторного оборудования с неисправными системами охлаждения и вентиляции.

  189. Газовые и водяные краны на рабочих столах и в вытяжных шкафах должны быть расположены у передних бортов, а штепсельные розетки — с торцовой стороны столов.

  190. ЛВЖ и ГЖ с признаками наличия воды и требующие нагрева должны быть предварительно обезвожены.

  191. Все помещения лаборатории должны содержаться в постоянной чистоте. Пролитые вещества должны быть немедленно убраны, а места пролива вымыты водой.

  192. Мыть лабораторную посуду в топливно-масляных лабораториях необходимо в специально отведенных для этой цели

    стр. 54 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    помещениях, оборудованных вытяжной вентиляцией и стоком в производственную канализацию. Моечные помещения должны отделяться от рабочих помещений стенами (перегородками) с классом пожарной опасности К0 и иметь самостоятельный выход наружу (в коридор).

  193. Газоснабжение лабораторий ГГ должно выполняться с учетом требований СНБ 4.03.01 и «Правил технической безопасности в области газоснабжения Республики Беларусь».

  194. Газовая сеть лаборатории должна иметь общий перекрывной кран подачи газа во все помещения лаборатории, также перекрывные краны должны устанавливаться на каждом ответвлении от общей газовой сети, снаружи питаемого рабочего помещения, в легкодоступном месте, обозначенном указателем.

  195. Расположение перекрывных кранов газовой сети должны знать все работники лаборатории. Подача газов от баллонов в газовую сеть лаборатории должна производиться через понижающий редуктор.

  196. Хранить в помещениях лабораторий баллоны с газами запрещается.

  197. Переносную радиоэлектронную аппаратуру, применяемую для испытаний и контроля параметров электронных схем, не допускается оставлять включенной без надзора.

  198. Автотрансформаторы и паяльники должны иметь специальные негорючие основания и подставки.

  199. Регулярно, но не реже одного раза в квартал, должна производиться уборка от пыли контрольно-измерительной аппаратуры.

  200. Не допускается сливать остатки нефтепродуктов, отработанные ЛВЖ и ГЖ в бытовую канализацию. Их необходимо сливать в специальную посуду и удалять из лаборатории.

  201. В лабораториях рентгеновского контроля и фоторабот электрооборудование помещений и рабочих столов должно быть смонтировано так, чтобы исключалась возможность соприкосновения электроустановок с фотопленкой и другими горючими материалами.

  202. Все электрооборудование и рентгеновские аппараты должны быть заземлены. Сушка и размещение фотопленки у электроламп, радиаторов и приборов отопления не допускается.

  203. По окончании работ в лаборатории рентгеновского контроля и фоторабот пленки должны сдаваться на хранение в архив.

    стр. 55

    image


     

  204. В помещениях лаборатории разрешается хранение пленки в количестве не более сменной потребности, но не более 4 кг обрезки и бракованную пленку. Пленка должна храниться в закрывающемся металлическом шкафу, установленном на расстоянии не менее 1 м от отопительных приборов.

  205. Помещения оперативных архивов пленок должны быть отделены от иных помещений стенами (перегородками) с классом пожарной опасности К0, а при многоэтажной планировке должны размещаться в верхних этажах. В указанных помещениях допускается хранение не более 100 кг пленки иных носителей информации (киноизображения, изображения на магнитной пленке, ленте, дискетах, микрофишах и др.).

  206. На входных дверях кладовых и архива материалов лучевой диагностики должен быть знак пожарной безопасности по СТБ 1392 «Запрещается пользоваться открытым огнем и курить».

  207. При хранении пленок также следует соблюдать требования главы 22 настоящих Правил.


     

    Глава 16. Аккумуляторные установки

  208. При эксплуатации аккумуляторных батарей следует руководствоваться требованиями главы 4.4 ПУЭ, Указаниями по проектированию зарядных станций тяговых и стартерных аккумуляторных батарей.

  209. На входных дверях помещений аккумуляторных батарей, а также помещения зарядки аккумуляторов должна быть табличка с надписью «Аккумуляторная», а также размещены знаки пожарной безопасности по СТБ 1392 «Взрывоопасно» и «Запрещается пользоваться открытым огнем и курить».

  210. Аккумуляторы должны заряжаться в специально предназначенных для этих целей помещениях — аккумуляторных станциях (зарядных).

  211. Ремонт, зарядка и хранение кислотных и щелочных аккумуляторов должны производиться в разных помещениях. Обслуживание и хранение авиационных и автомобильных аккумуляторов также должны производиться в отдельных помещениях.

    стр. 56 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

  212. Ремонтные, зарядные, генераторные и электролитные участки должны размещаться в разных помещениях, отделенных стенами класса пожарной опасности К0.

  213. Помещения аккумуляторных должны содержаться в чистоте и быть постоянно закрыты на замок. Запрещается непосредственно в помещениях аккумуляторных батарей хранить кислоты и щелочи в количествах, превышающих сменную потребность, оставлять спецодежду, посторонние предметы и горючие материалы.

  214. Полы, стены, иные строительные конструкции в помещениях аккумуляторных и стеллажи для установки стационарных аккумуляторов должны быть выполнены в соответствии с требованиями ПУЭ и технических условий.

  215. Окна в помещениях аккумуляторных станций (зарядных) должны остекляться матовыми стеклами или стеклами, покрытыми белой краской.

  216. В помещениях аккумуляторных не допускается хранить вещества и материалы, не используемые в процессах зарядки аккумуляторных батарей.

  217. При естественном освещении помещения аккумуляторных батарей стекла окон в них должны быть матовыми или покрываться белой краской, стойкой к агрессивной среде.

  218. Вентиляционная система зарядного помещения должна обслуживать только зарядное помещение. Вентиляторы вытяжной системы должны быть взрывозащищенного исполнения.

  219. Выводить вентиляционные каналы в дымоходы или в общую вентиляционную систему здания не допускается.

  220. В помещениях аккумуляторных батарей должно регулярно проверяться работоспособное состояние приточно-вытяжной вентиляции. Не допускается эксплуатация зарядных устройств с неисправными устройствами блокировки отключения зарядного тока при прекращении работы вентиляции.

  221. Приточно-вытяжная вентиляция станций (зарядных), зарядных шкафов и помещений, предназначенных для хранения заряженных батарей, должна постоянно находиться в работающем состоянии и обеспечивать требуемый воздухообмен. При прекращении

    стр. 57

    image


     

    работы вентиляции должно быть предусмотрено отключение зарядного тока.

  222. Подключение аккумуляторных батарей к зарядным устройствам должно исключать искрение.

  223. При замене или ремонте нагревательных устройств, светильников, электродвигателей вентиляции и электропроводки в основных и вспомогательных помещениях аккумуляторных должны учитываться требования ПУЭ. Коммутационные аппараты (выключатели, штепсельные розетки), предохранители следует устанавливать вне помещений аккумуляторных станций (зарядных).

  224. Электропроводка должна выполняться проводами в кислотоупорной (щелочноупорной) оболочке.

  225. Расстояние от аккумуляторов до отопительных приборов должно быть не менее 750 мм. Указанное расстояние допускается уменьшать при условии установки тепловых экранов из несгораемых материалов, исключающих местный нагрев аккумуляторов.

  226. В процессе зарядки аккумуляторных батарей необходимо соблюдать следующие требования:

    1. проверять надежность соединения проводов к клеммам батарей во избежание их искрения;

    2. пробки в банках батарей должны быть открытыми;

    3. включение тока зарядки и хранение заряженных аккумуляторов разрешается только при работающей приточно-вытяжной вентиляции;

    4. отключение проводников от аккумуляторов следует производить только при выключенном зарядном токе;

    5. поврежденные проводники должны немедленно заменяться исправными;

    6. также должны соблюдаться требования изготовителя аккумуляторов, не противоречащие требованиям настоящих Правил, иных правовых актов.

  227. Паяльные работы (иные подобные работы) в зарядных помещениях аккумуляторных станций (зарядных) разрешается проводить не ранее чем через 2 ч по прекращении зарядки батарей при условии тщательного проветривания помещения. Во время пайки или работы с паяльной лампой должна производиться непрерывная

    стр. 58 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    вентиляция помещения. Место пайки должно быть ограждено от технологического оборудования помещения щитами из негорючих материалов.

  228. При эксплуатации аккумуляторных батарей должны учитываться требования инструкции завода-изготовителя, если они не противоречат требованиям ТНПА.

  229. В помещении зарядки аккумуляторов запрещается:

    1. производить ремонт аккумуляторов и другого оборудования;

    2. заряжать неисправные аккумуляторы;

    3. проводить работы с применением открытого огня и искрообразованием, курить;

    4. применение отопительных приборов, не предусмотренных проектом;

    5. хранение кислот, щелочей или электролита в количестве более односменной потребности;

    6. в помещениях аккумуляторных не допускается хранить вещества и материалы, не используемые в процессах зарядки аккумуляторных батарей.


       

      РАЗДЕЛ Х.

      ТРЕБОВАНИЯ К СКЛАДАМ, СКЛАДСКИМ И КЛАДОВЫМ


       

      Глава 17. Общие требования

  230. Хранение веществ, материалов и оборудования (далее — вещества и материалы) следует осуществлять согласно пунктам 47, 48 настоящих Правил, ТНПА на вещества и материалы, учитывая их агрегатное состояние, однородность средств пожаротушения, совместимость их хранения (ЛВЖ и ГЖ должны храниться отдельно от других материалов, кислоты — отдельно от других органических веществ и углеводородов и т.д.).

  231. Люки (окна) складских помещений в подвальных или цокольных этажах, предназначенные для выпуска дыма при пожаре и подачи огнетушащих средств, не допускается заделывать наглухо

    стр. 59

    image


     

    и загромождать хранимыми в складе материалами, оборудованием и другими предметами.

  232. Хранение горючих веществ и материалов или негорючих веществ и материалов в горючей упаковке в помещениях, не имеющих оконных проемов или шахт дымоудаления, не допускается.

  233. Деревянные конструкции внутри складских помещений должны быть обработаны огнезащитными составами.

  234. Отопление складов бытовыми электронагревательными приборами, печами не допускается.

  235. В помещениях, предназначенных для хранения товарно-материальных ценностей, не допускается устройство бытовок, комнат для приема пищи подсобных служб (кроме рабочих мест товароведов, экспертов, кладовщиков, отбраковщиков, учетчиков и операторов), установка газовых плит.

  236. Не допускается хранить грузы и погрузочные механизмы на рампах складов.

  237. Поступающие на склад вещества и материалы должны храниться на стеллажах или в штабелях. Стеллажи, как правило, должны выполняться из негорючих материалов, быть исправными и не должны перегружаться.

  238. Стеллажи из древесины должны обрабатываться огнезащитными составами, имеющими сертификат соответствия требованиям пожарной безопасности Республики Беларусь, с оформлением соответствующих документов (акт выполненных работ, паспорт на огнезащищенные конструкции и т.д.). Огнезащиту должны проводить организации, имеющие соответствующие лицензии.

  239. При хранении товарно-материальных ценностей (горючих и негорючих в горючей упаковке) на открытой площадке площадь одной секции (штабеля) не должна превышать 300 м2. Противопожарные разрывы между секциями (штабелями) должны быть не менее 6 м. В разрывах между штабелями складирование материалов и оборудования не допускается.

  240. Хранение продукции в складских помещениях должно осуществляться с обеспечением свободного доступа для контроля за ее состоянием.

  241. В складских помещениях должны соблюдаться проходы: против ворот — не менее ширины ворот; против дверных проемов —

    стр. 60 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    шириной, равной ширине дверей, но не менее 1 м; между стеной и штабелем (стеллажом), а также между стеллажами — 0,8 м. Ширина проходов между штабелями барабанов с карбидом кальция должна быть не менее 1,5 м.

  242. Проходы и места штабельного хранения должны быть обозначены на полу хорошо видимыми ограничительными линиями.

  243. В складских помещениях шириной более 10 м должен быть обеспечен центральный проход шириной не менее 2 м.

  244. В бессекционных складах или секциях площадью 1000 м2 и более ширина и длина штабелей не должна превышать 25 м.

  245. При хранении товаров и грузов на стеллажах с выдвижными полками размеры проходов должны увеличиваться: при одностороннем расположении стеллажа — на половину ширины выдвижной полки; при двустороннем расположении стеллажей — на ширину выдвижной полки.

  246. Проходы между стеллажами и штабелями должны содержаться свободными.

  247. К работе на складах допускаются только технически исправные машины и механизмы.

  248. Эксплуатация транспортных средств и других механизмов, оборудованных двигателями внутреннего сгорания, в складах с горючими материалами либо материалами в горючей упаковке не допускается.

  249. По окончании работы несамоходные механизмы допускается размещать на свободных площадях складов, не загромождая проходы, разрывы между стеллажами (штабелями). Иные механизмы (транспортные средства) должны выводиться из складских помещений в отведенные для них места.

  250. В дебаркадерах стоянка всех видов транспорта не допускается.

  251. Разлитые (просыпанные) при погрузочно-разгрузочных работах горючие вещества и материалы должны своевременно убираться.

  252. Хранение в складских помещениях излишнего количества поддонов, упаковочных материалов, посторонних предметов не допускается. Поддоны (палеты), освобождаемые из-под грузов,

    стр. 61

    image


     

    допускается хранить уложенными в штабеля на свободной от хранимых товаров, материалов площади, не загромождая проходы и разрывы между штабелями (стеллажами).

  253. В помещениях, в которых хранятся вещества и материалы, способные плавиться при пожаре, должны быть предусмотрены устройства для ограничения свободного растекания расплава.

  254. Не допускается хранение (складирование) веществ и материалов в помещениях с наличием газовых коммуникаций, коммуникаций с ЛВЖ и ГЖ и маслонаполненной аппаратуры, транзитных кабелей, питающих электроэнергией другие помещения и установки.

  255. Хранение взрывопожароопасных и пожароопасных веществ и материалов (ЛВЖ, ГЖ, ГГ) совместно с другими горючими веществами и материалами не допускается. Для их хранения должны выделяться специальные помещения, отсеки, отделенные от других помещений противопожарными преградами.

  256. Хранить ЛВЖ и ГЖ, баллоны с газами и другие легковоспламеняющиеся вещества в подвальных и цокольных помещениях зданий запрещается.

  257. Не допускается хранить вещества, вступающие в реакцию с водой или разогревающиеся от нее, в помещениях с наличием водопровода, систем водяного или парового отопления.

  258. Очистку тары не допускается проводить в местах хранения веществ и материалов. Для этой цели должны быть предусмотрены специальные помещения или площадки.


     

    Глава 18. Склады газов

  259. Объемно-планировочные и конструктивные решения зданий для хранения баллонов с горючими и сжиженными газами должны соответствовать ТКП «Отсеки пожарные», СНБ 2.02.03. Разрешается хранить баллоны на открытых огороженных площадках, защищенных от воздействия осадков и солнечных лучей.

  260. Минимальное расстояние от открытых и закрытых складов баллонов с горючими газами до зданий и сооружений различного назначения должно быть:

    жилых зданий — 50 м;

    общественных зданий — 100 м;

    стр. 62 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    производственных зданий и помещений – в зависимости от емкости склада:

    до 500 л включительно — 20 м;

    image

    от 500 до 1 500 л — 25 м;

    свыше 1 500 л — 30 м.

  261. Окна складов должны быть застеклены матовым стеклом или закрашены белой краской или оборудоваться солнцезащитными устройствами.

368.* Баллоны, предназначенные для хранения газов в сжатом, сжиженном и растворенном состоянии, должны удовлетворять требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

  1. Не допускается принимать на хранение и хранить баллоны с неисправными вентилями, поврежденным корпусом (трещины, вмятины, сильная коррозия), не соответствующим требованиям ТНПА.

  2. Не допускается превышение установленных норм заполнения баллонов сжатыми, сжиженными и растворенными газами. Нормы наполнения баллонов газом и методы его контроля следует указывать в цеховой инструкции.

  3. Наполненные и пустые баллоны должны храниться раздельно.

  4. Пустые баллоны с отсутствием остаточного давления находящегося в них газа следует направлять на продувку и промывку.

  5. Наполненные баллоны с насаженными на них башмаками должны храниться в вертикальном положении и во избежание падения помещены в специально оборудованные гнезда, клетки или ограждены барьером. Баллоны без башмаков могут храниться в горизонтальном положении на деревянных рамах или стеллажах.

  6. При хранении баллонов с ГГ в горизонтальном положении на рамах и стеллажах должны применяться исправные прокладки (бруски из дерева или подобного материала), исключающие искрообразование при трении о них корпуса баллона.

  7. При укладке баллонов с ГГ в штабели высота штабелей не должна превышать 1,5 м. Все вентили должны быть закрыты предохранительными колпаками и обращены в одну сторону.

    стр. 63

    image


     

  8. Баллоны с газами при хранении в отапливаемых помещениях должны устанавливаться на расстоянии не менее 1 м от приборов отопления.

  9. Баллоны должны транспортироваться с заглушками и с навинченными на горловину (штуцер) предохранительными колпаками на специально оборудованных автомашинах. Транспортирование баллонов на грузовых автомашинах с обычным кузовом допускается при использовании деревянных ложементов или брусьев с гнездами, резиновых или веревочных колец. Перевозка баллонов в прицепах тракторов запрещается.

  10. Использование автопогрузчиков для перемещения баллонов с горючими газами не допускается.

  11. При перекантовке (перемещении) баллонов с газами вручную не допускается браться за вентили.

  12. При погрузке, разгрузке и хранении во избежание искрообразования нельзя допускать ударов баллонов друг о друга, падения колпаков и баллонов на пол.

  13. Баллоны с ГГ (водородом, ацетиленом, пропаном и другими газами) следует хранить и транспортировать отдельно от баллонов с кислородом, сжатым воздухом, хлором, фтором и другими окислителями, а также отдельно от баллонов с токсичными газами.

  14. При хранении и транспортировании баллонов с кислородом нельзя допускать попадания на них жиров и масел и соприкосновения арматуры с промасленными материалами.

  15. Баллоны с ГГ, в которых обнаружена утечка газа, необходимо немедленно удалять из склада.

  16. Приточно-вытяжная вентиляция складских помещений для хранения баллонов с ГГ должна содержаться в исправном и работающем состоянии и обеспечивать требуемый воздухообмен.

  17. На расстоянии 50 м вокруг склада с баллонами не допускается хранить горючие материалы и производить работы с применением открытого огня.

  18. Не допускается в местах хранения газов находиться работникам с металлическими элементами на подошвах обуви.

    стр. 64 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

  19. В складах должны быть вывешены инструкции по обращению с баллонами.


     

    Глава 19. Склады химических веществ и полимерных материалов

  20. В складах должен иметься план размещения химических веществ с указанием их наиболее характерных свойств (огнеопасные, ядовитые, химически активные и т.п.).

  21. Хранение химических веществ в подвальных помещениях и помещениях, не соответствующих функциональному назначению, не допускается.

  22. Химические вещества должны храниться в сухих помещениях или под навесом в таре, отвечающей требованиям документов на их хранение. Под навесом допускается хранить только т е

    химические вещества, которые не взаимодействуют с водой.

  23. В складах, содержащих химические вещества, не разрешается хранить другие материалы, а также производить работы, не связанные с хранением химических веществ.

  24. Полы в складских помещениях должны быть ровными, без повреждений, выбоин и щелей. Образовавшиеся выбоины (щели) полов в помещениях хранения сыпучих химических веществ должны немедленно заделываться.

  25. Для транспортировки материалов внутри складов разрешается использовать исправные электрокары и ручные тележки с обрезиненными колесами. Из помещения склада ежедневно в конце работы должны убираться сгораемые отходы.

  26. В помещениях, где хранятся химические вещества, способные плавиться при пожаре, следует предусматривать устройства, ограничивающие свободное растекание расплава (бортики, пороги и др.).

  27. Хранение веществ допускается только в исправной таре. На таре должны быть бирки или надписи с указанием хранящихся веществ.

  28. Просыпанные вещества необходимо немедленно убирать.

    стр. 65

    image


     

  29. Хранение поврежденной тары с продуктом необходимо осуществлять на отдельных, специально выделенных участках.

  30. Поврежденные емкости, а также емкости с поврежденной укупоркой следует удалять из помещения склада.

  31. Химические реактивы, способные самовозгораться при контакте с воздухом, водой, горючими веществами или образовывать взрывчатые смеси, должны храниться в особых условиях, полностью исключающих возможность такого контакта, а также влияния чрезмерно высоких температур и механических воздействий.

  32. В полной изоляции от других химических веществ и реактивов должны храниться сильнодействующие окислители (хлорат магния, хлорат-хлорид кальция, перекись водорода и т.д.).

  33. Расфасовка химикатов должна производиться в специальном помещении. Пролитые (рассыпанные) вещества необходимо немедленно удалять и обезвреживать.

  34. Упаковочные материалы (бумага, стружка, вата, пакля) следует хранить в отдельном помещении.

  35. Бутыли, бочки, барабаны с реактивами устанавливаются на открытых площадках группами не более 100 шт. в каждой, с разрывом между группами не менее 1 м. В каждой группе должна храниться продукция только определенного вида, о чем делаются соответствующие указательные надписи.

  36. Открытые площадки необходимо хорошо утрамбовывать и ограждать барьерами. Емкости с реактивами на открытых площадках должны быть защищены от воздействия солнечных лучей, осадков и влаги.

  37. При храпении азотной и серной кислот должны быть приняты меры к недопущению соприкосновения их с древесиной, соломой и прочими веществами органического происхождения.

  38. В складах и под навесами, где хранятся кислоты, необходимо иметь готовые растворы мела, извести или соды для немедленной нейтрализации случайно пролитых кислот. Места хранения кислот должны быть обозначены.

  39. Самовозгорающиеся металлические порошки (алюминиевый, цинковый, магниевый, никелевый, фосфор белый и желтый, фосфористый натрий и кальций) и другие самовозгорающиеся

    стр. 66 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    материалы должны храниться в обособленных отсеках, имеющих отдельные выходы наружу.

  40. В помещениях, где складируются металлические порошки или самовозгорающиеся вещества, хранение других горючих материалов не допускается.

  41. Все химические вещества необходимо хранить и транспортировать в герметически закрытых емкостях, при этом: самовозгорающиеся вещества необходимо хранить в герметически закрытой таре: металлические порошки — в герметически закрытых металлических барабанах и банках, белый и желтый фосфор — под водой в металлических запаянных банках; упакованных в деревянные ящики.

  42. Укладка самовозгорающихся материалов на стеллажах или на полу разрешается только в один ряд по высоте.

  43. Вскрытие банок, расфасовка самовозгорающихся материалов в помещении склада не разрешается.

  44. При погрузке-разгрузке емкостей, проведении работ по вскрытию емкостей и расфасовке должен применяться инструмент, не образующий искр. Указанные работы должны производиться в отдельных помещениях.

  45. Не допускается перетаскивать банки волоком, сталкивать их друг с другом.

  46. Вход людей в склады самовозгорающихся материалов должен быть строго ограничен.

  47. Склады материалов, воспламеняющихся от действия воды (карбид кальция и другие карбиды, щелочные металлы, гидрид натрия, перекись бария и т.д.), должны размещаться в сухих, хорошо вентилируемых одноэтажных помещениях. Хранение указанных веществ в помещениях с водяными, паровыми и канализационными трубами не допускается. Хранить указанные вещества в подвальных помещениях и на открытых площадках запрещается.

  48. Карбид кальция (и другие карбиды) следует хранить и транспортировать в металлических барабанах. Пустая тара из-под карбида кальция должна храниться в отдельных помещениях.

  49. В складах с механизированной укладкой допускается укладка барабанов с карбидом кальция в вертикальном положении в три яруса. При отсутствии механизации укладка барабанов в

    стр. 67

    image


     

    горизонтальном наложении должна производиться не более чем в три яруса, в вертикальном – не более чем в два яруса. Между ярусами должны прокладываться доски толщиной 40–50 мм.

  50. Щелочные металлы (калий, натрий, литий и др.) и их сплавы должны храниться в металлических банках или контейнерах под слоем защитной среды (инертные газы, минеральные масла, керосин, парафин). Защитная среда должна обеспечивать полную изоляцию поверхности щелочного металла от контакта с атмосферой.

  51. Банки со щелочными металлами необходимо упаковывать в деревянные ящики с заполнением промежутков рыхлым упаковочным материалом, инертным по отношению к хранимым щелочным металлам (например, асбестовая ветошь).

  52. Ящики с банками, содержащими щелочные металлы, должны устанавливаться на стеллажах складов по длине не более пяти ящиков, по ширине — не более двух и по высоте — не более одного.

  53. При хранении в одной секции склада одновременно нескольких различных щелочных металлов каждый из них должен располагаться на отдельном стеллаже.

  54. В случае повреждения тары необходимо немедленно удалить вещество из склада. Перетарить его вне склада или уничтожить специальными для каждого вещества способами и средствами.

  55. Окисляющие химикаты (хромпик, хромовый ангидрид, перманганат калия, бром, селитра и другие порошковые и кристаллические окислители) должны храниться в отдельных секциях складов. Хранить эти вещества совместно с горючими материалами не допускается.

  56. Перед складированием окисляющих материалов полы в хранилище должны быть тщательно убраны, чтобы на них не было остатков масел и других горючих материалов. При перемещении окисляющих материалов внутри склада и при транспортировке их к цехам необходимо контролировать целостность упаковки. Просыпанные материалы следует незамедлительно убрать и удалить из помещений.

  57. Сажа, графиты, измельченные и порошковые полимерные материалы необходимо хранить в отдельных, закрытых, сухих складских помещениях или секциях складов. Указанные помещения

    стр. 68 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    должны быть защищены от попадания атмосферных осадков, грунтовых вод и грязи.

  58. Измельченные и порошковые материалы не разрешается хранить навалом, их необходимо затаривать в исправные бумажные, прорезиненные, полиэтиленовые мешки, бочки и барабаны в соответствии с требованиями ТНПА на них.

  59. Металлические порошки надо хранить в герметически закрытой исправной металлической таре. В помещениях, где хранятся легковоспламеняющиеся металлические порошки, не допускается хранить другие горючие материалы.

  60. При закладке на хранение полимерных порошковых материалов в прорезиненных и полиэтиленовых мешках верхняя джутовая упаковка должна сниматься. Измельченные и порошковые материалы нельзя хранить на расстоянии ближе 1 м от отопительных батарей.

  61. При хранении измельченных и порошковых материалов в штабелях высота штабелей должна быть не более 1 м.

  62. Штабели различных горючих измельченных и порошковых материалов должны размещаться отдельными группами.


     

    Глава 20. Склады каучука, резинотехнических изделий и пластмасс

  63. Резина, резинотехнические изделия, каучук, пенополиуретан, эбонит, текстолит, оргстекло и другие изделия из горючей пластмассы должны храниться отдельно от других горючих материалов в изолированных складах или секциях складов.

  64. Указанные материалы должны храниться в одноэтажных зданиях, при этом хранение их в подвальных и цокольных этажах, а также в зданиях с глухими (без оконных проемов) стенами не допускается.

  65. Помещение для хранения шин площадью более 25 м2 необходимо располагать у наружных стен зданий.

  66. Высокостеллажное хранение указанных материалов не допускается.

    стр. 69

    image


     

    Глава 21. Склады волокнистых материалов

  67. Хранение в одном помещении, секции с волокнистыми материалами (хлопок, шерсть и др.), брезентом, мешками других горючих веществ и материалов не допускается.

  68. При выгрузке, погрузке и укладке кип волокнистых материалов не допускаются удары крюками по металлической упаковке кип.

  69. Участки, занятые навесами, и открытые площадки для хранения волокнистых материалов должны быть ограждены, при этом расстояние до ограждения должно быть не менее 5 м.

  70. Хранение легкогорючих волокнистых материалов допускается только в кипах.

  71. Хранение разбитых кип должно производиться на отдельных участках или специально выделенных площадках. При этом кипы должны укрываться брезентом либо другими материалами.

  72. Поверхность стен складских помещений, перекрытия и полы должны быть гладкими, легкоочищаемыми от пыли.

  73. Контакт волокнистых материалов с окислителями не допускается.

  74. Штабели волокнистых материалов на открытых площадках должны укрываться, а навесы обтягиваться со всех сторон брезентом.

  75. Проходы в закрытых складах и под навесами, а также разрывы между штабелями на открытых площадках всегда должны быть свободными.

  76. Подъезд автотранспорта к складам должен осуществляться стороной, противоположной выхлопной трубе. Выхлопные трубы должны быть оборудованы исправными искрогасителями.

  77. Подъезд тепловозов, паровозов ближе 15 м к складам не допускается.


     

    Глава 22. Склады аэрофото- и рентгенопленки

  78. Склады, архивы (далее — склады) для хранения аэрофото- и рентгенопленки, изготовленной на нитрооснове, должны

    стр. 70 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    располагаться в отдельно стоящих зданиях не ниже IV степени огнестойкости.

  79. Склады пленки должны располагаться в помещениях с централизованным водяным отоплением, температура воздуха в помещениях не должна превышать 35 °С. Радиаторы отопления должны быть углублены в ниши и закрыты защитными съемными экранами.

  80. В одной секции допускается хранить не более 500 кг пленки. Секции должны отделяться друг от друга стенами и перегородками класса пожарной опасности КО по ГОСТ 30403. Вентиляция каждой секции должна быть в исправном состоянии.

  81. Аэрофото- и рентгенопленка должна храниться в металлических коробках (кассетах, фильмостатах). При размещении коробок на стеллажах, указанные стеллажи должны выполняться из негорючих материалов, быть исправными и не должны перегружаться.

  82. Проходы между фильмостатами (шкафами) и стеллажами должны содержаться свободными.

  83. Распаковку пленки необходимо производить в отдельных помещениях.

  84. Для перевозки пленки внутри склада следует применять ручные тележки с обрезиненными колесами. Въезд авто- и электротранспорта на склады не допускается.

  85. Пленку, изготовленную на ацетатной основе, следует хранить отдельно от изготовленной на нитрооснове.

  86. Размещение и применение кинофотооборудования на складах пленки не допускается.


     

    Глава 23. Склады пиротехнических средств

  87. Склады пиротехнических средств должны располагаться в отдельно стоящих зданиях не ниже III степени огнестойкости по СНБ 2.02.01, удаленных от других зданий на расстояние не менее 100 м.

  88. Территория склада должна быть ограждена и обсажена лиственными породами деревьев.

  89. Склады следует размещать в помещениях с центральным паровым либо водяным отоплением.

    стр. 71

    image


     

  90. Стекла окон складских помещений должны быть матовыми или покрыты белой краской.

  91. Пиротехнические средства следует хранить:

    1. на деревянных стеллажах. При этом все части стеллажей должны быть соединены без применения металла (допускается применение гвоздей с утоплением их головок на 0,5 см и заделкой углублений шпаклевкой);

    2. в закрытых деревянных ящиках, уложенных в штабели на деревянных подкладках. Размеры штабелей должны быть не более 1,5 м в длину, 1,5 м в ширину и 2 м в высоту. Между штабелями устраиваются проходы со всех сторон шириной не менее 1,5 м.

