КРАТКИЙ РУССКО-ИСПАНСКИЙ ТЕМАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ–ПАМЯТКА (М.А.Григорьев)

 

  Главная       Учебники - Разные      КРАТКИЙ РУССКО-ИСПАНСКИЙ ТЕМАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ–ПАМЯТКА (М.А.Григорьев)

 поиск по сайту           правообладателям

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВОЕННЫЙ КОРАСНОЗНАМЁННЫЙ ИНСТИТУТ


 

М.А.Григорьев КРАТКИЙ РУССКО-ИСПАНСКИЙ ТЕМАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ–ПАМЯТКА


 

Пособие для устного переводчика


 

Москва – 1983


 

Технический редактор М.П.Шерстобитова Корректор И.Ю.Паршина


 

image

Г-621402 Подписано к печати 25.10.83 Изд. № П-124 Формат 60x84/16 5,3 печ.л. 3,8 уч.-изд. Зак. 163 Типография Военного Краснознамённого института

Предисловие 5

Некоторые термины и выражения для перевода бесед по темам: съезды КПСС, партия, советы, профсоюзы, труд, выборы, марксистко-ленинская философия и политэкономия 6

Некоторые юридические термины 15

Родственные связи и отношения 20

Система образования 22

Кулинария 24

Для дополнений 30

Плодово-ягодные культуры 31

Орехи 31

Грибы 32

Специи и пряности 32

Овощи, съедобные растения 33

Фрукты 34

Комнатные, садовые и полевые цветы 35

Растения и некоторые технические культуры 37

Деревья и кустарники 38

Некоторые животные, представители фауны 39

Птицы 40

Для дополнений 42

Насекомые 43

Рыбы, морские животные 45

Породы собак – Razas de perros 47

Масти лошадей - Pelajes 48

Аллюры - Aires 48

Охота 49

Рыбная ловля 50

Холодное оружие – Armas blancas 51

Драгоценные, полудрагоценные, поделочные камни; некоторые минералы и смеси

................................................................................................................................ 52

Виды обработки металла, дерева, кожи, камня, тканей 53

Некоторые ювелирные изделия и украшения 53

Бытовая химия 54

Орудия труда, материалы и некоторые устройства 55

Станки 57

Типография. Печать. Шрифты 57

Единицы измерения 59

Пушнина. Изделия из меха – pieles 61

Ткани. Пошивочный и поделочный материал 61

Обувь 65

Болезни 67

Лекарственные растения 71

Лекарства. Лечащие средства, процедуры. Обследования 72

Цвета. Краски 74

Живопись, скульптура. Художественные промыслы 76

Религия и атеизм 77

Музыкальные инструменты 81

Дополнения к теме «Религия» 83

Предисловие


 

Словарь-памятка содержит свыше 3000 терминов и словосочетаний по 40 темам. Данное пособие составлено на основе обобщения опыта работы преподавателей Военного института в качестве переводчиков, сопровождавших делегации различных стран испанского языка по Советскому Союзу. Был учтён также опыт работы выпускников нашего института.

Пособие имеет большую практическую ценность, поскольку включает многие слова и словосочетания, не отражённые в существующих русско-испанских словарях.

Словарь-памятка составлен по тематическому признаку, что значительно облегчает подготовку к перевод, а в некоторых случаях, в зависимости от условий общения, позволяет быстро находить необходимые эквиваленты и в процессе самого перевода.

Пособие может быть использовано переводчиком, преподавателями, студентами и лицами, изучающими испанский язык самостоятельно.

Термины и словосочетания каждой темы расположены в алфавитном порядке.

Некоторые термины и выражения для перевода бесед по темам: съезды КПСС, партия, советы, профсоюзы, труд, выборы, марксистко-ленинская философия и политэкономия


 

абстрагироваться

abstraerse

адресность планирования

carácter concreto de planificación por regiones

амортизация фондов

amortización de los fondos

аритмичность

cumplimiento irregular

баланс межотраслевой

balance intersectorial

билет казначейский

billete de baja denominación

биржа фондовая

bolsa de valores

благодушие

placidez (f)

благоустройство городов и сёл

mejoras urbanas y rurales

блок-схема

esquema en bloque

блок неприводимый

bloque irreductible

„богостроительство“

“búsqueda de Dios”

больше принципиальности

más rigor en cuanto a los principios

брак производственный

producto defectuoso

быт

ambiente casero; condiciones del hogar

бытие

el ser social

бытовое обслуживание

servicios existenciales

ведомость платёжная

nómina

ведомость уплаты членских взносов

nómina de pago de las cuotas

ведомственная принадлежность

subordinación administrativa

ведомственность

estrecho interés departamental

вексель

letra de cambio

величина мнимая

magnitud imaginaria

величина случайная

magnitud aleatoria

величина средневзвешенная

magnitud media ponderada

взаимозаменяемость

intercambiabilidad (f)

водоём

aljibe; depósito de agua

возмещение стоимости

reposición del costo

воспроизводство

reproducción

в пересчёте на

traducido a…

время отдачи капиталовложений

inicio del rendimiento de las inversiones básicas

время простоя

tiempo de inactividad del equipo

всеобщность труда

universalidad del trabajo

встречный план

contraplán; extraplán de respuesta

выборка

muestreo; muestra (f)

выборка однократная

muestreo simple

выборка типическая

muestreo estratificado

выборка типологическая

muestreo por cuotas

выборочное обследование

investigación por muestreo

выпуск продукции

emisión de productos; producción

выравнивание баланса

nivelación de la balanza

высвобождение оборотных средств

liberación de fondos de rotación


 

гегемон революции

fuerza predominante

генподрядчик

contratista general

главк

Dirección Principal

гласность

carácter público

головной институт

Instituto rector (piloto)

грань между…

diferencia entre...

данные справочные

datos de referencia

двойственный

dual

„двуликий Янус“

las dos caras de Jano

делопроизводство

actualización de documentos (текущее)

денежные доходы

ingresos en metálico

денежный перевод

remesa

детализация

pormenorización

деталь

pieza

дешифратор

(circuito) descodificador

диспансеризация

chequeo profiláctico médico

добыча угля открытым способом

extracción de carbón a cielo abierto

долговечность оборудования

duración de los equipos

домоуправ(-ление)

jefe (de Oficina de explotación de vivienda)

доска почёта

cuadro de honor

дотация

subsidio; subvención

доход национальный

renta nacional

доходность

rentabilidad

единичность

unicidad

единовременное пособие

paga oportuna sin restitución

единый политдень

jornada mensual de estudios políticos

есть положение о том, что…

hay reglamentación escrita según la cual...

жетон

ficha

жилищное хозяйство

(коммунальное)

economía municipal de vivienda

жилищные условия

condiciones de habitación

забой в шахте

grada en la mina

заготовки с/х

acopios agrícolas

загрузка оборудования

utilización

„задел“

trabajo comenzado

закон распределения по труду

Ley de distribución con arreglo al trabajo aportado

закон соответствия производствен- ных отношений характеру произ- водительных сил

Ley de correspondencia entre las relacio- nes de producción y el carácter de las fuerzas productivas

закрепление кадров

retención de cuadros

запас на складах

reservas, existencias, stocks

запасы производственные

existencias productivas

запасы сверхнормативные

existencias supernormativas

запись двойная (бухг.)

 

partida doble

запись операций (бухг.)

 

asiento de operaciones

запланированная мощность

 

obra planificada

затраты единовременные

 

gastos no sistemáticos

знак качества

 

marca de calidad

знак товарный

 

marca de fábrica

значение верхнее

valor superior


 

избирательный округ

circunscripción electoral

избирательный участок

colegio electoral

издержки

gastos

издольщик

aparcero

износ моральный

obsolencia de los equipos

износ физический

desgaste físico

имманентное…

inmanente

износоустойчивость

duración; resistencia al desgaste

имущество бесхозное

bienes mostrencos

имущество движимое

bienes muebles

имущество недвижимое

bienes inmuebles

искоренение бесхозяйственности

erradicación de la incura

испольщик

mediero (aparcero al 50%)

кабинет политпросвещения

oficina de educación política

казна

tesoro

кандидатский стаж

aspirantura

капитал оборотный

capital circulante

капитал обращения

capital en circulación

капитал основной

capital fijo

капиталоёмкость

monte de capital básico por cada rublo de la producción global

коксующийся уголь

carbón coquificable

коммунальное хозяйство

servicios públicos

компактность

compacticidad

конкурентоспособность

competitividad

контроль рублём

control mediante el rublo

корма грубые

piensos crudos

корма сочные

piensos jugosos

кормилец

sostén

край (адм. деление)

territorio

кругооборот капитала

ciclo del capital

культурно-бытовое обслуживание

servicios culturales y públicos

культуры технические

cultivos industriales

льготы в налогообложении

facilidades en los impuestos

малоотходная технология

tecnología de pocos deshechos

материалоёмкость продукции

consumo de materiales por unidad de producción

материально-вещественная форма общественного производства

forma material-natural del producto social

махизм

machismo

межведомственный

interdepartamental

мелиорация

bonificación; mejoramiento de suelos

мессия

mecías

местничество

localismo

место узкое

“cuello de botella”

металлолом

chatarra

метод с конечной длиной шага

método de longitud finita del paso

мещанство

pancismo

миграция маятниковая

migración cotidiana


 

многостаночное обслуживание

trabajo simultáneo en varias máquinas herramientas

„многотиражка“

periódico de (una) empresa

многоцелевой

multiobjetivo

морально устойчив

de altas cualidades morales

мораторий

moratoria

мощность неиспользуемая

capacidad ociosa

на звание передовика

por el título de vanguardia

надбавка к зарплате

prima; pluses

надёжность

fiabilidad

наём

contratación

налог с оборота

impuesto de la circulación

налог подоходный

impuesto de utilidades

налогообложение

imposición fiscal

налогоплательщик

contribuyente

„на местах“

en el interior del país; en casos concretos

намётки плана

anteproyecto

направленность

directividad

напряжённость плана

intensidad del plan

народничество

populismo

наставник

monitor

наценка торговая

recargo comercial

начисление

puesta en cuenta

научно-производственное объединение

agrupación científico-productiva

научный багаж

acerbo científico

недогрузка производственной мощности

subutilización de la capacidad productiva

неизбежность

inevitabilidad

неокантианство

neokantismo

непримиримость

irreconciliabilidad

нерентабельность

incosteabilidad

несбалансированность

desequilibrio de la balanza

нечернозёмная зона

zona de tierras no negras

нормирование

formación

область (адм. делен.)

provincia

оборот валовой

circulación global

оборудование устарелое

equipos obsoletos

обратная связь

retroacoplamiento

общественно-экономическая формация

formación económico-social

общество (до-)классовое

sociedad (pre-)clasista

однозначно

unívocamente

однократность

singularidad

однородность социальная

homogeneidad social

оклад

sueldo

округ

comarca

окупаемость

reembolso

опережающий темп

ritmo prioritario

опережение

aventajamiento

оплата командировочных

pago de dietas por comisión de servicio

оплата аккордно-сдельная

pago a destajo por acuerdo

оплата аккордно-премиальная

pago a tanto alzado con pluses


 

оплата сдельно-премиальная

pago a destajo con primas

опосредованно

mediante

опошление материализма

vulgarización del materialismo

организация рабочего места

organización del puesto de trabajo

оргтехника

equipos técnicos para procesar documentos

освобождённый секретарь

secretario profesional

освоение новых производственных мощностей

asimilación de nuevas capacidades productivas

отдача

rendimiento

отделка

acabado

отдельная квартира

apartamento para una sola familia

отношения товарно-денежные

relaciones monetario-mercantiles

отчисления от прибылей

aportes al presupuesto por concepto de ganancias

пакет акций

paquete de acciones

партактив

reunión de militantes activistas

партгрупоторг

secretario de célula

партийная организация

organización de partido

п.о. кустовая

o.p. gremial; de una empresa; ente

п.о. первичная

o.p. de base

п.о. цеховая

o.p. “de taller”; de sección

партийность

militancia; carácter partidista

первобытно-общинный строй

comunidad primitiva

переадресовать

redomiciliar

перевод прибыли за границу

remisión de utilidades al extranjero

перевод сельского хозяйства на промышленную основу

industrialización de la agricultura

перекрытие во времени

superposición

перерастание

transformación

переходящее знамя

bandera giratoria

перечисление

transferencia

период отчётный

periodo de ejercicio

периодичность

periodicidad

план сквозной

plan de labor continua

планирование шагающее

planificación móvil

платёж безналичный

pago a la orden

платёжеспособное предприятие

empresa solvente

платёжеспособность

solvencia

„повариться“ в гуще масс

haber estado en lo más denso de las masas

подсобное хозяйство

área de autoconsumo

подход партийный

enfoque partidista

познаваемость

cognoscibilidad

познавательный

cognoscitivo

полнота

completicidad

положение о

precepto de…

полуфабрикат

producto semielaborado

попустительство

connivencia; tolerancia

попутный продукт

producto colateral

поручение партийное

encargo confiado por el partido

поселковый Совет

Soviet de poblado

последовательность

secuencia; sucesión


 