  92. Под нижними рядами стеллажей следует устраивать настил из досок.

  93. Инструменты, метизы и задвижки, применяемые в помещениях хранения пиротехнических средств, должны быть выполнены из материалов, исключающих искрообразование.

  94. Раскупоривать заводскую упаковку пиротехнических средств в помещениях хранения не допускается. Указанные операции должны проводиться в специально отведенных для этого местах.

  95. В складах пиротехнических средств не допускается курение, применение открытого огня.

  96. На наружных стенах склада и у входной двери вывешиваются знаки безопасности согласно СТБ 1392 «Взрывоопасно,


     

    курить и пользоваться открытым огнем запрещается».


     

    Глава 24. Склады кислот

  97. Хранить кислоты в тарно-штучной упаковке разрешается в отдельных изолированных секциях складов или на отдельных площадках под навесами, предохраняющими бутыли с кислотами от атмосферных осадков и солнечных лучей. Хранить органические и неорганические кислоты в одной секции, а также в подвальных помещениях и совместно с другими материалами не допускается.

    стр. 72 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

  98. Полы в помещениях хранения и покрытия площадок должны быть кислотоупорными и иметь сточные канавки для отвода кислот или их смывания в случае разлива.

  99. Бутыли с кислотами следует устанавливать группами не более 100 бутылей в каждой, по высоте в один ряд, по ширине не более четырех бутылей. Между группами необходимо оставлять проходы шириной не менее 1 м.

  100. Бутыли с кислотой должны быть плотно упакованы в корзины или деревянные решетки; на дно и по бокам должна быть уложена солома или стружка, пропитанная огнезащитным составом.

  101. Перемещение бутылей с кислотами должно производиться на специально оборудованных тележках (ручных или механических) с кислотоупорным покрытием платформы и с гнездами для установки затаренных бутылей.

  102. Переливать кислоты из бутыли в бутыль или расфасовывать в мелкую тару в местах хранения не допускается.

  103. При хранений кислот в резервуарах должны быть соблюдены следующие требования:

    1. емкости должны быть изготовлены из материалов, не реагирующих с хранящимися кислотами;

    2. перекачка и перелив кислот из одной емкости в другую и отпуск в мелкую тару должны быть механизированы;

    3. сливоналивные трубопроводы, мерные устройства, насосы должны быть выполнены из кислотоупорных материалов;

    4. площадки, на которых устанавливаются емкости, должны быть удалены от других складов и производственных корпусов.

  104. Склады и площадки для хранения кислот должны иметь подвод воды для смывания кислот в случае пролива, а также нейтрализующие составы.


     

    РАЗДЕЛ ХI. ОБЪЕКТЫ БАЗ ЭРТОС

  105. Объекты баз ЭРТОС должны располагаться в отдельно стоящих или сблокированных зданиях не ниже IV степени огнестойкости по СНБ 2.02.01 с полами из негорючих материалов.

    стр. 73

    image


     

  106. При размещении технологического оборудования в деревянном кузовном варианте кузов должен быть обработан огнезащитным составом. При этом огнезащищенная древесина должна быть класса IА по ГОСТ 30219. Размещение аппаратного и агрегатного отсеков в одном сгораемом кузове не допускается.

  107. Объекты базы ЭРТОС должны быть обеспечены исправной телефонной связью с караульным помещением противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта) и сменным инженером базы.

  108. Объекты, работающие без постоянного присутствия обслуживающего персонала, за исключением объектов, обеспечивающих посадку, должны быть оборудованы аппаратурой автоматического отключения источников электропитания в случае п о ж а р а . Пожарная сигнализация и автоматическая система пожаротушения отдельно стоящих объектов системы посадки и светосистемы аэродромов без постоянного персонала должны быть исправны.

  109. На объектах базы ЭРТОС для обеспечения заданной температуры в помещениях допускается установка предусмотренных проектом электронагревательных приборов при выполнении требований главы 12 настоящих Правил. Электронагревательные приборы должны устанавливаться на расстоянии не менее 1 м от иного оборудования и аппаратуры.

  110. ЛВЖ и ГЖ, применяемые при чистке аппаратуры связи и ее отдельных деталей, а также смазочные масла должны содержаться в герметично закрывающейся небьющейся таре. Не допускается хранение или временное нахождение любого количества ЛВЖ в аппаратных помещениях.

  111. Разогрев кабельной массы для пропитки кабелей, заливки кабельных муфт производится на открытом воздухе с соблюдением требований ППБ РБ 1.03.

  112. Драпировочные ткани, применяемые для поглощения звука, должны быть обработаны огнезащитными составами. Обработка тканей должна подтверждаться актами с указанием даты обработки и срока действия пропиточного состава. На всех тканях в нижнем правом углу должен ставиться штамп с указанием даты обработки и срока действия пропиточного состава. После стирки ткани огнезащитная обработка должна возобновляться.

    стр. 74 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

  113. Объекты баз ЭРТОС по периметру ограждения должны иметь противопожарную полосу шириной не менее 3 м, растительный покров с которой удаляется вспахиванием.

  114. Разрывы от границ территории баз до мест разработки или открытого залегания торфа и до лесных массивов следует принимать согласно СНБ 2.02.04 как от границ застройки сельских населенных пунктов.

  115. Поверхность земли у оснований деревянных мачт, фидерных столбов и якорей оттяжек в радиусе не менее 1 м должна быть вскопана.

  116. При размещении объектов баз ЭРТОС и антенных полей на местности с торфяными залежами необходимо:

    1. предусматривать их строительство на площадках с наименьшей глубиной залежи торфа и выполнять выторфовку согласно СНБ 3.01.04;

    2. с территории подстанций и противопожарной полосы шириной 20 м удалить сведенный лес, выкорчеванные пни, порубочные остатки (сучья, ветки, кору и др.) и произвести засыпку 20 см слоем минерального грунта. Складирование горючих материалов на территории подстанции и противопожарной полосе не допускается;

    3. по внешнему краю противопожарной полосы вырыть ров глубиной до минерального грунта или на 0,5 м ниже уровня грунтовой воды и шириной по дну не менее 1 м.

  117. Кабельные каналы на объектах, изготовленные из горючих материалов, должны быть обиты листовым железом по асбестовому картону.

  118. Стены из горючих материалов защищаются листовым железом, пробитым по асбестовому полотну (картону) толщиной не менее 10 мм. Между стеной и аппаратурой должен быть воздушный зазор величиной не менее 30 мм.

  119. Металлическая кровля зданий, корпуса аппаратуры, металлические оболочки проводов, трубы, корпуса электрощитов, трансформаторов, электропечей, болты крепления проходных изоляторов и другие металлические предметы должны быть заземлены.

  120. Стационарные электроагрегаты основного или резервного электропитания должны устанавливаться на несгораемых основаниях.

    стр. 75

    image


     

    Размещение электроагрегатов в стационарных помещениях производится исходя из удобств их эксплуатации, но не менее 1 м от стены или расположенного у стены оборудования.

  121. В помещениях агрегатных разрешается иметь расходный запас топлива в количестве не более 500 л, который может находиться в стационарных баках самого электроагрегата либо в топливных баках, жестко закрепленных на несгораемых площадках (фундаментах) на расстоянии не ближе 3 м от электроагрегатов или под землей. Топливные баки должны быть плотно закрыты крышками.

  122. Запас топлива для обеспечения работы электроагрегата на более длительное время должен храниться в специальных емкостях за пределами здания агрегатной на расстоянии не менее 10 м.

  123. Расходные баки с топливом вместимостью свыше 250 л должны снабжаться сливными аварийными трубопроводами, ведущими в аварийный подземный резервуар.

  124. Топливо и масло в расходные баки должны заливаться при выключенных двигателях внутреннего сгорания только с помощью заправочных насосов. Заливка баков с применением других средств не допускается. Наполнение расходных баков должно производиться при дневном или искусственном освещении. Стационарные помещения агрегатных должны иметь аварийное освещение.

  125. Выхлопная труба, идущая от глушителя двигателя внутреннего сгорания в атмосферу, должна возвышаться над кровлей не менее чем на 750 мм. Применение указанных труб без искрогасителей не допускается.

  126. Пространство между дымоходом и футляром должно быть заделано негорючим материалом, также должна устраиваться разделка из негорючего материала на всю толщину стены радиусом не менее 0,3 м от внешней стороны футляра.

  127. Выхлопные трубы, глушители, отстойники должны регулярно очищаться от сажи и конденсата.

  128. Помещения аккумуляторных станций объектов базы ЭРТОС должны удовлетворять требованиям главы 16 настоящих Правил.

  129. Все объекты должны иметь подъездные пути с твердым искусственным покрытием.

    стр. 76 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    РАЗДЕЛ ХII.

    ХРАНЕНИЕ, РЕМОНТ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ СРЕДСТВ АЭРОДРОМНОЙ МЕХАНИЗАЦИИ, СПЕЦТРАНСПОРТА И АВТОМОБИЛЕЙ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ

  130. При эксплуатации помещений (участков) для технического обслуживания, ремонта и хранения средств аэродромной механизации, спецтранспорта и автомобилей общего назначения (далее — автотранспортных средств) наряду с требованиями н а с т о я щ и х Правил необходимо руководствоваться ППБ 2.06.

  131. Спецтранспорт должен размещаться в помещениях, под навесами или на специальных площадках для безгаражного хранения, обеспеченных пожарной техникой, тросами и другим оборудованием в соответствии с требованиями настоящих Правил, ППБ 2.06.

  132. Топливозаправщики, топливоцистерны, бензоперекачивающие станции, подвижные агрегаты (сервисеры), маслозаправщики, иные автотранспортные средства для перевозки ЛВЖ и ГЖ должны храниться отдельно на открытых площадках, под навесами или в полированных помещениях гаражей с обеспечением беспрепятственного выезда.

  133. Кислорододобывающие и кислородно-зарядные станции должны размещаться обособлено от других автомобилей.

  134. Автомобили для перевозки фекальных жидкостей, ядовитых или инфицированных веществ, а также автомобили, работающие на газовом топливе, должны размещаться раздельно по группам и обособленно от других автомобилей.

  135. В службах с количеством автотранспортных средств более 25 единиц для создания условий их эвакуации при пожаре должен быть разработан и утвержден руководителем предприятия специальный план расстановки автотехники на территории и в гаражах-стоянках с соблюдением проезда для пожарной техники. План должен содержать описание порядка и очередности эвакуации транспортных средств в случае возникновения пожара, порядка хранения ключей от замков зажигания, график дежурств водителей в ночное время, в выходные и праздничные дни

    стр. 77

    image


     

  136. Помещения и площадки открытого хранения автотранспорта нельзя загромождать предметами и оборудованием, которые могут препятствовать быстрой эвакуации автотранспортных средств.

  137. Помещения, где предусматривается более 10 постов технического обслуживания и текущего ремонта (далее — ТО и ТР) или хранение автотранспортных средств более 25 единиц, должны иметь не менее двух исправных ворот.

  138. Места стоянок спецтранспорта должны быть обеспечены буксировочными тросами и штангами из расчета один трос (штанга) на 10 автотранспортных средств.

  139. В гаражах и на местах стоянок не допускается производить кузнечные, термические, сварочные, малярные, деревообрабатывающие работы, а также промывку деталей и агрегатов с использованием ЛВЖ.

  140. В гаражах-стоянках, а также на стоянках автотранспортных средств под навесами и на открытых площадках не допускается:

    1. устанавливать автотранспортные средства в количестве, превышающем норму, нарушать способ их расстановки;

    2. уменьшать расстояние между автотранспортными средствами, средствами и зданиями (сооружениями);

    3. оставлять на местах стоянки автотранспортные средства с открытыми горловинами топливных баков или при наличии течи топлива из системы питания;

    4. хранить топливо в таре, за исключением топлива и газа, в заправочных емкостях;

    5. оставлять для стоянки груженные автотранспортные средства;

    6. заправлять автотехнику ГСМ, а также сливать ГСМ из заправочных емкостей. Заправка автотранспортных средств ГСМ допускается на заправочном пункте;

    7. хранить емкости из-под ЛВЖ и ГЖ;

    8. ремонтировать топливные системы при наличии в них топлива. Стравливание газа из магистрального трубопровода

      стр. 78 ППБ 2.30 – 2006*

      image


       

      (для автотранспортных средств, работающих на газовом топливе) следует производить на специальных открытых площадках;

    9. использовать открытый огонь и работать с применением переносных горнов, паяльных ламп и переносных сварочных аппаратов для подогрева двигателей, а также курить;

    10. производить подзарядку аккумуляторных батарей (в помещениях, за исключением специально оборудованных);

    11. использовать для мытья или протирки кузовов, деталей или агрегатов, а также рук и одежды ЛВЖ и ГЖ;

    12. загромождать выездные ворота и проезды;

    13. оставлять в автотранспортных средствах, помещениях промасленные обтирочные материалы и спецодежду по окончании работы;

    14. оставлять автотранспортные средства с включенным зажиганием;

    15. поручать техническое обслуживание и управление автотранспортными средствами людям, не имеющим соответствующей квалификации.

  141. Не допускается дозаправка автотранспортных средств ГСМ перед постановкой их в зону ТО и ТР.

  142. Все автотранспортные средства, находящиеся в зоне ТО и ТР, перед началом и окончанием работы смен должны быть проверены старшим смены на предмет отсутствия подтекания ГСМ, отключения аккумуляторных батарей, а также наличия и исправности первичных средств пожаротушения. О произведенной проверке делается соответствующая запись в журнале приема и сдачи смены.

  143. При ТО и ремонте спецтранспорта не допускается:

    1. выполнять какие-либо работы в топливных цистернах или резервуарах без предварительной их обработки и без анализа проб воздушной среды, взятых из них на взрывобезопасность, позволяющих выполнять указанные работы;

    2. производить ремонт топливных цистерн или резервуаров без надежного их заземления;

    3. приступать к разборке технологического оборудования без освобождения его от рабочих жидкостей и газов;

      стр. 79

      image


       

    4. производить ремонт автотранспортных средств с емкостями, заполненными топливом (газом), и картерами, заполненными маслом (при ТО-1 допускается наличие топлива в баках базового шасси и масла в картерах двигателей).


       

      РАЗДЕЛ XIII.

      ОБЪЕКТЫ АВИАТОПЛИВООБЕСПЕЧЕНИЯ (ХРАНЕНИЯ, ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ И ОТПУСКА НЕФТЕПРОДУКТОВ)


       

      Глава 25. Общие требования

  144. При эксплуатации объектов для хранения, транспортировки и отпуска нефтепродуктов наряду с требованиями настоящих Правил должны выполняться требования ППБ 2.11.

  145. Объекты авиатопливообеспечения помимо требований настоящих Правил должны соответствовать требованиям СНБ 3.02.01 и ведомственным нормам технологического проектирования.

  146. Хранение нефтепродуктов в таре следует осуществлять согласно ППБ 2.11.

515.* При эксплуатации автозаправочных станций следует руководствоваться Правилами технической эксплуатации автозаправочных станций.

  1. Количество въездов на территорию объектов авиатопливообеспечения должно быть не менее двух.

  2. Склады ГСМ и ЦЗС должны быть оборудованы прямой исправной телефонной связью с караульным помещением противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта) или ближайшим пожарным аварийно-спасательным подразделением МЧС Республики Беларусь (других органов государственного управления).

  3. Въезд на территорию складов автотранспортной техники без исправных искрогасителей на выхлопных трубах не допускается.

  4. При производстве ремонтно-профилактических работ в зонах, где возможно скопление горючих паров и газов, необходимо применять инструменты, исключающие искрообразование. Протирку оборудования следует производить хлопчатобумажной ветошью. Применение в этих целях синтетических тканей не допускается. Все работы должны производиться по наряд-допуску.

    стр. 80 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

  5. Персоналу, работающему в помещениях и на эстакадах, где возможно выделение паров и газов нефтепродуктов, находиться в обуви с металлическими элементами на подошвах обуви не допускается.

  6. На территории склада нефтепродуктов не допускается:

    1. размещать другие производства или вспомогательные службы;

    2. хранить материалы и оборудование, не относящиеся к технологии хранения нефтепродуктов;

    3. эксплуатация негерметичных оборудования и запорной арматуры;

    4. уменьшение высоты обвалования, установленной нормами проектирования;

    5. эксплуатация резервуаров, имеющих перекосы и трещины, а также неисправные оборудование, контрольно-измерительные приборы, подводящие трубопроводы и стационарные системы пожаротушения (при их наличии);

    6. переполнение резервуаров и цистерн;

    7. отбор проб из резервуаров во время слива или налива нефтепродуктов;

    8. налив мазута и масла в цистерны и другие емкости вне оборудованных для этих целей отдельных наливных устройств.


       

      Глава 26. Требования к подогреву нефтепродуктов

  7. Разогрев застывшего нефтепродукта, ледяных и кристаллогидратных пробок в трубопроводах запорной арматуры и сливных устройствах следует производить горячей водой, паром, нагретым песком и другими непожароопасными способами.

  8. Подогрев нефтепродуктов допускается производить паровыми или водяными грелками (змеевиками), а вязких нефтепродуктов (температура вспышки которых не ниже 80 °С) — исправными, специально предназначенными для этих целей электрическими грелками. Подавать напряжение на подогреватель до его полного погружения в продукт не допускается. В процессе подогрева не допускается перелив продукта.

    стр. 81

    image


     

  9. Перед каждым погружением электрические грелки должны подвергаться тщательному осмотру.

  10. Температура подогрева нефтепродуктов должна быть ниже температуры вспышки паров подогреваемой жидкости на 15 °С. Включать в работу подогревающие устройства (змеевики, электрические грелки) допускается только после полного погружения их в нефтепродукт на глубину не менее 0,5 м. Во время подогрева необходимо следить за тем, чтобы при расширении нефтепродукта с повышением его температуры не произошло выброса (перелива) из цистерны.

  11. В цистерну объемом более 30 м3 допускается погружать не более четырех грелок, имеющих пусковые устройства с защитой, в цистерны объемом 25 ÷ 30 м— три, а до 25 м— две грелки.

  12. К работе по подогреву допускаются только лица, прошедшие противопожарный инструктаж и имеющие соответствующую квалификацию.

  13. Перед каждым погружением электроподогреватели должны подвергаться тщательному осмотру.


     

    РАЗДЕЛ XIV.

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУШНЫХ СУДОВ


     

    Глава 27. Содержание мест стоянок воздушных судов, технологического оборудования и средств механизации.

  14. Требования к размещению ВС на стоянках и в ангарах, а также минимальные безопасные расстояния между ними устанавливаются НТЭРАТ, АПАОП ГА, иными правовыми актами авиационных организаций.

  15. Места стоянок ВС должны располагаться с учетом особенностей аэродрома базирования (аэропорта), но на расстоянии не менее 80 м от складов ГСМ, станций ЦЗС, стоянок топливозаправщиков; 50 м — от производственных зданий и сооружений, за исключением ангаров, где ВС могут устанавливаться не ближе 25 м от ангара, а также оборудоваться средствами связи.

    стр. 82 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

  16. Территория вокруг мест стоянок ВС (в радиусе не менее 50 м) должна постоянно содержаться в чистоте, быть очищенной от сухой травы, мусора и горючих материалов.

  17. На местах стоянки ВС оборудуются места для размещения емкостей для сбора отстоя топлива и отработанного масла, а для сбора промасленной ветоши (использованных обтирочных материалов) – ящики согласно пункту 53 настоящих Правил. Емкости и ящики должны размещаться на расстоянии не менее 25 м от мест стоянок ВС.

  18. Места размещения технологического оборудования, средств механизации, связи и пожаротушения, емкостей для слива отстоя топлива и отработанного масла, сбора использованных обтирочных материалов, а также места для курения определяются требованиями настоящих Правил, НТЭРАТ и ведомственными нормами технологического проектирования. При этом места для курения, а также места для сбора использованных обтирочных материалов должны оборудоваться на расстоянии не менее 25 м от стоянок ВС и обозначаться.

  19. ВС, на которых не производится техническое обслуживание, должны быть обесточены и заземлены, а входные двери и грузовые люки закрыты на замки.

  20. Все ВС, находящиеся на стоянках, в том числе в ангарах АТБ, должны быть постоянно заземлены. В комплекте технологического оборудования мест стоянок ВС должны быть п е р е н о с н ы е заземляющие тросы, оборудованные штырем на одном конце и зажимом на другом для заземления ВС, не имеющих стационарных заземляющих тросов. Соединение штырей и зажимов с тросами должно быть сварным или посредством пайки. Применение болтовых соединений не допускается.

  21. Устройство и техническая эксплуатация заземляющих устройств ВС топливозаправщиков должна осуществляться в соответствии с требованиями АП АОП ГА, НАС ГА.

  22. При объединении заземляющих устройств для защиты от статического электричества с заземляющими контурами для электрооборудования и вторичных проявлений молнии величина сопротивления заземлителя не должна быть более той, которая требуется для защиты от этих явлений.

    стр. 83

    image


     

  23. Контактные гнезда заземляющих устройств мест стоянок ВС должны обозначаться в виде круга красного цвета диаметром 0,3 м с обводкой его кольцом белого цвета шириной 0,1 м, постоянно содержаться очищенными от земли, снега и льда.

  24. На местах стоянок ВС не допускается:

    1. проливать на покрытие (землю) топливо, масло, гидросмесь и другие ЛВЖ и ГЖ. В случае разлива места разлива ЛВЖ и ГЖ должны немедленно посыпаться песком, убираться, смываться водой;

    2. курить вне мест, специально отведенных для этих целей;

    3. оставлять без надзора работающие средства механизации и технологическое оборудование, а также ВС с подключенными аэродромными источниками электропитания;

    4. производить работы без первичных средств пожаротушения;

    5. запускать двигатели ВС без наличия расчета противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта) на ПА;

    6. заправлять ВС горюче-смазочными материалами без надежного заземления ВС;

    7. разжигать паяльные лампы и средства подогрева авиационных двигателей на расстоянии менее 25 м от ВС;

    8. допускать к обслуживанию ВС специальные автомобили без средств пожаротушения.


       

      Глава 28. Техническое обслуживание планера, двигателей, систем и спецоборудования

  25. Все работы, выполняемые на ВС с использованием горючих и пожароопасных веществ (заправка, промывка и испытание топливной, масляной, кислородной и гидравлической систем; промывка двигателей; работы с применением органических растворителей, клеев, герметиков и т.п.), должны производиться под руководством лица, ответственного за обеспечение пожарной безопасности этих работ.

  26. В зонах, где ведутся работы с использованием горючих веществ, одновременно производить другие работы не разрешается. ВС на этот период должно быть обесточено.

    стр. 84 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

  27. При возникновении аварийных ситуаций работу по техническому обслуживании следует прекратить и принять меры по устранению аварийной ситуации. Продолжать работу следует только после полной ликвидации причин и условий, вызвавших аварийную ситуацию.

  28. К работам по техническому обслуживанию ВС следует приступать:

    1. после полной остановки ВС на месте стоянки;

    2. после полной остановки винтов, роторов турбин и иных вращающихся частей ВС;

    3. при установленных упорных колодках под колеса тележек шасси;

    4. после заземления ВС на стоянке;

    5. после остывания горячих частей ВС до температуры, установленной технологией ТО, но не менее чем на 20 % ниже температуры самовоспламенения газов, паров, аэрозолей, применяемых при ТО.

  29. Если ВС устанавливается в ангар более чем на сутки, топливо должно быть слито. Топливные баки заполняются нейтральным газом. Допускается не сливать из баков несливаемый остаток и не заполнять баки нейтральным газом, если это предусмотрено документом, регламентирующим техническую эксплуатацию конкретного типа ВС.

  30. Перед началом работ на ВС с использованием горючих веществ необходимо:

    1. обесточить ВС;

    2. заземлить ВС, убедиться в надежности контакта заземлительного штыря с контуром, присоединить к ВС буксировочное водило;

    3. открыть все имеющиеся на ВС двери, форточки и люки для проветривания и в целях экстренной эвакуации людей в случае возникновения пожара;

    4. установить в зоне работ передвижные приточно-вытяжные вентиляционные установки во взрывозащищенном исполнении;

      стр. 85

      image


       

    5. установить на рабочем месте средства пожаротушения (наличие противопожарного полотнища, соответствующего НПБ 67, обязательно), предварительно убедившись в их исправности.

  31. Горючие вещества, необходимые для работ на ВС, должны доставляться на рабочие места в готовом виде, в ограниченных, обусловленных технологией, количествах, в специальных исправных установках, емкостях или тape.

  32. Тара для горючих веществ должна изготавливаться из материалов, не образующих искр, конструктивное исполнение тары должно препятствовать проливанию жидкостей. Приготовление или разбавление горючих веществ растворителями на рабочих местах не разрешается.

  33. На время обеденного перерыва, по окончании рабочей смены или завершении работ горючие вещества и пожароопасные материалы (обтирочные салфетки, ветошь, тампоны и др.) должны убираться в специально отведенные для этого места вне ВС.

  34. Ручной инструмент, применяемый при выполнении работ с использованием горючих веществ, во взрывоопасной зоне, а также на топливной, гидравлической и кислородной системах, должен быть изготовлен из материалов, не образующих искр. Инструмент, применяемый для обслуживания кислородных систем, должен быть чистым, обезжиренным и не должен использоваться для других работ.

  35. Переносные светильники и электроинструмент, применяемые для работ непосредственно на ВС, должны питаться от электросети постоянного тока напряжением не выше 24 В и переменного тока не выше 12 В. Применять автотрансформаторы в ВС для этих целей не допускается.

  36. Подключение переносных светильников и электроинструмента к электросети должно производиться вне ВС.

  37. Для работы во взрывоопасной зоне, на топливной, гидравлической и кислородной системах переносные светильники должны быть только взрывобезопасного исполнения. Использовать электроинструмент во взрывоопасных зонах не допускается.

  38. Переносные светильники должны иметь защитную сетку, крюк для подвески, шланговый провод достаточной длины с исправной изоляцией.

    стр. 86 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

  39. Провод, питающий лампу или электроинструмент, не должен касаться влажных или горячих поверхностей. При обнаружении неисправности светильника, электроинструмента или провода работу необходимо немедленно прекратить, а электросеть неисправных потребителей обесточить.

  40. Исправность переносных светильников и электроинструмента должна проверяться не реже одного раза в месяц, а также перед выдачей для работы.

  41. Огневые работы на ВС не допускаются. При необходимости проведения сварочных работ детали или узлы должны сниматься с ВС и их сварку следует проводить в специально оборудованных участках и цехах. В исключительных случаях допускается производить сварку трещин узлов и деталей снаружи ВС при соблюдении следующих дополнительных требований:

    1. огневые работы должны проводиться согласно ППБ РБ 1.03;

    2. стоянка самолета, на котором производятся работы, должна быть удалена от ангара АТБ (ИАС) и других зданий и сооружений аэропорта на расстояние не менее 50 м в присутствии пожарно-спасательного расчета противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта).

  42. При демонтаже и промывке двигателей, топливной, масляной или гидравлической систем под места разъемов должны быть установлены противни (поддоны) для сбора вытекающей жидкости, а также экраны для защиты от брызг и облива других частей ВС.

  43. Стекающие из систем жидкости должны систематически удаляться по мере накопления и обязательно по окончании смены или завершении работ. Пролитые на землю жидкости должны убираться немедленно.

  44. Все работы, связанные с промывкой отдельных съемных узлов и агрегатов пожароопасными растворителями, должны проводиться в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией с производительностью согласно СНБ 4.02.01, или вне помещений, но не ближе 25 м от ВС.

  45. После промывки двигатель в течение 15 мин следует проветривать, а затем продувать сжатым воздухом.

    стр. 87

    image


     

  46. При ремонте, промывке, испытании на герметичность или тарировке топливной системы все потребители электроэнергии на ВС, кроме обслуживающих тарировку, должны быть отключены. При обнаружении течи давление в топливной системе должно быть снижено, а следы топлива удалены.

  47. Для работы внутри топливных баков допускаются специально подготовленные лица, прошедшие инструктаж в объеме противопожарного минимума, внеплановый противопожарный инструктаж.

  48. Лицам, работающим внутри топливных баков, не допускается иметь при себе зажигалки, иные аналогичные средства, спички, горючие вещества, а также пользоваться инструментом, одеждой и обувью, которые способны вызвать искрообразование.

  49. Перед работой необходимо слить топливо из бака, удалить остатки топлива эжекторным пылесосом (последний должен быть с резиновым шлангом без металлического наконечника) и продуть сжатым воздухом.

  50. Для освещения внутри топливных баков должны применяться переносные светильники только взрывозащищенного исполнения, отвечающие требованиям ПУЭ.

  51. Заправка, обслуживание, ремонт и испытание кислородных систем ВС должны производиться на площадке, очищенной от следов топлива и масел.

  52. При обслуживании и ремонте кислородных систем не допускается попадание жиров (масел, смазки) в систему, на ее соединения и инструмент.

  53. Все зарядные штуцера на соединительном шланге кислородной зарядной станции перед соединением с системой зарядки должны быть обезжирены и просушены. Обезжиривание производится чистыми хлопчатобумажными тампонами, смоченными спиртом.

  54. Отогрев замерзшей кислородной аппаратуры разрешается производить воздухом, нагретым не выше 70 °С. При применении моторных подогревателей необходимо проверить исправность их калориферов.

  55. При работе с кислородной системой не допускается:

    стр. 88 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    1. одновременно производить на ВС какие-либо другие работы;

    2. пользоваться источниками зажигания в радиусе менее 25 м от кислородного оборудования;

    3. производить работы по разъему трубопроводов кислородной системы при наличии давления кислорода в системе;

    4. допускать касание или крепление жгутов электропроводки с трубопроводами кислородной системы;

    5. применять промасленную ветошь.

  56. Заправка, промывка и испытание гидросистемы должны производиться на специальном гидростенде закрытым способом через бортовые штуцера заправки. Дня выполнения работ необходимо использовать только специально предназначенные съемные элементы, приспособления и инструмент.

  57. Во время заправки, промывки и испытания гидросистемы на ВС не должно производиться никаких других работ.

  58. При обнаружении утечки подачу гидрожидкости следует немедленно прекратить. Подтягивать гайки, производить крепление или другие исправления системы в процессе ее заправки, промывки или слива не допускается.

  59. При ТО электрорадионавигационного оборудования необходимо выполнять требования ПУЭ, ПТЭ и ПТБ, раздела III настоящих Правил, а также следующие требования:

    1. электропотребители, питающиеся от сети напряжением выше 12 В, должны быть заземлены;

    2. при снятии аппаратуры электросеть ВС должна быть обесточена, штепсельные разъемы закрыты технологическими заглушками, свободные концы проводов заизолированы;

    3. системы электрорадионавигационного оборудования при испытании на ВС должны быть оборудованы автоматами защиты электросети, отключающими напряжение при неисправности;

    4. производить осмотр электрических устройств при обесточенной бортовой электросети; во избежание коротких замыканий соблюдать особую осторожность, если осмотр требуется выполнять под напряжением;

      стр. 89

      image


       

    5. определять наличие напряжения в цепи только прибором, не допускать проверки «на искру».