пособие единовременное

subsidio oportuno

поставить на вид

reprimir la conducta

потогонная система зарплаты

sistema de salario extenuante

поточная технология

tecnología en cadena

по-хозяйски распоряжаться

administrar racionalmente

превратное представление

creencia equívoca

предприятие головное

empresa piloto

предприятие хозрасчётное

empresa autofinanciada

преемственность курса

continuidad del rumbo

присадка к топливам

aditivo a los combustibles

причинные связи

relaciones causales

программно-целевой метод

método de objetivo programado

продукт совокупный общественный

producto social global

продуктопровод

poliducto

продукты взаимозаменяемые

productos sucedáneos

прожиточный минимум

mínimo vital

производительные силы

fuerzas productivas

производственные отношения

relaciones de producción

прокат чёрных металлов

laminado de metales férreos

промышленность

industria

промышленность лакокрасочная

industria de pinturas

промышленность маслобойная

industria aceitera

промышленность мясная

industria cárnica

промышленность солодовенная

industria malteadora

промышленность холодильная

industria del frío

простой

sobreestadía

процент роста

tasa de crecimiento

профилакторий

dispensario

ПТУ (профтехучилище)

escuela de enseñanza técnico-profesional

пусковой объект

obra terminada; lista para producir

работодатель

patrón; empresario

радужно рисовать

presentar algo color de rosa

разбивка плана

desglose del trabajo

разделение труда

división del trabajo

разложимая система

sistema desarrollable

разрешимость

resolubilidad

разряд

categoría; orden

район (адм. деление)

distrito

рантье

rentista

распыление капиталовложений

dispersión de las inversiones

рассрочка

pago a plazos

расценка

tasa; tarifa; valoración

рассчёт безналичный

cuenta a la orden

рассчёт за наличные

cuenta al contado

ратовать за

estar por…

ремесленное училище

escuela de oficios

решение последовательное

solución secuencial

рынок сбыта

mercado consumidor

районирование

regionalización

самоуспокоенность

autosuficiencia infundada

сбалансированность

equilibrio de la balanza

сбор налогов

recaudación de los impuestos


 

сверхприбыли

superganancias

себестоимость

precio de costo; precio de producción

сезонность

variación estacional

сельсовет

Soviet rural

сеть розничная /торг.

red de distribución al por menor

система взаимного расчета

sistema de cuentas en compensación

система дискретная

sistema digital (numérico)

система договорная

sistema contractual

система затраты-выпуск

sistema insumo-producto

cистема обслуживающая с ожиданием

sistema colas con espera

cистема следящая

servosistema

cистема финансово-кредитная

sistema financiero-crediticio

скаляр

escalar

скидка

rebaja f; descuento m

случайность

aleatoriedad

смета

presupuesto m; cálculo m

собирательство /при первобытно- общинном строе/

economía de recolección

совмещение профессий

simultaneación de profesiones

сокращение штата

racionalización del personal

социальное обеспечение

seguridad social

социальное страхование

seguro social

списать оборудование

dar de baja los equipos

списать сумму

cancelar una suma

список избирателей

registro de electores; plancha (Ven.)

спрос и предложение

demanda y oferta

средне-выборочное значение

valor medio

ставка /фин./

salario básico

стагнация

decaimiento m ("estanflación")

статья бюджета

renglón del presupuesto

статья договора

cláusula del acuerdo

стимул

estímulo m; incentivo m

стирание граней

desaparición de limites entre

стоимость меновая

valor de cambio

стоимость потребительская

valor de uso

строй первобытно-общинный

régimen de comunidad primitiva

строй рабовладельческий

régimen esclavista

строительный задел

obra comenzada

стыковать инициативу с мест с Госпланом

entroncar la iniciativa local con Posplan

такт производственный

fase del ritmo productivo

субподрядчик

subcontratista m

„существует порядок“

según el orden establecido

схоластически

escolásticamente

тара (возвратная;многооборотная)

envase m (recuperable; de uso múltiple)

текучесть кадров

fluctuación de cuadros

теория отражения

teoría de reflejo

товар ходовой

mercancía de mucha demanda

товарность

capacidad mercantil


 

товарный вид

aspecto atractivo de la mercancía

товароведение

peritaje comercial

товарооборот розничный

circulación de mercancías al por menor

товары производственного назначения

bienes de capital (de producción)

точка угловая /эк./

punto nodal

трафарет

logotipo m

трест

empresa consolidada (cuba)

третировать

despreciar

труд нaёмный

trabajo asalariado

труд общественно необходимый

trabajo socialmente necesario

труд овеществлённый

trabajo materializado

труд прибавочный

plustrabajo m

труд для себя

trabajo para sí

трудовая книжка

expediente laboral

трудоёмкость

laboriosidad f

тугоплавкие соединения

aleaciones resistentes al calor

убойный вес

peso en canal

„узкие места“

cuello de botella

увязка

(re)ajuste m; coordinación

управление хозяйством

gestión económica

управляемость

dirigibilidad; controlabilidad

„уравниловка“

“igualitarismo”

урожайность

rendimiento de la cosecha

услуги коммунальные

servicios municipales

уточнение

concreción

участок

barrio m; sector m

фасонный профиль проката

perfiles en el laminado

филистер

fariseo m

фонд амортизационный

fondo de amortización

фонд возмещения

fondo de reposición

фондовооруженность труда

monto de los medios básicos productivos por trabajador

фондоемкость продукции

monto de los fondos básicos por unidad de producción

фондоотдача

rendimiento de los medios básicos

фонды оборотные

fondos de rotación

„хвостизм“

„seguidismo“

химизация

quimización

хлопок-сырец

algodón en rama

хозвопросы

asuntos económico-administrativos

хозрасчёт

cálculo económico

хозяйственный оборот

ciclo económico

хозяйство

empresa

хозяйство коммунальное

economía municipal

хозяйство однобокое

economía monoproductora

цельномолочная продукция

productos lácteos sin desnatar

цена единичная

precio unitario

цена "фоб" /в порту погрузки/

franco a bordo

чеканка монет

acuñación de monedas

чётность

paridad

чуткое отношение

actitud atenta


 

шефствовать над к.-л.

patrocinar а ...

шельф

plataforma continental

экономика труда

economía en el trabajo

экономический уклад

régimen económico

экономное расходование

consumo ahorrativo

электровооружённость труда

consumo de energía eléctrica por obrero

электростанции приливные

centrales eléctricas de flujo y reflujo de mar

электроэнергетика

industria eléctrica

энергоёмкость

consumo de energía por unidad de producción

Некоторые юридические термины


 

адвокатура

servicio de abogados

алиби

coartada f

аттестация

evaluación f

бездействие преступное

omisión delictuosa

бесхозяйственность

mala administración; tolerancia f

браконьерство

cacería f (pesca f) furtiva

Верховный Суд

Tribunal Supremo

вести документы на заседании суда

llevar(se) documentos en la vista del caso por el tribunal

вещественные доказательства

pruebas materiales; piezas de convicción

взятка

soborno m; dádiva f; propina f

взять на поруки

tomar bajo fianza (caución)

Военная коллегия

Sala de lo Militar

военнообязанный

persona sujeta al Servicio Militar

Военно-полевой суд

Juicio sumarísimo

возбудить уголовное дело против к.-л.

instruir (iniciar) la causa penal contra uno; incoar proceso a...

возмещение ущерба

indemnización de daños

волокит*

papeleo m; dar largas al asunto

в порядке надзора

mediante ti procedimiento de Inspección

в судебном порядке

por vía judicial

выговор с занесением в учетную карточку

apercibimiento (amonestación) por escrito

вызвать в суд

citar ante el Tribunal

вынести определение

dictar el auto, la decisión

вынести приговор

anunciar la sentencia, el fallo

вынести решение

anunciar la resolución, el dictamen

выселение

desalojo m

голосование открытое

votación pública

государственный обвинитель

acusador estatal;

грубое нарушение

una grave infracción, transgresión

дать показания

deponer; hacer una deposición

дело

1. causa penal o civil; 2. expediente; 3. caso m

делопроизводитель

oficinista m. f

делопроизводство

trabajo de oficina

дознание

encuesta f; sumario m

должностные лица

funcionarios oficiales

дополнительное слово

otrosí m

жалоба на

recurso (de casación, de nulidad, de injus- ticia notoria, de revisión) impugnado contra...

заключение

reclusión f; prisión preventiva

заключение суда

conclusión judicial

закон процессуальный

ley procesal civil

замечание

advertencia f

замешанное лицо

tercero civil responsable

заседание суда

audiencia f

имущество

bienes m pl., peculio m


 

инстанция кассационная

tribunal de segunda instancia

иск

demanda f; querella f

иск встречный

reconvención f

исправительно-трудовые учреждения

establecimientos penitenciarios de correc- ción educativa mediante el trabajo

истец

demandante

истребование собственного имущества

vindicación f

канцелярия

oficina f

/в/ кассационном порядке

en casación

кодекс гражданско- процессуальный

código de procedimiento civil

кодекс уголовно-процессуальный

código de procedimiento penal

кодекс уголовный

código penal

коллегия адвокатов

bufete colectivo de abogados

комплектование

cubrimiento de plantillas

конвоирование

conducción de arrestados

КПЗ /камера предварительного заключения/

prisión preventiva

кража со взломом

robo con fractura

круговая порука

caución solidaria

курировать

atender

лист исполнительный

ejecutoria f

лжесвидетельство

falso testimonio; perjurio m

меры пресечения

medidas cautelares

мнимый

putativo

накладная

factura f

наложить дисциплинарное взыскание

imponer una corrección (sanción)

на общественных началах

disciplinaria

направить протест

como función social

народный заседатель

interponer(elevar) recurso, protesta

нарушение закона

juez lego

начальствующий состав

transgresión de una ley

нести ответственность

los Jefes

неявка в суд

cargar con la responsabilidad

нотариальная контора

contumacia f; la no comparición

нотариат

notaria f

обжалование

notariado m

обжаловать приговор

recurso m

обстоятельства:

hacer la apelación contra la sentencia

отягчающие вину

circunstancias f pl:

смягчающие вину

agravantes

общественное воздействие

atenuantes

общественное порицание

crítica pública

общественный выговор

amonestación pública¡ censura pública

обыск

amonestación camaraderil

орудие преступления

registro m

осмотр места происшествия

cosa objeto del delito

осудить

examen del lugar del suceso

condenar


 

отбывать наказание

cumplir la condena

ответчик

demandado m

отвод

recusación f

отказ от предыдущего признания вины

retractación de sus confesiones anteriores

отклонить поправку

rechazar la enmienda

отмена закона

derogación f (abolición f) de ley

отмена приговора

casación de la sentencia

отправление правосудия

administración de la justicia

очковтирательство

espectacularidad

очная ставка

careo m

официально

de oficio

оформление документов

formalización de loa documentos

оформление уголка правовых знаний

presentación f (decoración f) del "rincón" de conocimientos Jurídicos

охрана

custodia f

передать дело в суд

remitir el caso al tribunal

пересмотр дела по протесту

revisión de la causa por impugnación interpuesta por...; revisión del caso por impugnación

повестка судебная

citatoria f; citación f

подсудимый

imputado m; procesado m

подсудность

esfera de competencia Judicial

подсудно

corresponde al tribunal…

положение распространяется на…

Ley (precepto) se refiere a ...

помилование

indulto m

понятой

testigo de asistencia

поручительство

fianza (moral, material)

поставить на вид

llamar la atención; amonestación privada

пострадавший

perjudicado m

правовая пропаганда

propaganda de derecho

правовед

jurisperito m

правопорядок

orden m legal

предварительное следствие

juicio sumario; diligencias previas

предвзятостъ

opinión preconcebida

прекращение дела

sobreseimiento del caso

прения

deliberaciones f pl

преступление:

delito m; crimen m

государственное

crimen de lesa Patria

должностное

delito de prevaricación

мелкое

delito menor

тяжкое

un grave crimen; delito grave

преступное деяние

hecho delictivo

привлекать к суду

enjuiciar; proceder contra; formar proceso a

приговор:

fallo; sentencia f; veredicto

обвинительный

sentencia condenatoria

окончательный

sentencia firme

оправдательный

sentencia absolutoria

принять протест официально

admitir el recurso de oficio


 

причина отвода

causal f de recusación

проверка

comprobación f

прокурорский надзор

inspección fiscal: control fiscal

проступок служебный

desacato m falta f en el servicio

протест в кассационном порядке

impugnación en casación

прохождение военной службы

transcurso m del servicio militar

процессуальные нормы

leyes (normas) de procedimiento

профилактика преступлений

prevención de crímenes

распорядительное заседание

sesión dispositiva

расследование

investigación f

рассмотрение дела

conocimiento de la causa

растрата

desfalco m; peculado m; malversación f

рецидивист

reincidente m

решение суда

auto m; fallo m

руководящие указания

orientaciones obligatorias

самоотвод

excusa de actuar ;autorecausación f

сборы резервистов

prácticas de reservistas

свидетель

testigo ocular de los hechos

сделка мошенническая

contrato doloso

скрепить подписью

autorizar con su firma

следователь

juez de instrucción; instructor del caso

следствие

instrucción de la causa

словесный портрет

retrato hablado

слушание дела открытое

audiencia f(vista f) publica

смягчение наказания

mitigación de la pena

снять взыскание

suprimir la corrección

снять судимость

cancelar los antecedentes penales

совершить преступление

cometer un crimen, un delito

совещательная комната

cuarto de deliberaciones

состав преступления

cuerpo de delito

состав суда

los jueces: el personal

спорный

controvertible

срок испытательный

término de prueba

судебный исполнитель

ejecutor judicial

судебный надзор

inspección judicial

судопроизводство

procedimiento Judicial

суд:

juzgado m; tribunal m

кассационный

tribunal de casación

коллегиальный

tribunal colegiado

офицерской чести

Tribunal de Honor para Oficiales

товарищеский

juicio de amigables componedores

третейский

arbitraje

тунеядство

parasitismo social

уведомление

notificación f

уголовный розыск

Policía Judicial

участковый милиционер

inspector del barrio

фактические обстоятельства дела

hechos reales del caso

халатное отношение

dejadez f; actitud negligente ante...


 

хищение

hurto m

хулиганство

gamberrismo m; golfería f

частное определение

resolución especificativa

чуткое отношение к людям

actitud atenta para con la gente

экспертиза

peritaje forense

брак

matrimonio, m

брат

hermano m

брат двоюродный

primo hermano

брат единокровный

hermano consanguíneo

брат единоутробный

hermano uterino

брат кровный

hermano carnal

брат молочный

hermano de leche

брат полнородный

hermano de uno vínculo

брат родной

hermano natural

брат сводный

hermano afín

брат троюродный

primo segundo

вдова, вдовец

viuda f, viudo m

внебрачный

extramatrimonial

внук

nieto

деверь /брат мужа/

cuñado m; hermano político

дед/ушка/

abuelo

дочь

hija

дядя /брат отца, матери/

tío m

золовка /сестра мужа/

cuñada f

зять /муж дочери/

yerno

крестник

ahijiadio m;

крестный/отец, мать/

padrino m; madrina f

кузен /двоюродный брат/

primo hermano

кум/а/-крёстный отец /мать/ по отношению к родителям крестника

compadre m; comadre f

мать /посаженная/

madre f (prónuba f)

мать многодетная

madre de prole numerosa

мать-одиночка

madre soltera

мать родная

madre natural

мачеха

madrastra f

"метрика",

partida f de nacimiento

невестка /жена брата/

cuñada f

невестка /жена сына/

nuera f

незаконоровденный

hijo natural; bastardo

несовершеннолетний

menor de edad

"ни брат, ни сват"

es mi pariente como de ciento y otros veinte

няня

niñera f; aya f;

опекун

tutor m

отец

padre m

отчим

padrastro m

подкидш

echadizo m; expósito m; cunero

племянник

sobrino m

породниться с ...

emparentar con...; establecer lazos de parentesco

поколение

generación f

правнук

biznieto m; tataranieto m;

прадед

bisabuelo m; tatarabuelo m

пращур

retatarabuelo m

разведённая /ый/

divorciada (o)

 

Родственные связи и отношения

автобиография – curriculum vitae

бабушка – abuela f


 

родители

padres m pl

родители приемные

padres adoptivos

родительские права

patria potestad

родные

parentela f; parientes m pl; deudos m pl

родственник

pariente m

р. по боковой линии

pariente colateral

р. по восходящей линии

pariente en línea recta; ascendiente

р. по материнской линии

cognado m

р. по мужской линии

agnado m

р. по нисходящей линии

pariente en línea recta descendiente

сват /сватья/ - отец зятя или невестки, т.е. родители одного из супругов по отношению к родителям другого супруга

consuegra (o) f, m

свёкор /свекровь/ - родители мужа

suegro (a)

свояченица /сестра жены/

cuñada f

"седьмая вода на киселе"

un tío allá en Alcalá

сестра

hermana f

сестра сводная

media hermana; hermanastra f

сирота

huérfano (a) m, f

сирота круглый

huérfano de padre y madre

"сирота казанская"

jeremías m

смешанных кровей

de razas mezcladas

сноха /жена сына но отношению к его отцу/

nuera f

совершеннолетний

mayor de edad

соломенная вдова

viuda de pega

старая дева

solterona f

сын

hilo m

сын неродной /пасынок/

hijastro m (entenado m)

сын приёмный

hijo adoptivo

сын родной

su propio hijo

тесть /тёща/ - родители жены

suegro (a) m, f

тётка /сестра отца, матери/

tía f

тётка двоюродная

tía secunda

усыновить /удочерить/

adoptar; prohijar

шурин /брат жены/

cuñado m; hermano político

Система образования


 

абитуриент

estudiante de prematricula

автобиография трудовая

hoja de servicio

автореферат

autoresumen analítico

анкета

curriculum; cuestionario m

аспирант

estudiante de postgrado

аспирантура

estudios de postgrado

ассистент

auxiliar f m

аттестационная комиссия

comisión de grados científicos

внешкольные занятия

/внеаудиторные занятия/

clases extraescolares

вступительные экзамены

prueba de nivelación

второгодник

alumno desfasado

вуз

Centro de Enseñanza Superior

выпускник

graduado m; egresado m:

группа продленного дня

semiinternado m; grupo de horario prolongado

дипломный проект

tesis f

доклад

ponencia

дополнительные занятия

enseñanza remedial

доступность

asequibilidad f

доцент

profesor auxiliar; docente

замещать должность

suplir la demanda de profesores

занятие

clase f

занятие инструктивное

clase de instrucción; instructiva

занятие открытое

clase abierta

занятие показное

clase demostrativa

занятие практическое

clase práctica

занятие пробное

clase de ensayo

зачёт дидифференцированный

prueba diferenciada

зачётная книжка

matrícula; curriculum de asignaturas

зачислить

matricular

"звонковые часы"

docencia directa

каверзный вопрос

pregunta capciosa

классный руководитель

profesor guía

лаборант

auxiliar técnico da la docencia

малограмотность

analfabetismo residual

методист

asesor

наводящий вопрос

pregunta sugestiva

набор в учебное заведение

captación f; cupo m;

начальная школа

escuela primaria (1-6)

научно-методический совет

consejo asesor de docencia

образование

enseñanza f

образование без отрыва от производства

curso para trabajadores (CPT)

образование вечернее

curso nocturno

образование заочное

curso dirigido

образование очное

curso diurno

образование проблемное

enseñanza problémica

отметка

nota f;

отношение к учёбе

actitud en el estudio

отсев учащихся

desgranamiento m


 

отчислить

dar de baja

оценка знаний

evaluación de conocimientos

перевод зрительно-устный

traducción oral del texto con preparación

перевод абзацно-фразовый

traducción por frases

перевод на слух

traducción de oído

перевод письменный

traducción por escrito

перевод синхронный

traducción simultánea

перевод с листа

traducción oral del texto

перевод устный

interpretación f

пересказ текста

recuento del texto

познавательная деятельность

acción cognoscitiva

поточная лекция

conferencia para varios grupos (y niveles)

преддипломная практика

servicio social

преподаватель

profesor m

преподавательский состав

claustro m

прививать навыки

inculcar hábitos

проблемное обучение

enseñanza problémica

профессор

profesor titular

радиоузел

radio base

рецензия

dictamen m

сборы

curso(s) de capacitación

системный подход

enfoque sistemático

собеседование

conversatorio m

списывание

fraude académico

средняя школа

escuela secundaria básica 7-10

старший преподаватель

profesor principal

тематика

temario m

техникум

escuela de peritaje

трудновоспитуемые дети

niños con trastornos en la conducta

усвоение

interiorización f

успеваемость

aprovechamiento m

учёба

estudios m pl

факультатив

curso optativo

характеристика

referencias del trabajo; conceptuación en conducta

хвосты /несданные экзамены/

arrastre m

школа с обучением в две смены

escuela de doble sesión

Кулинария


 

Азу

azú (pedazos pequeños de carne de res o carnero en salsa picante con trocitos de pepino salado)

антрекот

filete m; solomillo m

ассорти мясное

surtido de carne

баранина

carne de carnero; chalona f

баранка

rosca de pan; roscón m

батон хлеба

barra de pan

безе (пирожное)

merengue m

бекон

tocino m

белок яичный

clara (f) de huevo

беляши

empanadas pequeñas y redondas

беф-строганов

carne de res a la Stróganov

бисквит

bizcocho m; panatela f (Cuba)

битки, биточки

albóndigas f pl

бифштекс

bistec m; bistec m; bisté m; bife m

блинчики

hojuelitas f pl

блины

hojuelas f pl; panqueques m pl

борщ

sopa rusa con remolacha, col y otras verduras

бризоль

filete frito

брынза

queso de oveja

бублики

rosquilla de pan

буженина

jamón hervido; carne magra de cerdo cocida en fiambre

булка (французская)

panecillo molleto; francesilla f bollo m (Esp)

бульон

caldo m; consomé m

бутерброд

bocadillo con… ; emparedado m

вареники

suerte de ravioles rellenas de requesón o bayas

варенье

dulce de almíbar

ватрушка

empanada con requesón

вафли

barquillo m

вермишель

fideos m pl

ветчина

jamón m

винегрет

ensaladilla rusa con remolacha; salpicón

вымя

ubre f

вырезка

filete m; lomo y pulpa de res

вяжущий вкус

áspero; astringente, acre

галушки

bolitas de pasta cocidas en caldo o en leche

гарнир

guarnición f; aderezo m

глазированный

glaseado

гоголь-моголь

huevos moles; yema mejida; flan m

голубцы

hojas de col rellenas de arroz, hortalizas y carne picada

гренки

picatostes m pl; pringada f

грудинка

tocino de betas; carne de costillar

гуляш

carne quisada; estofado húngaro

джем

mermelada f

дичь

volatería f


 

драцена

queque m

дрожжи

levadura f

жаркое

asado m

желток яичный

yema de huevo

жир рыбий

aceite de hígado de bacalao

жир свиной

grasa f; manteca animal (de cerdo)

жир топлёный

grasa derretida

жульен

carne de gallina al horno (con hongos y crema agria)

закваска

recentadura f

закуска

entremés m; tapa f; merienda f; fiambre f; piscolabis m

заливное

aspic m; … bajo gelatina

запеканка (запечённый)

torrado m; tostado de …; (estofado adj.)

зельц

especie de salchichón;

зефир

pasta de frutas en forma de bolas

зразы

clase de croquetas rellenas

изюм

pasas f pl

икра зернистая

caviar granuloso

икра овощная

pasta de legumbres

икра паюсная

caviar prensado

икра рыбья

hueva f

индейка

pavo

какао

chocolate con leche

калач

tipo bollo en forma de arco

карбонад

carbonada f

каша

papilla f; gacha f; puche m

каша гречневая

papilla de alforfón

каша манная

papilla de sémola

кефир

kéfir m

кисель

jalea con fécula

клецки

ñoqui m pl; bolitas de pasta cocidas en caldo, leche

кнели

bolitas de carne o pescado

колбаса варёная

mortadela f

копчёная

salchichón m; chorizo m

кровяная

morcilla serrana (de sangre)

ливерная

lonaniza de hígado

отдельная

mortadela f

свиная

longaniza f; botagueña f

чайная

mortadela de 2 categoría

языковая

morcilla de lengua

колбасы

embutidos m pl

компот

compota f

конфеты грильяж

caramelo de guirlache

драже

confite

ирис

pastilla de café con leche

карамель

caramelo

леденцы

azúcar candé

тянучка

caramelo blanco

шоколадные

bombones de chocolate

корейка

jamón de betas; panceta ahumada;

корж(-ик)

torta seca (redonda y plana)

корнишон

pepinos adobados

кость мозговая

hueso con tuétano


 

Котлета отбивная

-

encuieta f

паровая

-

croqueta preparada en el baño de Maria

рубленая

-

croqueta f ; hamburguesa f

крендель

-

panecillo en forma de g

крокеты

-

croquetas f pl

крупа

-

grano de ... (entero o partido)

крупеник

-

budín de alforfón, requesón, huevo

крученики

-

panecillo m

кулебяка

-

clase de empanada rusa

купаты

-

salchichas picantes fritas

лангет

-

tajada de filete

лапша

-

tallarines m pl ; fideos m pl

люля-кебаб

-

liliá-kebab (croquetas de carne de cordero molidas y condimentadas)

макароны

-

macarrones n pl ; espagueti m pl

манка

-

sémola f

маргарин

-

margarina f

маринад

-

escabeche m ; marinada f

марципан

-

mazapán m

масло оливковое

-

aceite de oliva

/прованское/ -

подсолнечное

-

aceite de girasol

растительное

-

aceite vegetal

/постное/

-

 

сливочное

-

mantequilla f ; manteca f

топленое

-

mantequilla hervida

мед

-

miel f

мититей

-

croquetas pequeñas de carne de vaca (en forma alargada)

мозги

-

sesos m pl

молоко кислое

-

leche curtida

сгущенное

-

leche condensada

сухое

-

leche evaporada

цельное

-

leche entera

мороженое молочное

-

helado lácteo

пломбир

-

helado de crema

сливочное

-

helado mantecado

эскимо

-

sorbete mantecado envuelto en una capa de chocolate

морс /клюквенный/

-

refresco de jugo de bayas (rojas del Norte)

моченые яблоки

-

manzanas maceradas

мука

-

harina f

мусс

-

espumilla f

мучные изделия

-

pastas alimenticias

мякиш хлебный

-

yesca de pan

мясо вяленное

-

carne oreada

духовое

-

carne estofada

замороженное

-

carne congelada

отварное

-

carne hervida

парное

-

carne fresca

паровое

-

carne cocida al vapor (en el baño de Maria)

постное

-

piltrafa f

тушеное /в горшочке/

-

adobo m (Mx., Ven.); carne en puchero

наливка

-

licor m

напиток

-

bebida f

настойка

-

infusin de ...