  60. При ТО электрорадионавигационного оборудования не допускается:

    1. применять предохранители и автоматы защиты, не предусмотренные схемой;

    2. выполнять монтажные и демонтажные работы на оборудовании, находящемся под напряжением;

    3. закрывать оборудование предметами, ухудшающими теплоотдачу;

    4. оставлять открытыми электрощиты, распределительные коробки, клеммные панели аппаратуры, находящиеся под напряжением;

    5. включать и выключать источники электроэнергии и проверять электрооборудование при заправке, сливе или течи топлива;

    6. паять провода в отсеках, где расположены топливные баки, и в местах, где только что производились работы с применением горючих веществ;

    7. устанавливать осветительные и сигнальные лампы, полупроводниковые диоды и др. типов и мощностей, не предусмотренных для данной системы;

    8. вскрывать и разбирать в условиях эксплуатации автоматы защиты сети, выключатели для устранения неисправностей;

    9. использовать изоляционные материалы, не предусмотренные технологией;

    10. подсоединять провода к местам, не предусмотренным монтажной схемой;

    11. подключать под один контактный болт более трех проводов, а также провода, значительно отличающиеся по сечению;

    12. использовать аэродромные источники электроэнергии, напряжение (частота) которых не укладывается в пределы допусков;

    13. подключать к ВС аэродромные источники электропитания с неисправными разъемами или поврежденными кабелями.

стр. 90 ППБ 2.30 – 2006*

image


 

Глава 29. Заправка воздушного судна топливом

576.* Заправка ВС топливом должна производиться в строгом соответствии с Наставлением по службе горюче-смазочных материалов в гражданской авиации, НТЭРАТ, Инструкцией по охране труда и пожарной безопасности на объектах топливообеспечения предприятий ГА, технологией заправки топливом воздушного судна заправочным агрегатом (сервисером) с подъемной платформой, Руководством по аэропортовым службам. Часть 1. Спасание и борьба с пожаром.

  1. Неисправный и необорудованный исправными искрогасителями спецавтотранспорт к работам по заправке ВС не допускается.

  2. Не допускается производить заправку ВС топливом:

    1. при работающих двигателях на ВС;

    2. на расстоянии менее 25 м от рядом стоящих ВС с работающими двигателями;

    3. ранее, чем через 5–10 мин после остановки двигателей;

    4. во время грозы и в предгрозовой период.

  3. При заправке ВС не допускается:

    1. ударять по металлическим деталям спецтранспорта инструментом или предметами, способными вызвать искру;

    2. производить какие-либо ремонтные работы при заправке

      ВС;


       

    3. передавать управление спецтранспортом другому лицу,

      оставлять его без надзора при наполнении на пункте налива, заправке ВС;

    4. курить около ТЗ, АТЦ, ЗА и в кабине водителя;

    5. производить заправку ВС с работающими силовыми установками;

    6. запускать двигатели;

    7. оставлять в кабине управления или кабине водителя ветошь или чехлы со следами нефтепродуктов;

    8. использовать для протирки оборудования технические салфетки или ветошь из шелка, вискозы, синтетических материалов;

      стр. 91

      image


       

    9. подключать бортовые и наземные источники энергии к бортовой сети ВС;

    10. выполнять на ВС работы с включением систем и оборудования, за исключением приборов контроля заправки;

    11. выполнять работы, связанные с искрообразованием на ВС, или на расстоянии менее 25 м от него;

    12. подогревать двигатели или агрегаты подогревателем авиационных двигателей;

    13. применять для подсветки нештатное оборудование, пользоваться открытым огнем.

  4. Для безопасной заправки ВС с помощью ТЗ необходимо:

    1. установить ТЗ у заземленного ВС так, чтобы противопожарный разрыв между ТЗ и крайними точками ВС был не менее 5 м;

    2. у ТЗ, имеющих автономный двигатель для работы насоса, выключить маршевый двигатель;

    3. надежно заземлить ВС и ТЗ;

    4. выравнить потенциалы между корпусами ТЗ и ВС путем их соединения металлическим тросом;

    5. обеспечить электрическое соединение наконечника нижней заправки с бортовым заправочным штуцером путем включения штыря троса наконечника в приемное гнездо бортового заправочного штуцера;

    6. при верхней заправке ВС обеспечить соединение раздаточного крапа (пистолета) с корпусом ВС путем включения штыря троса раздаточного крана в бортовое гнездо ВС. Если заправочная горловина ВС не оборудована приемным бортовым гнездом, необходимо прикоснуться раздаточным краном к обшивке ВС на расстоянии не ближе 1,5 м от заправочной горловины, после чего опустить его в горловину топливного бака (перед заправкой вертолета коснуться раздаточным пистолетом обшивки вертолета на расстоянии не менее 1 м от заправочной горловины, а при заправке корпус раздаточного пистолета плотно прижимать к заправочной горловине бака);

      стр. 92 ППБ 2.30 – 2006*

      image


       

    7. по окончании заправки выполнить операции в порядке, строго обратном подключению. Крышки горловины баков должны быть закрыты плотно без перекосов.

  5. Во избежание выбивания топлива из заправочной горловины бака заправку последних 150–200 л следует выполнять при работе ТЗ на пониженных оборотах насоса.

  6. При заправке ВС по схеме «из ТЗ в ТЗ» необходимо заземлить оба ТЗ, обеспечить выравнивание потенциалов между ВС и первым ТЗ, а также между самими ТЗ. Противопожарный разрыв между ТЗ должен быть не менее 5 м. При осуществлении заправки дежурство расчета ППП на пожарном аварийно-спасательном автомобиле обязательно.

  7. При использовании для заправки ВС автопоезда, состоящего из одного тягача и двух цистерн, он должен быть оборудован тросом выравнивания потенциалов, надежно соединяющим корпуса и оборудование обеих цистерн в единую электрическую цепь. Для заземления автопоезда используется один трос.

  8. Для безопасной заправки ВС с помощью системы ЦЗС и подвижного ЗА необходимо выполнить требования подпунктов 578.1, 578.3–578.7 настоящих Правил, а также:

    1. выравнить потенциалы между корпусом ЗА и гидрантной (присоединительной) колонкой путем соединения ЗА с колонкой металлическим тросом;

    2. обеспечить электрическое соединение присоединительного гидрантного наконечника с гидрантной колонкой путем включения штыря троса наконечника в приемное гнездо гидрантной колонки.

  9. Для безопасной заправки ВС с помощью стационарных ЗА систем ЦЗС необходимо выполнить требования подпунктов 578.4–578.7 настоящих Правил.

  10. Стационарный ЗА должен быть оборудован стационарным заземляющим устройством.

  11. Для безопасной заправки ВС с помощью переносных или передвижных средств заправки (типа ФЗА, ЦЗС) необходимо:

    1. установить средство заправки между заземленными топливной емкостью (или подводящим участком топливопровода) и ВС с учетом длины приемного и раздаточного рукавов;

      стр. 93

      image


       

    2. заземлить средство заправки;

    3. выровнять потенциалы между средством заправки и ВС путем соединения их гибким металлическим тросом;

    4. обеспечить электрическую связь «наконечник приемного рукава — топливная емкость (трубопровод)» путем соединения троса наконечника с поверхностью (гнездом штуцера) топливной емкости (топливопровода);

    5. установить постоянный контроль за работой двигателей, электрооборудования, глушителей, искрогасителей и других источников возможного искрообразования и нагревания передвижных средств заправки.

  12. Заправка ВС топливом производится, как правило, без пассажиров на борту. Разрешается заправка ВС топливом с пассажирами на борту в промежуточных (транзитных) аэропортах с разрешения командира ВС.

  13. При заправке ВС топливом с пассажирами на борту необходимо:

    1. предупредить пассажиров о том, что они не должны включать или выключать освещение, пользоваться зажигалками, спичками, курить или иным образом применять и создавать источники зажигания;

    2. включить освещение выходов и световое табло с надписью «HЕ КУРИТЬ»;

    3. установить у каждого из основных выходов трапы, открыть двери, обеспечив к ним свободный доступ;

    4. бортпроводникам и членам экипажа занять место у дверей, чтобы в случае необходимости руководить эвакуацией пассажиров;

    5. осуществлять обслуживание ВС с помощью наземных средств таким образом, чтобы не блокировать основные выходы;

    6. поддерживать двустороннюю связь между наземным персоналом заправочного средства и экипажем с использованием бортовых систем внутренней связи.

  14. При возникновении в ходе заправки топливом пожароопасной ситуации (течи, разлива, обнаружения паров топлива внутри ВС и т.д.) пассажиры должны быть эвакуированы, а заправка ВС прекращена до устранения опасности.

    стр. 94 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

  15. В период заправки ВС с пассажирами на борту на месте стоянки должны находиться первичные средства пожаротушения, расчет ППП на пожарном аварийно-спасательном автомобиле.

  16. При обливе ВС или топливозаправочных средств (ТЗ, АТЦ, ФЗА и др.) топливом, разливе топлива на землю, а также при обнаружении паров топлива внутри ВС или при другой опасности пожара (загорания) заправка (слив) топлива должны быть немедленно прекращены и приняты все возможные меры пожарной безопасности. Лица, непосредственно осуществляющие заправку (слив), обязаны:

    1. прекратить подачу (слив) топлива и отключить электропитание;

    2. отсоединить заправочные (сливные) шланги от ВС;

    3. вызвать расчет противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта) или ближайшее пожарное аварийно-спасательное подразделение МЧС Республики Беларусь и других органов государственного управления;

    4. удалить топливозаправочные средства от ВС на расстояние не менее 75 м;

    5. удалить топливо с поверхности и из полости внутри ВС, а при разливе топлива на землю убрать пролитое топливо с помощью воды, опилок, песка или ветоши;

    6. отбуксировать ВС на другую стоянку, предварительно покрыв места разлива топлива огнетушащей пеной.


       

      Глава 30. Подогрев (кондиционирование) воздушных судов

  17. При подогреве кабин и двигателей ВС моторными подогревателями и аэродромными кондиционерами воздуха должны выполняться требования инструкций по применению моторных подогревателей при техническом обслуживании самолетов и вертолетов, а также инструкций завода-изготовителя на подогреватели и кондиционеры.

  18. Моторный подогреватель (кондиционер) может быть допущен к обслуживанию авиационной техники, если его параметры соответствуют паспортным данным и укладываются в установленные допуски.

    стр. 95

    image


     

  19. Разжигание и запуск подогревателей выполнять без рукавов на тщательно подготовленной площадке на расстоянии не менее 25 м от ВС. Моторный подогреватель (кондиционер) должен быть установлен у ВС на расстоянии длины стандартных рукавов, но не ближе 4 м от крайней его точки.

  20. До начала подогрева необходимо установить у ВС нормативное количество исправных огнетушителей.

  21. Исправность рукавов, отсутствие механических повреждений и загрязнений ГСМ должны определяться визуальным осмотром, который производится во время ежедневного обслуживания.

  22. Подводящие рукава подогревателя должны подаваться в кабину ВС или присоединяться к двигателю только после установления нормального режима работы подогревателя.

  23. Водитель, авиатехник (авиамеханик) и другие лица, выполняющие работу по подогреву, должны постоянно находиться у подогревателя. В процессе работы подогревателя необходимо:

    1. постоянно следить за показанием температуры подаваемого горячего воздуха, не допуская повышения температуры выше 70–80 °С;

    2. контролировать через смотровое окно процесс горения и не допускать течи топлива через контрольную трубку горелки;

    3. при внезапной остановке двигателя подогревателя закрыть дозирующий кран топливной системы горелки;

    4. матерчатые рукава присоединить к подогревателю авиационных двигателей стороной, имеющей внутреннюю теплоизоляцию из асбестовой ткани;

    5. по окончании подогрева авиационного двигателя матерчатый рукав отсоединить сначала от подогревателя, а затем от люка капота двигателя.

  24. После прекращения работы не допускается остановка двигателя автомобиля и подогревателей без предварительной продувки калорифера установки холодным воздухом от вентилятора для охлаждения.

    стр. 96 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

  25. При замене калориферов подогревателей необходимо производить очистку внутренней поверхности кожуха калорифера, поверхностей воздушного тракта и вентилятора от копоти и сажи.

  26. Техническое состояние подогревателей (кондиционеров) и рукавов подвода воздуха в кабины ВС должно исключить возможность попадания в подогреваемый (охлаждаемый) воздух каких-либо механических частиц, примесей.

  27. При эксплуатации моторных подогревателей не допускается:

    1. работать без предусмотренного заземляющего устройства;

    2. производить работы по подогреву ВС с одновременной заправкой его топливом или запуском двигателей ВС;

    3. запускать подогреватели при отсутствии исправных огнетушителей;

    4. использовать подогреватели при подтекании топлива из баков или трубопроводов, а также с неисправным глушителем;

    5. производить заправку подогревателей топливом во время их работы;

    6. перемещать работающий подогреватель от одного ВС к другому;

    7. допускать превышение температуры воздуха на выходе из подогревателя, предусмотренной Руководством по технической эксплуатации;

    8. пользоваться загрязненными, промасленными или поврежденными рукавами, класть рукава на сидения и спинки кресел;

    9. разжигать подогреватели факелами, за исключением тех, для которых это предусмотрено инструкцией завода-изготовителя;

    10. применять для подогрева кабин и двигателей подогреватели и кондиционеры, на которых отсутствуют или неисправны контрольно-измерительные приборы и предохранительные устройства;

    11. оставлять работающий подогреватель без присмотра;

    12. допускать заломы рукавов;

      стр. 97

      image


       

    13. разжигать подогреватель без предварительной продувки воздухом калориферов и при неработающем вентиляторе (других требований эксплуатационной документации на подогреватель);

    14. разжигать и запускать подогреватель в спецодежде, пропитанной маслом, ГЖ.

  28. В процессе подогрева необходимо постоянно контролировать чистоту поступающего от подогревателя воздуха и следить за расположением рукавов. При появлении в кабине ВС дыма или запаха гари следует немедленно выключить подогреватель и вынести рукава подогревателя из самолета. Моторный подогреватель необходимо убрать от самолета на безопасное расстояние и выяснить причину неисправности.


     

    Глава 31. Запуск и опробование двигателей

  29. Стоянка для запуска и опробования двигателя должна быть обособленной, специально оборудованной в соответствии с требованиями НТЭРАТ и находиться от зданий и сооружений на расстоянии не менее 50 м.

  30. Перед запуском двигателя проверяются наличие, состояние и готовность средств пожаротушения, расчета, а также выполняются другие требования, определенные руководством (инструкцией) по эксплуатации ВС конкретного типа.

  31. Первый запуск и опробование вновь установленного двигателя в обязательном порядке производить в присутствии пожарно-спасательного расчета противопожарного подразделения аэропорта (аэродрома) на пожарном аварийно-спасательном автомобиле.

  32. При запуске и опробовании двигателей ВС не допускается:

    1. производить на ВС какие-либо работы, кроме особых случаев, предусмотренных технологией;

    2. проверять наличие топлива, масла и спецжидкости через заливные горловины;

    3. оставлять кабину ВС или отвлекаться от пульта управления;

    4. производить загрузку (разгрузку) ВС, посадку (высадку) пассажиров;

      стр. 98 ППБ 2.30 – 2006*

      image


       

    5. запускать двигатели при наличии около ВС или под ним поддонов и противней с горюче-смазочными материалами;

    6. запускать двигатели при негерметичных системах планера и двигателей;

    7. запускать двигатели от аэродромного источника питания при отсутствии на ВС бортовых аккумуляторов;

    8. запускать двигатели при неисправных приборах и лампах контроля работы двигателей;

    9. запускать двигатели при отсутствии надежной двусторонней связи (визуальной или СПУ) между лицами, производящими и обеспечивающими запуск.

  33. В случае загорания двигателей при запуске (опробовании) необходимо немедленно выключить их и использовать бортовые или наземные средства пожаротушения.


     

    РАЗДЕЛ XV.

    РЕМОНТНО-ВОССТАНОВИТЕЛЬНЫЕ ПРОЦЕССЫ ПРОИЗВОДСТВА


     

    Глава 32. Ангарные сооружения аэропортов и авиаремонтных предприятий

  34. Размещение ВС и технологического оборудования, ширина проездов в ангарных сооружениях и самолеторемонтных корпусах определяются в соответствии с НТЭРАТ, нормами технологического проектирования авиационно-технических баз и авиаремонтных предприятий.

  35. Ворота ангарных сооружений и самолеторемонтных корпусов должны быть оборудованы механическим приводом, свободно открываться и иметь приспособления для открывания их вручную усилиями не более двух человек.

  36. Утепление ангарных сооружений и самолеторемонтных корпусов с применением горючих материалов не допускается.

    стр. 99

    image


     

  37. Все ВС, находящиеся в ангарных сооружениях и самолеторемонтных корпусах, должны быть заземлены в двух точках. Заземлительные устройства должны отвечать требованиям пунктов 534–536 настоящих Правил. Монтажные площадки, доки, стремянки, помосты должны изготавливаться из несгораемых материалов. При их применении должна предусматриваться возможность быстрого их удаления от ВС.

  38. Допускается применение деревянных настилов площадок, доков, помостов и стремянок при условии применении огнезащищенной древесины IА группы по эффективности огнезащиты согласно ГОСТ 30219. Промасленные доски должны своевременно заменяться новыми.

  39. Ввод ВС в ангарное сооружение или самолеторемонтный корпус допускается не ранее чем через 20 мин после останова двигателей. Вводимое ВС должно быть с освобожденными от топлива баками, снятыми аккумуляторами и кислородными баллонами, освобожденной от кислорода кислородной системой.

  40. Ангарные сооружения и самолеторемонтные корпуса должны быть оборудованы прямой телефонной связью с противопожарным подразделением аэродрома (аэропорта) либо ближайшим пожарным аварийно-спасательным подразделением МЧС Республики Беларусь (других органов государственного управления).

  41. Находящиеся в ангарных сооружениях или самолеторемонтных корпусах ВС должны быть обеспечены буксировочными приспособлениями.

  42. ВС, поставленные на гидродомкраты или ложные шасси, должны располагаться в задних рядах. ВС, которые невозможно эвакуировать, должны защищаться стационарными установками пожаротушения.

  43. Для каждого ангарного сооружения или самолеторемонтного корпуса должен быть разработан и вывешен на видном месте план эвакуации и защиты ВС при пожаре, в котором должны быть отражены:

    1. порядок вызова пожарных аварийно-спасательных подразделений, противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта);

    2. порядок и очередность эвакуации ВС;

      стр. 100 ППБ 2.30 – 2006*

      image


       

    3. действия по защите неэвакуируемых ВС;

    4. применяемые средства тушения пожара и защиты строительных конструкций;

    5. эвакуационные буксировочные средства, их местонахождение и порядок вызова;

    6. расчет числа людей на эвакуацию ВС, способ их оповещения и сбора в рабочее и нерабочее время;

    7. площадки для рассредоточения эвакуируемых ВС.

  44. Тренировки по отработке действий работников при пожаре должны производиться не реже одного раза в квартал и регистрироваться в соответствующем журнале.

  45. При выполнении ремонтных работ или техническом обслуживании ВС, находящихся в ангарных сооружениях или самолеторемонтных корпусах, следует руководствоваться требованиями раздела IV настоящих Правил.

  46. В ангарных сооружениях и самолеторемонтных корпусах не допускается:

    1. устройство антресолей и перегородок из сгораемых конструкций и материалов;

    2. заправка ВС топливом и смазочными материалами;

    3. подогрев, запуск и опробование двигателей;

    4. производство малярных работ;

    5. применение открытого огня, а также проведение сварочных и других огневых работ;

    6. хранение горюче-смазочных и лакокрасочных материалов, кислот;

    7. въезд (работа) неисправных механических транспортных и других механизмов с двигателями внутреннего сгорания без искрогасителей на выхлопных трубах;

    8. загромождение ворот, выездов и эвакуационных выходов;

    9. промывка двигателей, узлов и деталей пожароопасными органическими растворителями, ГСМ.

      стр. 101

      image


       

      Глава 33. Промывочные и окрасочные работы

  47. Требования к помещениям, окрасочному оборудованию:

    1. полы промывочных и окрасочных цехов, лакокрасочных лабораторий и краскозаготовительных отделений должны быть несгораемыми, электропроводными, стойкими к растворителям и исключающими искрообразование;

    2. внутренние поверхности стен промывочных и окрасочных цехов на высоту не менее 2 м должны быть облицованы негорючим материалом, позволяющим легкую очистку от загрязнений;

    3. помещения промывочных и окрасочных цехов, лакокрасочных лабораторий и краскозаготовительных отделений не допускается эксплуатировать при неисправной механической приточно-вытяжной вентиляции и местной вытяжной вентиляции от окрасочных камер, ванн окунания, установок облива, постов ручного окрашивания, сушильных камер, участков промывки и обезжиривания поверхностей;

    4. в помещениях промывочных и окрасочных цехов, лакокрасочных лабораторий и краскозаготовительных отделений должен осуществляться контроль за состоянием воздушной среды согласно пункту 59 настоящих Правил;

    5. поверхности приборов отопления в промывочных, окрасочных цехах и краскозаготовительных отделениях должны быть гладкими и не должны нагреваться выше 95 °С. Применение ребристых радиаторов не допускается. Отопительные приборы следует оборудовать съемными экранами из негорючих материалов;

    6. электрические пусковые устройства, кнопочные электромагнитные пускатели и т.п. должны устанавливаться вне промывочных, окрасочных и краскозаготовительных помещений;

    7. окрасочные ванны должны быть оборудованы самозакрывающимися металлическими крышками без сквозных повреждений;

    8. ловушки (отстойники с гидравлическими затворами) производственной канализации промывочных и окрасочных цехов должны быть исправными и очищаться от отходов краски в срок, определенный технологическим регламентом;

      стр. 102 ППБ 2.30 – 2006*

      image


       

    9. передвижное технологическое оборудование промывочных, окрасочных цехов и краскозаготовительных отделений (лестницы, стремянки, доки, тележки и др.) должно быть выполнено из искронедающих материалов либо оборудоваться защитными устройствами, предупреждающими искрообразование при ударах и трении;

    10. уборка промывочных и окрасочных цехов, краскозаготовительных отделений и лакокрасочных лабораторий, оборудования и рабочих мест должна производиться мокрым способом не

      реже одного раза в смену;

    11. пролитые лакокрасочные материалы и растворители следует немедленно убирать с помощью опилок, песка, смыванием водой;

    12. обтирочные материалы после употребления должны убираться в специальные металлические ящики с плотно закрывающимися крышками и в конце каждой смены (а также по мере наполнения ящиков) удаляться из помещения;

    13. пустая тара из-под ЛКМ по мере освобождения должна выноситься из помещений и складироваться с плотно закрытыми крышками на специально отведенных площадках;

    14. при отсутствии в организации специально оборудованных помещений для смывочно-покрасочных работ эти работы в порядке исключения могут производиться на специально отведенных и соответственно оборудованных площадках при выполнении следующих дополнительных требований:

      • обязательное оформление письменного разрешения (предъявления или наряда-допуска) на производство указанных работ;

      • установление на время работ дежурства расчета противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта) либо членов ДПД;

      • обеспечение места производства работ средствами пожаротушения, при этом пожарные рукава от пожарных кранов должны быть развернуты и готовы к применению;

      • производить указанные работы только на ВС, установленном на шасси, с подсоединенным к нему тягачом (водилом) для обеспечения его буксировки;

      • перед началом работ произвести проверку состояния

        стр. 103

        image


         

        электрооборудования ворот ангарного сооружения (дока), опробование их открытия, а также измерение сопротивления всех заземляющих устройств ВС, дока, вентиляционных установок и другого технологического оборудования;

      • использовать на период проведения смывочно-покрасочных работ только взрывозащищенное электрооборудование;

      • при проведении смывочно-покрасочных работ на ВС все прочие работы должны быть прекращены, проезд транспортных средств в районе проведения работ не допускается;

      • на пути эвакуации ВС не должно быть посторонних предметов, оборудования и других ВС;

      • место работ оградить легкосъемным ограждением и установить предупреждающие знаки: «ПОСТОРОННИМ ВХОД ЗАПРЕЩЕН», «ОСТОРОЖНО – ИДУТ ОГНЕОПАСНЫЕ РАБОТЫ»;

      • к производству работ допускаются лица, прошедшие перед началом работ специальный инструктаж. Работы должны проводиться под непосредственным контролем должностного лица (мастера).

    15. применение любых переносных электросветильников при производстве промывочных и окрасочных работ в ангарах не допускается.

  48. Защита от статического электричества:

    1. для снятия зарядов статического электричества в процессе промывки, обезжиривания, окрашивания и сушки все технологическое оборудование, краскораспылители, трубопроводы (гибкие шланги) для растворителей и лакокрасок, а также окрашиваемые или промываемые ВС, отдельные узлы, детали и другие изделия должны быть надежно заземлены;

    2. значение сопротивления заземлительного электрода не должно превышать 10 Ом;

    3. в органические пожароопасные растворители, используемые для промывки и обезжиривания ВС отдельных узлов и деталей или других изделий, должны вводиться антистатические присадки. Промывку и обезжиривание рекомендуется производить только хлопчатобумажными салфетками, намотанными на металлическую сетку, соединенную проводом с заземлительным контуром;

      стр. 104 ППБ 2.30 – 2006*

      image


       

    4. для предупреждения образования и снятия зарядов статического электричества на людях следует:

      • не допускать ношения рабочими и служащими одежды из

        синтетических материалов и шелка, а также колец и браслетов;

      • предусматривать устройство заземленных зон поверхностей на помостах и рабочих площадях цеха; заземление дверных ручек, поручней лестниц, рукояток приборов; обеспечивать работающих токопроводящей обувью и антистатическими браслетами;

      • обязывать работников периодически (как можно чаще) снимать с себя заряды статического электричества путем прикосновения оголенными руками к заземленным металлическим предметам или оборудованию на расстоянии не менее 2 м от органических растворителей, лаков и красок.

  49. Промывка и обезжиривание:

    1. промывка и обезжиривание ВС, съемных узлов, деталей и других изделий должны производиться негорючими техническими моющими средствами. Применение пожароопасных органических растворителей допускается в случаях, когда по технологическим требованиям не могут быть применены другие растворители;

    2. при производстве работ по промывке и обезжириванию должны соблюдаться требования пунктов 538–553 настоящих Правил;

    3. приготовление составов для промывки и обезжиривания, промывка и обезжиривание деталей должны производиться в специально оборудованных местах с отсосом воздуха снизу или на специальных столах, оборудованных вытяжной вентиляцией, или в вытяжных шкафах, или открытой площадке. При этом габариты деталей не должны выходить за пределы бортовых отсосов или вытяжного шкафа;

    4. столы и вытяжные шкафы в промывочных помещениях должны размещаться по утвержденной планировке. Покрытие столов должно быть из цветного металла и заземлено;

    5. промывка или обезжиривание поверхностей ВС должны производиться одновременно по ограниченным участкам на площади не более 3 м2 с использованием не менее двух хлопчатобумажных салфеток (тампонов). Свободная от работы салфетка (тампон) должна находиться на заземленной поверхности;

      стр. 105

      image


       

    6. во время выполнения работ внутри фюзеляжа по обезжириванию его поверхности растворители должны находиться в плотно закрывающейся небьющейся таре вместимостью не более 2 л;

    7. при смывочных работах на поверхности ВС количество смывочных материалов на рабочем месте не должно превышать 5 л.

  50. Окрашивание способом распыления:

    1. окрашивание способом распыления должно производиться в окрасочных камерах при централизованной подаче ЛКМ. Красконагнетательные бачки должны располагаться вне окрасочных камер. Давление сжатого воздуха в системе подачи ЛКМ должно контролироваться и не должно превышать величины, установленной технологией;

    2. местная вентиляция окрасочных камер должна быть сблокирована с устройством централизованной подачи ЛКМ для прекращения подачи ЛКМ в случае отключения вентиляции;

    3. установка для подогрева ЛКМ и воздуха при пневматическом распылении должна быть взрывозащищенной и с н а б ж е н а редуктором и предохранительным клапаном. Требуемый температурный режим должен поддерживаться автоматически;

    4. воздух, отсасываемый с мест окраски распылением, должен очищаться от образующегося аэрозоля краски «мокрым» способом в гидрофильтрах;

    5. краскораспылители и шланги в конце смены следует очищать и промывать от остатков ЛКМ;

    6. окрасочные камеры очищают от осевшей краски по мере ее накопления при работающей вентиляции, но не реже одного раза в неделю;

    7. ванны гидрофильтров очищают по мере накопления краски: не реже одного раза в неделю от осевшей краски и не реже одного раза в смену от краски, плавающей на поверхности воды.

  51. Окрашивание в электростатическом поле высокого напряжения:

    1. окрашивание изделий в электростатическом поле высокого напряжения должно производиться в специальной электроокрасочной

      стр. 106 ППБ 2.30 – 2006*

      image


       

      камере, оборудованной искропредупреждающим устройством, сблокированным с источником высокого напряжения и автоматической предупредительной сигнализацией;

    2. электроокрасочные камеры снабжаются автоматическими разрядниками в закрытом исполнении и ручными разрядниками для снятия остаточного заряда с высоковольтного оборудования после выключения высокого напряжения;

    3. высоковольтное оборудование камеры должно оборудоваться токоограничительным сопротивлением;

    4. электроокрасочные устройства должны быть оборудованы блокировкой, исключающей включение распылительных устройств при неработающей вентиляции, или неподвижном конвейере, или при выключенном высоком напряжении;

    5. объем вентиляционного воздуха в электроокрасочных камерах должен быть достаточным для разбавления паров растворителей до концентрации их в паровоздушной смеси, не превышающей 20 % нижнего предела взрываемости;

    6. конструкция подвесок для изделий на конвейере не должна допускать раскачивания окрашиваемых изделий во время работы конвейера;

    7. при неправильном положении изделий на конвейере установку следует отключить и исправить положение изделий;

    8. лакокрасочные материалы, применяемые для окраски в электростатическом поле, должны допускаться к применению в установках централизованно только после проверки их электрических параметров (удельного, объемного сопротивления и диэлектрической проницаемости).

  52. Окрашивание способом окунания:

    1. окрашивание способом окунания должно производиться в специальных ваннах;

    2. ванны объемом до 0,5 м3 оборудуются бортовыми отсосами и плотно закрывающимися крышками. Ванны должны быть обязательно закрыты в период перерыва в работе;

    3. при применении окрасочных ванн объемом свыше 0,5 м3 должно быть предусмотрено их укрытие в специальные камеры, оборудованные вентиляцией, а для ванн объемом свыше 1 м3 также

      стр. 107

      image


       

      должен быть предусмотрен аварийный слив ЛКМ в подземный резервуар, расположенный за пределами цеха на расстоянии не менее 1 м от глухой стены здания и не менее 5 м — при наличии в стене проемов. Вместимость резервуара должна обеспечивать возможность слива всех красок, находящихся в ваннах. Слив краски самотеком должен осуществляться по сливной трубе от ванны к резервуару. Диаметр трубопровода, угол наклона в сторону резервуара и другие параметры принимается таким образом, чтобы вся краска сливалась в резервуар не более чем за 4 мин. Сливная труба должна снабжаться автоматической задвижкой, обрывающейся при срабатывании установки автоматического пожаротушения;

    4. эксплуатация ванн при неработающей вентиляции камер (бортовых отсосов ванн) не допускается;

    5. вентиляция должна быть сблокирована с конвейером для прекращения его работы в случае отключения вентиляции;

    6. перемешивание ЛКМ в ваннах окунания объемом более 1 мдолжно быть механизировано.