 

начинка

-

relleno m

нуга

-

almendrado m

окрошка

-

especie de gazpacho (sopa fría de kvas, con carne picada, huevo, hortalizas

оладьи

-

frutas de sartén; arrepalo m

омлет белковый

-

tortilla de huevos

отварной

-

tortilla de huevos cocida

отруби

-

afrecho m; salvado m

панировочные сухари

-

pan rallado

пастила

-

pastilla de frutas

паштет

-

pasta de carne picada; foie-gras

пельмени

-

especie de ravioles

перец фаршированный

-

pimentón m (ají m) relleno

печеный

-

al horno; rostizado

печень

-

hígado m

печенье бисквитное

-

bizcocho m

песочное

-

polvorón m; pan de dulce

пресное

-

bica f

пирог

-

empanada f; cohombro m /блинный/

пирог сладкий

-

torta f

пирожное

-

pastel m; bizcocho m; masita f (Am.)

пирожок

-

Empandilla f; taco m (Mx.)

плов

-

especie de paella

повидло

-

mermelada f

поджарка

-

fritanga f; carne asada con salsa

подливка

-

salsa f

полба

-

laga f

пончик

-

buñuelo de viento

поросенок молочный

-

lechón m

потроха куриные

-

despojos de gallina; menudillos m pl

почки

-

riñones m pl

приправа

-

condimento m; sazonado con ...

простокваша

-

angola f; leche cuajada

пряник

-

melindre m; alajú (de miel); alfajor m

пудра сахарная

-

florete m; azúcar en polvo

пудинг

-

pudín m; budin m; pudding m

пунш

-

ponche m

пюре

-

puré m

рагу

-

guisado de carne;

рагу с чесноком, сыром

-

ajoqueso m

разбрат

-

trozo de carne asada con aderezo

раки

-

cangrejos de río

ромштекс

-

milanesa f (trozo de carne asada con pan rallado)

рассол

-

salmuera de pepinos salados

рассольник

-

sopa de pepinos salados

расстегай

-

empanada f

рассыпчатый

-

deleznable (masa pan); friable (papas)

ребра

-

costillas f pl; costillar m

рис

-

arroz m

ростбиф

-

rosbif m;

рубцы

-

callos m pl

рулет

-

roulada f; rodaja f de carne

рыба под маринадом

-

escabeche de pescado


 

ряженка /варенец/

-

leche agriada al horno

салат

-

ensalada f

самбук

-

batido m

сало

-

tocino m; manteca (de cerdo); grasa (sebo) de buey; cochevira f (cerdo)

сардельки

-

chorizo m

сдоба /булка/

-

brioche m; rosquilla f; ensaimada f

сдобное тесто

-

pasta con mantequilla, leche, huevos y azúcar

сердце

-

corazón m

сироп

-

arrope m; almíbar m; jarabe m

сечевик

-

croquetas rellenas

сливки

-

nata f; crema de leche

сливки сбитые

-

crema batida

слойка

-

panecillo de hojaldre

сметана

-

crema de leche agria; jocoque m (Mx.)

сок

-

jugo m; zumo m

соломка

-

bolillos m pl

солонина

-

cecina f; chacina f; salazón m;

солянка

-

sopa de carne (chorizo) bien condimentada

сосиски

-

salchichas f pl

соус

-

salsa f; moje m

сочник

-

bizcocho relleno de requesón

студень

-

gelatina f

суп-пюре

-

sopa-puré

суфле

-

batido m

сухарь

-

pan a la brasa; pan tostado, seco

сушки

-

rosquillas de pan; sequillo m

сыр голландский

-

queso de Holanda

копченый

-

queso ahumado

мягкий

-

queso blando

плавленый

-

queso fundido

твердый

-

queso duro

тертый

-

queso rallado

швейцарский

-

gruyere m

сырковая масса

-

requesón dulce; cuajada con azúcar

сырники

-

pastel de requesón

творог

-

requesón m; cuajada de leche; názula f

тельное

-

croqueta de pescado rellena de huevo

терпкий вкус

-

gusto carraspante, áspero

тесто

-

masa f; pasta f

тесто слоеное

-

hojaldre m

тефтели

-

albóndigas f pl

торт

-

pastel m; torta f; tarta f

требуха

-

menudo m

требуха баранья

-

cordilla f

птицы

-

menudillo m

свиная

-

mondongo m

трепанги

-

balate m; trepang m

тушенка

-

carne de res enlatada; carne rusa (Cuba)

тушить /томить/

-

estofar; rehogar; cocer a fuego lento

устрица

-

almeja f; ostra f


 

уха

-

sopa de pescado

фарш

-

carne molida; picadillo m

фаршированный

-

relleno de ...

филе

-

filete m; solomillo m

фрикадельки

-

albondiguillas f pl

халва

-

turrón m

хвосты

-

colas f pl

хлеб белый

-

pan blanco (de trigo)

пшеничный

-

pan de trigo; raspabuche m (Mx., Chile)

ржаной

-

pan de centeno

черный

-

pan moreno; pan negro

хлопья кукурузные

-

palomitas de maíz; hojuelas f pl (Cuba)

холодец

-

galantina f

цукаты

-

corteza de frutas confituradas

цыпленок с грибами

-

pollo trufado

чай

-

té m

чебурек

-

empanada rellena de carne de cordero molida, condimentada

чернослив

-

ciruelas secas; ciruelas pasas

чахохбили

-

especie de mole poblano (Mx.)

шарлотка творожная

-

pasta con manzanas al horno

шашлык

-

especie de fierritos (Chile), trocitos de carnero asados en brochetas

шейка ветчинная

-

lomo de cerdo

шербет

-

sorbete m

шипучка /сидр/

-

sidra f

шкварки

-

torrezno frito; chicharrón m

шницель отбивной

-

loncha f; tajada

рубленый

-

croqueta grande

шпигованный

-

mechado con ...

шпик

-

tocino m

щи

-

sopa de legumbres rusa "shchi"

эскалоп

-

escalope m de carne de cerdo

языки

-

lengua (de vaca)

языки слоеные

-

pastel de hojaldre

яичница

-

tortilla de huevo (a la francesa)

яичница-болтунья

-

huevos revueltos

яичница-глазунья

-

huevos estrellados (fritos)

яйцо вареное

-

huevo cocido

вкрутую

-

huevo duro

в "мешочек"

-

huevo pasado por agua

всмятку

-

huevo escalfado

Для дополнений

Плодово-ягодные культуры


 

алыча

-

prunela f

барбарис

-

bérbero m; agracejina f

боярышник

-

espino albar; oxiacanta f

брусника

-

airela f

виноград

-

uva (s) f pl; vid f; capulín m (Mx.)

вишня

-

guinda f

голубика

-

vaccinio m

ежевика

-

zarza mora

земляника

-

fresa f; maluquio m; mayneta f

инжир

-

higa f; tuna f; albacora f

калина

-

mundillo m; viburno m; acerolo m

кизил

-

corno m; cornejo m; níspero; níspola f

клубника

-

fresa f; fresón m; frutilla f;

клюква

-

baya roja del Norte

костяника

-

rubus m

крыжовник

-

grosellero espinoso; uva crespa (espina)

куманика

-

mora f

малина

-

churdón m; frambueso m; zarzaidea f; sangüesa f

морошка

-

baya amarilla del pantano

облепиха

-

hipofaes m

рябина

-

serbal m; azarallo m

слива

-

ciruela f; porcal m; jobo m; tejocote m

смоква (см. инжир)

-

 

смородина красная

-

grosella f

смородина черная

-

casis f

тут (тутовник)

-

mora f

черешня

-

cereza f

черника

-

mirtilo m

шелковица (см. тут)

-

 

шиповник

-

zarzarosa (flor); agavanzo m, escaramujo m (bayas); zarzaperruna (mata)


 

Орехи


 

Арахис

-

cacahuete m; maní m (Cuba)

грецкий орех

-

nuez m (de nogal)

земляной орех

-

cacahuete m

кедровый орешек

-

piñón de cerdo

кокосовый орех

-

coco ; frutilla f

лесной, лещиновый орех

-

avellana f

миндаль

-

almendra f

мускатный орех

-

nuez moscada

фисташки

-

alfóncigo m; pistacho m

фундук, лесной орех

-

avellana f

Грибы


 

Белый

-

cigró m; rodellón m; boleto blanco

боровик

-

boleto m; hidno m; nanacate m (Mx.)

валуй

-

rúsula fétida

волнушка

-

rovellón de cabra

гриб

-

boleto m; callampa f (Chile, Perú); hongo m; seta f

гриб-зонтик пестрый

-

parasol m

грибовидный

-

fungiforme ad j

грибница

-

micelio m

грибной дождь

-

lluvia con sol

груздь

-

hongo pimentero; lactario m; lleterda blanca; pebrazo m

дождевик

-

bejín m; cuesco de lobo; pedo de lobo; licoperdón m

дубовик

-

boleto lúrido

лисичка

-

rebozuelo m; carbito m; camaseca f

масленок

-

boleto amarillo; hongo carmesí

моховик

-

oronja f

мухомор

-

oronja falsa; agárico pintado; matamoscas m

опенок

-

agárico m (arbreo)

опенок ложный

-

agárico falso

поганка бледная

-

canaleja f; farinera borda

/подберезовик

-

boleto áspero; seta badius

/подосиновик

-

boleto castaño de tallo peludo

рыжик

-

mízcalo m; nízcalo m; robellón m

сатанинский /желчный/ гриб

-

boleto satánico

свинушка

-

agárico m

сморчок

-

cagarria f; colmenilla f; murguía f; morilla f

строчок

-

oreja de gato

сыроежка

-

cualbra f; poagra f; rúsula f

трюфель

-

criadilla de tierra; trufa f

шампиньон

-

champiñón


 

Специи и пряности


 

Ваниль

-

vainilla f

гвоздика

-

clavo m

горчица

-

mostaza f; jenabe m

имбирь

-

jenjibre m

кориандр

-

coriandro m

корица

-

canela f

лавровый лист

-

laurel m

перец

-

pimienta aromática; ají m; chile picante (Mx.)

тмин

-

comino m; tomillo m;

уксус

-

vinagre m

цикорий

-

achicoria f; escarola f

шафран

-

azafrán m; croco m

Овощи, съедобные растения


 

Авокадо

-

aguacate m

артишок

-

alcachofa f

баклажан

-

berenjena f

бобы

-

habas f pl

ботва

-

tallos m pl

брюква

-

nabo m

бурак

-

remolacha f

гогошары

-

pimentón (ají) redondo de Moldavia

горох

-

garbanzo m; pitipoa m; guisante m; chícharo m; pésol m

гречка

-

alforfón m; trigo sarraceno; fajol m

кабачок

-

calabacín m

картофель

-

patatas f pl; papas f pl (A.L.)

каперсы

-

alcaparras f pl

капуста

-

col f

к. белокочанная

-

repollo m

к. брюссельская

-

coles de Bruselas

к. краснокочанная

-

berza roja

к. цветная

-

coliflor f

кольраби

-

colinabo m

кукуруза

-

maíz m; zara f; zea f

лук зеленый

-

cebolla tierna

лук порей

-

puerro m

лук репчатый

-

bulbo de cebolla

мак

-

amapola f; adormidera f

манка

-

sémola f

маслина

-

aceituna negra

морковь

-

zanahoria f

овес

-

avena f

огурец

-

pepino m

оливка

-

aceituna verde

пастернак

-

pastinaca f

патиссон

-

calabaza sonetera

перец стручковый

-

ají m; chile (verde, rojo)

петрушка

-

perejil m

подсолнечник

-

girasol m

помидор

-

tomate m; jitomate rojo (Mx.)