  53. Окраска ВС:

    1. окраска ВС должна производиться в цехах, ангарах, отделениях, удовлетворяющих требованиям пункта 621 настоящих Правил, СНБ 4.02.01, Рекомендациям по проектированию систем вентиляции в малярных ангарах ремонтных заводов ГА;

    2. при отсутствии в организации малярных цехов (ангаров) окраска ВС должна производиться на открытом воздухе на отведенных и оборудованных для этой цели площадках;

    3. перед покраской должна быть проверена система автоматического пожаротушения цеха, а также работоспособность ворот ангарных сооружений. При неисправной системе пожаротушения или ворот окрасочные работы не допускаются;

    4. при производстве окрасочных работ на ВС должны соблюдаться требования пунктов 538–553, 622 настоящих Правил;

    5. во время окраски воздушного судна 1–3-го класса непосредственно у цеха (ангарного сооружения) должен дежурить тягач (водило) с водителем;

    6. в окрасочном цехе (ангарном сооружении) допускается одновременное окрашивание только одного ВС. При необходимости одновременной окраски двух и более ВС они должны размещаться в

      стр. 108 ППБ 2.30 – 2006*

      image


       

      изолированных помещениях, разделенных стенами (перегородками) класса пожарной опасности К0 по ГОСТ 30403;

    7. окрасочные работы в ВС должны быть разбиты на участки по отсекам. Окрасочные работы должны начинаться с дальнего от основного эвакуационного выхода отсека;

    8. при проведении окрасочных работ на ВС не допускается:

      • одновременная работа в нескольких отсеках;

      • одновременное проведение окраски внутренней и наружной поверхности ВС;

      • прокладка рукавов вентиляционных установок через основные эвакуационные выходы.

  54. Процессы сушки:

    1. сушка окрашенных изделий должна производиться в специальных сушильных камерах, оборудованных вентиляцией, исключающей возможность образования в камере взрывоопасных концентраций и препятствующей выходу воздуха, загрязненного парами растворителя из сушилок в помещение;

    2. в сушильных камерах допускается рециркуляция воздуха, при этом концентрация растворителей в рабочем пространстве сушильных камер не должна превышать 20 % нижнего предела их взрываемости. Эксплуатация сушильных камер без предохранительных взрывных мембран не допускается;

    3. естественную сушку изделий, окрашенных нитроэмалями, перхлорвиниловыми эмалями, допускается производить на местах окраски или в укрытиях (шкафах, камерах), оборудованных местной вытяжной вентиляцией;

    4. сушильные камеры должны быть теплоизолированы негорючими материалами. Температура наружной поверхности камер не должна превышать 45 °С;

    5. нагревательные приборы сушильных камер следует защищать от соприкосновения с окрашенными изделиями и от попадания в них капель ЛКМ с окрашенных изделий;

    6. электрообогрев сушильных камер открытыми спиралями или применение электроконтактов внутри камеры не допускается;

    7. температурный и газовоздушный режим сушильных камер должен контролироваться измерительной аппаратурой, размещаемой в

      стр. 109

      image


       

      местах, легкодоступных для наблюдения. Регулирование температуры в сушильных камерах должно быть автоматическим;

    8. вентиляционные установки сушильных камер должны автоматически блокироваться с устройствами для подачи теплоносителя и конвейером для прекращения подачи теплоносителя и остановки конвейера при отключении вентиляции;

    9. в процессе сушки не допускается:

      • эксплуатировать сушильную камеру с неисправным электротеплооборудованием или неисправными контрольно-измерительными приборами;

      • повышать температурный режим или увеличивать время нахождения изделий в сушильных камерах против установленных технологией;

      • сушить изделия без предварительного стока с них избыточных

      ЛКМ.


       

      Глава 34. Герметизация, гидроиспытания и прокачка

  55. Работы по герметизации, гидроиспытаниям, прокачке и проверке герметичности топливных отсеков должны проводиться с соблюдением требований пунктов 538–553, 622, 623 настоящих Правил, а помещения, где проводятся эти работы, должны отвечать требованиям пункта 621 настоящих Правил.

  56. Отделение приготовления герметиков должно располагаться в отдельном помещении, расположенном у наружных стен цеха, имеющем самостоятельный выход наружу.

  57. Герметики следует приготавливать в специальных герметичных смесительных аппаратах или вытяжных шкафах при работающей вентиляции, которая должна обеспечивать скорость движения воздуха в открытом проеме шкафа не менее 0,6 м/с. Приготовление или разжижение герметикой на рабочих местах не допускается.

  58. В отделении приготовления герметиков допускается хранение исходных материалов и растворителей в металлическом шкафу в количествах, не превышающих сменной потребности.

  59. Герметики должны поступать к рабочим местам в плотно закрывающейся таре в количествах, которые можно использовать за время рабочей жизнеспособности герметика, но не более полусменной потребности.

    стр. 110 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

  60. При обезжиривании и герметизации отсеков (кессонов) методом полива наполнение их растворителями или герметиками должно производиться централизованно по системе трубопроводов.

  61. Нанесение герметиков пульверизационным методом следует проводить в отдельном помещении в камере, изготовленной из несгораемых материалов и оборудованной приточно-вытяжной вентиляцией.

  62. Работа по нанесению герметиков внутри кессона (емкости) вручную должна выполняться с соблюдением требований пунктов 559563 настоящих Правил.

  63. Вулканизацию и сушку герметиков в конструкциях необходимо производить в сушильных камерах путем продувки подогретым воздухом или нейтральными газами температурой не более 70 °С, концентрация паров растворителей в воздухе рабочего пространства сушильных камер и агрегатов ВС не должна превышать 20 % нижнего предела их взрываемости. Контроль концентрации паров ЛВЖ должен осуществляться автоматическими газоанализаторами.

  64. Около ВС у входа в герметизируемые отсеки должны быть предупреждающие знаки или установлены световые табло с надписью

    «ВНИМАНИЕ! ИДЕТ ГЕРМЕТИЗАЦИЯ ОТСЕКОВ. ВЗРЫВООПАСНО».

  65. Работающий внутри ВС должен быть обеспечен: резиновым ковриком из токопроводящей резины, на котором он должен работать; асбестовым одеялом размером 1,5×1,5 м; емкостями с герметиком вместимостью не более 0,2 л и растворителем вместимостью не более 0,5 л; двумя-тремя салфетками из хлопчатобумажной ткани для протирки; металлическим ящиком (банкой) с плотной крышкой для сбора использованных салфеток.

  66. Очистку герметизируемых участков ВС от наплывов (излишков) герметиков, а также тары из-под герметиков следует проводить механическим способом. Очистка растворителями с добавкой антистатических присадок допускается в случаях, когда по технологическим требованиям не может быть применен механический способ.

  67. Все отходы герметиков, использованные хлопчатобумажные салфетки должны помещаться в металлические е м к о с т и с плотно закрывающимися крышками (пункт 53 настоящих Правил)

    стр. 111

    image


     

    с последующим их удалением из помещения по мере накопления и обязательно по окончании каждой смены.

  68. При испытании ВС на герметичность, прокачке и промывке изделий и агрегатов топливом в рабочие жидкости должны добавляться антистатические присадки, а рабочие места должны быть оборудованы устройствами, позволяющими быстро собрать пролитое топливо и удалить его.

  69. Перед испытанием на герметичность топливные отсеки должны быть проверены на отсутствие в них металлической стружки и загрязнений. После испытания на герметичность топливные отсеки должны быть заполнены инертным газом с отметкой в технологическом паспорте.

  70. В цехах, отделениях и на участках проверки герметичности, гидроиспытаний и прокачки устройство промежуточных расходных сосудов для топлива не допускается.

  71. Монтажные работы, связанные с испытанием армированных шлангов, должны проводиться в изолированных помещениях на рабочих столах, обшитых негорючим, искронедающим материалом, и инструментом, изготовленным из цветного металла.

  72. На рабочих местах гидроиспытаний и прокачки должны быть установлены приборы, контролирующие температуру рабочей жидкости, давление и загазованность помещений.

  73. Перед входом на участок проверки герметичности топливом, гидроиспытаний и прокачки во время работы должны быть вывешены предупреждающие знаки или установлены световые табло с надписью «ВНИМАНИЕ! ИДЕТ ИСПЫТАНИЕ. ВЗРЫВООПАСНО».

  74. Подогрев рабочей жидкости, предусмотренный технологией прокачки, должен проводиться в расходных бачках, установленных в изолированных от испытательных установок помещениях.

  75. Подогрев масла и топлива в расходных бачках допускается производить только с помощью пара или горячей воды.

  76. Значение температуры и уровень рабочей жидкости в бачках для подогрева не должны превышать величин, предусмотренных технологическим процессом. Как правило, расходные бачки должны иметь устройство для автоматического

    стр. 112 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    п о д д е р ж а н и я установленной технологией температуры.

  77. На участке испытания агрегатов двигателей следует соблюдать следующие требования:

    1. помещение участка и испытательные стенды должны иметь приточно-вытяжную вентиляцию, все оборудование должно быть заземлено и выполнено во взрывобезопасном исполнении;

    2. стендовые помещения должны быть оборудованы установками пенного тушения, прямой телефонной связью с противопожарным подразделением аэродрома (аэропорта);

    3. все испытательные стенды должны быть оборудованы централизованной системой наполнения и аварийным сбросом масла в специально оборудованные емкости;

    4. при работе на стендах испытания бензоагрегатов следует применять инструмент из материала, не вызывающего искрообразование;

    5. рабочие, занятые на участке испытания, должны быть одеты в чистую спецодежду из плотной ткани, для которой должна быть установлена периодичность стирки и химической чистки.


       

      Глава 35. Гальванические работы

  78. При проведении работ по обезжириванию, мойке, обезводороживанию, декапированию, гидрофобизации, снятию нагара с рабочих лопаток турбин, нанесению спецслоев с применением ЛВЖ, составов и массы в гальванических цехах (участках) должны соблюдаться требования пунктов 621 и 622 настоящих Правил.

  79. При нанесении гидрофобного состава на детали окунанием ванны заземляются, обеспечиваются закрывающимися с помощью педали (других устройств) крышками и оборудуются бортовыми отсосами. Борта ванн должны быть облицованы цветным металлом.

  80. При химическом и электролитическом обезжиривании поверхность раствора в ванне в процессе работы должна периодически очищаться от жировых загрязнений, песка и пены. Ванна должна иметь специальный сливной карман.

    стр. 113

    image


     

  81. Эксплуатация гальванических ванн и ванн для травления при неработающих местных отсосах системы вентиляции не допускается.

  82. Согласно технологическому регламенту (но не реже одного раза в смену) в травильные ванны должны вводиться специальные присадки, уменьшающие выделение водорода.

  83. Величина плотности тока в гальванических ваннах должна соответствовать количеству загруженных деталей.

  84. Гальванические ванны должны быть изолированы от земли, а сборные баки для отработанных электролитов заземлены.

  85. Ванны для обезводороживания, промасливания и консервации должны оборудоваться плотно закрывающимися крышками из негорючих материалов. Указанные крышки должны быть без сквозных повреждений.

  86. Эксплуатация ванн без исправных, работающих терморегуляторов, а также автоматических сигнальных и отключающих устройств не допускается. В случае превышения допустимой температуры, а также выхода из строя терморегуляторов ванна должна автоматически отключаться с подачей звукового и светового сигналов.

  87. Эксплуатация ванны при отключенной местной вытяжной вентиляцией не допускается.

  88. Уровень масла в ванне после нагрузки ее деталями должен быть не менее чем на 0,2 м ниже краев ванны.

  89. Под детали после обезводороживания, промасливания и консервации устанавливаются специальные устройства (лотки, противни, столы-подставки и др.).

  90. Местные вытяжные устройства оборудования, на котором производятся операции по шлифовке и полировке под покрытие и по покрытию деталей с выделением при этом фетровой, войлочной и металлической пыли, должны быть исправными. Осевшую на конструкции и оборудование пыль необходимо очищать в сроки, установленные инструкцией (но не реже одного раза в неделю, а также по мере накопления).

  91. Хранение хромового ангидрида допускается только в герметически закрытых железных барабанах. Отпуск хромового ангидрида производится целыми барабанами. При необходимости отпуска хромового ангидрида меньшими количествами вскрытие

    стр. 114 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    барабана и взвешивание производится вне кладовых, в оборудованных для этого местах.

  92. Применяемое для обезводороживания масло необходимо проверять на величину температуры вспышки не реже одного раза в два дня. Температура вспышки масла должна быть на 20 °С ниже температуры технологического процесса, но не ниже 220–230 °С.

  93. Кладовые для хранения сменного запаса ЛВЖ, ГЖ, кислот, химикатов и других материалов должны располагаться в изолированных помещениях, огражденных строительными конструкциями класса К0 по СНБ 2.02.01.

  94. В кладовых должны соблюдаться правила совместного хранения веществ и материалов согласно пунктам 47, 48 настоящих Правил, при этом не допускается:

    1. хранить хромовый ангидрид с ЛВЖ и ГЖ, ЛКМ, уксусной кислотой и др.;

    2. перетаривать хромовый ангидрид в бидоны из-под аэролаков, нитрокрасок, нитроклея и др.;

    3. размельчать хромовый ангидрид путем механического дробления; хромовый ангидрид следует растворять целым барабаном;

    4. хранить хромпик с органическими материалами (тряпки, стружки, опилки);

    5. хранить перекись водорода независимо от количества совместно с любыми ЛВЖ, ГЖ и металлическими порошками алюминия, магния и их сплавами;

    6. хранить уксусную и муравьиную кислоту совместно с другими кислотами и материалами;

    7. зачищать металл напильниками, металлическими щетками или другим искрообразующим инструментом.

  95. Цианирование деталей должно производиться в отдельном помещении. Допускается цианирование и в потоке гальванического цеха (участка) при обязательном устройстве сплошных несгораемых перегородок до потолка с оставлением лишь необходимых закрываемых проемов для потоков.

  96. В помещении цианирования деталей установка шкафов, столов, устройство полов, стеллажей, стоек из горючих материалов не допускается.

    стр. 115

    image


     

  97. Пусковые устройства системы вентиляции должны устанавливаться снаружи помещения.

  98. Не допускается устанавливать ванны с цианистыми растворами вместе с кислотными ваннами, а также применять и хранить кислоты в помещении цианирования.

  99. Вскрытие барабанов с хромовым ангидридом и тары с цианистой солью должно производиться безударным инструментом.

  100. Инструмент, применяемый при выполнении работ с гидрофобной жидкостью, клеями и другими горючими жидкостями и составами, должен быть изготовлен из материалов, исключающих искрообразование.

  101. Нанесение масс на основе клеев на детали должно производиться в специально оборудованном месте с отсосом воздуха снизу или на столах, оборудованных местными бортовыми отсосами.

  102. При пульверизационном способе нанесения гидрофобного состава все работы должны производиться в специально оборудованных камерах.


     

    Глава 36. Работы с пластмассой и клеем

  103. Стены, потолки, иные конструкции, а также технологическое оборудование производственных помещений должны иметь гладкую, легкоочищаемую и влагостойкую поверхность.

  104. Оборудование и аппараты, при работе которых образуется большое количество взрывоопасной пыли (роторные машины, таблеточные машины и др.), должны быть в герметичном исполнении.

  105. Механическое оборудование и режущий инструмент должны быть оснащены устройствами для отсасывания пыли непосредственно из зоны резания.

  106. Очистка оборудования должна осуществляться только после отключения его от источников питания.

  107. Сушильные камеры, пропиточные установки, автоклавы и другие нагревательные устройства должны быть оборудованы исправными измерительными и регулирующими устройствами, средствами аварийной сигнализации.

  108. Электропитание нагревателей стационарных пресс-форм и нагревательных плит должно иметь напряжение не более 36 В.

    стр. 116 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

  109. Наружные поверхности пресс-форм и нагревательных плит должны иметь тепловую изоляцию. Температура поверхности оборудования во время работы не должна превышать температуру окружающего воздуха более чем на 45 °С.

  110. Разогрев заготовок из органического стекла необходимо проводить в термошкафах, подогреваемых горячим воздухом от калориферов. Температура в обогреваемой камере должна поддерживаться на требуемом уровне автоматически.

  111. При приготовлении рабочих составов смол должна соблюдаться последовательность добавок.

  112. Станины технологического оборудования, корпуса электродвигателей, электроаппаратура, конструктивные части электронагревательных устройств, а также металлические части, которые могут оказаться под напряжением, должны быть заземлены.

  113. Столы и вытяжные шкафы, на которых производится нанесение теплозащитных покрытий из неметаллических материалов (резиноподобные, текстолиты, асбест и др.), должны быть изготовлены из токопроводящих материалов и заземлены.

  114. Технологическое оборудование: пропиточные установки, термопечи, сушильные камеры, механические станки, при работе которых выделяются пожаро- и взрывоопасные вещества (газообразные, пылеобразные и др.), должно быть обеспечено исправными местными вытяжными устройствами.

  115. Проведение работ при выключенных вытяжных устройствах не допускается.

  116. Местные отсосы вентиляционных систем, удаляющих пыли, должны быть оборудованы магнитными уловителями или защитными сетками.

  117. Переработка формальдегида должна производиться при температуре, не превышающей температуру его плавления на 10 °С.

  118. Использование для нагрева стекла открытых электроспиралей, а также нижний электроподогрев не допускается. Допускается применение взрывозащищенных электрокалориферов в соответствии с требованиями ПУЭ, раздела III и главы 12 настоящих Правил.

    стр. 117

    image


     

  119. Работы по обезжириванию поверхностей деталей, пресс-форм, оправок должны производиться в соответствии с требованиями пункта 622 настоящих Правил.

  120. Для промывки и обезжиривания поверхностей изделий, деталей и пресс-форм следует применять негорючие технические моющие средства.

  121. Клеевые работы должны проводиться под руководством лица, ответственного за обеспечение пожарной безопасности участка.

  122. Приточно-вытяжная вентиляция участков должна обеспечивать требуемый воздухообмен и быть исправной. Не допускается проводить работы с клеями при неработающей приточно-вытяжной вентиляции.

  123. Количество клеев и материалов для обезжиривания на участке не должно превышать сменную потребность.

  124. Клеи и ЛВЖ должны содержаться в закрытой небьющейся

    таре.


     

  125. Производственное оборудование помещений, в которых

    производятся клеевые работы, должны иметь противоударную защиту, исключающую искрообразование.

  126. Приготовление и разбавление клеевых композиций в местах производства клеевых работ не допускается.

  127. Нанесение клеевых композиций должно производиться механизированным способом в специально оборудованных камерах.

  128. При нанесении клеевых композиций ручным способом (кистью, шпателем) клей на рабочие места должен доставляться из цеховых раздаточных кладовых в готовом виде в специальной герметичной таре.

  129. Рабочий инструмент, применяемый при работе с клеями, должен быть изготовлен из материалов, исключающих искрообразование.

  130. На время обеденного перерыва, по окончании работ по нанесению клея и по окончании смены емкости с остатками клея, ЛВЖ, а также кисти и другие загрязненные клеем материалы (салфетки, тампоны и т.п.) должны быть убраны в специально отведенные для этого места.

    стр. 118 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

  131. Клеевые работы внутри ВС могут проводиться при условии выполнения требований пунктов 538–554 настоящих Правил.


     

    Глава 37. Работы с резинотехническими изделиями

  132. Работы по приготовлению резиновых клеев, прорезиниванию тканей, а также пропиточные работы следует о с у щ е с т в л я т ь в зданиях не ниже IV степени огнестойкости по СНБ 2.02.01.

  133. Технологическое оборудование, пропиточные установки, режущий инструмент, сушильные камеры должны быть оборудованы местными вытяжными устройствами.

  134. Полы помещений должны быть из токопроводящих и антистатических материалов и легко подвергаться очистке.

  135. Все металлические части здания, трубопроводы, клеемешалки, сосуды для растворителей и клея, столы для раскроя резины и нанесения клея должны быть надежно заземлены. Намоточные устройства пропиточных машин должны иметь приспособления для снятия зарядов статического электричества.

  136. Обтирочный материал, применяемый для обезжиривания, и кисти для нанесения клея не должны содержать синтетических материалов.

  137. Нагрев пресс-форм должен производиться низковольтными нагревателями Поддержание заданной технологической температуры должно обеспечиваться автоматически. Разогрев заготовок необходимо проводить в термошкафах, подогреваемых горячим воздухом от калориферов. Температура в обогреваемой камере должна поддерживаться на заданном уровне автоматически.

  138. Измерительные, регулирующие и сигнализирующие устройства сушильных камер и другого оборудования должны быть исправными.

  139. Цехи и вспомогательные помещения для изготовления резинотехнических изделий (РТИ) должны постоянно содержаться в чистоте. Производственные отходы и использованный обтирочный материал должен в процессе работы собираться в металлические ящики с крышками и по мере их накопления, но не реже одного раза в смену, выноситься в установленное безопасное место.

    стр. 119

    image


     

  140. Клеевые работы с РТИ должны проводиться в соответствии с требованиями пунктов 695–705 настоящих Правил.


     

    Глава 38. Термические работы

  141. Стены, потолки, иные конструкции, а также технологическое оборудование производственных помещений т е р м и ч е с к и х работ должны иметь гладкую, легкоочищаемую и влагостойкую поверхность.

  142. В термических цехах следует применять централизованную подачу масла.

  143. Температура вспышки применяемых масел должна быть на 20 % выше температуры технологического процесса. Применяемые масла не должны давать коксующегося осадка.

  144. Масла должны быть предварительно обезвожены под вакуумом, при этом в качестве теплоносителя следует применять пар.

  145. Удаление осадка со дна ванны должно осуществляться механическим путем с помощью инструмента, исключающего искрообразование.

  146. Эксплуатация масляных ванн без исправной


     

    централизованной

    системы

    охлаждения

    или

    индивидуальных

    устройств

         

    для

    охлаждения масла не допускается.

  147. Маслоохладитель, фильтры, насосы и маслосборные резервуары централизованных систем маслоохлаждения должны устанавливаться в изолированном помещении, огражденном от иных помещений стенами (перегородками) класса пожарной опасности К0 по ГОСТ 30403.

  148. Эксплуатация ванн без исправных, работающих устройств для перемешивания масла, терморегуляторов, а также автоматических сигнальных и отключающих устройств не допускается. В случае превышения допустимой температуры масла, а также выхода из строя терморегуляторов ванна должна автоматически отключаться с подачей звукового и светового сигналов.

  149. Операции загрузки закаливаемых изделий в ванну и выемка их из ванн должны быть механизированы.

    стр. 120 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

  150. При погружении деталей в масляные закалочные ванны должна соблюдаться скорость погружения, установленная технологическим регламентом (но не менее 15 м/мин).

  151. Эксплуатация ванн для закалки при неработающих местных отсосах системы вентиляции не допускается.

  152. Воздуховоды и каналы систем вентиляции должны быть оборудованы шиберами, сборниками для конденсата масла и очищаться в сроки, установленные технологическим регламентом. Выжигание конденсата в указанных системах не допускается.

  153. Ванны объемом 5 м3 и более должны иметь аварийный слив масла. Ванны должны наполняться маслом не более чем на ¾ своего объема.

  154. Объем маслосборочного резервуара для аварийного слива должен быть на 30 % больше объема масла в закалочных ваннах и трубопроводах. Время слива всего масла не должно превышать 5 мин.

  155. В нижней рабочей части масляной ванны и маслосборного резервуара должны быть установлены специальные краны для спуска конденсата.

  156. Масляные (селитровые) ванны должны оборудоваться плотно закрывающимися крышками из негорючих материалов. Указанные крышки должны быть без сквозных повреждений.

  157. В помещении закалочных ванн должны быть установлены ящики с сухим песком, лопаты, противопожарные полотнища.

  158. Детали, загружаемые в селитровые ванны, должны быть тщательно просушены.

  159. Стальные детали перед загрузкой в расплавленную селитру необходимо обезжирить, удалить окалину и окислы с поверхности, промыть, просушить и подогреть до температуры 125–150 °С.

  160. Не допускается обработка в селитровых ваннах стальных деталей после их нагрева в цианистых солях.

  161. В селитровых ваннах не допускается термическая обработка профилей, проката, штамповок и деталей из алюминиевых сплавов. Также не допускается нагрев в них деталей и изделий из магниевых и цинковых сплавов.

    стр. 121

    image


     

  162. В селитровых ваннах могут применяться расплавы калиевой селитры, натриевой селитры, нитрата натрия или их смесей. Использование аммонийной селитры не допускается.

  163. Обогрев селитровых ванн должен производиться ТЭНами, размещенными вертикально по стенкам внутри ванны. Донный обогрев селитровой ванны как изнутри, так и снаружи не допускается.

  164. Разогрев холодной ванны и повышение ее температуры необходимо производить постепенно во избежание местных перегревов селитры. Электрическая схема включения нагревателей должна позволять вести плавление селитры при пониженном напряжении.

  165. Уровень расплавленной селитры в ванне при полной загрузке ее деталями должен быть ниже борта не менее чем на 150 мм. Ванны должны быть оборудованы аварийным сливом. Объем емкости для аварийного слива должен быть на 30 % больше объема селитры в ванне и трубопроводах.

  166. В селитровых ваннах не допускается проводить операции термической обработки с нагревом до температуры выше 450 °С.

  167. Эксплуатация селитровых ванн без исправных, работающих автоматических терморегуляторов, а также автоматических сигнальных и отключающих устройств не допускается. В случае превышения допустимой температуры, а также выхода из строя терморегуляторов ванна должна автоматически отключаться с подачей звукового и светового сигналов.

  168. Очистка ванны от накопившихся загрязнений, в том числе и частиц металла, должна производиться не реже одного раза в месяц.

  169. При воспламенении масла, селитры в ванне необходимо выключить электропитание, закрыть ванну крышкой и действовать согласно разделу XVIII настоящих Правил.

  170. Тушить воспламенившуюся селитру до прибытия пожарных аварийно-спасательных подразделений допускается только сухим песком.

  171. При работе с селитровыми ваннами не допускается:

    1. допускать к эксплуатации селитровые ванны, не имеющие крышек согласно пункту 730 настоящих Правил;

      стр. 122 ППБ 2.30 – 2006*

      image


       

    2. загружать или догружать селитру без предварительного химического анализа;

    3. хранить селитру вместе с другими материалами и на открытых площадках;

    4. хранить у селитровых ванн ЛВЖ, ГЖ, легковоспламеняющиеся вещества и материалы;

    5. пользоваться водой на расстоянии менее 10 м от селитровой ванны;

    6. оставлять работающие ванны без наблюдения, независимо от степени их автоматизации.


       

      Глава 39. Мотороиспытательные станции

  172. Все электрооборудование, топливопроводы, испытательные установки, двигатель должны быть заземлены.

  173. Переносные электролампы должны быть во взрывозащищенном исполнении и работать от напряжения не свыше 36 В.

  174. В местах возможных утечек ГЖ должны устанавливаться поддоны для стока этих жидкостей в сборники.

  175. При выполнении монтажных, ремонтных или регламентных работ на стендах, двигателях следует применять инструмент из искронедающих материалов.

  176. Снабжение топливом всех испытательных установок должно производиться централизованно, непосредственно по трубопроводам из расходного топливохранилища. Топливохранилище должно располагаться на расстоянии не менее 100 м от мотороиспытательной станции.

  177. Не допускается устройство промежуточных расходных емкостей на испытательных установках (кроме емкостей стендовых фильтров, емкостей весовых или объемных расходомеров).

  178. Магистральные топливопроводы должны прокладываться вне зданий.

  179. Прокладка топливопроводов внутри зданий должна производиться в изолированных каналах, засыпанных сухим песком вплотную до перекрытия канала.

    стр. 123

    image


     

  180. Для проверки соединений трубопроводов в местах их отвода от магистральных необходимо устраивать контрольные колодцы.

  181. Подводка топливопроводов к испытательным установкам должна производиться через помещения технологического оборудования или непосредственно в бокс. Топливопровод при вводе в помещение испытательной станции должен иметь запорный вентиль и пожарный автономный быстро действующий клапан с дистанционным управлением из кабины наблюдения. Стендовый пожарный кран должен находиться непосредственно в боксе у двигателя.

  182. Присоединение топливопроводов к двигателю следует выполнять с помощью самозапирающихся клапанов, исключающих пролив топлива во время разъема соединений.

  183. Все соединения топливопроводов должны быть герметичны.

  184. Гибкие шланги топливопроводов в боксах должны защищаться от повреждений бронещитами, кожухами, иными приспособлениями. Шланги должны иметь минимальную длину.

  185. Все испытательные установки необходимо оборудовать системой аварийного слива топлива. Емкость для слива следует располагать вне здания на расстоянии не менее 5 м или в топливохранилище. Около крана (клапана) аварийного слива должна быть надпись «ОТКРЫТЬ ПРИ АВАРИИ ИЛИ ПОЖАРЕ». Все задвижки, клапаны аварийной системы слива должны быть окрашены в

    красный цвет. Аварийный трубопровод должен обеспечивать слив топлива в течение не более 5 мин.

  186. Перед пуском двигателя для огневого запуска-испытания, при холодной прокрутке и ложном запуске следует открыть проемы в шахтах и заслонках выхлопной трубы, обеспечить кабину оператора бронезащитой.

  187. Выездные ворота и двери бокса должны быть плотно закрыты.

  188. Осмотр и промывка фильтров изделия и стендовых магистралей должны производиться в передней части бокса при открытых входных и выходных заслонках (ворот, жалюзей).

    стр. 124 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

  189. Промывку оборудования стендов следует производить предназначенными для этого водными растворами.

  190. При возникновении на испытательной установке пожара во время работы двигателя необходимо:

    1. убрать сектор газа в положение «МАЛЫЙ ГАЗ», снять всю нагрузку, выключить «СТОП-КРАН», закрыть перекрывной пожарный кран топлива;

    2. выключить все работающие помпы;

    3. закрыть заслонки (ворота) шахт всасывания и выхлопа;

    4. открыть кран аварийного слива топлива;

    5. отключить электропитание бокса;

    6. скрыть ручные краны подачи топлива в бокс;

    7. включить систему пожаротушения;

    8. действовать согласно разделу XVIII настоящих Правил.


       

      РАЗДЕЛ XVI. ПРОИЗВОДСТВО АВИАХИМРАБОТ


       

      Глава 40. Приготовление жидких химикатов

  191. Приготовление жидких химикатов производится на специально отведенных площадках — растворных узлах, в металлических или бетонных емкостях.