початок кукурузы

-

mazorca f; elote m (Mx.); choclo m

просо

-

mijo m; panizo m

пшеница озимая

-

trigo otoñal

пшеница яровая

-

trigo tremés o trechel

пшено

-

mijo m

ревень

-

ruibarbo m

редиска

-

rabanillo m

редька

-

rábano m

репа

-

nabo m; rapo m

рис

-

arroz m

рожь

-

centeno m

салат латук

-

lechuga f

свекла

-

remolacha f

свекла кормовая, сахарная

-

remolacha forrajera, azucarera

свекла белая

-

acelga f


 

сельдерей

-

apio m

сорго

-

sorgo m

спаржа

-

espárrago m

толокно

-

harina de avena; oreja de oso

тыква

-

calabaza f; cucúrbita f; chayote m (Mx.)

укроп

-

eneldo m; aneto m; inojo m

хрен

-

raíz fuerte

чеснок

-

ajo m

чечевица

-

lenteja f

шпинат

-

espinaca f

фасоль

-

fríjol m; judía f; alubias f pl; había chuela f; poroto m (Chile); fasoles m;

щавель

-

acedera f; recuelo m

ячмень

-

cebada f


 

Фрукты


 

Абрикос

-

albaricoque m; damasco m (Mx.)

айва

-

membrillo m

ананас

-

ananás m; piña f

апельсин

-

naranja f

арбуз

-

melón de agua; sandia f; pepón m

банан

-

plátano m; banana f; guineo m (Cuba)

гранат

-

granada f

груша

-

pera

грейпфрут /мелиса/

-

pomelo m; toronja f

дыня

-

melón m;

лимон

-

limón m; lima dulce

мандарин

-

mandarina f

мушмула

-

níspero del Japón

персик

-

durazno m; melocotón m; chabacano m (Mx.)

фейхоа - guayaba del Brasil

 

смоква /инжир/ - higo m; tuna f


 

финик - dátil m

хурма - diospiro m

яблоко - manzana f

Комнатные, садовые и полевые цветы


 

Анемон

-

anémona f

анютины глазки

-

pensamiento m

астра

-

aster m

бархатцы

-

tagetes m pl

бессмертник /сухоцвет/

-

siempreviva f

василек

-

azulejo m; aciano m; aldiza f

вербена

-

verbena f

вьюн

-

enredadera f

гвоздика

-

clavel m

гвоздика полевая

-

clavellina f

георгин

-

dalia f; georgina f

герань

-

geranio m; malvón m

гиацинт

-

jacinto m

гладиолус

-

gladio m; gladiolo m

горошек душистый

-

guisante de olor

гортензия

-

hortensia f

жасмин

-

jazmín m; nelúmula f

жимолость

-

madreselva f

Иван-да-марья

-

trinitaria f; viola tricolor; melámparo m; pensamiento

ирис

-

lirio m

калла

-

cala f

камелия

-

camelia f

колокольчик

-

campanilla f

колокольчик полевой

-

campánula f; farolillo m

кувшинка

-

nenúfar m (amarillo)

ландыш

-

muguete m; lirio de los valles

левкой

-

alhelí m; queiranto m

лилия белая

-

azucena f; lirio blanco

л. геральдическая

-

flor de lis

лобелия

-

lobelia f

лотос

-

loto f; nelumbio m

лупин

-

chocho m; altramuz m

львиный зев

-

antirrino m; becerra f

лютик

-

ranúnculo m; francesilla f

магнолия

-

magnolia f; zúchil m (Mx.)

мак

-

amapola f; adormidera f

мальва

-

malva f; alcea f

маргаритка полевая

-

maya f; chiribita f

мимоза

-

mimosa f; guanacaste m (A.C.)

мирт

-

mirto m

нарцисс

-

narciso m

настурция

-

capuchino m; tropéolo m

незабудка

-

nomeolvides f; miosotis f

ноготки

-

caléndula f

ночная красавица

-

huele le noche

одуванчик

-

amargón m; diente de len

олеандр

-

adelfa f

орхидея

-

orquídea f

петунья

-

petunia f

плющ

-

yedra f


 

подснежник

-

nevadilla f; campanilla blanca

портулак

-

verdolaga f

примула

-

prímula f

пустоцвет

-

flor estéril

резеда

-

reseda f

роза

-

rosa f

ромашка

-

camomila f; margarita f;

сирень

-

lila f

страстоцвет

-

pasionaria f; flor de pasión

тубероза

-

nardo m

тюльпан

-

tulipán m; tulipa f

фиалка

-

violeta f

флердоранж

-

azahar m

хризантема

-

crisantemo m

цикламен

-

ciclamino m

цинния

-

zinnia f

черемуха

-

palo de San Gregorio; flor de cerezo aliso

чудоцвет

-

maravilla f

шпорцы

-

espuela de caballero

Растения и некоторые технические культуры


 

Вика

-

alcarceña f; arveja f

волчий корень

-

matalobos m

дрок

-

retama f; hiniesta f

камыш

-

junco m; anea f

кашка /клевер/

-

trébol m

клещевина

-

ricino m

ковыль

-

estipa plumosa

конопля

-

cáñamo m

корнеплод

-

tubérculo m

крапива

-

ortiga f

кукушкины слезки

-

compañón de perro

кунжут

-

ajonjolí m

лен

-

lino m

л. долгунец

-

lino de fibra larga

л. кудряш

-

lino oleaginoso

л. сырец

-

lino en rama

лопух

-

bardana f; lampazo m

лубяные культуры

-

cultivos lináceos

люпин

-

lupino m

люцерна

-

alfalfa f

молочай

-

euforbio m

осока

-

carrizo m

папоротник

-

helecho m

подорожник

-

llantén m

полынь

-

ajenjo m

примула

-

prímula f; primavera f

рапс

-

calza f

резеда

-

reseda f

репейник

-

cardo m

солодковый корень

-

regaliz

сорняк

-

maleza f

хвощ

-

cola de caballo; equiseto m

хлопок

-

algodón m

хмель

-

lúpulo m

чертополох

-

hierba de cuajo

Деревья и кустарники


 

Акация

-

acacia f

араукария

-

pino de Chile m

береза

-

abedul m

бузина

-

saco m; yezgo m

бук

-

haya m

верба

-

sauz m

вереск

-

brezo m

ветла

-

sauce blanco

вяз

-

olmo m; negrillo m

гвоздичное дерево

-

jiriflé m

граб

-

carpe m

дичок

-

arbolito no cultivado

древесина

-

madera f

древовидный

-

arbóreo

дрок

-

hiniesta f; retama f

дуб /мореный/

-

roble m (ebanizado); encina f

дуб пробковый

-

alcornoque m

ель

-

abeto ; picea f; oyamel m (Mx.)

ель красная

-

pino rodeno o marítimo

ива

-

sauce m; mimbre m; sarga f

карагач /берест/

-

olmo campestre

каштан

-

castaño m

кедр

-

cerdo m

кипарис

-

ciprés m

клен

-

arce m

крушина

-

aladierna f

лавр

-

dafne m; laurel m

липа

-

tilo m

лиственница

-

(pino) alerce m

лоза /виноградная/

-

cepa f; parra f

мастиковое дерево

-

charneca f

мирт

-

arrayán m

можжевельник

-

enebro m; nebro m

ольха

-

aliso m

орешник

-

avellanar m

осина

-

abela f; lamo temblón; pobo m

падуб

-

carrasco m; coscoja f

пихта

-

pinabeto m; abeto blanco; pino albar

платан

-

plátano m

ракита

-

codeso m; laburno m; salce m

рябина

-

azarallo m; serbal m

саженец /черенок/

-

plantón m; postura f; rampollo m

самшит /букс/

-

boj m

сикомор

-

ciclamor m; sicómoro m

смоковница

-

chumbera f; higuera f; nopal m

сосна

-

pino m; ocote m (Mx.)

тополь

-

lamo m

тополь черный

-

chopo m

терн

-

endrino m

тис

-

tejo m

туя

-

tuya f

чинара

-

plátano de sombra

явор

-

arce blanco; plátano falso

ясень

-

fresno m

Некоторые животные, представители фауны


 

Антилопа

-

antílope f

бегемот

-

hipopótamo m

буйвол

-

búfalo m

варан

-

varán m; varano m

волк матерый

-

lobo viejo

вонючка /скунс/

-

mofeta f

гадюка

-

víbora f

газель

-

gacela f

гиена

-

hiena f

головастик

-

renacuajo m

грызуны

-

roedores m pl

дикобраз

-

coendú m (Am.); puerco espín m

еж

-

erizo m

ехидна

-

equidna f

жаба

-

sapo m

 

жвачные - rumiantes m pl

зебра - cebra f

земноводные - anfibios m pl

зубр - uro m

кабан - jabalí m

кенгуру - canguro m

козел - chivo m

косуля - corzo m; corza f

лань - gamo m; gama f

ласка - comadreja f; jineta f

лемминг - leming m

ленивец - perezoso m

лягушка - rana f

мамонт - mamut m

мартышка - jimia f; mono araña

медянка /змея/ - culebra vidriosa

млекопитающие - mamíferos m pl

муравьед - oso hormiguero; cerdo hormiguero

плотоядные - carnívoros m pl

позвоночные - vertebrados m pl

рептилии - reptiles m pl

серна - gamuza f

травоядные - herbívoros m pl

тритон - gallipato m; tritón m

тушканчик - jerbo m

удав - boa f

уж - culebra f

черепаха - tortuga f

як - yak m

ящерица - lagarto m; lagartija f

Птицы

Аист - cigüeña f

баклан - mergo m; cormorán m; cuervo marino

бекас - becada f; chocha f; chocha perdiz;

беркут - águila real; águila caudal

буревестник - albatros m; carnero del cabo

вальдшнеп - chocha f

воробей - gorrión m; pájaro comunero

ворон - cuervo m

ворона - corneja

выпь - alcaraván m; ave toro

вьюрок - pequeño pájaro del taigá del norte

вяхирь - paloma zorita

гага - eidero m; ganso del norte

гагара - somormujo m; pájaro bobo

галка - chova f

глухарь - urogallo m

гоголь - somorgujo m

голубь - paloma f; pichón (la cría)

горлица - tórtola f

горихвостка - colirrojo m

грач - grajo m

гриф - grifo m

гусь - ganso m; oca f

дергач - rascón m

дичь - volatería f

дрозд - zorzal m

д. певчий - tordo músico

д. черный - mirlo m

дрофа - aldorta f; avutarda f

дятел - pájaro carpintero; herrerillo m; picamaderos m; picarrelincho m

жаворонок - alondra f; calandria f; zurriaga f

журавль - grulla f

зимородок - martín pescador; guardarrío m

зяблик - pinzón m

ибис - ibis m

иволга - oropéndola f; oriol m; trupial m; lútea f

индюк - pavo m; jolote m (Mx.)

канарейка - canario m

каплун - capón m

клест - cascanueces m

козодой - chotacabras m; zumaya f

колибри - colibrí m; pájaro mosca; zunzún m;

коноплянка - chorlito m; pardillo m

коршун - alferraz m; buitre m; milano m

кречет - gerifalco m; olivarda f

кукушка - cuclillo m; cuco m

кулик - becada f; chorlito m

курица - gallina f

к. наседка - gallina clueca

куропатка - perdiz f; francolín m; pisaca f

ласточка - golondrina f; progne f

лебедь - cisne m

летучая мышь - murciélago m

лысуха - gallareta f

малиновка - petirrojo m

нырок - mergo m; mergánsar m

овсянка - verderón m

орел - águila f

павлин - pavo real

пеликан - alcatraz m; pelicano m; groto m

пеночка - curruca f; mosquita f

перепел - codorniz f; coyoleo m (A.L.)

перепелятник - gavilán m

пересмешник - sinsonte m

петух - gallo m

пингвин - pingüino m; pájaro niño

поморник - gallarón m

попугай - cotorra f; perico m; papagallo m; guacamaya f

пустельга - cernícalo m

райская птица - ave del paraíso

ржанка - charadrio m; alcaraván m

рябчик - ganga f; ortega f

сарыч - buitre m

свиристель - puntadillo m

синица - paro m

скворец - estornino m

снегирь - panzón real

сова - lechuza f; mochuelo m

сойка - arrendajo m; grajo m; picaza chillona

сокол - halcón m

соловей - ruiseñor m

сорока - urraca f; picaza f

стервятник - buitre m; choncar m

страус - avestruz f; ñandú m (Arg.)

стриж - oncejo m; vencejo m

тетерев - urogallo m; tetrao m

трясогузка - aguzanieves f; nevatilla f; pjaro correcaminos; motacila f; pezpita f; pezpítalo m

удод - abubilla f; upupa f

утка - pato m; parro m

фазан - faisán m

филин - buho m; tinge m

фламинго - flamenco m

цапля - garza f

цесарка - gallina de Guinea

чайка - gaviota f

чибис - avefría f; frailecito m

чиж - pardillo m

чирок - cerceta f; trullo m

щегол - jilguero m

ястреб - azor m; esparaván m; galembo m (Col., Ven.)

Для дополнений

Насекомые

Бабочка - mariposa f; lagarta f

б. капустница - mariposa de la col

б. "мертвая голова" - aqueroncia f; cabeza de muerto

б. ночная - mariposa nocturna

б. тутового шелкопряда - bómbice f

блоха - pulga f

блошка - pulgón m

божья коровка - mariquita f; vaquita de San Antonio

вошь - piojo m

вошь лобковая - ladilla f

вошь травянистая - mida f

гнида - liendre f

гнус - mosquitos m pl

гусеница - gusano m; oruga f; ruqueta f

долгоносик амбарный - gorgojo m del trigo; curculio m

жужелица - cárabo m; zabro del trigo

жук - escarabajo m

жук-дровосек - escolito m

жук колорадский - escarabajo de la patata (de Colorado)

жук майский - abejorro m

жук-могильщик - necróforo m

жук навозный - escarabajo bolero (pelotero); estercolario m

жук-олень - ciervo volante

жук-рогач - ciervo volante

жучок древоточец - comején m; carcoma f; coso m

клещ - garrapata f; caparra f; caro m

клоп - chinche f

комар - mosquito común; cínife m; zancudo m

комар малярийный - anófel m

кузнечик - caballeta f; saltamontes m

кузнечик зеленый - langosta verde

куколка - crisálida f; ninfa f; pupa f

личинка - larva f; querosa f

мокрица - cochinilla f; porqueta f

моль - polilla f; tinea f

моль восковая - falsa tiña

москит - mosquito m; jején m (Am.); típula f

мошка - mosquitos m pl

муравей - hormiga f

муха - mosca f

овод - moscardón m

овод бычий - hipodermo del buey

овод овечий - estro m

оса - avispa f; jicote m (Mx.)

паук - araña f

паук водяной /"косиножка"/ - araña zancuda; segador m

паук крестовик - epeira f

площца (вид клеща) - morpio m

пчела - abeja f

п. безволосая - abeja lampiña

п. безжалоносная - abeja sin aguijón

п. медоносная - abeja melífera

п. нелетная - abeja joven

пчела рабочая - abeja obrera

п. сторожевая - abeja guardiana

п. – водоноска - abeja aguadora

п. – воровка - abeja pilladora

п. – кормилица - abeja nodriza

п. – сборщица - abeja pecoreadora

п. – строительница - abeja cerera

пчеломатка - abeja machiega; abeja reina

саранча - langosta f

сверчок - grillo m

светлячок - luciérnaga f

сколопендра - escolopendra f

скорпион - alacrán m; escorpión m

слепень - tábano m

сороконожка - ciempiés m

стрекоза - libélula f

таракан - cucaracha f; blata f

тля - piojuelo m; pulgón m

трутень - zángano m

шершень - abejón m

шмель - avispón m; abejorro m

Рыбы, морские животные

Акула - tiburón m; cazón m

анчоус - anchoa f

белорыбица - salmón blanco

белуга - esturión blanco

бычок - coto m; japuta f

вобла - gobio del Caspio

вьюн /голец/ - locha f; loja f

голавль - cabezudo m

горбуша - especie de salmón

ерш - gobio m

ерш морской - escorpina f

жерех - especie de carasio

камбала - lenguado m; mero m; plateja f

каракатица - jibia f; sepia f

карась - carasio m

карп - carpa f; juil m (Mx.)

касатка - orca f

кета - salmón de Siberia

кефаль - mugo m; sargo m

килька - boquerón del Norte

кит - ballena f

корюшка - eperlano m

краб - centolla f; cangrejo m

креветка - langostino m; langostín m; camarón m

лещ - brema f

линь - tenca f

лосось - salmón m

макрель - macarela f; caballa f; verdel m

малек - alevino m

мерлан - merluza f

минога - lamprea f

минтай - especie de bacalao

мойва - especie de eperlano

морж - morsa f

навага - narvaja f; falso morlán; abadejo callarias

налим - lota común

нельма - especie de salmón

окунь - perca f

окунь морской - róbalo m; lobina f

омуль - ómul m (especie de salmón del Baikal)

осетр - sollo m; marón m; marión m; esturión m

палтус - rodaballo m

пескарь - albur m; gobio m;

плотва - albur m

подлещик - brenia f

прилипало - rémora f

сазан - sazán m (especie de carpa)

сайка - especie de merluza

сайра - sira f

салака - arenque del Báltico

сардинка - sardina f

севрюга - esturión m

сельдь - arenque m

семга - especie de salmón

сиг - lavareto m; tímalo m

скат - manta f; raya f

скумбрия - escombro m; caballa f; verdel m

сом - siluro m

спрут - pulpo m

ставрида - traquino m

стая рыб - cardumen m

стерлядь - acipenser m

судак - lucioperca f

султанка - pargo m; guachinango m; pagel m

таймень - especie de salmón; trucha salmonada

тарань - cadoce m

треска - bacalao m; abadejo m; pejepalo m

тунец - atún m

тюлень - foca f

угорь - anguila f

угорь морской - congrio m

уклейка - breca f

усач - barbo m

форель - trucha f

хамса - especie de arenque

хариус - timo m

хек - heik m

чавыча - salmón oriental

чехонь - alosa f; sábalo m

шпроты - boquerones m pl (del Báltico)

щука - lucio m

язь - ido m

Породы собак – Razas de perros

Болонка - perro faldero; perro de lanas

болонка мальтийская - perro maltés

борзая - perro galgo; perro lebrel

бродячая собака - perro realengo; perro errante

бульдог - bull dog; perro alano

волкодав - can mixtolobo

гончая - perro braco; perro galgo

дворняга - perro de corral

дворовая /мастифф/ - perro martín

доберман-пинчер - doberman

дог - dogo m; perro de presa

ищейка - perro policíaco; sabueso m

колли - Pástor escocés

лайка - perro esquimal

легавая - cuatrojos m; perdiguero m; ventor m

мопс - dogo enano

моська - dogo enano

немецкая овчарка - perro lobo; perro alsaciano; pastor alemán

ньюфаундленд - perro terranova

овчарка немецкая - pastor alemán

охотничья - perro de caza

пастушья - perro de pastor

пекинская - perro pequinés

пойнтер - pointer m; perro de muestra; rastreador m

породистая - perro balto

пудель - perro de lanas (de aguas); poodle m

сенбернар - perro de San Bernardo

сеттер - séter m

собака - can m; perro m; tuso m

спаниель - perro podenco; spaniel m

сторожевая - perro centinela; perro guardián

такса - perro zarcero; basset m; pachón m

упряжная /ездовая/ - perro de trineos

фокстерьер - fox-terrier

чау-чау - chao chao; perro cantonés

"шавка" - cuzco m; gozque m

шпиц - perro lulú; perro de Pomerania

Масти лошадей - Pelajes

Буланая - isabelino (cuerpo amarillento; cola, crin y patas negras)

белоногая /в чулках/ - cuatralbo pates

вороная - moro; morcillo

гнедая - bayo; albazano (cuerpo marrón; cola, crin y patas negras)

золотисто-гнедая - bayo rosado

игреневая - rubicán

караковая - bayo prieto; retinto; bayo oscuro (cuerpo negro con manchas coloradas)

каурая - alazán tostado; alazán café

мухортая - rodado

мышастая - ratino

пегая - pío; roano, de grandes manchas blancas;

рыжая - alazán colorado; rosillo

саврасая - bayo claro, de crin y cola negras

серая - rucio rodado

серая в яблоках - tordo rodado; tordillo; pío

светло-гнедая - bayo claro

сивая - rucio, gris azulando

соловая - overo; bayo güero

темно-гнедая - bayo negruzco

чалая - rucio de manchas blancas; atabanado

чубарая - entrepelado; salpicado (cuerpo blanco con manchas negras o marrones)


 

Аллюры - Aires

шаг - paso m

рысь - trote m

иноходь - ambladura f

галоп - galope m

Охота

Берлога медвежья - madriguera de oso

браконьер - cazador furtivo

гнездо - nido m

гон - acosamiento m

дичь - caza menor; volatería f

добыча охотничья - piezas cobradas

дробь - perdigones m pl

жакан - bala f

жировка - (lugar de) alimentación de animales

загонщик - batidor m

заказник - coto forestal

заповедник - territorio reservado; bosque vedado

зверолов - capturador de animales vivos

зверь крупный - caza mayor

егерь - cazador profesional

капкан - cepo m; trampa f

карабин /оружие/ - carabina f; rifle corto

картечь - metralla f

лесничество - distrito forestal

логово /волчье/ - lobera f

манок - reclamo m

мишень - blanco m

нора - guardia f; madriguera f

облава - batida f

осечка /ружья/ - tiro fallado; fallo de la escopeta

охота псовая - montera f

охота соколиная - halconera f; cetrería f

охотоведение - ciencia cinegtica

охотничье хозяйство - zona cinegética; zona de caza

повадки дичи - conducta acostumbrada en el animal

подранок - animal herido

порох - pólvora f

прсканье - gritos alegres de los cazadores para hacer salir la caza de su guarida

приманка - cebo m

пыж - taco m

рог охотничий - trompa de caza

ружье /двустволка/ - escopeta f (de dos cañones)

сапоги болотные - botas altas de goma

свора собак - jauría de perros

силок - lazo m tendido en el suelo

след зверя - rastro m

стойка собачья - aguardo m

угодья охотничьи - parcelas forestales de caza

шомпол - lavador del cazador

ягдташ - morral del cazador

Рыбная ловля

Банка /с наживкой/ - lata de los gusanos

блесна - cebo artificial; engaño m

бредень - jábega f; traína f

ведро - cubo m

верша - nasa f; cesta para los pescados

гарпун - arpón m

грузило - plomo m

донка - anzuelo de arrastre

жабры - agallas f pl

жерлица - aparejo de pesca

живец - pez que sirve de cebo

забрасывать удочку - lanzar el anzuelo

заводь - ensenada f; ancón m

запруда - 1) obra: presa f; dique m; 2) área: estanque m

зацепиться /о крючке/ - engancharse

катушка спиннинга - carrete m del sedal

клевать /о рыбе/ - picar; tragar el anzuelo

коряга подводная - tocón hundido

крючок рыболовный - anzuelo m (doble, triple)

леска - sedal m

лов подледный - pesca bajo el hielo

лунка - hoyo en el hielo

метание икры - desove m

мормышка - temblador m

мотыль - larva de mosquito

наживка - cebo m; carnada f

перемет - palangre m

плавник рыбий - aleta f

"подсекать" - tirar del anzuelo

поплавок - flotador

прорубь - agujero m (claro m) en el hielo

рыбнадзор - inspección estatal de pesca

сачок - salabre m; cuchara f; jamo m (Cuba)

сеть рыболовная - red f

снасть рыболовная - aparejo de pesca

"сорвалась" рыба - se zafó el pez

спиннинг - spinning m

трал - red barredera

удилище - caña de pescar

удочка - caña de pescar

червяк - gusano m

ячейка мелкая сети - malla pequeña de la red, malla menuda

Холодное оружие – Armas blancas

Алебарда - alabarda f

арбалет - ballesta f

броня - corraza f; blindaje m

булава - maza de armas

булатный - de acero de damasco, damasquino

доспехи - armadura f

дротик - venablo m; sacaliña f

забрало - visera f (del yelmo)

защитное оружие - defensas f pl

кастет - rompecabezas m; manopla de hierro

кинжал - puñal m

кистень - plomada f

клинок - sable m

колчан - aljaba f; carcaj m

кольчуга /пластинчатая/ - cota de malla (de anillos planos) колющее оружие - armas punzantes колюще-режущее оружие - armas punzocortantes кончар - francisca f

копье - pica f; partesana f

кортик - daga f

крис малайский - criss malayo

латы - arnés m

лук - arco m

метательное оружие - armas de proyección

меч /обоюдоострый/ - espada f (de dos filos)

меч двуручный - mandoble m

нагрудник - peto m

наколенник - rodillera f

налокотник - codal m

нож - cuchilla f; navaja f; gumía f; faca f

Оружейная палата - Armería f; oploteca f; Museo de Armas

палаш - espadín m

палица - maza f

панцирь - coraza f

пика - pica f

праща - honda f

рапира - florete m (de esgrima); tizona f

рогатина - frámea f

рубящее оружие - armas cortantes

сабля - sable m

самострел - ballesta f

секира - segur m; hacha f

стилет - estilete m

стрела - flecha f

тесак - machete m

топор боевой - hacha de armas

ударное оружие - armas de percusión

шашка - sable de caballera; escarcina f

шестопер - maza de combate

шлем /шишак шлема/ - casco m; yelmo m; almete m (morrión m)

шпага - florete m; espada f; garrancha f

штык - bayoneta f

щит /с развешанным на нем оружием/

- escudo m; pavés m (panoplia f)

ятаган - alfanje m; cimitarra f; yatagán m

Драгоценные, полудрагоценные, поделочные камни; некоторые минералы и смеси

Агат - ágata f

аквамарин - aguamarina f

алебастр - alabastro m

александрит - alejandrita f

алмаз - diamante m

аметист - amatista f

берилл - berilo m

бирюза - turquesa f

бриллиант - brillante m

гагат - azabache m; gagate m

гиацинт - jacinto m

гипс - yeso m; aljor m

гранат - granate m

гранит - granito m

графит - grafito m

жемчуг - perlera f; perla f

золото - oro m;