  192. Площадка растворного узла должна иметь искусственное покрытие с уклоном, обеспечивающим сток жидкости в яму-сборник, расположенную не ближе 20 м от растворного узла.

  193. Растворы химикатов, в процессе приготовления которых происходит выделение ГГ, необходимо готовить в открытых емкостях. При выполнении работ в помещениях вентиляция помещений должна постоянно находиться в работающем состоянии и обеспечивать требуемый воздухообмен.

  194. Бочки или бидоны с препаратами на масляной основе должны вскрываться специально предназначенными для этого гаечными ключами. Не допускается сбивать крышки молотком или другим искрообразующим инструментом.

    стр. 125

    image


     

  195. Разгрузка и складирование бочек, бидонов с горючими жидкими химикатами (карбофос, рицифон, метафос, кельтан, пропанид и др.) должны производиться осторожно, без ударов друг о друга, пробками вверх.

  196. Пустую тару необходимо складировать на специально отведенной площадке. Площадка должна быть очищена от сухой травы и других горючих материалов.


     

    Глава 41. Подготовка сыпучих химикатов

  197. Площадка для подготовки сыпучих химикатов должна иметь искусственное покрытие. Допускается производить работы на грунтовой площадке, очищенной от растительности и горючего мусора.

  198. Площадка должна быть свободной от тары, а по окончании работы очищаться от химикатов. Количество химикатов на площадке не должно превышать сменной потребности.

  199. Для подготовки химикатов можно использовать только исправные средства механизации. Двигатели внутреннего сгорания не должны иметь течи масла и топлива.

  200. Измельчение слежавшихся минеральных удобрений, в том числе аммиачной селитры, рекомендуется производить специальными средствами (машинами), которые в соединении с трактором (иным транспортным средством) должны устанавливаться за пределами склада на площадке с твердым покрытием под навесом

  201. Не допускается измельчение аммиачной селитры искрообразующим инструментом.


     

    Глава 42. Требования к размещению и оборудованию загрузочной площадки

  202. При работе с пожароопасными химикатами (аммиачная селитра, хлорат магния, масляные препараты в концентрированном виде или их растворы в дизтопливе и других нефтепродуктах) на площадке устанавливается табличка с предупредительной надписью

    «ПОЖАРООПАСНО». Для курения отводится специальное место на расстоянии не менее 100 м от загрузочной площадки, где вывешивают табличку с надписью «МЕСТО ДЛЯ КУРЕНИЯ».

    стр. 126 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

  203. Порядок хранения химических веществ и материалов, деление ядохимикатов по степени их пожарной опасности и совместимость ядохимикатов определяется согласно пункту 47 и приложениям 7, 8 настоящих Правил.

  204. Химикаты, находящиеся на загрузочной площадке, должны быть защищены от воздействия солнечных лучей.


     

    Глава 43. Загрузка (заправка) воздушных судов химическими веществами

  205. Загрузка ВС аммиачной селитрой должна выполняться только с помощью механизированных средств.

  206. Заправку препаратов на масляной основе необходимо проводить с помощью заправочных средств. Ручная заправка препаратов не допускается.

  207. Заправка ВС препаратами на масляной основе производится только после их заземления, при котором о б е с п е ч и в а е т с я снятие статического электричества с ВC и загрузчика.

  208. Перед работой ВС с препаратами на масляной основе на дренажных трубах баков для химикатов должны быть установлены огнепреградители согласно Рекомендациям по пожарной профилактике летательных аппаратов при распылении масляных ядохимикатов.

  209. Термокожух, бак ВС для химикатов и его крышка не должны иметь повреждений.

  210. Заправка или загрузка ВС химикатами производится под руководством авиатехника, который должен находиться у ВС и постоянно контролировать состояние его заправки (загрузки).

  211. После загрузки (заправки) ВС с его поверхности удаляются все случайно просыпанные или пролитые препараты.

  212. Средства механизации, используемые для подготовки, перемешивания, загрузки и транспортировки аммиачной селитры и препаратов на масляной основе, по окончании работы должны быть очищены от остатков химических веществ.

  213. Места стоянки заправочных средств, сбора отработанного масла, слива и отстоя горючего должны быть обозначены.

    стр. 127

    image


     

    Глава 44. Подготовка и выполнение полетов

  214. Выполнение полетов с химикатами, не допущенными к авиационному применению и не указанными в договоре, не допускается.

  215. В целях выявления утечки химикатов необходимо при пред- и послеполетном ТО проводить осмотр сельхозаппаратуры.

  216. При возникновении пожара в полете необходимо выключить сельхозаппаратуру, произвести посадку и принять все необходимые меры по тушению пожара имеющимися средствами.


     

    Глава 45. Мойка и дегазация воздушных судов и сельхозаппаратуры

  217. Мойку и дегазацию ВС и их сельхозаппаратуры следует выполнять на дегазационной площадке по окончании смены (рабочего дня) с помощью моюще-дегазирующих средств ДИАС и ДЕГМОС (иных аналогичных препаратов).

  218. Дегазационная площадка должна размещаться на территории аэродрома на расстоянии не менее 50 м от мест хранения и приготовления химикатов.

  219. При переходе в работе от одного химиката к другому бак, дозирующая горловина, распылитель и опрыскиватель должны быть тщательно очищены.

  220. Моечно-дегазационная установка должна быть приспособлена для целей пожаротушения и укомплектована пожарными стволами и рукавами.

  221. Перед началом очистки (мойки) ВС должно быть заземлено.

    стр. 128 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    РАЗДЕЛ XVII.

    ТРЕБОВАНИЯ К ПОЖАРНОЙ ТЕХНИКЕ, ТЕХНИЧЕСКИМ СРЕДСТВАМ ПРОТИВОПОЖАРНОЙ ЗАЩИТЫ, ПЕРВИЧНЫМ СРЕДСТВАМ ПОЖАРОТУШЕНИЯ


     

    Глава 46. Общие требования

  222. Здания, сооружения, помещения и территория предприятия должны быть обеспечены ТСППЗ, первичными с р е д с т в а м и пожаротушения и другой пожарной техникой согласно требованиям ГОСТ 12.4.009, НПБ 28 и приложения 6 настоящих Правил.

  223. Необходимость оборудования зданий, сооружений, помещений и оборудования системами пожарной сигнализации и установками пожаротушения определяется НПБ 15, иными ТНПА.

800.* ТСППЗ должны содержаться и эксплуатироваться согласно ППБ РБ 1.02, соответствующими ТНПА.

  1. Эксплуатация первичных средств пожаротушения, ТСППЗ и другой пожарной техники не по назначению не допускается.

  2. Первичные средства пожаротушения, пожарные щиты, ТСППЗ и другая пожарная техника должны быть окрашены в цвета согласно СТБ 1392. Для указания их местонахождения, а также средств связи следует устанавливать на видных местах внутри и вне помещений, зданий и сооружений знаки по СТБ 1392.

  3. Расчетная температура воздуха в гаражах-стоянках пожарных аварийно-спасательных автомобилей и мотопомп (в том числе резервных) должна быть не ниже +5 °С. Пожарные автомобили должны храниться в пожарных депо либо зданиях (помещениях), отдельных от складских и производственных зданий (помещений), не относящихся к пожарному депо.

  4. В организации на АСС или складах ГСМ должен постоянно храниться трехкратный запас пенообразователя для тушения пожаров на ВС. Ежегодная проверка качественного состава обязательна. Пенообразователь должен храниться в металлических емкостях, с подогревом. По окончании срока годности возможность применения пенообразователя подтверждается испытаниями на соответствие его требованиям ТНПА.

    стр. 129

    image


     

  5. Первичные средства пожаротушения, находящиеся в помещениях, секциях, передаются на сохранность ответственным за пожарную безопасность помещения, секции, а также другим должностным лицам соответствующих структурных подразделений объекта, которые несут ответственность за их содержание и работоспособность.

  6. Контроль за содержанием и готовностью к действиям первичных средств пожаротушения должны осуществлять назначенные ответственные лица объекта (ответственные за обеспечение пожарной безопасности структурных подразделений), начальник противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта).

  7. На каждом объекте должна быть общая схема противопожарного водоснабжения с указанием всех пожарных водоемов, гидрантов, задвижек, диаметров труб на участках водопроводной сети, которая вывешивается в пожарной насосной станции и

    в помещении пожарного поста.

  8. Все ручные задвижки водоснабжения в нормальном режиме должны быть открыты и опломбированы. Любые оперативные изменения схемы водоснабжения на предприятии должны отмечаться в оперативном журнале и на схеме.

  9. Проверка технического состояния должна проводиться

    для:


     

      1. пожарных гидрантов — два раза в год (весной и осенью)

        с составлением акта. Их работоспособность должна проверяться путем пуска воды (только при положительной температуре);

      2. пожарных кранов — не реже одного раза в 6 месяцев с составлением акта;

      3. пожарных насосов на поддержание требуемого напора путем пуска – не реже одного раза в 10 дней, на надежность перехода с основного на резервное электроснабжение – не реже одного раза в месяц (при наличии привода пожарных насосов от двигателя внутреннего сгорания одновременно проверяется техническая исправность всех систем двигателя). Результаты проверки отражаются в специальном журнале.

  10. Пожарные гидранты должны быть подготовлены к работе в зимних условиях (из гидранта и колодца выкачана вода, крышки

    стр. 130 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    колодцев должны быть очищены от снега и льда и при необходимости утеплены). У места расположения пожарных гидрантов, резервуаров и водоемов необходимо устанавливать световые или флуоресцентные указатели по СТБ 1392.

  11. При ремонте и устройстве дорожного покрытия не допускается ликвидация люков пожарных гидрантов, заделка их асфальтом.

  12. Пожарные резервуары должны находиться в исправном состоянии, для чего должны быть обеспечены: проверка уровня воды в резервуаре и пополнение его до требуемого уровня периодически, но не реже двух раз в месяц; поддержание исправности водозаборных устройств, а также откосов и облицовок, подъездных путей.

  13. Ремонтные работы, связанные с временным отключением отдельных участков противопожарного водопровода, оборудования насосной станции и резервуаров с запасом воды для пожаротушения, должны проводиться только после получения разрешения главного инженера. При временном отключении и ремонте систем противопожарного водоснабжения об этом должны немедленно уведомляться пожарные аварийно-спасательные подразделения (пожарно-спасательные расчеты противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта)).

  14. Шкафы для пожарных кранов внутреннего противопожарного водопровода должны соответствовать НПБ 46 и быть опломбированными. На дверце пожарных шкафов с внешней стороны должны быть указаны порядковый номер и номер телефона вызова пожарных аварийно-спасательных подразделений (пожарно-спасательных расчетов противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта)).

  15. Рукава во внутренних пожарных кранах должны быть сухими, скатанными в двойную скатку, присоединенными к пожарному крану и стволу. Не менее чем одного раза в 6 месяцев следует перекатывать с целью изменения места складки.

  16. Для размещения первичных средств тушения пожара, немеханизированного инструмента и пожарного инвентаря в производственных и складских помещениях, а также на территории должны устанавливаться специальные пожарные щиты. На пожарных щитах должны размещаться только те первичные средства пожаротушения, немеханизированный инструмент и пожарный

    стр. 131

    image


     

    инвентарь, которые могут применяться в данном помещении, сооружении или установке, участке.

  17. В помещениях большой площади (котельные, машинные залы и т.п.) вместо пожарных щитов могут быть установлены пожарные посты, на которых сосредоточиваются первичные средства пожаротушения (огнетушители, пожарные рукава и другие).

  18. Первичные средства, находящиеся вне помещений, следует защищать от воздействия атмосферных осадков.

  19. Огнетушители должны быть сертифицированы в Национальной системе сертификации Республики Беларусь.

  20. Переносные огнетушители должны размещаться:

    1. навеской на вертикальные конструкции на высоте не более 1,5 м от уровня пола до нижнего торца огнетушителя и на расстоянии от двери, достаточном для ее полного открывания;

    2. установкой в пожарные шкафы или на пожарные щиты;

    3. в легкодоступных и заметных местах, где исключено попадание на них прямых солнечных лучей и непосредственное (без заградительных щитков) воздействие отопительных и нагревательных приборов;

    4. вблизи мест наиболее вероятного возникновения пожара, вдоль путей прохода, а также около выхода из помещения. Огнетушители не должны препятствовать эвакуации людей во время пожара.

  21. Огнетушители следует устанавливать так, чтобы обеспечивалась возможность прочтения инструктивных и маркировочных надписей на корпусе, а также удобство и оперативность пользования ими.

  22. Запорная арматура огнетушителей должна быть опломбирована. Огнетушители с сорванными пломбами должны быть изъяты для проверки и перезарядки.

  23. Огнетушители, выведенные на время ремонта, испытания или перезарядки из эксплуатации, должны заменяться резервными огнетушителями с техническими и эксплуатационными характеристиками, не уступающим замененным.

  24. ТО огнетушителей всех типов должно производиться в соответствии с паспортами на конкретный тип огнетушителей и

    стр. 132 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    должно выполняться организациями, имеющими лицензию на данный вид деятельности.

  25. В зимний период огнетушители, находящиеся вне помещений и в неотапливаемых помещениях, следует хранить в ближайших отапливаемых помещениях. В этих случаях в местах их прежнего нахождения должна помещаться информация о месте нахождения огнетушителей, а место нахождения огнетушителя обозначено знаком по СТБ 1392.

  26. Противопожарные полотнища должны соответствовать НПБ 67. Полотнища необходимо не реже одного раза в месяц просушивать и очищать от пыли.

  27. Ящики для песка должны иметь объем не менее 0,5 м3 и комплектоваться совковой лопатой или совком с деревянной ручкой. Конструкция ящика должна обеспечивать удобство извлечения песка и исключать попадание в него влаги. Песок должен быть постоянно сухим, сыпучим, без комков и посторонних примесей. По мере необходимости, но не реже одного раза в 10 дней песок следует перемешивать и удалять комки. Песок может быть заменен другим местным негорючим сыпучим материалом.

  28. Противопожарные водоемы должны находиться в исправном состоянии, для чего должны быть обеспечены:

    1. проверка уровня воды в водоеме и пополнение его до требуемого уровня не реже, чем один раз в 10 дней;

    2. поддержание исправности водозаборных устройств, а также откосов и облицовок.

  29. В зимнее время для забора воды из открытых водоемов необходимо устраивать проруби размером не менее 0,60,6 м. Рекомендуется вмораживать в проруби бочки (дном под лед), заполняемые теплоизоляционными материалами.

  30. При оборудовании зданий предприятия системой противодымной защиты необходимо не реже одного раза в неделю проверять наличие замков и пломб на щитах электропитания автоматики, наличие защитных щитков (остекление на кнопках ручного пуска), закрытое положение поэтажных дымовых клапанов, состояние вентиляторов, а также готовность системы к работе путем кратковременного включения вентилятора при помощи кнопок ручного пуска.

    стр. 133

    image


     

  31. Кнопки пуска вентиляторов систем противодымной защиты и кнопки дистанционного пуска пожарных насосов, установленные на этажах и в помещениях, должны быть застеклены и иметь четко обозначенную надпись: «Пуск вентиляторов противодымной защиты»,

    «Пуск пожарного насоса».

  32. Для поддержания системы противодымной защиты в работоспособном состоянии необходимо:

    1. периодически очищать от загрязнений и пыли вентиляционные решетки, клапаны, исполнительные механизмы, плавкие замки, концевые выключатели, а также жалюзийные заслонки вентиляторов от обледенения в зимнее время;

    2. обеспечивать целостность воздуховодов и их соединений. 833. Проверка исправности и работоспособности дымовых и

противопожарных клапанов должна проводиться в сроки,

установленные руководителем предприятия с учетом требований эксплуатационной документации на клапаны, но не реже одного раза в год. Результаты проверки оформляются актом и заносятся в паспорта установок.

  1. При эксплуатации дымовых и противопожарных клапанов не допускается деформация корпуса и рабочих поверхностей клапанов, нанесение (попадание) на внутренние поверхности, а также механизмы наружной части клапана масляных, лаковых и других покрытий, строительного мусора, побелки, горючих и других материалов.


     

    Глава 47. Системы пожарной сигнализации и автоматические установки пожаротушения воздушных судов

  2. Контроль исправности и работоспособности систем пожарной сигнализации и автоматических установок пожаротушения ВС должен проводиться перед каждым полетом. При этом проверяется:

    1. целостность цепей электропроводки систем пожарной сигнализации;

    2. отсутствие обрывов и коротких замыканий пожарных извещателей на массу ВС;

    3. исправность систем визуальной индикации и звуковой сигнализации.

      стр. 134 ППБ 2.30 – 2006*

      image


       

  3. Объем и периодичность технического обслуживания систем пожарной сигнализации и автоматических установок пожаротушения ВС определяются согласно Регламенту по каждому т и п у самолета.

  4. При контроле исправности стационарных систем пожарной сигнализации и автоматических установок пожаротушения ВС внешним осмотром определяется:

    1. исправность сигнального диска саморазрядки;

    2. наличие давления в огнетушителях по показаниям манометров (должно быть не менее требуемого согласно эксплуатационной документации);

    3. исправность пиропатронов по сигнальным лампочкам в кабине экипажа.


       

      РАЗДЕЛ XVIII. МЕРОПРИЯТИЯ ПО ТУШЕНИЮ ПОЖАРА

  5. В случае возникновения пожара действия администрации и работников объекта должны быть направлены на обеспечение безопасности людей и их эвакуации.

  6. Работник, обнаруживший пожар, обязан:

    1. немедленно сообщить в пожарную аварийно-спасательную службу, ведомственную военизированную охрану (при этом четко назвать адрес учреждения, место пожара, свою должность и фамилию, а также сообщить о наличии в здании людей);

    2. приступить к ликвидации очага пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения и эвакуации людей и материальных ценностей;

    3. организовать встречу пожарных аварийно-спасательных подразделений;

    4. принять меры по вызову к месту пожара администрации объекта.

      стр. 135

      image


       

  7. Представитель администрации или другое должностное лицо, прибывшее к месту пожара, обязано:

    1. проверить, вызваны ли пожарные аварийно-спасательные подразделения, противопожарные подразделения аэродрома (аэропорта);

    2. выделить для встречи пожарных аварийно-спасательных подразделений лицо, хорошо знающее расположение подъездных путей и водоисточников;

    3. организовать отключение электроэнергии, остановку транспортирующих устройств, агрегатов, аппаратов, перекрытие газовых коммуникаций, коммуникаций с ЛВЖ и ГЖ, остановку систем вентиляции, приведение в действие системы дымоудаления, охлаждения баллонов с газами, резервуаров с ЛВЖ и ГЖ и осуществление других мероприятий, способствующих предотвращению распространения пожара;

    4. в случае угрозы для жизни людей немедленно организовать их спасение, используя для этого все имеющиеся силы и средства;

    5. прекратить все работы, не связанные с мероприятиями по ликвидации пожара;

    6. удалить из помещения или опасной зоны людей, не занятых ликвидацией пожара;

    7. проверить включение в работу ТСППЗ;

    8. обеспечить мероприятия по защите людей, принимающих участие в тушении пожара, от возможных обрушений конструкций, поражений электрическим током, отравлений, ожогов;

    9. поставить в известность о пожаре руководителя объекта;

    10. при необходимости вызвать газоспасательную, медицинскую и другие службы.

  8. По прибытии на пожар пожарных аварийно-спасательных подразделений представитель объекта обязан сообщить руководителю тушения пожара все необходимые сведения об очаге пожара, мерах, предпринятых по его ликвидации, наличии в складах и подвалах пожаровзрывоопасных материалов, баллонов с газом, а также о наличии в помещениях людей, нуждающихся в помощи либо занятых ликвидацией очагов горения.

    стр. 136 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

  9. При включении представителя объекта в состав штаба управления силами и средствами на пожаре он обязан:

    1. консультировать руководителя тушения пожара по специфическим особенностям горящего объекта, а также информировать его о возможных местах пребывания людей, наличии и местонахождении взрывоопасных и токсичных веществ, баллонов с газом, электроустановок, находящихся под напряжением, и сообщить другие сведения;

    2. обеспечивать штаб рабочей силой и инженерно-техническим персоналом для выполнения работ, связанных с тушением пожара и эвакуацией имущества;

    3. представлять автотранспорт для подвозки средств, который может быть использован для тушения пожара;

    4. организовать по указанию руководителя тушения пожара отключение или переключение различных коммуникаций, откачку ЛВЖ и ГЖ из емкостей и другие работы;

    5. корректировать действия инженерно-технического персонала при выполнении работ, связанных с тушением пожара.

  10. Противопожарное подразделение аэродрома (аэропорта), боевой расчет добровольной пожарной дружины (ДПД) должны выполнять обязанности на случай возникновения пожара (вызов пожарной аварийно-спасательной службы, эвакуация людей, работа со стволами от внутренних пожарных кранов, включение ТСППЗ). Члены ДПД при тушении пожара должны действовать согласно своим обязанностям по табелю боевого расчета. По прибытии пожарных аварийно-спасательных подразделений расчеты ДПД и противопожарного подразделения аэродрома (аэропорта) переходят в подчинение к руководителю тушения пожара.

  11. Во время пожара необходимо воздержаться от открытия окон и дверей, а также не разбивать стекол. Покидая помещение или здание, необходимо закрыть за собой все двери и окна в целях уменьшения притока свежего воздуха, способствующего быстрому распространению огня.

  12. По каждому происшедшему на объекте пожару администрация обязана провести служебное расследование и осуществить необходимые профилактические меры, исключающие повторение подобных случаев.

    стр. 137

    image


     

  13. Тушение пожара в электроустановках предприятий должно проводиться в соответствии с требованиями Инструкции по тушению пожаров в электроустановках.


     

    РАЗДЕЛ XIX.

    ОБУЧЕНИЕ РАБОТНИКОВ ПРАВИЛАМ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ


     

    Глава 48. Общие требования к организации проведения противопожарных инструктажей

  14. Противопожарные инструктажи работников объектов должны проводиться в рамках инструктажей по безопасности труда согласно ГОСТ 12.0.004.

  15. Инструктажи подразделяются на: вводный, первичный на рабочем месте, повторный, внеплановый и целевой.

  16. О проведении инструктажей делается запись в соответствующих журналах согласно ГОСТ 12.0.004.

  17. Рабочие и служащие при оформлении на работу обязаны пройти вводный инструктаж, а затем непосредственно на рабочем месте – первичный инструктаж.

  18. Направление на вводный инструктаж дает отдел кадров объекта.

  19. Вновь принятые служащие и рабочие без прохождения вводного и первичного инструктажа к работе не допускаются.

  20. Вводный инструктаж, как правило, должен проводиться инженерно-техническим персоналом объекта или лицом, на которого приказом руководителя объекта возложены эти обязанности, в специально выделенном помещении, обеспеченном наглядной агитацией, инструкциями и правилами пожарной безопасности, образцами имеющихся на объекте средств пожаротушения и связи. Допускается привлекать для проведения вводного инструктажа специалистов государственного пожарного надзора.

  21. При проведении вводного инструктажа инструктируемых должны ознакомить:

    стр. 138 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    1. с требованиями настоящих Правил пожарной безопасности;

    2. с участками, наиболее опасными в пожарном отношении, на которых запрещается курить, допускать применение открытого огня и где необходимо применять другие меры предосторожности;

    3. с возможными причинами возникновения пожаров и мерами их предупреждения;

    4. с практическими действиями в случае возникновения пожара (вызов пожарных аварийно-спасательных подразделений, использование первичных средств пожаротушения, эвакуация людей и материальных ценностей).

  22. О проведении вводного инструктажа делают запись в журнале регистрации вводного инструктажа.

  23. Первичный инструктаж проводит лицо, ответственное за пожарную безопасность помещения (участка), непосредственно на рабочем месте. Указанный инструктаж обязательно должен проводиться со всеми вновь принятыми на работу, переводимыми из одного подразделения в другое, командированными, студентами и учащимися, прибывшими на производственное обучение или практику, применительно к условиям пожарной безопасности помещения или производственной установки.

  24. В программу первичного инструктажа на рабочем месте должны включаться следующие вопросы:

    1. характерные причины пожаров на объекте и рабочем месте;

    2. пожарная опасность технологического процесса и установок с повышенной пожарной опасностью;

    3. пожарная опасность используемых в помещениях (на участках) пожароопасных веществ и материалов;

    4. основные требования пожарной безопасности на рабочем месте;

    5. обязанности и действия персонала при пожаре;

    6. средства пожаротушения на рабочем месте, места их размещения и способы применения;

    7. способы и пути эвакуации людей при пожаре.

      стр. 139

      image


       

  25. Повторный инструктаж проходят все работники, независимо от квалификации, образования, стажа, характера выполняемой работы, не реже одного раза в полугодие по р а з р а б о т а н н ы м инструкциям. При этом в перечень изучаемых вопросов должны включаться вопросы из программы первичного инструктажа.

  26. Внеплановый инструктаж проводят при:

    1. введении в действие новых или переработанных нормативных правовых актов (документов) по пожарной безопасности или внесении изменений и дополнений к ним;

    2. изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приборов и инструмента и других факторов, влияющих на пожарную безопасность;

    3. нарушении работниками требований нормативных правовых актов, которые могли привести или привели к пожарам;

    4. выявлении органами государственного пожарного надзора (должностными лицами объекта) нарушений работниками требований действующих нормативных правовых актов;

    5. перерывах в работе более одного года;

    6. при регистрации внепланового инструктажа указывается причина его проведения.

  27. Целевой инструктаж проводится при:

    1. выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности;

    2. ликвидации последствий аварий, стихийных бедствий и катастроф;

    3. производстве работ, на которые оформляется наряд-допуск, разрешение;

    4. проведении экскурсии на объекте.

  28. Целевой инструктаж проводится работником, выдавшим задание на проведение работ, в объеме мер пожарной безопасности по соответствующим видам работ. Проведение целевого инструктажа фиксируется в наряде-допуске на проведение работ, при работе по распоряжению — в оперативном журнале допускающего или журнале регистрации инструктажей на рабочем месте.

    стр. 140 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

  29. Инструктажи (кроме вводного) на рабочем месте завершаются контролем теоретических знаний и практических навыков (действия в случае пожара).

  30. Для обучения правильным, самостоятельным и быстрым действиям в условиях возможного пожара и взаимодействия с противопожарными подразделениями аэродрома (аэропорта), пожарными аварийно-спасательными подразделениями, работниками объекта должны проводиться противопожарные тренировки (цеховые, объектовые и совместные с пожарными аварийно-спасательными подразделениями Министерства по чрезвычайным ситуациям).


     

    Глава 49. Требования к организации проведения занятий по ПТМ

  31. На объектах с повышенной пожарной опасностью для рабочих и служащих должны проводиться занятия по ПТМ.

  32. Занятия по ПТМ должны проводиться не реже одного раза в год с целью повышения пожарно-технических знаний рабочих и служащих помещений (участков) и производственных установок с повышенной пожарной опасностью (АТБ, ГСМ, ЭРТОС, спецавтотранспорт и др.), ознакомления их с правилами пожарной безопасности, а также для более детального обучения работающих способам использования имеющихся средств пожаротушения.

  33. Порядок проведения занятий по ПТМ определяется приказом руководителя объекта.

  34. На объектах, где нет помещений и процессов, опасных в пожарном отношении, могут организовываться общеобъектовые группы для проведения занятий по ПТМ с отдельными категориями специалистов (электрогазосварщики, электрики, рабочие складского хозяйства и др.).

  35. При изучении тем программы ПТМ (глава 50) необходимо применять в учебных целях различные учебные экспонаты, фотоснимки и плакаты, макеты, узлы отдельных технологических установок.

  36. По окончании прохождения программы обучения от рабочих и служащих должны быть приняты зачеты. Зачетные ведомости должны храниться в соответствующей службе до окончания следующего года обучения.

    стр. 141

    image


     

    Глава 50. Программа проведения занятий по ПТМ

  37. Тема 1 «Организационные мероприятия по обеспечению пожарной безопасности объекта» (2 часа) включает в себя изучение:

    1. ответственности за нарушение правил пожарной безопасности;

    2. требования общеобъектовой и цеховых инструкций, приказов и указаний по вопросам пожарной безопасности;

    3. ДПД и ПТК на объекте, порядок организации и работы;

    4. действий рабочих и служащих при обнаружении нарушений правил пожарной безопасности.

  38. Тема 2 «Меры пожарной безопасности на объекте» (3 часа) включает в себя изучение:

    1. характеристики объекта и его пожарной опасности;

    2. анализа причин пожаров (неисправность оборудования, электроустановок и систем отопления, неосторожное обращение с огнем, нарушение правил пользования инструментами и оборудованием, нарушение правил хранения веществ и материалов и др.);

    3. противопожарного режима на объекте (содержание помещений, территории, проездов, подъездов к зданиям, наружных пожарных лестниц и источников водоснабжения, путей эвакуации; места для курения, порядок проведения огневых работ, осмотра и закрытия помещений после окончания работы, уборки горючих отходов, пользования электронагревательными приборами и другие мероприятия);

    4. особенностей пожарной опасности зданий с массовым пребыванием людей;

    5. особенностей разработки плана эвакуации и инструкций пожарной безопасности, порядок их использования.

  39. Тема 3 «Обеспечение пожарной безопасности на рабочем месте» (2 часа) включает в себя изучение:

    1. противопожарного режима в цехе и на рабочем месте, правил пожарной безопасности с учетом специфики конкретного рабочего места;

      стр. 142 ППБ 2.30 – 2006*

      image


       

    2. характеристик пожарной опасности технологических процессов (оборудования), машин, установок и аппаратов, товаров, веществ и материалов, обращающихся в помещении;

    3. возможных причин возникновения пожара, аварий и других чрезвычайных ситуаций и действий при их возникновении;

    4. порядка действий рабочих и служащих при нарушении режимов работы технологического оборудования, машин, установок и аппаратов.

  40. Тема 4 «Технические средства противопожарной защиты, первичные средства пожаротушения и другая пожарная техника» (2 часа) включает в себя изучение:

    1. кратких сведений о назначении, устройстве, принципе действия и эксплуатации имеющихся на объекте технических средств противопожарной защиты, первичных средств пожаротушения и другой пожарной техники, порядок их содержания;

    2. способов приведения огнетушителей в действие и использования их для тушения пожаров;

    3. систем оповещения о пожаре и управления эвакуацией.

  41. Тема 5 «Действия при возникновении пожара и других аварийных ситуаций» (2 часа) включает в себя изучение:

    1. распределения обязанностей обслуживающего персонала на случай пожара (сообщение о пожаре, эвакуация людей и другие действия по тушению пожара);

    2. действий лиц, обнаруживших на территории, в зданиях и сооружениях объекта задымление либо загорание;

    3. порядка сообщения о пожаре в пожарные аварийно-спасательные подразделения, аварийные службы, а также руководству объекта;

    4. средств связи и сигнализации, приспособлений для подачи сигналов тревоги, имеющихся на объекте, и правил пользования ими;

    5. действий по обеспечению безопасной эвакуации посетителей и других лиц, находящихся на объекте;

    6. организации встречи пожарных аварийно-спасательных подразделений, аварийных служб;

      стр. 143

      image


       

    7. порядка отключения оборудования, коммуникаций, электроустановок, систем вентиляции и других систем и оборудования (исходя из местных условий);

    8. порядка включения стационарных установок пожаротушения;

    9. обязанностей членов ДПД по табелю боевого расчета;

    10. применение имеющихся на объекте первичных средств пожаротушения и другой пожарной техники для тушения пожара;

    11. действий рабочих и служащих по прибытии на объект пожарных аварийно-спасательных подразделений, других аварийных служб.

  42. Темы и количество часов могут быть уточнены в зависимости от особенностей предприятия, имеющихся ТСППЗ и первичных средств пожаротушения.


     

    РАЗДЕЛ XX.

    ТРЕБОВАНИЯ ПО РАЗРАБОТКЕ ПАСПОРТА ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

  43. Паспорт пожарной безопасности (далее — паспорт) должен быть разработан на все взрывопожароопасные производственные объекты предприятия (здания, помещения, участки, цеха). Разработка паспорта должна выполняться организациями, имеющими лицензию на данный вид деятельности.

  44. Паспорт должен содержать:

    • титульный лист;

    • введение;

    • характеристику пожарной опасности объекта, оценку уровня пожарной безопасности и мероприятия по повышению его пожарной безопасности;

    • графическую часть;

    • приложения с расчетами показателей пожарной опасности и характеристик противопожарной защиты предприятия (определение категории помещений, зданий и наружных установок по взрывопожарной и пожарной опасности, требуемой площади легкосбрасываемых конструкций, параметры путей эвакуации, расчет сливных отверстий маслонаполненного оборудования и др.).

      стр. 144 ППБ 2.30 – 2006*

      image


       

  45. Во введении должны излагаться:

    • основание для разработки паспорта;

    • краткая характеристика предприятия, основные технологические операции;

    • наличие на объекте аварийно-спасательных служб, время

      прибытия пожарных аварийно-спасательных подразделений.

  46. Характеристика пожарной опасности предприятия, оценка уровня пожарной безопасности и мероприятия по повышению пожарной безопасности предприятия представляются в табличной форме согласно приложению 9 к настоящим Правилам.

  47. Графическая часть должна содержать:

    • план противопожарной защиты предприятия. На плане должны быть нанесены: здания, сооружения, технологическое оборудование наружных установок (условно); сведения об установках автоматической пожарной сигнализации и автоматического пожаротушения (тип извещателей, оросителей, место размещения приемно-контрольных приборов и т.п.), местах размещения: неавтоматических установок (устройств) пожаротушения, пожарных кранов внутреннего противопожарного водопровода, первичных средств пожаротушения, телефонов, станции пожаротушения и другие сведения;

    • схему противопожарного водоснабжения. На схеме должны быть указаны места расположения пожарных водоемов, гидрантов, насосов-повысителей, диаметр трубопроводов и другие данные;

    • принципиальную схему электроснабжения с нанесением мест расположения трансформаторных подстанций, распределительных устройств, схемой прокладки основных электросетей;

    • схему пожарных проездов по территории предприятия с указанием подъездов к пожарным водоисточникам (гидрантам, водоемам), подъездов к зданиям (сооружениям), разворотных площадок.

  48. Условные обозначения графической части паспорта пожарной безопасности должны соответствовать ГОСТ 12.1.114, ГОСТ 21.501.

  49. ** Паспорт оформляется в трех экземплярах, подписывается разработчиком, согласовывается с должностными лицами предприятия или лицами, ответственными за эксплуатацию и состояние оборудования, зданий и сооружений, утверждается руководителем предприятия.

    стр. 145

    image


     

  50. Первый экземпляр паспорта должен постоянно храниться на предприятии, второй — передается в местный орган государственного пожарного надзора, третий — остается у разработчика.

  51. В паспорте должны своевременно отражаться результаты технологических, объемно-планировочных и конструктивных изменений, а также выполнения мероприятий по повышению уровня пожарной безопасности предприятия.

  52. В зависимости от специфических особенностей технологического процесса, его пожарной опасности, оснащенности предприятия и его подразделений активной противопожарной защитой (аварийно-спасательной службой) и других особенностей структура паспорта может быть дополнена.

image

стр. 146 ППБ 2.30 – 2006*


 

Приложение 1


 

Перечень правовых актов,

на которые даны ссылки в настоящих Правилах


 

  1. АП АОПГА–2000 Авиационные правила. Аэродромное обеспечение полетов на гражданских аэродромах Республики Беларусь.

  2. БУ ОПЧС Боевой устав органов и подразделений по чрезвычайным ситуациям.

  3. ГОСТ 12.0.004-90 Система стандартов безопасности труда. Организация обучения безопасности труда. Общие положения.

  4. ГОСТ 12.1.004-91 Система стандартов безопасности труда. Пожарная безопасность. Общие требования

  5. ГОСТ 12.1.018-93 Пожаровзрывобезопасность статического электричества. Общие требования.

  6. ГОСТ 12.1.114-82 Система стандартов безопасности труда. Пожарные машины и оборудование. Обозначения условные графические.

  7. ГОСТ 12.2.047-86 Система стандартов безопасности труда. Пожарная техника. Термины и определения.

  8. ГОСТ 12.3.020-80 Система стандартов безопасности труда. Процессы перемещения грузов на предприятиях. Общие требования безопасности.

  9. ГОСТ 12.4.009-83 Система стандартов безопасности труда. Пожарная техника для защиты объектов. Основные виды. Размещение и обслуживание.

  10. ГОСТ 12.4.021-75 Система стандартов безопасности труда. Системы вентиляционные. Общие требования.

  11. ГОСТ 12.4.124-83 Средства защиты от статического электричества. Общие технические требования.

12. *

  1. ГОСТ 21.501-93 Система проектной документации для строительства. Правила выполнения архитектурно-строительных рабочих чертежей.

    стр. 147

    image


     

  2. ГОСТ 30219-95 Древесина огнезащищенная. Общие технические требования. Методы испытаний. Транспортирование и хранение.

  3. ГОСТ 30244-94 Материалы строительные. Методы испытаний на горючесть.

  4. ГОСТ 30403-96 Конструкции строительные. Метод определения пожарной опасности.

17. *

  1. НАС ГА Наставление по аэродромной службе в гражданской авиации.

  2. НГЭА СССР Нормы годности к эксплуатации в СССР гражданских аэродромов.

  3. НПБ 5-2005 Категорирование помещений, зданий и наружных установок по взрывопожарной и пожарной опасности.

  4. НПБ 16-2000 Аппараты теплогенерирующие, работающие на различных видах топлива. Требования пожарной безопасности. Методы испытаний.

  5. НПБ 19-2000 Лестницы пожарные наружные стационарные и ограждения крыш.

  6. НПБ 28-2001 Пожарная техника. Огнетушители. Требования к эксплуатации.

  7. НПБ 46-2004 Шкаф пожарный. Общие технические требования. Методы испытаний.

  8. НПБ 67-2003 Полотнище противопожарное. Общие технические требования. Методы испытаний.

26. *

27. НТЭРАТ ГА-93 Наставление по технической эксплуатации и ремонту авиационной техники в гражданской авиации России.

28. *

29. Пособие П2-2002 к СНБ 2.02.01-98 Огнезащита строительных конструкций.

30. * ППБ РБ 1.01 Общие правила пожарной безопасности Республики Беларусь для промышленных предприятий.

  1. ППБ РБ 1.02-94 Правила пожарной безопасности Республики Беларусь при эксплуатации технических средств противопожарной защиты.

    стр. 148 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

  2. ППБ РБ 1.03-92 Правила пожарной безопасности и техники безопасности при проведении огневых работ на предприятиях Республики Беларусь.

  3. ППБ 2.06-2000 Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для предприятий и организаций, осуществляющих эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт автотранспортных средств.

  4. ППБ 2.09-2002 Правила пожарной безопасности Республики Беларусь при производстве строительно-монтажных работ.

  5. ППБ 2.11-2001 Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для объектов хранения, транспортирования и отпуска нефтепродуктов.

36. *

  1. ПТБ Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.

  2. ПТЭ Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей.

39. *

40. *

41. *

  1. РПАСОП ГА-91 Руководство по поисковому и аварийно-спасательному обеспечению полетов в гражданской авиации СССР.

  2. СНБ 2.02.01-98 Пожарно-техническая классификация зданий, строительных конструкций и материалов.

  3. СНБ 2.02.02-01 Эвакуация людей из зданий и сооружений при пожаре.

  4. СНБ 2.02.04-03 Противопожарная защита населенных пунктов и территорий предприятий.

  5. СНБ 3.02.01-98 Склады нефти и нефтепродуктов.

  6. СНБ 3.01.04-02 Градостроительство. Планировка и застройка населенных пунктов.

  7. СНБ 4.02.01-03 Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха.

  8. СНБ 4.03.01-98 Газоснабжение.

  9. СНиП II-35-76 Котельные установки.

    стр. 149

    image


     

  10. СТБ 11.0.02-95 ССПБ. Пожарная безопасность. Общие термины и определения.

  11. СТБ 11.0.03-95 ССПБ. Пассивная противопожарная защита. Термины и определения.

  12. СТБ 11.4.01-95 Легковоспламеняющиеся и горючие жидкости. Обеспечение пожарной безопасности при хранении, перемещении и применении на промышленных предприятиях.

  13. СТБ 1392-2003 Система стандартов безопасности труда. Цвета сигнальные. Знаки пожарной безопасности. Общие технические требования. Методы испытаний.

55.

*

 

56.

*

   

57.

*

   

58.

Правила организации

деятельности

газодымозащитной

службы в органах и подразделениях по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь.

  1. Руководство по аэропортовым службам. Часть 1. Спасание и борьба с пожаром (ИКАО).

  2. Рекомендации по тушению пожаров на воздушных судах на аэродромах гражданской авиации.

61. *

62. *


 

Примечание.При пользовании настоящими Правилами целесообразно проверить действие правовых актов по каталогам, перечням, составленным по состоянию на 1 января и 1 июля текущего года, и по соответствующим информационным указателям, опубликованным в текущем году.

Если ссылочные правовые акты заменены (изменены), то при пользовании настоящими Правилами, следует руководствоваться замененными (измененными) правовыми актами. Если ссылочные правовые акты отменены без замены, то положение, в котором дана ссылка на них, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.

СНБ, СНиП и Пособия имеют статус технического нормативного правового акта на переходный период до их замены техническими нормативными правовыми актами предусмотренными Законом Республики Беларусь «О техническом нормировании и стандартизации».

image

стр. 150 ППБ 2.30 – 2006*


 

Приложение 2


 

Сокращения, приведенные в тексте настоящих Правил


 

ПСГ перекачивающая станция горючего

ПА пожарный аварийно-спасательный автомобиль

АП АОП ГА

авиационные правила аэродромного обеспечения полетов гражданской авиации

АС аварийная ситуация

АСС аварийно-спасательная станция

АТБ авиационно-техническая база

АТЦ автомобильная топливная цистерна

ВЛ воздушные линии

ИВПП искусственная взлетно-посадочная полоса ВС воздушное судно

ГА гражданская авиация

ГГ горючие газы

ГЖ горючие жидкости

ГОСТ межгосударственные стандарты ГСМ горюче-смазочные материалы

ДПД добровольная пожарная дружина

ЗА заправочный агрегат

ИАС инженерно-авиационная служба ЛВЖ легковоспламеняющаяся жидкость ЛКМ лакокрасочные материалы

МВЛ местная воздушная линия

ППБ правила пожарной безопасности

ППР противопожарное подразделение аэродрома (аэропорта)

ПСГ перекачивающая станция горючего

ПТК пожарно-техническая комиссия

ПТМ пожарно-технический минимум

ПТЭ правила технической эксплуатации ПУЭ правила устройства электроустановок РД руководящие документы

РТИ резинотехнические изделия

СГГ сжиженные горючие газы

СНиП строительные нормы и правила СРК самолеторемонтный корпус

стр. 151

image


 

СТБ государственный стандарт Республики Беларусь ТЗ топливозаправщик

ТНПА технический нормативный правовой акт

ТО техническое обслуживание

ТР технический ремонт

ТСППЗ технические средства противопожарной защиты УТПЗ уровень требуемой пожарной защиты

ФЗА фильтрозаправочный агрегат

ЦЗС централизованная заправка самолетов

ЭРТОС эксплуатация радиотехнического оборудования и связи

image

стр. 152 ППБ 2.30 – 2006*


 

Приложение 3


 

Термины и определения


 

Гидрант пожарный — устройство для отбора воды из водопроводной сети для тушения пожара (ГОСТ 12.2.047);

государственная авиация — авиация, используемая в целях осуществления военной, пограничной, милицейской и таможенной службы, а также в целях выполнения мобилизационно-оборонных задач (ст. 19 Воздушного Кодекса Республики Беларусь от 11 января 1999 г. N 240-З);

гражданская авиация — авиация, используемая в целях обеспечения потребностей граждан и экономики (ст. 19 Воздушного Кодекса Республики Беларусь от 11 января 1999 г. N 240-З);

дымовой канал, дымовая труба — канал для отвода дыма от печей и аппаратов и создания тяги (НПБ 16);

дымовой клапан — клапан с нормируемым пределом огнестойкости, открывающийся при пожаре (СНБ 4.02.01-03);

дымоход — канал, по которому осуществляется движение продуктов горения внутри печи (НПБ 16);

клапан противопожарный — устройство, автоматически перекрывающее при пожаре проем, канал или трубопровод в противопожарной преграде и препятствующее распространению огня и д ы м а в течение нормируемого времени (СТБ 11.0.03);

огневые работы — работы, связанные с применением открытого огня, искрообразованием (электросварка, газосварка, бензорезка, работы с использованием паяльных ламп, варка битума и другие работы с выделением искр);

отступка — нормируемое расстояние от наружной поверхности печи или дымового канала, трубы до ограждающих конструкций помещения, выполненных из горючих и трудногорючих материалов (СТБ 11.0.03);

очаг пожара — место первоначального возникновения пожара (СТБ 11.0.02);

стр. 153

image


 

пожар — неконтролируемое горение вне специального очага, приводящее к ущербу (СТБ 11.0.02);

пожарная автоматика — установки пожаротушения и пожарной сигнализации, которые действуют автоматически (СТБ 11.0.02);

пожарная безопасность здания (сооружения, помещения, пожарного отсека) — состояние здания (сооружения, помещения, пожарного отсека), при котором меры по обеспечению пожарной безопасности соответствуют противопожарным требованиям (СТБ 11.0.03);

пожарная опасность объекта — состояние объекта, характеризуемое вероятностью возникновения пожара и величиной ожидаемого ущерба (СТБ 11.0.02);

пожарная опасность помещения (здания, пожарного отсека) — состояние помещения (здания, пожарного отсека), характеризуемое вероятностью возникновения пожара и величиной ожидаемого ущерба (СТБ 11.0.03);

пожарное оборудование — оборудование, входящее в состав коммуникаций пожаротушения, а также средства технического обслуживания этого оборудования.

Примечание. К коммуникациям пожаротушения относятся рукавные линии, рукавные разветвления и т.д.;

пожарный кран — может быть наружным и внутренним – комплект, состоящий из клапана, установленного на пожарном трубопроводе и оборудованного пожарной соединительной головкой, а также пожарного рукава с ручным стволом (ГОСТ 12.2.047);

противопожарная защита — комплекс организационных мероприятий, технических средств и сил, направленных на предотвращение возникновения, развития и обеспечение тушения п о ж а р а , а также на защиту людей и материальных ценностей от воздействия его опасных факторов (СТБ 11.0.02);

противопожарное водоснабжение — совокупность инженерно-технических средств и сооружений, обеспечивающих подачу воды для тушения пожара;

противопожарное обеспечение полетов — комплекс мероприятий, направленных на тушение пожаров воздушных судов,

стр. 154 ППБ 2.30 – 2006*

image


 

возникших при авиационных или чрезвычайных происшествиях на территории аэродромов, в целях создания условий для спасания людей, находящихся на борту этих воздушных судов;

противопожарный разрыв — расстояние между зданиями, сооружениями и (или) другими объектами, устанавливаемое для предотвращения распространения пожара посредством лучистого теплообмена (СТБ 11.0.03);

противопожарный режим — комплекс противопожарных мероприятий при выполнении работ и эксплуатации объекта (СТБ 11.0.03);

пыльные помещения — помещения, в которых по условиям производства выделяется технологическая пыль в таком количестве, что она может оседать на проводах, проникать внутрь машин, аппаратов и т.п. (ПУЭ);

разделка — нормируемое утолщение стенки печи или дымового канала, трубы в месте примыкания к строительным конструкциям здания, выполненным из горючих и трудногорючих материалов (СТБ 11.0.03);

ручной пожарный инструмент — ручной инструмент для вскрытия и разборки конструкций проведения аварийно-спасательных работ при тушении пожара (ГОСТ 12.2.047);

система пожарной сигнализации — совокупность технических средств, предназначенных для обнаружения факторов пожара, формирования, сбора, обработки, регистрации и передачи в заданном виде сигналов о пожаре, режимах работы системы, другой информации и, при необходимости, выдачи сигналов на управление техническими средствами противопожарной защиты, технологическим, электротехническим и другим оборудованием (СТБ 11.16.01);

технические средства противопожарной защиты — внутреннее и наружное противопожарное водоснабжение, установки пожарной автоматики и другие технические средства противопожарной защиты;

установка пожарной сигнализации — совокупность технических средств, установленных на защищаемом объекте, для обнаружения пожара, обработки, представления в заданном виде извещения о пожаре на этом объекте, специальной информации и (или)


 

 

ППБ 2.30 – 2006*

стр. 155


 

выдачи


 

команд


 

на


 

включение


 

автоматических


 

установок

пожаротушения и технические устройства (ГОСТ 12.2.047);

установка пожаротушения — совокупность стационарных технических средств для тушения пожара за счет выпуска огнетушащего вещества (ГОСТ 12.2.047);

эвакуационный путь — путь от возможного пребывания человека по линии свободных проходов до выхода из здания наружу (СТБ 11.0.03).

image

стр. 156 ППБ 2.30 – 2006*


 

Приложение 4


 

Требования к разработке и содержанию оперативного плана тушения пожара


 

  1. Оперативный план тушения пожара разрабатывается на каждый аэродром (аэропорт), согласовывается с территориальным органом МЧС и утверждается руководителем аэродрома (аэропорта).

  2. План разрабатывается руководителем ППР аэропорта.

  3. Количество экземпляров плана выбирается таким образом, чтобы по одному экземпляру плана находилось в:

    1. подразделении ППР и диспетчерском пункте аэродрома (аэропорта);

    2. районном отделе по чрезвычайным ситуациям, а также взаимодействующих согласно оперативному плану подразделениях других органов государственного управления (ведомств);

    3. вышестоящей организации.

  4. План подлежит ежегодной корректировке (при изменении местных условий) и состоит из разделов, указанных в пунктах 5–9 настоящего Приложения (согласно «Рекомендациям по тушению пожаров на воздушных судах на аэродромах гражданской авиации»).

  1. Раздел «Характеристика аэродрома (аэропорта)» должен содержать следующие сведения:

    1. количество взлетно-посадочных полос и их параметры (длина, ширина, посадочный курс, расстояние между осями ИВПП и др.);

    2. категория каждой ИВПП по уровню требуемой пожарной защиты;

    3. типы воздушных судов (самолетов), выполняющих полеты на каждой ИВПП;

    4. количество операций самолетов (взлет либо посадка) в

      течение трех самых интенсивных по движению месяцев года;

    5. наличие и дислокация (с указанием схемы расположения пожарного депо, аварийно-спасательных станций, стартовых площадок, наблюдательных пунктов);

    6. удаленность от населенных пунктов, пожарных аварийно-спасательных подразделений (кроме ППР), время их

      стр. 157

      image


       

      с л е д о в а н и я к аэродрому (аэропорту);

    7. характеристика дорог и подъездных путей к аэродрому (аэропорту);

    8. характеристика примыкающих территорий (расположение сооружений, лесных массивов, торфяных полей, сельскохозяйственных угодий и др.);

    9. краткая характеристика водоисточников, их число, емкость и расположение;

  2. Раздел «Пожарная охрана аэропорта» должен содержать следующие сведения:

    1. численность личного состава ППР, количество смен, численность человек в смене (с указанием должностей), численность пожарных аварийно-спасательных расчетов, места дислокации расчетов (в пожарном депо, на стартовой площадке);

    2. количество и виды пожарных аварийно-спасательных автомобилей ППР, огнетушащих веществ (вид и количество в каждом автомобиле и резерве), пожарное вооружение и оборудование (вид и количество дыхательных аппаратов, пожарных защитных костюмов, пожарных рукавов);

    3. время боевого развертывания отделений относительно самых удаленных точек взлетно-посадочных полос (с указанием места дислокации отделений и расстояния до указанных точек);

    4. расчет сил и средств для тушения пожаров на ВС должен содержать для каждой из ИВПП;

      1. требуемые согласно «Нормам годности к эксплуатации гражданских аэродромов» количество пожарной аварийно-спасательной техники, применяемой для тушения; количество вывозимых огнетушащих веществ и производительности их подачи;

      2. для каждой из ВПП: фактические показатели, указанные в пункте 6.4.1, с указанием времени боевого развертывания пожарных аварийно-спасательных автомобилей в обоих торцах ВПП;

6.5 сведения о дислокации, количестве и видах техники взаимодействующих подразделений других органов государственного управления (ведомств), привлекаемых для тушения пожара, ликвидации аварий, поисково-спасательных мероприятий;

7. сведения о связи и оповещении при пожаре, а именно:

стр. 158 ППБ 2.30 – 2006*

image


 

    1. средства связи, их расположение;

    2. порядок вызова и оповещениия ППР при пожаре на воздушном судне иных объектах;

    3. сведения о связи со взаимодействующими

подразделениями других органов государственного управления, в е д о м с т в (номера телефонов и другое).

  1. Раздел «Организация и порядок действий ППР аэродрома (аэропорта) при тушении пожара» должен содержать:

    1. требования и рекомендации по организации действий ППР при тушении пожара на ВС и аварийно-спасательных работах;

    2. особенности организации действий, указанных в пункте 8.1, при максимально возможных ситуациях относительно рассматриваемого аэродрома (внезапное авиапроисшествие на аэродроме, ожидаемая посадка аварийного судна и др.). При необходимости приводится графическое отображение возможных в а р и а н т о в расстановки сил и средств;

    3. рекомендации по спасанию людей из ВС;

  2. К оперативному плану должны прилагаться:

    1. карта аэродрома (с координатной сеткой) с указанием источников водоснабжения, дорог, сооружений и электроустановок, объектов, указанных в пункте 5.5 настоящего приложения. Указанные карты должны быть вывешены в пожарном депо, аварийно-спасательной станции, наблюдательном пункте;

    2. примерные схемы расстановки сил и средств при тушении пожара на ВС;

    3. требования техники безопасности при тушении пожара на ВС и проведении аварийно-спасательных работ;

    4. инструкция по покрытию ИВПП пеной при аварийной посадке самолета с отказавшим шасси;

    5. схемы связи и оповещения ППР, иных подразделений, участвующих в ликвидации пожара на ВС и аварийно-спасательных работах.

стр. 159

image


 

image

Пример оперативного плана


 

Согласовано

Начальник ____________ областного УМЧС

_______________ Ф.И.О

___ ______________ 200__г.

Утверждаю

Руководитель аэропорта

__________________ Ф.И.О.

___ ______________ 200__г.

 


 

ОПЕРАТИВНЫЙ ПЛАН

По тушению пожаров на воздушных судах и проведению аварийно-спасательных работ в аэропорту ______________

 


 

Составил: Начальник ППР аэропорта

______________ Ф.И.О.

 

стр. 160 ППБ 2.30 – 2006*

image


 

  1. ХАРАКТЕРИСТИКА АЭРОДРОМА

    Количество искусственных взлетно-посадочных полос на аэродроме — 2 (ИВПП-1 и ИВПП-2).

    Параметры ИВПП:

    № ИВПП

    Длина, м

    Посадочные курсы

    ВПП-1

    2400

    МК-130МК-310

    ВПП-2

    3500

    МК-120МК-300


     

    Среднее расстояние между осями ИВПП – 1200 м.

    Типы воздушных судов (самолетов), выполняющих полеты на ИВПП-1:

    Ту-134, Як-42, Ан-12, Ан-2.

    Типы воздушных судов (самолетов), выполняющих полеты на ИВПП-2:

    Ил-86, Ил-62, Ту-154, Ту-134, Як-42.

    Количество движений самолетов на аэродроме в течение трех

    самых интенсивных по движению месяцев года (200

    г.) составляет:


     

    Ил-86

    820

    Ил-62

    90

    Ту-154

    3660

    Ту-134

    2540

    Як-42

    2010

    Ан-24

    1730

    Ан-2

    810


     

    Категория ИВПП-1 по уровню требуемой пожарной защиты (УТПЗ) — шестая.

    Категория ИВПП-2 по УТПЗ — восьмая.

    На аэродроме имеется две аварийно-спасательные станции (АСС-1 и АСС-2) и пожарное депо, размещенное в здании противопожарного подразделения.

    Схема расположения АСС и пожарного депо представлены на схеме 1.

    На АСС-2 оборудован наблюдательный пункт, с которого обеспечивается наблюдение за взлетом и посадкой на ИВПП-1 и ИВПП-2. Расстояние от АСС и пожарного депо, соответствующие наиболее рациональным маршрутам движения пожарных аварийно-спасательных автомобилей, указаны в таблице 2. В районе 3

    стр. 161

    image


     

    и 4 стоянок организован пожарный пост с дежурным пожарным аварийно-спасательным автомобилем.

    Удаленность ИВПП-1 и ИВПП-2 от ближайших пожарных

    аварийно-спасательных частей МЧС Республики Беларусь, расположенных в поселке и городе, составляет 8 и 20 км соответственно.

    Время прибытия пожарных аварийно-спасательных автомобилей указанных частей к ИВПП-1 и ИВПП-2 с момента получения сообщения составляет:

    из поселка — 10–12 мин; из города — 23–25 мин.


     

    Пожарное водоснабжение аэропорта, используемое для тушения пожара на воздушных судах на аэродроме, включает:

    • водоем емкостью 500 м3, расположенный в районе РД-5;

    • десять гидрантов, расположенных на местах стоянок самолетов, питаемых водопроводом с расходом воды от 40 до 60 л/сек;

    • пять гидрантов на перроне, питаемых от водопровода с расходом воды от 60 до 80 л/сек;

    • пожарный резервуар емкостью 400 м3, расположенный у ангара АТБ.

      Подъездные дороги на аэродроме;

    • грунтовая дорога по периметру ограждения, местами улучшенная щебнем;

    • грунтовые дороги, идущие от периметровой дороги к приводному радиомаяку.


       

  2. ПОЖАРНАЯ ОХРАНА АЭРОПОРТА

    Пожарная охрана в аэропорту противопожарным подразделением. Численность подразделения составляет 92 человека, в том числе численность личного состава пожарно-спасательных расчетов (ПСР):

    • 84 человека, из расчета 21 человек в каждую смену.

      Дежурная смена разделена на два пожарно-спасательных расчета по 10 человек (ПСР-1 и ПСР-2). Личный состав и техника ПСР-1 размещены на АСС-1 и пожарном депо, ПСР-2 размещены на АСС-2


       

      1. Пожарная техника, имеющаяся на вооружении ППР.

        стр. 162 ППБ 2.30 – 2006*

        image


         

        На вооружении пожарно-спасательных расчетов имеются пожарные аварийно-спасательные автомобили согласно табл. 1.

        стр. 163

        image


         

        Таблица 1

        Перечень пожарных аварийно-спасательных автомобилей, состоящих на вооружении ППР


         

        № п/ п


         

        Наименование

        Численно сть л/с ППР на ПА

        Основное место базировани я


         

        Примечание

        1.

        АА-60 (7310)-160.01

        (№ 37-84 МКИ)

        4

        АСС-2

         

        2.

        АА-60 (7313)-160.01А (№ 38-60 МКИ)

        3

        АСС-2

         

        3.

        АА-60 (7310)-160.01 (№37-80 МКИ)

        4

        АСС-2

         

        4.

        АА-40 (43105)-189

        (№ 38-42 МКИ)

        3

        АСС-2

        Для дежурства на пожарном посту

        5.

        АА-40 (43105)-189

        (№ 39-95 МКИ)

        3

        АСС-1

         

        6.

        АА-40 (131)-139

        (№ 32-12 МКИ)

        2

        Пожарное депо ППР

        Для дежурства на пожарном посту

        7.

        АСО-5

        1

        Пожарное депо ППР

         

        8.

        Устройство для покрытия ИВПП пеной (УПП-2)

        -

           

        9.

        Устройство для покрытия ИВПП пеной на базе ТЗ-16

        1

        Пожарное депо ППР

         

        10.

        АА-60 (131)-139

        (№ 32-12 МКИ)

        1

        Пожарное депо ППР

        Резервный. Вводится в строй при переводе основных ПА на ремонт или ТО


         

        Комплектация пожарных аварийно-спасательных автомобилей ведомости комплектации соответствует.

        стр. 164 ППБ 2.30 – 2006*

        image


         

        Пожарные аварийно-спасательные автомобили (за исключением резервного) заправлены пенообразователем «Синтек».

        Общий объем заправки пенообразователем составляет 4350 л.

        Установка углекислотного пожаротушения на ПА типа АА-60 (7313)-160.01А заряжена. Масса заряда составляет 110 кг.

        Огнетушители типа ОП-100 на ПА типа АА-60 (7313)-160.01А

        заряжены порошком П-2АК, общая масса заряда 180 кг.

        В пожарном депо находится запас для пенообразователя общим объемом 5 000 л. В емкостях находится пенообразователь типа

        «Синтек» объемом 2500 л. На складе ГСМ аэропорта находится емкость для пенообразователя объемом 12 000 л. В емкости находится пенообразователь типа «Синтек» в количестве 10 000 л.

        В пожарном депо находится запас порошка П-2АК в количестве 1000 кг.

        В пожарном депо находится резервное пожарное оборудование и средства индивидуальной защиты пожарных:


         

        дыхательные аппараты на сжатом воздухе АСВ-2

        6 штук

        теплоотражательные костюмы

        6 комплектов

        пожарные рукава

        260 м


         

        Время развертывания ПА в торцах ВПП-1 и ВПП-2 представлено в табл. 2.