известняк - caliza f

изумруд - esmeralda f

каменная соль - sal gema

кварц /дымчатый/ - cuarzo ahumado

киноварь - cinabrio m

корунд - corindón m; esmeril m

кремний - silíceo m; pedernal m

лазурит - lasurita f; lapislázuli m

малахит - malaquita f; llanca f (Chile)

медный колчедан - calcopirita f

мел - gis m; tiza f

мельхиор - cuproníquel m

мрамор - mármol m

нефрит - jade m; lemanita f

обсидиан - obsidiana f

оникс - ónice m; ónix m

опал - palo m; asteria f

пемза - piedra pómez; pumita f

песчаник - arcosa f; arenisca f; gres m

пирит /серный колчедан/ - pirita f

платина - platino m

порфир - pórfido m; pórfiro m; porfidita f

порода горная - roca f

рубин - rubí m

самородок - pepita f

сапфир - zafiro m

свинцовый блеск - galena f

сера - azufre m

сердолик - cornalina f

серебро - plata f

сланец /горючий/ - esquisto m (piroesquisto m)

слюда - mica f

сплав - aleación f

топаз - topacio m

турмалин - turmalina f; chorlo m

туф вулканический - toba volcánica

флюорит - fluorita f

халцедон - calcedonia f

хризоберилл - crisoberilo m

хрусталь горный - cristal de roca

шпат полевой - feldespato m

шпинель - espinela f

янтарь - ámbar m; succino m; electro m

яхонт /устаревш./ - rubí m; zafiro m

яшма - jaspe m


 

Виды обработки металла, дерева, кожи, камня, тканей

вышивка /гладью/ - bordado m (de realce)

гравировка /огранка/ - grabadura f; ciclaje m (tallado en facetas)

канитель - cañutillo m

ковка /кованый/ - forjado m; (hierro batido)

резьба по дереву /камню/ - tallado en madera (en piedra)

теснение по коже - repujado en cuero; guadamecí m

чеканка - acuñación f; cincelado m; troquelado m

чернение /по металлу/ - nielado m


 

Некоторые ювелирные изделия и украшения

бисер - abalorio m

браслет - brazalete m; pulsera f; pulsa f

брелок

- dije m

брошь - broche f

булавка - alfiler m

бусы - collar m; sarta f; gargantilla f

запонки - gemelos m pl; mancuernas f pl

золото сусальное - oropel m

золото червонное - oro de ley; tibar m

камея - camafeo m

клипсы - clips m pl

кольцо /обручальное/ - anillo (de bodas) ; alianza f

кольцо с драгоценным камнем - cintillo m

кулон - colgante m

медальон - medallón m

монисто - collar de monedas? piedras

ожерелье - collar m

перстень - sortija f

печатка - sello m

позолота - corladura f

сережки - aretes m pl; pendientes m pl

цепочка - cadena f

Бытовая химия

Азот - nitrógeno m

ацетон - acetona f

белила /цинковые/ - blanco m; cerumen m

белок - albúmina f

бура - borax m

водород - hidrógeno m

глина гончарная - arcilla f

двуокись … - dióxido de ...

дёготь - brea f; pez líquida; alquitrán m

жиры - grasas f pl

замазка - masilla f

известка - argamasa f

известь гашеная - cal apagada

канифоль - colofonia f

киноварь - cinabrio m

кислород - oxígeno m

кислота - ácido m

к. азотная - ácido nítrico

к. серная - ácido sulfúrico

к. соляная - a. clorhídrico; a. muriático

крахмал - almidón m

купорос - (al) caparrosa f; vitriolo azul

мыло дегтярное - jabón de brea

м. туалетное - jabón de tocador

м. хозяйственное - jabón de lavar

мышьяк - arsénico m

олифа - aceite de linaza

олово - estaño m

персоль - persol f

раствор - solución f; baño m

растворитель - disolvente m

ртуть - mercurio m

сероводород - sulfuro de hidrógeno

синька - añil m

скипидар - trementina f

смола - alquitrán m; resina f; zopisa f

сода - sosa f

сурик - minio m

углеводы - hidrocarburos m pl

хна - alheña f

царская водка - agua regia

щелок - lejía f; agua alcalina

щелочь едкая - álcali cáustico

яд - veneno m

Орудия труда, материалы и некоторые устройства

Багор - bichero m; pica de gancho

балка - viga f

болт - tornillo de cabeza cuadrada

борона - grada f

буравчик - barrena f; taladro pequeño

верстак - banco de trabajo

визир - visor m; pínula f

вилка /эл./тех./ - clavija macho; ficha-puente

вилы - horquilla

винт - tornillo m

втулка - casquillo m

выключатель - interruptor m

гайка - tuerca f

гарпун - arpón m; fisga f

гвоздь - clavo m

горелка - soplete (de gas); quemador m

грабли - rastrillo m

диоптр - pínula f

долото - escoplo m; buril m

домкрат - gato m; cric m

дрель - berbiquí m; taladro m; parauso m

дроссель - estrangulador m

заклепка - remache m; roblón m

замазка - masilla f; mástique m

зубило - cortafrío m; cincel m

изолента - cinta aislante; tape (teipe), Cuba

кайла - pico de minero

кирка - pico m; zapa f

клемма - borne m

клещи - alicates m pl; tenazas f pl

клин - cuño m; calzo m

ключ гаечный - llave de tuerca

ключ разводной - llave ajustable; llave universal

коловорот - agujereador m

коса /с/х/ - guadaña f; dallo m; dalle m

костыль - alcayata f; escarpia f

кочерга - hurgón m; atizador m; badil m

кривошип - manivela f

кронштейн - soporte m; consola f; ménsola f

круглогубцы - alicates de puntas redondas

крюк - gancho m; garfio m

кувалда - mazo m

кусачки - tenazas de corte

лебедка - cabria f

лекало - plantilla de curvas

линейка - regla f

лом - barra metálica; palanca f; chatarra f

лопата - pala f

мастерок - badilejo m; palustre m; paleta f

мех кузнечный - muelle de forja

молот /ок/ - martillo m; mandarria f

мотыга - azadón m;

муфта - manguito m

наждак /бумага/ - papel de lija

наковальня - yunque m

напильник - lima f

н. бархатный - lima superfina

н. драчёвый - lima bastarda

н. личной - lima dulce

н. рашпиль - rallo m; raspa f

нарезка - rosca f; enroscado m

ножовка - sierra bracera; serrucho m

опилки - serrín m (madera); limadura f (metal)

отвертка - destornillador m

отвес - plomada f

пакля - estora f

пассатижи - alicates universales

патрон /эл./тех./ - portalámparas m; cartucho m

патрубок - tubuladura f

паяльник - soldador m

пила - sierra f; tronzador m

плоскогубцы - alicates de bocas planas

плуг двухлемешный - arado de dos surcos

подшипник - cojinete m; chumacera f

предохранитель /эл./тех./ - fusible m

прокладка - junta f; empaquetadura f

пружина - muelle m; resorte m

резец - cincel m; cuchilla f

рейсмус - gramil m; punta de trazar

рейсфедер - tiralíneas m

розетка - caja de enchufe; tomacorriente f

ролик - rodillo m

рубанок - cepillo m

ручка - manija f; manivela f; palanca f

сальник - prensaestopas m

сверло - broca f; taladro m

серп - hoz f

спицы - agujas f pl; rayos m pl; varillas f pl

стамеска - formón m

стружка - viruta f

ступа - molcajete m; mortero m

тиски - tornillo de cerrajero

топор - hacha f

транспортир - transportador m

трафарет - logotipo m

тройник - caja de tres derivaciones

угольник - escuadra f; cartabón m

фанера - madera terciada; pleywood

фланец - brida f; pestaña f; reborde m

фуганок - garlopa f; cepillo grande de alisar

цапфа - collete m

циркуль - compás m

шайба - arandela f

шарикоподшипник - cojinete de bolas

шарнир - charnela f

шестерня - rueda dentada; piñón m

шило - lezna f

шина /автомобильная/ - pneumático m; llanta f

шкворень - pivote m; perno real

шкив - polea f; roldana f

шпиндель - espinela f

шплинт - chaveta partida f; chaveta de aletas

шпонка - chaveta f; clavija f

штангенциркуль - compás m de corredera

штифт - espiga f; pasador m

шуруп - tornillo tirafondo; clavo roscado

щетка - cepillo m; escobilla f


 

Станки

сверлильный - taladradora f

строгальный - acepilladora f; limadora f

токарный - torno m

фрезерный - fresadora f

шлифовальный - rectificadora f; pulidora f


 

Типография. Печать. Шрифты.

алфавит для слепых - escritura de Braille

брошюрование - encuadernación en rústica

вкладка - suplemento m

высокая печать - impresión por superficie en relieve

глубокая печать - impresión en hueco; huecograbado m

готический шрифт - letra gótica

кириллица - alfabeto ciriliano (cirílico)

литейная машина - máquina para fundir

матрица - matriz f

набор - composición f

наборная касса - caja de imprenta

наборная машина - máquina de componer

наборщик - cajista m

офсетная печать - offset m

переплетать - encuadernar; encartonar

печатная форма - forma para impresión

плоская печать - impresión llana (plana)

подборка - alzado m

режущий автомат - cortadora automática стенографический шрифт - escritura taquigráfica тираж - tirada f

фальцующая машина - plegadora f; plegadera f

шрифты - caracteres m pl de imprenta

Для дополнений

Единицы измерения


 

Сокра-

щения Термин Перевод

Сокраще ние

1 2 3 4


 

 

акр = 0,4 га

acre m

 

а

ампер

amperio

A

a.

ар = 100м2

a´ rea f

a

 

аршин = 0,71м

antigua medida rusa

 

атм.

атмосфера

atmósfera f

 

б

бар

bara f

 

б

барн

barn m

 
 

баррель = 159л

barril m

bbl

б

бел

bel m

 
 

бит

BIT m

 
 

бушель

bushel m GB – 36,4 l

bn

   

US – 32,5 l

 

вт

ватт

vatino m; watt m

w

 

вебер

weber m

Wb

 

верста = 1,06 км

antiqua medida rusa

 
 

вершок = 4,4 см

antiqua medida rusa

 

в

вольт

voltio m

v

 

галлон

galo´ n m GB – 4,5 l

 
   

US – 3,8 l

 

гс

гаусс

gausio m

G

га

гектар = 100 ар

hectárea f 10.000 m

ha

гн

генри

henrio m

H

гц

герц (hertzio)

ciclo (s) por segundo

Hz:G/s

 

год световой

año-luz m

 

°

градус

grado m

°

 

г. по Фаренгейту

Fahrenheit

°F; deg

 

г. по Цельсию

Celsius; ° centígrados

°C

 

г. спирта

grados (sistema alcoholme´ trico

°GL

   

cegesimal)

 
 

гран = 0,25 карата

grano – 50 mg

 

дб

децибел

decibel m

 

дн

дина

DINA f

dyn

 

диоптрия

dioptr´ia f

дж

джоуль

julio m

J

 

дюйм = 25, мм

pulgada – 25,4mm

in; "

 

золотник = 4,25 г

antigua medina rusa

 
 

кабальерия

caballer´ia – 3863 a (Esp.)

 
   

1343 a (Cuba); 4279 a (Me´ x)

 
 

кабельтов

cable – 185, 2 m

 

кал

калория

calor´ia f

 
 

карат = 205 мг

quilate m

 
 

квант

cuanto m

 
 

квинтал = 45 кг

quintal – 100 libras

 

кг

килограмм

kilogramo

 

к

кулон

culombio m

C

 

кюри

curie m

ci

Сокращ

ения Термин Перевод

Сокращ ение

1 2 3 4


 

 

локоть

codo m; ana f

 

л.с.

лошадиная сила

caballo de fuerza

c.f.

   

caballo de vapor

CV

лк

люкс

lux m

lx

лм

люмен

lumen m

lm

мкс

максвелл

maxvelio m

M

 

миля

milla terr. 1.609 km

m

   

milla mar. 1.853 m

 

мин.

минута

minuto m

mn;

Мэв

мегаэлектронвольт

millón de electrón-voltios

 
 

ньютон

newton m

N

об/мин

оборотов/минуту

revoluciones por minuto

r.p.m.

 

ом

ohmio m

ohm

 

парсек

pársec m

 
 

паскаль

Pascal m

Pa

 

пинта

pinta US-0,47 l; GB-0,57 l

Pt

 

пуд = 16,3 кг

antigua medida rusa

 
 

радиан

radia´n m

 

р

рентген

roentgen m

R

 

сажень = 1,8 м

braza - 2 yardas

fm

 

свеча

candela

cd

 

сотка

centésimo de hectárea

 
 

тонна "длинная"

tonelada larga - 1.016

 
   

cm-1.016 kg-2.240 libras;

 
 

тонна "короткая"

tonelada corta-907

 
   

cm-907 kg-2000 libras;

 

т

тонна "метрическая"

tonelada métrica-1.000 kg

TM

тыс.

тысячная

milésima f

 

у.в.