        стр. 165

        image


         


         

        Схема аэродрома

        Схема 1


         

        image

        стр. 166 ППБ 2.30 – 2006*

        image

        стр. 167

        image


         


         

        Схема связи и оповещения расчетов ППР на аэродроме

        Схема 2


         

        image

        стр. 168

        image


         


         

        Время развертывания ПА в торцах ВПП

        Таблица 2


         


         

        Место, размещение и тип ПА

        ИВПП-1

        ИВПП-2

        МК-130

        МК-310

        МК-120

        МК-300

        Расстоян ие, м

        Время разверты вания, с

        Расстоян ие, м

        Время разверты вания, с

        Расстоян ие, м

        Время разверты вания, с

        Расстоян ие, м

        Время разверты вания, с

        АСС-1

        1500

         

        1200

         

        2550

         

        2600

         

        АА-60 (7310) и

        АА-60 (7313)

         

        175

         

        140

         

        255

         

        260

        АА-40 (43105)

         

        145

         

        130

         

        210

         

        215

        АСС-2

        2500

         

        2700

         

        1600

         

        2150

         

        АА-60 (7310) и

        АА-60 (7313)

         

        250

         

        260

         

        180

         

        205

        АА-40 (43105)

         

        205

         

        225

         

        150

         

        175

        Пожарное депо

        4120

         

        3050

         

        5870

         

        3800

         

        АА-40 (131)

         

        340

         

        270

         

        605

         

        320

        Пожарный пост

        2860

         

        2460

         

        3300

         

        3350

         

        АА-40 (43105)

         

        235

         

        245

         

        315

         

        320

        АА-40 (131)

         

        260

         

        265

         

        35

         

        340

        стр. 169

        image


         


         

        Количество и тип ПА, количество ОТС для ИВПП

        Таблица 3


         


         

        ИВПП


         

        Кол- во ПА


         

        Наименование ПА (номер ПА)


         

        Время развертывани я, с

        (в двух торцах ВПП)


         

        Суммарн ое кол-во ОТС, кг


         

        В том числе пенообра зователя, кг

        Суммарн ая производ ительнос ть подачи, кг/с

        Основные средства

        ИВПП-1

        3

        АА-40 (43105)-189 (№39-95 МКИ)

        145/130

        21300

        1400

        140

        --- // ---

         

        АА-60 (7310)-160.01 (№37-84 МКИ)

        175/140

             

        --- // ---

         

        АА-40 (43105)-189 (№38-42 МКИ)

        205/225

             

        Дополнительные средства

        ИВПП-1

        3

        АА-60 (7310)-160.01 (№37-84 МКИ)

        250/260

        28000

        1950

        140

        --- // ---

         

        АА-60 (7313)-160.01А (№38-60 МКИ)

        250/260

             

        --- // ---

         

        АА-40 (131)-139 (№32-12 МКИ)

        340/270

             

        Основные средства

        ИВПП-2

        4

        АА-40 (43105)-189 (№38-42 МКИ)

        150/175

        34200

        2300

        200

        --- // ---

         

        АА-60 (7310)-160.01 (№37-84 МКИ)

        180/205

             

        --- // ---

         

        АА-60 (7313)-160.01А (№38-60 МКИ)

        180/205

             

        --- // ---

           

        210/215

             

        Дополнительные средства

        стр. 170

        image


         

        ИВПП-2

        2

        АА-60 (7310)-160.01 (№37-84 МКИ)

        255/260

         

        1050

        60

        --- // ---

         

        АА-40 (131)-139 (№32-12 МКИ)

        605/320

             

        ППБ 2.29 – 2005* стр. 171

        image


         

      2. Расчет средств для тушения пожаров на ВС.

        Расчет основных средств производится из условия обеспечения требований норм годности к эксплуатации в СССР гражданских аэродромов (НГЭА СССР). В табл. 3 представлены данные по количеству ПА, вывозимому запасу огнетушащих составов (ОТС) и производительности их подачи, которые должны быть обеспечены для ВПП-1 и ВПП-2 по требованиям НГЭА.

        Таблица 4


         

        ИВПП

        Кол-в о ПА

        Кол-во ОТС,

        кг

        В том числе пенообразовател я, кг

        Производительно сть подачи, кг/с

        ИВПП-1

        3

        15200

        1060

        100

        ИВПП-2

        4

        32500

        2160

        180


         

        Время развертывания в любой точке ВПП первого ПА (из количества, указанного в таблице 3) не должно превышать 3 мин, а последующих — 4 мин.

        К дополнительным средствам отнесены ПА, применяемые при тушении пожара на ВС, время развертывания которых превышает нормативные значения.

        В таблице 4 представлены основные и дополнительные средства для тушения пожара на ВС для каждой ИВПП.

      3. Взаимодействующие силы и средства.

        В таблице 5 представлены пожарная техника и численность личного состава, участвующие в тушении пожара на ВС во взаимодействии с пожарной охраной аэропорта.


         

        Таблица 5

        Подразделение, место дислокации


         

        Вид ПА


         

        Кол-во

        Численность личного состава на ПА, чел.

        ПАСЧ-1 (город)

        АЦ-40

        3

        15

        АГ

        1

        5

        АСО-5

        1

        2

        ПАСЧ-80 (поселок)

        АЦ-40

        2

        5


         

        Вызов взаимодействующих сил и средств осуществляется руководителем тушения пожара (аварийно-спасательных работ) или лицами, действующими по его указанию.

        стр. 172 ППБ 2.30 – 2006*

        image


         

        Вызов производится по телефонам: ПАСЧ-1 тел.: 222-22-22;

        ПАСЧ-80 тел.: 223-23-23.

      4. Связь и оповещение при пожаре на воздушном судне.

        Принципиальная схема связи и оповещения пожарно-спасательных расчетов аэропорта при возникновении пожара на ВС представлены на рис. 2.

        Сигнал «Тревога» подается сиреной в дежурные помещения аварийно-спасательных станций из диспетчерских пунктов старта, руления, посадки, пункта централизованного наблюдения (ПЦН) депо противопожарного подразделения и с наблюдательного пункта (НП) аварийно-спасательной станции АСС-2.

        Информация об обстоятельствах авиапроисшествия сообщается ПСР по прямой громкоговорящей связи с диспетчерскими пунктами старта, посадки, руления, ПЦН и НП.

        Имеется радиосвязь между пожарными аварийно-спасательными автомобилями и ПЦН.

        Вызов взаимодействующих сил производится по телефонной

        связи. Имеется прямая радиосвязь с ПАСЧ-1.

        В первоначальной информации об авиапроисшествии, передаваемой ПСР, должны содержаться сведения о месте происшествия и типе ВС.


         

  3. ОРГАНИЗАЦИЯ И ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ ПОЖАРНОЙ ОХРАНЫ АЭРОПОРТА ПРИ ТУШЕНИИ ПОЖАРА

    1. Ожидаемая посадка аварийного воздушного судна. При ожидаемой посадке аварийного ВС осуществляется:

      • прибытие пожарно-спасательных расчетов в установленное

        место сбора аварийно-спасательной команды (АСК) авиапредприятия;

      • постановка задачи личному составу ПСР;

      • рассредоточение и занятие исходных позиций пожарными аварийно-спасательными автомобилями вдоль ВПП, на которую производится посадка аварийного самолета;

      • движение пожарных аварийно-спасательных автомобилей и занятие боевых позиций на месте остановки аварийного ВС;

      • тушение пожара на ВС и спасание пассажиров и экипажа.

      Специальной мерой при ожидаемой посадке самолета с убранными или полностью невыпущенными шасси может быть

      ППБ 2.29 – 2005* стр. 173

      image


       

      покрытие ВПП огнетушащей пеной. Решение о покрытии ВПП пеной принимает руководитель аварийно-спасательных работ (АСР). Покрытие ВПП пеной осуществляется в соответствии с инструкцией, утвержденной начальником противопожарного подразделения.

      Прибытие пожарно-спасательных расчетов к указанному месту сбора производится по указанию руководителя АСР при объявлении сигнала «Тревога» или «Готовность». Руководитель тушения пожара (РТП) прибывает на место сбора на автомобиле АСО-5 или АА-40 (131). На месте сбора руководитель тушения получает задачу от руководителя АСР. При этом должны быть получены сведения об аварийной ситуации на ВС, в первую очередь о наличии или отсутствии пожара на борту. РТП доводит полученную информацию до

      личного состава ПСР и ставит перед ним первоочередные задачи.

      Рассредоточение и занятие исходных позиций вдоль ВПП осуществляется следующим образом:

      предполагаемое место касания ВПП — АА-60(7310);

      вблизи середины ВПП — АА-60(7313), АА-40(43105), АСО-5, АА-40 (131);

      вблизи предполагаемого места остановки ВС — АА-60(7310), АА-40(43105).

      Устройство для покрытия ВПП пеной на базе ТЗ-16 доставляется

      к середине ВПП и используется при тушении пожара как резервный источник воды и пенообразователя.

      На исходных позициях руководитель тушения устанавливает и поддерживает радиосвязь с ПА и руководителем АСР.

      При длительном ожидании на исходных позициях двигатели ПА с

      разрешения руководителя тушения могут быть заглушены. Не позднее, чем за 3–5 мин до посадки ВС двигатели ПА, а также двигатели насосных агрегатов автомобилей типа АА-60 должны быть запущены, средства пожаротушения подготовлены к приведению в действие.

      Движение ПА к месту остановки аварийного ВС, после его касания ВПП, начинается, как правило, по команде РТП. В случаях аварийной ситуации на ВС, связанной с пожаром на борту, взрывом или угрозой взрыва ВС, посадкой с отказавшими шасси движение ПА, начинается немедленно (о процессе пробега ВС) без команды руководителя тушения. Движение ПА к месту остановки ВС производится немедленно и в случае, если после касания ВС ВПП происходит разрушение конструкции ВС, взрыв, пожар, выкатывание

      стр. 174 ППБ 2.30 – 2006*

      image


       

      за пределы ВПП. При движении ПА должно обеспечиваться безопасное расстояние 80÷100 м до ВС в процессе его пробега.

      Отделения на ПА на месте остановки аварийного ВС занимают

      боевые позиции по указанию руководителя тушения пожара.

      Руководитель тушения пожара организует действия личного состава ПСР по тушению пожара, руководствуясь оценкой складывающейся ситуации и рекомендациями по тушению пожара на ВС.

      На месте происшествия РТП поддерживает связь с ПА по рации, команды подает через переносной мегафон.

      Непосредственное руководство действиями ППР и состоянием

      пожара осуществляет начальник ППР или его заместитель. До их прибытия к месту происшествия руководителем тушения является начальник дежурного караула. РТП в своих действиях руководствуется указаниями руководителя АСР.

      Взаимодействующие силы и средства прибывают к зданию ППР и сопровождаются работниками ППР к месту сбора АСК или происшествия.


       

    2. Внезапное авиапроисшествие на аэродроме.

      При внезапном авиапроисшествии (АП) на территории или в районе аэродрома расчетам ППР, находящимся в АСС-1 и АСС-2, а также в пожарном депо объявляется «Тревога».

      Личный состав ППР производит посадку на пожарные аварийно-спасательные автомобили и выезд к месту АП. В процессе посадки расчетами ППР по прямой громкоговорящей связи передается информация об АП, в первую очередь о месте АП и типе В С .

      Начальник ППР фиксирует время поступления сигнала тревоги.

      Наблюдатель НП и диспетчер ПЦН обязаны зафиксировать время передачи сигнала «Тревога» и передать сообщение о происшествии руководителю АСР.

      Информация об АП передается личному составу ППР также по радиосвязи с ПА при движении и на месте происшествия.

      Руководство тушением пожара на ВС и спасанием людей осуществляет начальник первого прибывшего расчета ППР. По прибытии начальника ППР (его заместителя) руководство тушением пожара передается ему.

      ППБ 2.29 – 2005* стр. 175

      image


       

      Руководитель тушения при подъезде к месту АП производит первоначальную разведку пожара и оценку обстановки и по радиосвязи ставит задачу личному составу ППР.

      Первоочередной задачей РТП является тушение пожара с целью устранения его воздействия на фюзеляж ВС и образования проходов к выходам ВС для эвакуации пассажиров и экипажа. В случае, если обстановка позволяет производить эвакуацию немедленно, РТП принимает решение о направлении части личного состава ППР на обеспечение эвакуации. После устранения опасности пожара ППР участвует в эвакуации людей из аварийного ВС.

      При проведении работ по тушению пожара на ВС, РТП контролирует соблюдение техники безопасности личным составом ППР.


       

    3. Рекомендации по тушению пожара на ВС.

Личный состав ППР при тушении пожара действует в зависимости от характера пожара и складывающейся обстановки. При этом должны обеспечиваться концентрация усилий на решающем направлении, активность действий и непрерывность тушения. Выбор средств тушения осуществляется в зависимости от характера пожара и имеющихся возможностей.


 

Рекомендации по спасанию людей, находящихся на горящем воздушном судне

Наряду с тушением пожара спасание пассажиров и экипажа обеспечивается своевременной эвакуацией терпящих бедствие из ВС и оказанием пострадавшим первой помощи. При проведении эвакуации необходимо:

начинать эвакуацию при первой возможности, используя для этой цели максимальное количество выходов из ВС, включая и разломы в фюзеляже;

при заклинивании дверей и люков использовать для их открытия ручной инструмент (ломы, топоры), а также механизированный ручной инструмент (пилы ПДС-400) для прорезания эвакуационных отверстий;

в первую очередь эвакуировать людей, не способных к самостоятельному передвижению (раненых, обожженных, потерявших сознание);

стр. 176 ППБ 2.30 – 2006*

image


 

привлекать к оказанию помощи в эвакуации здоровых пассажиров, в частности, к переноске пострадавших, эвакуированных из ВС;

для спуска людей из ВС использовать по возможности бортовое эвакуационное оборудование или пожарные трап-лестницы;

пострадавших выносить и спускать из ВС, соблюдая

необходимые меры предосторожности, чтобы не усугубить имеющиеся


 

у них повреждения;

размещать пострадавших на безопасном расстоянии от пожара, защищая их от возможного поражения корпусами пожарных аварийно-спасательных автомобилей;

укладывать пострадавших на щиты и брезент, защищая при непогоде брезентовым навесом;

эвакуацию заканчивать после осмотра всех доступных помещений на ВС, убедившись в отсутствии на борту людей.


 

Приложения к оперативному плану

  1. Применение схемы расстановки пожарных аварийно-спасательных автомобилей и других средств пожаротушения при тушении пожара на ВС (разлитого авиатоплива, двигателей, внутри фюзеляжа).

  2. Инструкция по покрытию ВПП пеной при аварийной посадке самолета с отказавшим шасси.

  3. Особенности развития пожаров на ВС, меры безопасности при тушении пожара на ВС и спасании пассажиров и экипажа.

  4. Список оперативных телефонов.

    стр. 177

    image


     

    1. СХЕМЫ

      расстановки пожарных аварийно-спасательных автомобилей при тушении пожара на ВС (пример)


       

      image image


       

      Тушение шасси Тушение наружного двигателя на ИЛ-76; -86; Боинг

      стр. 178

      image


       

      image image

      Тушение наружного двигателя на ИЛ-76;

      -86; Боинг

      Тушение двигателя на ТУ-134; -154; ИЛ-62

      стр. 179

      image


       

      image image

      Тушение плоскости Тушение разлитого топлива


       

      Условные обозначения


       

      image

      image Автомобиль АА-60 Автомобиль

      АА-40; АЦ-40


       

      image

      Направление ветра


       

      image

      Пути эвакуации


       

      Направление подачи огнетушащих составов

      image

      стр. 180


       

      image


       

      Тушение пожара внутри пассажирского салона

      стр. 181

      image

      стр. 182 ППБ 2.30 – 2006*

      image


       

    2. ИНСТРУКЦИЯ

      по покрытию ИВПП пеной при аварийных посадках самолетов


       

      Покрытие ИВПП воздушно-механической пеной выполняется перед посадкой ВС с неисправными взлетно-посадочными устройствами. Решение о покрытии ИВПП пеной и посадки на нее ВС принимает руководитель АСР по согласованию с командиром экипажа аварийного ВС.

      При нанесении пенного слоя необходимо учитывать особенности посадки аварийного ВС в зависимости от характера неисправности:

      при посадке с неисправной передней стойкой шасси пенную полосу наносят в точке, удаленной от порога ИВПП на половину расстояния, располагаемого для посадки;

      при посадке с неисправной основной стойкой шасси пенную полосу наносят в точке, удаленной от порога ИВПП на половину расстояния, располагаемого для посадки, смещая пенную полосу (на 000/2) в сторону неисправной стойки шасси;

      при посадке на фюзеляж пенную полосу наносят с расстояния, удаленного от порога ИВПП и равного одной третьей располагаемого посадочного расстояния.

      Размеры слоя воздушно-механической пены (пенной полосы), накладываемой на ИВПП, зависят от типа аварийного ВС. Минимальная толщина слоя пенной полосы при приземлении ВС должна быть не менее 5 см, разрывы в пенном покрытии не допускаются.

      Размеры пенных полос в зависимости от типа самолета приведены в табл. 1.

      image

      Таблица 1


       

      Размер пенной полосы

      Тип самолета

      Двухмоторны е винтовые

      Двух-, трехмоторны е с ГТД

      Четырехмото рные винтовые

      Четырехмото рные с ГТД

      Толщина, см

      5

      5

      5

      5

      Длина, м

      600

      750

      750

      900

      Ширина, м

      12

      12

      24

      24

      стр. 183

      image


       

      Учитывая то обстоятельство, что воздушно-механические пены средней кратности на основе серийных пенообразователей имеют недостаточную стойкость (пена быстро разрушается), необходимо наносить пену на ИВПП за возможно более короткий промежуток времени до ожидаемой посадки аварийного ВС.

      Время сохранения 90%-ной высоты пенного столба на бетоне при температуре не выше 20 °С при применении пенообразователей

      «Синтек», «ПО-6НСВ Эффект» составляет (10 ± 1) мин.

      На аэродроме имеется устройство для покрытия ИВПП пеной (УПП), которое состоит из 8 пеногенераторов ГПС-600. Данное устройство предназначено для совместного использования с ПА АА-60 (7310), имеет тактико-технические характеристики согласно табл. 2.


       

      Таблица 2

      Показатель

      Значение

      Кратность вырабатываемой пены

      70÷90

      Ширина пенного слоя

      8 м

      Высота пенного слоя (в зависимости от скорости движения ПА)

      5÷40 см

      Подача пены при кратности 70÷90

      3,2÷3,4 м3

      Запас воды и пенообразователя в АА-60 (7310)

      12,9 м.куб


       

      В соответствии с требованиями норм годности на аэродроме (6 категория по УТПЗ) должно быть обеспечено покрытие ИВПП пеной с размерами: длина 900 м, ширина 24 м, высота слоя 5 см за время, не превышающее 10 мин.

      Потребный объем пены для минимальных размеров пенной полосы указанных размеров составляет 1080 м3.

      Располагаемый запас воды и пенообразователя при использовании АА-60 (7310) составляет 1290 м3, что позволяет получить 1161 м3 пены при кратности 90 и обеспечивает нанесение пенной полосы 900×24×0,05 м.

      Нанесение пенной полосы с использованием УПП, монтируемой на пожарном аварийно-спасательном автомобиле АА-60 (7310), производится согласно приведенной схеме.

      стр. 184 ППБ 2.30 – 2006*

      image


       

      image


       

      Пожарный аварийно-спасательный автомобиль с УПП проходит три расстояния по 900 м, обеспечивая ширину пенного покрытия 24 м.

      Расчетное время нанесения пенной полосы определяется

      делением объема выработанной пены (1080 м3) на наименьшее значение подачи пены (3,2 м3/с) и составляет 5,37 мин (с учетом разворотов ПА для последующих заходов по нанесению пены общее время не превышает 10 мин от общей площади покрытия, что соответствует требованиям норм годности).

      Представленная схема и расчеты выполнены для обеспечения посадки аварийного четырехмоторного с газотурбинными двигателями ВС (типа Ил-76) и используется в следующих случаях:

      • при посадке ВС с неисправной передней стойкой шасси;

      • при посадке ВС на фюзеляж.

        Аналогичный способ покрытия полосы пеной применяется при посадке четырехмоторных винтовых ВС (типа Ан-12) с уменьшением длины пенной полосы до 750 м.

        Схема покрытия ИВПП пенной полосой для ВС двух- и трехмоторных с ГТД и двухмоторных винтовых определяется двумя проходами УПП и длиной полосы (750 и 600 м) соответственно указанным типам.

        При принятии решения о покрытии ИВПП пеной следует учитывать, что нецелесообразно наносить пену при отрицательных температурах наружного воздуха, так как при этом происходит замерзание жидких компонентов пены, что ухудшает торможение ВС и огнетушащие свойства пенного покрытия. Не рекомендуется покрывать ИВПП огнетушащей пеной при сильном дожде или снегопаде.

        После использования пенного покрытия необходимо смыть пену с ИВПП водой.

        стр. 185

        image


         

    3. Особенности развития пожаров на ВС на земле

В зависимости от места возникновения и характера основной массы загрузки на ВС различают следующие виды пожаров:

  • разлитого топлива;

  • внутри фюзеляжа;

  • силовой установки;

  • органов приземления.

В реальной обстановке возможно одновременное сочетание всех или отдельных видов пожаров.

Каждый вид пожара имеет ряд специфических особенностей,

которые необходимо учитывать при организации тушения пожара.


 

Пожары ВС в разлитом авиатопливе

Это вид пожара связан с возможностью разлива авиатоплива, являющегося основным горючим материалом, вокруг аварийного ВС на площади, достигающей сотен и тысяч квадратных метров. В зависимости от характера разрушения топливной системы, положения ВС и рельефа местности розлив топлива по отношению к планеру ВС может быть односторонним и двусторонним. Наибольшую опасность и сложность для тушения и спасания представляет двусторонний пожар разлитого авиатоплива.

Пожары разлитого авиатоплива характеризуются большими размерами, быстрым распространением горения по всей площади планера ВС, высокой скоротечностью и большой температурой в зоне горения (более 1000 °С). Такие пожары вызывают воздействие на фюзеляж ВС больших тепловых потоков, которые приводят к быстрому прогоранию обшивки фюзеляжа.

Через 2–3 мин происходит прогар обшивки фюзеляжа и распространение пожара в пассажирские салоны, кабину экипажа и другие помещения ВС. Вследствие этого резко повышается температура внутри салонов и кабин, происходит разложение и горение синтетических декоративно-отделочных и конструктивных материалов с выделением большого количества отравляющих веществ.

Пожар разлитого топлива, воздействуя на топливные баки, приводит к дополнительному их разрушению и усилению горения.

В отдельных случаях пожар разлитого топлива может вызвать взрыв топливных баков.

стр. 186 ППБ 2.30 – 2006*

image


 

Наибольшую опасность для пассажиров и членов экипажа представляют взрывы фюзеляжных топливных баков, которые могут сопровождаться выбросом топлива и факела внутрь пассажирских салонов. Взрывы фюзеляжных баков, заполненных нейтральным газом (углекислый газ, азот), при наземном пожаре ВС практически исключаются.

Взрывы мягких крыльевых баков носят локальный характер, не сопряжены с разбросом частей конструкции ВС и разбрызгиванием топлива. Опасность представляет сопровождающее взрыв усиление пожара за счет вытекания топлива в зону горения.

Взрыв кессонных крыльевых баков сопровождается разрушением конструкции крыла и топливной системы, что приводит к разлету обломков конструкции и одновременному выбросу большого количества топлива с последующим вытеканием его из разрушенных топливных баков. Основная масса разрушенных частей конструкции выбрасывается перпендикулярно к верхней поверхности крыла и имеет разброс до 25 м.

Взрыв крыльевых топливных баков при пожаре разлитого авиатоплива возможны не менее чем через 60 с после начала горения.


 

Пожары внутри фюзеляжа

Основная опасность для людей, находящихся на борту, — быстрое нарастание концентрации отравляющих веществ от продуктов горения, сложность тушения, связанная с труднодоступностью к очагу пожара и трудностью его местоположения.

Основной горючей загрузкой являются декоративно-отделочные и конструкционные элементы интерьера, представляющие собой искусственные и натуральные материалы обивки и наполнения кресел, ковровые покрытия, электропроводка, пластмасса.

Для этих пожаров характерны небольшие размеры пожара, высокая задымленность, относительно быстрое нарастание температуры в верхней части помещений и медленное в зоне пола.

Среднеобъемная температура при установившемся горении (до момента сквозного прогорания обшивки) — 250 °С. Пожар носит тлеющий характер без видимого пламени и не прекращается до полного выгорания горючей загрузки.

При прогорании обшивки пожар внутри фюзеляжа усиливается вплоть до появления открытого пламени, и температура в верхней

стр. 187

image


 

части салонов резко возрастает (до 900 °С). Это является причиной возгорания сплавов магния, входящих в конструкцию некоторых типов пассажирских кресел, что затрудняет тушение пожара.


 

Пожары силовой установки

К пожарам силовой установки ВС относятся загорание двигателей, систем запуска, масляной системы, агрегатов управления двигателями, элементов топливной системы. Основным горючим материалом является авиатопливо.

В начальной стадии пожары носят локальный характер и ограничены объемом подкапотного пространства.

Развитие пожара двигателей и их систем характеризуется быстрым ростом температуры (до 1000 °С в зоне горения) и быстрым развитием пожара. При пожаре в подкапотном пространстве могут прогореть противопожарные перегородки.

При размещении двигателей на крыльях (Ил-86, АН-24, Боинг и др.) огонь может перейти на топливные баки.

При размещении двигателей в хвостовой части (Ту-134,154, ИЛ-62, ЯК-40,42 и др.) пожар может распространиться внутрь фюзеляжа ВС.

Пожар в двигателе и подкапотном пространстве может сопровождаться хлопками и выбросом горящего топлива.


 

Пожары органов приземления (шасси, система торможения)

Пожар органов приземления опасен тем, что шасси находятся под крыльями и пламя от горения резины или гидрожидкости воздействует на конструкцию крыла, выполненную из легкоплавких алюминиевых сплавов. Разрушение крыла приводит к розливу топлива и резкому увеличению размеров и интенсивности пожара.

Пожары органов приземления главным образом связаны с горением трех видов материалов: резины, гидрожидкости и магниевых сплавов.

Пожары шасси возникают в основном при посадке самолета с завышенной скоростью или при экстренном торможении. Также пожары возможны по причине отказов шасси, их неисправностей, от пожара разлитого авиатоплива.

При горении гидрожидкости развивается высокая температура, приводящая к загоранию резины, а затем и магниевых сплавов барабанов колес тележки шасси. Пожар гидрожидкости скоротечен и

стр. 188 ППБ 2.30 – 2006*

image


 

может привести к разрыву гидроцилиндров, гидроаккумуляторов и баллонов в гондоле шасси. Загорание резины колес может привести к разрыву пневматиков.

При посадке ВС может происходить «сброс» резины и возгорание магниевых сплавов дисков колес. Также магниевые сплавы могут загораться при горении гидрожидкости или авиатоплива (горение сплава начинается через 6–8 мин. после начала горения гидрожидкости или авиатоплива).

Характерным признаком пожара магниевых сплавов является сильное белое свечение, наличие горящего металла, искр и появление белого плотного дыма. В зоне горения магния развивается очень высокая температура — 3000 °С.

стр. 189

image


 

Приложение 5


 

Категория ИВПП по уровню требуемой противопожарной защиты


 

Количество пожарных аварийно-спасательных автомобилей в зависимости от УТПЗ


 

  1. Для аэродрома должна быть определена категория каждой ИВПП по уровню требуемой противопожарной защиты УТПЗ.

  2. Категория определяется по табл. 1 в зависимости от

    размеров наибольшего по длине фюзеляжа ВС (с учетом его ширины), использующего аэродром. При этом в первую очередь оценивается длина фюзеляжа.

  3. Если при выборе категории ширина фюзеляжа самого длинного самолета превышает максимальную ширину, указанную во втором столбце таблицы 1 для этой категории, то фактическая категория ВПП устанавливается на одну категорию выше.

  4. Категория может быть понижена на одну ступень, если количество движений наибольшего ВС для ИВПП на аэродроме менее 700.

  5. Количество движений определяется для трех самых интенсивных по полетам месяцев года подряд. За одно движение принимается взлет или посадка ВС.


     


     

    Определение категории ИВПП

    Таблица 1


     

    Длина фюзеляжа наибольшего ВС, м

    Максимальная ширина фюзеляжа наибольшего ВС, м

    Категори я ИВПП

    От 0 до 9, но не включая 9

    2

    1

    От 9 до 12, но не включая 12

    2

    2

    От 12 до 18, но не включая 18

    3

    3

    От 18 до 24, но не включая 24

    4

    4

    От 24 до 28, но не включая 28

    5

    5

    От 28 до 39, но не включая 39

    6

    6

    От 39 до 49, но не включая 49

    7

    7

    стр. 190 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    От 49 до 61, но не включая 61

    8

    8

    От 61 до 76, но не включая 76

    9

    9


     

  6. Количество пожарных аварийно-спасательных автомобилей, находящихся в боевой готовности, огнетушащих составов, вывозимых на этих автомобилях, суммарная производительность подачи составов в зависимости от УТПЗ для ИВПП должны быть не менее приведенных в табл. 2.


     

    Таблица 2

    Количество пожарных аварийно-спасательных автомобилей в зависимости от категории ИВПП


     


     

    Категори я УТПЗ ИВПП

    Количество пожарных аварийно-спаса тельных автомобилей, шт.


     

    Количество огнетушащи х составов, л


     

    В том числе пенообразо-

    -вателя, л


     

    Суммарная производител ь-ность подачи, л/сек

    1

    1

    800

    55

    6

    2

    1

    1700

    120

    14

    3

    1

    2600

    180

    20

    4

    2

    8000

    500

    64

    5

    2

    12000

    840

    80

    6

    3

    15200

    1060

    100

    7

    3

    24000

    1680

    133

    8

    4

    32500

    2160

    180

    9

    5

    41000

    2870

    226


     

  7. Каждый пожарный аварийно-спасательный автомобиль должен быть укомплектован:

    пожарно-техническим оборудованием (пожарные рукава, ручные пожарные стволы, генераторы пены);

    ручным пожарным инструментом, обеспечивающим эвакуацию

    людей из ВС (лом, пожарный топор, лопата, кувалда, устройство для резки обшивки фюзеляжа, ножи для резки привязных ремней);

    средствами для индивидуальной защиты личного состава пожарно-спасательных расчетов (дыхательные аппараты, костюмы теплозащитные и др.);

    стр. 191

    image


     

    лестницами.

  8. На аэродроме должен быть не менее чем двукратный резерв пенообразователя по отношению к количеству, указанному в табл. 2, и не менее двух водоисточников для заправок пожарных аварийно-спасательных автомобилей водой.

  9. На аэродромах, имеющих ИВПП 6–7 категорий по УТПЗ, должны быть устройства, обеспечивающие покрытие ИВПП пеной.

  10. Устройства для покрытия ИВПП пеной, в зависимости от

    типов эксплуатируемых на данном аэродроме самолетов, должны обеспечивать нанесение на ИВПП пенной полосы, имеющей размеры не менее приведенных в табл. 3. Устройства должны обеспечивать нанесение пенной полосы за время, не превышающее 10 мин от начала подачи пены.


     


     

    Размеры (минимальные) пенных полос

    Таблица 3


     


     

    Размер пенной полосы

    Тип самолета

    Двухмоторн ые винтовые

    Двух-, трехмотор ные с ГТД

    Четырех-мо торные винтовые

    Четырехмо торные с ГТД

    Толщина, см

    5

    5

    5

    5

    Длина, м

    600

    750

    750

    900

    Ширина, м

    12

    12

    24

    24


     

  11. Аэродром, где взлет и посадка производятся над водным пространством (крупное озеро и водохранилище), должен быть обеспечен плавучими транспортными средствами (катера и моторные лодки), укомплектованными оборудованием для связи (с руководителем аварийно-спасательных работ) и групповыми или индивидуальными плавсредствами в количестве, соответствующем пассажировместимости самого крупного ВС, использующего аэродром (обеспечение плавучими транспортными средствами допускается по планам взаимодействия с другими организациями и предприятиями).

  12. На аэродроме должно быть транспортное средство повышенной проходимости (с учетом географических и погодно-климатических условий аэродрома), оборудованное радиостанциями, для проведения поисково-спасательных работ,

    стр. 192 ППБ 2.30 – 2006*

    image


     

    доставки поисково-спасательной группы и аварийно-спасательного снаряжения.

  13. На аэродроме должно быть транспортное средство

(автомобиль) повышенной проходимости, оборудованное средствами связи и громкоговорящей установкой, для обеспечения руководства тушением пожара, аварийно-спасательными работами на аэродроме и связи с пожарными аварийно-спасательными автомобилями, пунктом централизованного наблюдения и экипажем ВС, терпящего бедствие.

стр. 193

image


 

Приложение 6


 

Нормы обеспечения первичными средствами пожаротушения


 


 

п

/ п

Наименование помещений, сооружений и установок

Усло вная защи щае мая площ адь м2; Коли честв о защи щае мых един иц техн ики, шт.; др.

Наименование первичных средств пожаротушения

Примечание

 

стр. 194

image


 

     


 

Углекислотные огнетушители, вместимость (л)

Огнетуши тели ручные, вместимо сть (л)

Ящ ик с

пес ко м (с об ъе мо м

пес ка не ме нее

1 м

3) и лоп ато й, шт

Пр оти воп ож арн ое пол отн ищ е,

шт.

Боч ка с

вод ой (не ме нее 200

л), шт.

 

Ручн

Передви

По

Во

ые

жные

ро

зду

шк

шн

10 л

25;

400

ов

опе

или

(80

ые

нн

25 л

)

10

ые

л.

10

или

л,

25

или

л

25

л

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

1

Места стоянок ВС

-на каждое ВС

 


 

1

             

Примечание

 

стр. 195

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

 

image

image


 

 
 

-на три ВС 1-3 класса

   

1

(25

)

1

 

1

1

     

-на пять ВС 4 класса

   

1

(80

)

1

 

1

1

   

2

Площадки специального назначения:

                 

- предангарная на каждое ВС;

 

2

       

1

   

- для запуска двигателей, доводочных работ, устранения девиации на каждое ВС;

         

2

1

   

- для мойки ВС, дегазации ВС и

авиахимаппаратуры

 

1

             

3

Газовочные площадки

На площад ку

1

(5 л)

   

1

2

       

стр. 196

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

 

image

image


 

 

4

ВС, находящихся на временных аэродромах или посадочных площадках (обеспечиваются заказчиком)

 

1

1

   

1

2

 

2

Один огнетушитель ОУ-80 на четыре ВС

5

ВС

кабина воздушного судна

 


 

1

               

пассажирский салон ВС

Кол-во пассаж ирских мест

                 

7-30

2

             

Но не менее установленного инструкцией количества на конкретный тип ВС

31-60

2

             

61-200

3

             

201-30

0

4

             

301-40

0

5

             

401-50

0

6

             

501-60

0

7

             

601-70

0

8

             

стр. 197

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

 

image

image


 

 
 

кухня воздушного судна

 

1

               

багажно-грузовой отсек

На 10

погонн ых метров длины

4

     

4

     
  1. Но не

  2. Не менее двух огнетушителей

  3. Огнетушители для тушения

менее установленного инструкцией на конкретный тип ВС

должны находиться

у входа в багажно-грузовой

отсек.

пожаров в отсеках класса «Б» (под полом пассажирского отсека следует располагать в кухне и пассажирском салоне)

 

стр. 198

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

 

image

image


 

 

6

Объекты управления воздушным движением, радионавигации, посадки и связи

- аппаратные


 

100


 

2

               

- агрегатные

100

1

     

1

1

1

   

- технические помещения

100

       

2

       

7

Дизельные электростанции (ДЭС), трансформаторные подстанции, дизельгенераторные

50

2

     

1

1

1

   

8

Воздушные и газовые компрессоры

На 2 компре ссора

1 (5)

   

1

(5л

)

         

9

Производственные и складские здания, сооружения


 

Согласно ППБ 1.01

1

0

Котельные (трансформаторы и масляные реакторы, вспомогательные помещения и сооружения)


 

Согласно ППБ 2.26-2004

стр. 199

image


 

1

1

Башенные, мостовые, консольно-козловые краны, на один механизм

Кабина

1 (2л)

   

1

(5)

         

1

2

Гаражи, помещения стоянок машин электрифицированного транспорта и автопогрузчиков

200

1

   

1

1

1

1

   

1

3

Открытые стоянки автотранспортных средств

10

единиц техники

2

   

2

(5 л

)

1

 

1

   

1

4

Открытые стоянки спецавтотранспорта

10

единиц техники

2

     

2

1

1

   

1

Автоцистерны для

На

     

2

 

1

1

   

5

транспортировки ЛВЖ,

трансп

(0,2

ГЖ, ГГ и других опасных

ортное

5

веществ

средств

м3)

о

1

Резервуарные парки с

На 2

1

     

2

1

     

6

ЛВЖ и ГЖ

резерву

ара

На 4 резерву ара

1

     

4

2

     
 

стр. 200

image


 

1

Отдельно стоящие

На 1

                 

7

резервуары с горючими

резерву

жидкостями:

ар

-емкостью до 100 м3;

     

1

1

1

1

   

-емкостью более 100 м3

     

2

2

1

1

   

1

Площадки для хранения

100 м2

 

1

 

5

1

1

   

8

ЛВЖ и ГЖ в таре

(80

л)

1

9

Склады лесоматериалов, каменного угля

500

       

2

       

2

0

Склады волокнистых материалов

500

       

2

       

2

1

Насосные по перекачке нефтепродуктов

50

2

(5 л)

   

2

2

1

   

Не менее двух огнетушителей на помещение. Объем песка в ящике –

0,5 м3

2

2

Водомаслостанции

50

1

   

1

1

1

1

 

Не менее двух огнетушителей на помещение

2

3

Лаборатории ГСМ

50

1

(5 л)

   

2

1

1

1

 

Объем песка в

ящике – 0,5 м3

стр. 201

image


 

2

4

Оперативная площадка для налива нефтепродуктов в автоцистерны

200

       

8

1

1

 

Либо порошковые: 1100 л или 250 л или 810 л

2

Железнодорожная

                   

5

сливоналивная эстакада:

односторонняя

На 50

погонн ых метров

   

1

2

2

1

1

(22

м)

   

двухсторонняя

На 50

 

1

1

5

5

2

2

   

погонн

(25

(22

ых

)

м)

метров

2

Сливоналивные причалы

На 50

   

1

 

2

1

1

 

Дополнительно

6

погонн

(22

устанавливается

ых

м)

пожарная

метров

мотопомпа

2

Автозаправочные станции

2

 

2

 

2

2

1

1

   

7

колонк

и

4 и более

 

4

 

4

4

2

2

   

2

8

Места розлива

нефтепродуктов в мелкую тару

50 м2

     

2

 

1

1

   

стр. 202

image


 

2

9

Помещение электродвигателей перекачивающих станций

На каждый электро двигате ль

1

(5 л)

               

3

Административные и


 

На 20

     


 

1


 

1

     


 

Не менее двух на

0

общественные здания:

а) служебно-бытовые

помещения при

погонн

этаж

коридорной системе

ых

метров

коридо

ра

б) некоридорной системе, включая вестибюль

200

     

1

1

     

Не менее одного на помещение

в) вычислительные центры, машиносчетные станции, архивы, библиотеки

100

1

   

1

1

 

1

 

г) помещения множительных,

печатно-копировальных машин

200

1

   

1

1

 

1

 

3

1

Аэровокзалы

                   

стр. 203

image


 

3

2

а) при коридорной системе

20

     

1

1

     

Не менее двух на этаж

3

3

б) некоридорной системе, включая вестибюль, служебные (диспетчерские) комнаты

и лестницы

100

     

1

1

     

Не менее одного на помещение.

Дополнительно на каждое помещение производственного назначения один ОУ-5 л

3

4

Конференц-залы

200

1

   

1

1

     

Не менее двух на помещение. Иные помещения согласно ППБ 2.12

рабочие галереи залов

На 10

погонн ых метров длины

     

1

1

       

коридоры и проходы, прилегающие к сцене

50 м2

     

1

1

     

Но не менее двух, размещаются ближе к входам в эти помещения

вестибюль, фойе

100 м2

     

1

1

     

Но не менее одного на отдельное помещение

 

стр. 204

image


 

3

5

Киноаппаратные: проекционная

На помеще ние

     

1

 

1

1

 

Не менее одного огнетушителя и ящика с песком на каждый кинопроектор

3

6

Обеденные залы объектов общественного питания (рестораны столовые), цехи бортпитания

100

1

   

1

         

3

7

Машинные отделения лифтов

На каждое помеще ние

1

   

1

1

       


 

Примечания:

  1. Комплектование технологического оборудования огнетушителями осуществляется согласно требованиям технических условий (паспортов) на это оборудование. Комплектование импортного оборудования огнетушителями производится согласно условиям договора на его поставку.

  2. Если на объекте возможны комбинированные очаги пожаров, то предпочтение при выборе огнетушителя отдается более универсальному по области применения.

  3. Углекислотные огнетушители допускается заменять аэрозольными или порошковыми.

  4. Бочки с водой устанавливаются в помещениях при отсутствии внутреннего пожарного водопровода.

  5. Необходимое количество первичных средств пожаротушения рассчитывается по каждому этажу и помещению, а также этажеркам открытых установок. При этом на этаже (производственном, складском и техническом помещении) должно быть не менее двух огнетушителей.

    стр. 205

    image


     

  6. Песок может быть заменен другим местным негорючим сыпучим материалом.

  7. Для помещений, установок, не перечисленных в нормах положенности, первичные средства пожаротушения следует принимать с учетом их пожарной опасности на основании НПБ 28, с учетом огнетушащей способности огнетушителя и класса пожара (класс пожара следует принимать по ГОСТ 27331).

  8. На местах стоянки ВС огнетушители должны быть размещены в 2-х м от консоли крыла.

  9. Место стоянки каждого широкофюзеляжного самолета типа ИЛ-86 должно быть обеспечено двумя углекислотными огнетушителями ОУ-8 и одним огнетушителем ОУ-80.

  10. На территории стоянок ВС устанавливаются пожарные щиты из расчета один щит на 5000 м2. Пожарный щит должен соответствовать требованиям ГОСТ 12.4.009 и включать в себя: огнетушитель углекислотный ОУ-8; багор — 2 шт.; лом — 2 шт.; лопата — 2 шт.; топор — 2 шт.; ведро — 2 шт.; полотнище противопожарное — 1 шт.; ящик для песка — 1 м3.

  11. На территории объекта на каждые 5000 м2 площади застройки, а также парков с техникой (но не менее одного) должны быть установлены пожарные щиты. Пожарный щит должен соответствовать требованиям ГОСТ 12.4.009 и включать в себя: огнетушитель (тип огнетушителя выбирается в зависимости от свойств веществ, находящихся в месте размещения щита) — 3 шт.; багор — 3 шт.; лом — 2 шт.; ведро — 2 шт.; полотнище противопожарное — 1 шт.; ящик для песка — 1 м3; лопата — 1 шт.

  12. На естественном (искусственном) водоисточнике, расположенном вблизи временного аэродрома, должна устанавливаться пожарная мотопомпа.

  13. Для обеспечения ликвидации аварийных разливов нефти и нефтепродуктов должен применяться сорбент с сорбционной емкостью по нефти не менее 35 г/г. Нормы обеспечения сорбентом территории и зданий (помещений) предприятия следует принимать аналогично нормам обеспечения ящиком с песком. Хранение сорбента на территории, в зданиях (помещениях) следует осуществлять в соответствии с техническими условиями.

image

стр. 206 ППБ 2.30 – 2006*


 

Приложение 7


 

Деление ядохимикатов по степени их пожарной опасности


 

Степень пожарной опасности

Ядохимикаты

Вещества, обладающие о к и с л и т е л ь н ы м и свойствами и вызывающие самовозгорание всех горючих ядохимикатов

Хлорат магния, хлорат-хлорид кальция, хлорная известь

Взрывоопасные и горючие жидкие препараты

Антио, бромистый метил, бетанал, БИ-58 (рогор, фосфамид), бутифос, рексахлоран, карбофос, кельтан, метатион, метафос, метилмеркаптофос, полихлоркамфен, полихлорпинен, пропанид, препарат 30 и З0С, трихлораль-5, трихлорметафос, тиллам, фталафос, фазалон, эфиры 2.4-Д, эптам, хлор-ГФК, лейбоцид, валантон, сатурн, рицифон, фенагон, актеллик и др.

Взрывоопасные и горючие твердые и

п о р о ш к о о б р а з н ы е препараты

Атразин, дикотекс, ДНОК, менурон, метак-сон, монурон, пропазин, промтерин, сера коллоидная, сера молотая, смачивающие порошки серы, севин, симазин, ТМТД-, фен-тиурам, ценеб, шашки и др.

Трудногорючие и негорючие ядохимикаты

Анабазин сульфат, арсенат кальция, дихлораль-мочевина, дусты и смачивающие порошки гексахлорана и метафоса, эфиры 2.4-Д, аммиачная соль, гранозан и другие ртутные протравители, гексахлорбензол, которан, медный купорос, полимид, трихлорфенолят меди, трихлорацетат натрия, хлорокись меди, хлорат-хлорид кальция, фосфид цинка, цианамид кальция и др.

стр. 207

image


 

image

Вещества, разлагающиеся под действием влаги, тепла или кислоты с образованием горючих веществ

Фосфид цинка, цинеб, кампозан М, цианоплав


 

Определение пожароопасных свойств и других показателей химикатов, не указанных в таблице, производится на основании результатов испытаний или расчетов по методикам, утвержденным в установленном порядке с учетом состояния технологических параметров и режимов (давление, температура и др.).

Допускается использование справочных данных, опубликованных в официальных изданиях.

image

стр. 208 ППБ 2.30 – 2006*


 

Приложение 8


 

Несовместимые ядохимикаты


 

Цианоплав

Кислоты, гексахлоран на суперфосфате, хлорпикрин, щелочи

Фосфид цинка

Кислоты, гексахлоран на суперфосфате

Хлорат магния, хлорат-хлорид кальция, хлорная известь

Бромистый метил, гексахлорбутадиен, ДНОК, дихлорэтан.

Концентрированные эмульсии антио, БИ-58, бутифоса, гексахлорана, карбофоса, кальтана, метафоса, метилмеркаптофоса, метатиона, препарата 30 и З0С, пропанида, полихлоркамфена, тиллама, трихлорметафоса, фталофоса, эфиров 2.4-Д, эптама.

Линурон, металлилхлорид, нитрафен, препараты серы — молотая, коллоидная и смачивающиеся порошки, симазин, ТМТД, севин, хлорофос, цинеб, шашки

Концентрирова нные эмульсии карбофоса, кельтана, фталофоса, фозолона

Препараты серы, ТМТД, цинеб и другие горючие порошкообразные препараты

стр. 209

image


 

Приложение 9


 

Содержание паспорта пожарной безопасности


 

СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ


 

«____» ___________ 200__ г. «____» __________ 200__ г.


 

ПАСПОРТ


 

пожарной безопасности


 

Руководитель организации разработчика:


 

«_____» ____________ 200__ г.


 

Лицензия № ____

от __________________

стр. 210 ППБ 2.30 – 2006*

image

ППБ 2.30 – 2006 стр. 211

image


 

РАЗДЕЛ 1.

ХАРАКТЕРИСТИКА ПОЖАРНОЙ ОПАСНОСТИ ОБЪЕКТА


 

Противопожарная устойчивость объекта


 


 

№ п/п


 

Наименовани е конструкции


 

Материал конструкций

Предел огнестойкости по СНБ 2.02.01

Предел распространения пламени

по СНБ 2.02.01

Степень огнестойкости здания

по СНиП 2.01.02


 

Фактическ ая степень


 

огнестойко сти здания по

СНБ 2.02.0

1


 

Требуем ый


 

Фактич еский


 

Требуе мый


 

Фактич еский


 

Требуе мая


 

Фактич еская

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Наименование здания (сооружения)

                   


 

В графе 2 указываются строительные конструкции согласно таблице 4 СНБ 2.02.01.


 

Противопожарные преграды

image

ППБ 2.30 – 2006 стр. 212


 


 

№ п/п


 

Наименовани е помещения


 

Наименовани е противопожа рной преграды по СНБ 2.02.01

Требуемые по ТНПА

Фактические

Заполнение проемов


 

Тип


 

Предел огнестойк ости


 

Тип


 

Предел огнестой кости

Требуемые по ТНПА

Фактические


 

Тип

Предел огнестой кости


 

Тип

Предел огнестойк ости

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Наименование здания

                     


 

В графах 4–11 тип и предел огнестойкости противопожарных преград указываются по СНБ 2.02.01.


 

Обеспечение безопасной эвакуации людей

image

стр. 213


 


 

№ п/п


 

Наименование зданий, (помещений)

Количество человек (постоянный персонал), чел.

Количество эвакуационных выходов / суммарная ширина, м

Тип система оповещения о пожаре

Требуемый по СНБ 2.02.01


 

Фактический

1

2

3

4

5

6

           


 

Категорирование помещений по взрывопожарной и пожарной опасности


 


 

№ п/п


 

Наименовани е помещения (здания)


 

Пожарная нагрузка, МДж/м2 (по НПБ 5)


 

Площадь помещения

, м2

Категория помещения по взрывопожарно й и

пожарной опасности по НПБ 5


 

Класс зоны

Классификация взрывоопасных смесей


 

Категория


 

Группа

1

2

3

4

5

6

7

8

               

стр. 214

image


 

В графе 4 указывается площадь помещения согласно техническому паспорту на здание.

стр. 215

image


 

Категорирование зданий по взрывопожарной и пожарной опасности


 


 

№ п/п


 

Наименовани е здания (сооружения)


 

Площадь здания, м2


 

Этажно сть здания


 

Высота здания, м


 

Объем здания, м3

Категория здания по взрывопожарной и пожарной опасности по НПБ 5

Класс функциональной пожарной опасности по СНБ 2.02.01

1

2

3

4

5

6

7

8


 

Характеристика здания (графы 2–5) указывается согласно техническому паспорту на здание.


 

Категорирование наружных установок по взрывопожарной и пожарной опасности


 


 

№ п/п

Наименование наружной установки

Категория по взрывопожарной и пожарной опасности по НПБ 5


 

Класс зоны

Радиус взрывоопасной зоны по ПУЭ, м

Классификация взрывоопасных смесей

Категория

Группа

1

2

3

4

5

6

7

             


 

Противовзрывная защита зданий

image

стр. 216


 

№ п/ п

Наименование здания (помещения)

Объем помещения для расчета ЛСК, м3

Легкосбрасываемые конструкции

Тип

Требуемая площадь,

м2

Фактическая площадь,

м2

1

2

3

4

5

6

           


 

В графе 3 указывается объем помещения (здания), определяемый в пределах внутренних поверхностей ограждающих конструкций (без вычета объемов оборудования и несущих конструкций – колонн, балок, прогонов и др.).

В графе 4 указывается тип легкосбрасываемых конструкций.

В графе 5 указывается требуемая расчетная площадь легкосбрасываемых конструкций (расчет приводится в приложении к паспорту).

В графе 6 указывается фактическая площадь легкосбрасываемых конструкций.


 

Характеристика емкостного оборудования


 

№ п/ п

Наименование емкостного оборудования


 

Наименование горючих веществ

Сведения о емкостном оборудовании


 

Расположение

Объем емкости, м3

Наличие средств противоаварийной защиты

1

2

3

4

5

6

           

стр. 217

image


 

В графе 4 указывается расположение емкости (подземное или наземное).

В графе 6 отражаются средства защиты емкостного оборудования: дыхательные, предохранительные клапаны, огнепреградители, обратные клапаны и др.

Показатели пожарной опасности веществ и материалов, обращающихся (хранящихся) на объекте


 


 

№ п/п


 

Вид вещества (материала)

Показатели пожаровзрывоопасности веществ и материалов по ГОСТ 12.1.044


 

Специфичес кие показатели


 

Основные средства пожаротуше ния

температура вспышки,

°С

температура самовоспламен ения, °С

концентрационные пределы распространения пламени (воспламенения)

нижний

верхний

1

2

3

4

5

6

7

8

               


 

В графе 7 указываются специфические свойства веществ (при наличии), такие как токсичность, склонность к самовоспламенению и др.


 

Пожаровзрывоопасные свойства нефтепродуктов

стр. 218

image


 


 

№ п/п

Наименование сооружения, № группы резервуаров (резервуара), наименование здания, помещения


 

Объем резервуа ра, м3, площадь склада, м2


 

Коли честв о резе рвуар ов,

шт.


 

Наим енов ание нефт епро дукта


 

Коли честв о нефт епро дукта, т


 

Темпер атура воспла менени я °С


 

Темп ерату ра вспы шки

°С


 

Темпер атура самово спламе нения,

°С

Огнету шащие вещест ва, допусти мые для тушени я


 

Наличи е обвало вания, огражд ения

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

                     


 

В графе 10 указывается наличие обвалования группы резервуаров и соответствие обвалования требованиям ТНПА.

Способы локализации аварии


 


 

№ п/п


 

Наименов ание склада (хранили ща)


 

Способ сбора вещества в случае пролива


 

Способ аварийного опорожнения емкостного оборудования


 

Наличие дистанционного отключения насосно-компр ессорного оборудования

Наличие средств контроля воздушной среды

Тип газоанализат оров, сигнализатор ов

по проекту


 

Тип установлен ных фактически


 

Количество (по проекту / фактически)

1

2

3

4

6

7

8

9

               

стр. 219

image


 

В графе 3 указывается способ сбора пролитого вещества (наличие специальной емкости, в которую самотеком сливается жидкость, имеются стационарно установленные насосы, применяются передвижные насосы или используются другие средства).

В графе 4 указывается наличие аварийной системы или постоянно свободной емкости, куда производится слив продукта в аварийной ситуации, и способ слива.


 

Характеристика насосно-компрессорного оборудования склада нефтепродуктов


 


 

№ п/п

Тип насосной, компресс орной (открытая

,

закрытая

)


 

Наименова ние перемещае мых веществ

Сведения о насосно-компрессорном

оборудовании

Наличие средств контроля воздушной среды

Тип насосов, компрессор ов по проекту

Тип установле нных фактичес ки

Кол-во (по проекту / фактичес ки)

Тип газоанализ аторов, сигнализат оров

по проекту

Тип установле нных фактичес ки

Кол-во (по проекту

/ фактически

)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

                 


 

Сведения об установках налива и слива ЛВЖ, ГЖ, СГГ на складе

стр. 220

image


 


 

№ п/п


 

Назначени е сливоналив ной установки, место ее расположе ния


 

Наим енов ание веще ств

Сведения об установках слива-налива горючих веществ

Количество одновременн о наполняемых или сливаемых цистерн по проекту,

шт.

Количество одновременн о наполняемых или сливаемых цистерн фактически, шт.

Наличие автоматическ их, дистанционн ых средств ограничения переполнени я цистерн (иных емкостей)


 

Способ аварийно го опорожн ения цистерн

Наличие автоматических сигнализаторов довзрывоопасных концентраций газо- и паровоздушных сред на установках налива, слива ЛВЖ, ГЖ, СГГ

1

2

3

4

5

6

7

8


 

В графе 2 указывается: назначение сливоналивной установки (эстакада налива СГГ, станция разогрева и слива ЛВЖ, эстакада слива горюче-смазочных материалов и др.).

В графе 7 указывается наличие аварийной системы или постоянно свободной емкости, куда производится слив продукта в случае аварийной разгерметизации цистерн при наливе или сливе.

стр. 221

image


 

Показатели, характеризующие пожарную безопасность электроустановок в пожаровзрывоопасных зданиях и помещениях


 


 

№ п/п


 

Наименование зданий (помещений)

Наименование электроприемника, аппарата, светильника (для взрывозащищенного оборудования)


 

Кабели и провода


 

Наличие, вид / соответствие


 

тип изделия


 

исполнени е


 

вид изделия


 

способ прокладк и


 

молни езащит ы


 

заземле ния (занулени я)


 

защиты от статическ ого электрич ества

1

2

3

4

5

6

7

8

9

                 


 

Таблица предназначена для характеристики примененных кабелей и электроприемников с целью определения пожаровзрывобезопасности производства. Количественная сторона в таблице (количество метров кабеля, единиц электродвигателей, светильников и др.) должна отражаться в графах 4, 6, 7–9 в случае несоответствия требованиям.

стр. 222

image


 

Противопожарное водоснабжение

image

стр. 223


 


 

№ п/п


 

Количеств о п/п водоемов на территори и объекта / объем, м3


 

Наименов ание здания (помещен ия), наружной установки

Противопожарное водоснабжение

наружное

внутреннее


 

Требуемы й расход воды на пожароту шение, л/с

Количество пожарных гидрантов, шт. / сеть водопровод а

Необходимость устройства внутреннего противопожарног о водоснабжения

/ требуемый расход воды, л/с

Количество кранов внутреннего противопожарн ого водопровода

Количество вводов в здание / сеть водопровод а

1

2

3

4

5

6

7

8

               


 

В графе 4 указывается требуемый расход воды на наружное пожаротушение.

В графе 5 указываются количество пожарных гидрантов и сведения о сети водопровода (например,

).

В графе 6 указываются сведения о необходимости устройства внутреннего противопожарного водоснабжения и требуемом расходе воды (например,

).

В графе 7 указываются сведения о наличии кранов внутреннего противопожарного водопровода и их

количестве (например,

).

стр. 224

image

В графе 8 указываются сведения о количестве вводов в здание и сети внутреннего противопожарного водопровода (например,

).

стр. 225

image


 

Автоматические системы пожарной сигнализации, автоматические установки пожаротушения, первичные средства пожаротушения


 


 

№ п/п


 

Наименование помещения

Автоматическая пожарная сигнализация

Автоматические установки


 

пожаротушения

Первичных средства пожаротушения (вид, кол-во)


 

Необходимос ть

устройства /

вид извещателей

Тип установлен ных извещателе й / количество установлен ных извещателе й, шт (номер шлейфа)


 

Необходим ость устройства / вид установки


 

Тип оросителей

/

количество оросителей


 

Требуемое


 

Фактическо е

1

2

3

4

5

6

7

8

 

Наименование здания

               


 

В графе 3 указываются сведения о необходимости устройства и рекомендуемом виде пожарных

извещателей для данного помещения (например,

).

стр. 226

image


 

В графе 4 указываются сведения о типе установленных пожарных извещателей в помещении, их количестве, номере шлейфа (например,

).

В графе 5 указываются сведения о необходимости устройства и рекомендуемом виде автоматической установки пожаротушения (например,


 

).

В графе 6 указываются сведения о типе и количестве оросителей автоматической установки

пожаротушения (например,

).


 

Мероприятия по повышению пожарной безопасности объекта


 


 

№ п/п

Наименование объекта (здание, помещение, ангар, склад, хранилище, установка)

Краткое содержание мероприятий, необходимых для повышения пожарной безопасности по результатам заполнения паспорта

Срок исполнения мероприятия

Отметка о выполнении мероприятия

1

2

3

4

5

         

ППБ 2.30 – 2006 стр. 227

image


 

План размещения зданий и сооружений

____________________________________

(указыв ается наименов ание объекта)


 

Место расположения плана


 

Примечания и необходимые пояснения к плану размещаются справа.

План размещения зданий и сооружений (наружных установок)

выполняется в принятом на предприятии масштабе или делается выкопировка из схемы генерального плана, компоновочного плана.

На план наносятся:

  • здания, сооружения;

  • резервуарные парки, насосные, компрессорные, сливоналивные эстакады (условно), пожарные водоемы и другие водоисточники, используемые при пожаре;

  • гидранты;

  • устройства, ограничивающие растекание ЛВЖ, ГЖ в случае разлива;

  • пути следования пожарной техники;

  • места расположения пожарной техники, пункта управления аварией;

  • радиус возможного полного разрушения зданий и сооружений при взрыве (R-1), рассчитанный в соответствии с ОПВ 96.

План должен содержать принятые условные обозначения.

стр. 228 ППБ 2.30 – 2006*

image


 

Разработал


 

(подпись, Ф.И .О.)

стр. 229

image


 

Схема противопожарного водоснабжения

____________________________________

(указыв ается наименов ание объекта)


 

Место расположения схемы


 

На схеме должны быть указаны места расположения пожарных водоемов, гидрантов, повысительных насосов, сухотрубов, номера задвижек, диаметр трубопроводов и т.д.

Условные обозначения должны соответствовать ГОСТ 12.1.114, ГОСТ 21.106, ГОСТ 21.501 и другим техническим нормативным правовым актам.

Схема должна быть подписана главным энергетиком предприятия и вывешена в пожарной насосной станции, помещении пожарного поста, другом месте круглосуточного дежурства обслуживающего персонала.


 

Разработал


 

(подпись, Ф.И .О.)

стр. 230 ППБ 2.30 – 2006*

image

стр. 231

image


 

Принципиальная технологическая схема

_______________________________________

(указыв ается наименов ание объекта)


 

Место расположения схемы


 

Схема может быть выполнена в произвольном масштабе или использоваться технологическая схема, входящая в состав технологического регламента.

На схеме объекта должно быть указано расположение, присвоенные номера и обозначения технологических сооружений и установок (резервуарных парков, резервуаров, насосных установок, сливоналивных и раздаточных устройств, технологических трубопроводов, задвижек).

Отдельно составляется технологическая схема резервуарного парка и насосных станций с приложением таблиц управления задвижками при операциях перекачки нефтепродуктов.

Все изменения, произведенные в резервуарных парках, насосных установках, трубопроводных коммуникациях, расположении арматуры, должны заноситься в технологическую схему.

Схема должна содержать принятые условные обозначения резервуаров, оборудования и трубопроводов.

Схема должна быть подписана технологом (руководителем

склада, участка) и утверждена главным инженером.

стр. 232 ППБ 2.30 – 2006*

image


 

Разработал


 

(подпись, Ф.И .О.)

стр. 233

image


 

Принципиальная схема электроснабжения

__________________________________________

(указыв ается наименов ание произв одств а)


 

Место расположения схемы


 

На схеме должны быть отражены:

  • места расположения трансформаторных подстанций;

  • схема прокладки основных электросетей (наземных, подземных);

  • места расположения распределительных установок с

указанием отметки, отключающих устройств на вводах в здание (объект).

Схема должна быть подписана главным энергетиком

предприятия.


 

Разработал


 

(подпись, Ф.И .О.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

////////////////////////////