удельный вес

peso específico

 
 

узел

nudo (milla por hora)

 
 

унция = 28,7 г

onza – 16 adarmes (1,8 g)

oz

 

унция тройская = 31

onza troy

 
 

г

   
 

фунт = 454 г

libra – 16 onzas

lb

 

фурлонг = 201 м

furlong

 
 

фут = 0,3 м

pie – 12 pulgadas

ft

ц

центнер

quintan métrico

 

э.д.с.

электродвижущая

fuerza electromotriz

 
 

сила

   

э

эрг

ergio m

 

э

эрстед

oersted m

 
 

ярд = 0,9 м

yard - 3 pies

yd

Пушнина. Изделия из меха – pieles

Барс - pantera de las nieves

барсук - tejón m; mapache m; zorro guache

белка - ardilla f; petigrís m; gris m

бобр, бобер - castor m

бурундук - chinchilla marrón (eutamias sibiricus)

волк /полярный/ - lobo (polar)

выдра - lutria f; miquilo m (Arg.); ababari m (Bol.)

выхухоль - almizclera f

гепард - guepardo m; onza m, f

горностай - armiño m

енот - zorro negro

заяц - liebre f

илька - turrón m

каракуль - astracán m

колонок - turón de Siberia

котик морской /калан/ - nutria de mar

кролик - conejo m

крот - topo m

куница - garduña f; marta f; fuina f (Chile)

лама - llama f

леопард - leopardo m

лиса - zorro m

медведь - oso m (blanco, pardo)

норик - híbrido de visón y hurón

норка - visón m

нутрия - nutria f; coipú m (Am.); lobo de río

овчина - zalea f

олень - ciervo m; venado m; reno m (polar)

ондатра - ondatra m; rata almizclera

опоссум - opósum m; zarigüeya f

песец - zorro polar

пыжик - piel de cría de reno

росомаха - glotón m

рысь - lince m

скунс - mofeta f

смушка - piel de cordero recién nacido

соболь - marta cebellina

соня - marmota f

сурок - lirón m

суслик - citilo m; criceto m

тигр - tigre m

хомяк - hámster m

хорек - hurón m; veso m

цигейка - moutón m; piel de cordero

чернобурка - zorro plateado

шиншилла - chinchilla


 

Ткани. Пошивочный и поделочный материал.

Атлас - raso m; gro m

байка - frisa f

бархат - terciopelo m

батист - batista f

бостон - bostón m

бумазея - bombasí m; fustán m; fustal m

бязь - tejido de algodón; percal m

вельвет - pana f

войлок - fieltro m

ворс - vello m

гипюр - guipur m; blonda f; randa f

глазет - brocado m; glasé m

дерюга - harpillera f; guandoche m; marga f; lienzo grueso

креп-жоржет - crespón georget

замша - ante m; gamuza f

кашемир - casimir m

кисея - muselina f; etamina f

клеенчатая ткань - hule m

коверкот - paño inglés

кожимит - cuero artificial

коленкор - calicó m

крепдешин - crespón (de China)

кружево - encaje m; puntilla f

лавсан - lavasán m (libra tipo dacrón)

лен - lino m

марля - gasa f

махровая ткань - crepé m

меланж - mezclilla f

мешковина - arpillera f; rázago m

мохер - mohair m

муслин - muselina f

нейлон - nylon m

парча - tisú m; brocado m; jamete m

парусина - lona f; brin m; cáñamo m

плиссе - tejido plisado

плюш - peluche m

полотно /голландское/ - lienzo m; olán m (brabante m)

полуатлас - rasete m

поярковая /шляпа/ - de aniños

пряжа - hilado m

саржа - sarga f

сатин - satén m

синтетическое волокно - fibra sintética

ситец - cotón m; percal m

сукно - paño m

тик - cot m; bocací m

ткань набивная - tejido estampado

трико - tricot m

трикотаж - artículo (s) de punto

тюль - tul m

фетр - veludo m

фланель - franela f; bayeta f

хлопчатобумажная ткань - tejido de algodón

холст - lienzo m

чесуча - tusor m

шагреневая кожа - de chagrén; de chagrín; de zapa

шевиот - cheviot m

шелк /золототканый/ - seda f (lustrina f)

шерсть - lana f

штапель - tela de fibrana; tela de fibra corta

штоф - damasco m

Одежда и военная форма одежды

Бриджи - breeches m pl (pantalín para montar)

бретельки - tirantes m pl

брюки - pantalón m; calzón m

брюки-"дудочки" - pantalón pistolita

брюки расклешенные - pantalón campana o acampanado

брюки-шаровары - pantalón corte batahola

бушлат - capote corto

ватник - chaquetón acolchado o guateado

вешалка - perchero m (mueble); percha f (en la pared); gancho m; colgador m (en la ropa)

водолазка - enguatada f

галстук - corbata f

галстук-бабочка - lazo m

галун - jineta f

гамаши - polainas f pl

гетры - polainas f pl; guardamonte m (Arg.)

гимнастерка - guerrera f

гольфы - tobillera ajustable

доха - pelliza larga de pieles

дубленка - abrigo de piel curtida

жабо - gorguera f

жакет - jaquet m; chaqueta f

жилет - jubón m; chaleco m

зажим для галстука - pisacorbatas m

запонки - gemelos m pl; mancuernas f pl; yuntas f pl (Ven., Ur.)

казакин - casaquín m

кальсоны - calzoncillos m pl

камзол - kamsol m (especie de chaleco)

кант - banda estrecha del pantalón

капот /уст./ - bata f

капюшон - capuchón m

каскетка - boina f

кафтан - abrigo ruso antiguo, tabardo m

/Тришкин кафтан/ - "desnudar a un santo para vestir a otro"

кашне - chalina f; gazné m; bufanda de tela ligera

кепка - quepi m; cotel m (Chile)

кивер - chacó m; chascás m

китель - chaqueta f (blanca, v/o, azul, etc.)

клин - nesga f

кожанка - cazadora de cuero

козырек - visera f

кокарда - escarapela f

колготки - panty m

колодка наградная - pasador m

комбинезон - overol m; mono m

корсаж - corpiño m

костюм - traje m

к. выходной - traje para salir

к. для верховой езды - traje para montara caballo

к. дорожный - traje de viaje

к. купальный - traje de baño

костюм лыжный - anorac m; traje para esquiar

к. парадный - traje de gala; traje de rigor

к. повседневный - traje de diario

к. спортивный - traje deportivo

к. траурный - traje de luto

кружевной воротничок - cuello de encaje

куртка - chaquetón m; chamarra f (Mx.); camera f (Arg.); cazadora f

куртка лыжная - anorac m

лампас - banda del pantalón

лифчик - portabustos m; sostén m; ajustador m brassier m; corpiño m /лиф/

майка - camiseta f

ментик гусарский - pelerina corta con ribete de pieles; dormán m

"молния"/ застежка/ - zíper m; cremallera f; cerradura "relámpago"

муфта меховая - manguito m; regalillo m

нашивка - galón m

оборка - volante m

околыш фуражки - casquillo de la gorra de plato; tejuelo m

отворот на брюках - valenciana f

оторочка - bordadura f; ribete m

пальто - abrigo m; sobretodo m

пеньюар - chambra f

перчатки - guantes m pl

петлицы - solapa f

петля - ojal m; ojete m (para el gancho); presilla f

пиджак открытый /двубортный/ - americana f; chaqueta f; saco m; saco abierto

(cruzado o de doble faz)

пилотка - gorro de cuartel

плавки - slip m; bikini m; bañador m

плащ - piloto m (Arg.); capa f; guaipil m

плащ дождевой - impermeable m

погоны - hombreras f pl; charreteras f pl

подбитый ватой - acolchado

подкладка - forro m

подтяжки - tirantes m pl

портупея - correaje m; tiracuello m; bandolera f

пряжка - hebilla f

"резинка" для трусов - elástico m

рейтузы - pantalón polaina

роба - prenda de faena; overol m

рубашка - camisa f

рукав - manga f

рюш - volante m

свитер - jersey m; suéter m

стеганый - acolchado; guateado; sanforizado

стрелка на брюках - raya del pantalón

сюртук - levita f

тельняшка - camisa marinera rayada

трусы /ж/ - bragas f pl; pantaleta f (Mx.); blumer m

трусы /м/ - taparrabo m; calzoncillos m pl

тужурка - cazadora f

тулуп - zamarra f

форма одежды военная - uniforme militar

ф.о. парадная - uniforme de gala

ф.о. парадно-выходая - uniforme de media gala

ф.о. повседневная - uniforme de diario

ф.о. полевая - uniforme de campaña

ф.о. рабочая - uniforme de trabajo; mono m

фуражка - gorra de plato

халат - bata f

хлястик - tira f

шапка-ушанка - gorra f (con orejetas u orejeras)

шаровары - zaragüelles m pl

шинель - capote m

шнурок - cordón m

штанина - pernera f

штормовка - chubasquera f

штрипка - trabilla f

шуба - pelliza f; abrigo de pieles

эполет - dragona f; capona f

юбка - falda f; saya f; enaguas f pl


 

Обувь

Босоножки - sandalias f pl

ботинки - zapatos m pl; botines m pl

бурки - botas polainas f pl

валенки - botas de fieltro

гуталин - betún m

каблук - tacón m

калоши - chanclos de goma

кеды - (zapatillas de) tenis m pl

носок ботинка - punta del zapato

подметка - suela f

полуботинки - zapatos m pl de caballero

портянки - peales m pl

рожок для обуви - calzador m

сапоги - botas altas

с. кирзовые - botas con caña de lona

с. резиновые - botas de goma (hule)

с. сафьяновые - botas de tafilete (cordobán)

с. хромовые - botas de becerro

с. юфтевые - botas de piel suave

с. яловые - botas de piel de vaca

стельки - plantillas f pl

тапочки /шлепанцы/ - babuchas f pl; pantuflas f pl; chancletas f pl

туфли - zapatos m pl

унты - botas de piel de reno

шнурки - cordones m pl

штиблеты - zapatos m pl

Для дополнений

Болезни

Абсцесс - absceso m

авитаминоз - avitaminosis f; pelagra f

алкоголизм - alcoholismo m

ангина - angina f

анемия - anemia f

аппендицит - apendicitis f

апоплексический удар - ataque de apoplejía

астма бронхиальная - asma m bronquial

атеросклероз - ateroesclerosis f

белая горячка - delirio tremens

бельмо - catarata f ; nubécula f; nefelio m

бессонница - insomnio m

бешенство - hidrofobia f

бешенство матки - furor uterino

близорукость - miopía f

болезненность - morbosidad f

бородавка - verruga f

бред - delirio m

бронхит - bronquitis f

бруцеллез - brucelosis f

брюшной тиф - tifus abdominal; tifoidea f

веснушки - pecas f pl

ветряная осла - viruela loca; payuelas f pl

ветрянка - varicela f

водянка - anasarca f

воспаление - inflamación f

воспаление брюшины - peritonitis f

воспаление глаз - oftalmía f pulmonía f

воспаление легких - metritis f

воспаление матки - periostitis f

в. надкостницы - neuritis f

воспаление нервов - gastroenteritis f

в. слизистой оболочки кишечника - otitis media

в. среднего уха - turgencia f

воспаленность - congénito

врожденный - hincharse

вспухать - pediculosis f

вшивость - luxación f ; tercedura f; dislocación f

вывих - prolapso m

выпадение - degeneración f

вырождение - sinusitis maxilar

гайморит - gangrena f

гангрена - gastritis f

гастрит геморрой - almorranas f pl; hemorroides f pl

гепатит - hepatitis f

гипертония - hipertensión f

глисты - lombrices f pl; verme m

глисты аскариды - ascáride f

г. солитер - solitaria f

глухонемой - sordomudo

глухота - sordera f

гнида - liendre f

гниение - putrefacción f

гной /глазной/ - pus m (legaña f)

гнойник - postema f

головная боль - cefalea f

головокружение - vértigo m

гонорея - gonorrea f; blenorragia f

горб - giba f; joroba f

грибковое заболевание - micosis f

грипп - gripe f

грудная жаба - angina del pecho ; esquinencia f

грудница - mastitis f

грыжа - hernia f

давление артериальное - tensión arterial

дальнозоркость - presbiopía f

депрессия - depresión f

диабет сахарный - diabetes sacarina

дизентерия - disentería f

дистрофия - distrofia f

дифтерит - difteria f ; garradillo m

дрожание рук - temblor de manos

желтая лихорадка - fiebre amarilla

желтуха - ictericia f

желудочно-кишечное заболевание - enfermedad digestiva

желчнокаменная болезнь - cálculos biliares

заболевание поджелудочной железы

- pancreatitis f

заворот кишок - vólvulo m ; cólico miserere

заикание , заика - tartamudez f; tartamudo a; gago m

заноза - raspa f; rancajo a;

заиор - estreñimiento m; estitiquez f; opilación f

заражение крови - septicemia f

заусенец - uñero m

злокачественная опухоль - tumor maligno

зоб - bocio m

золотуха - estrófulo m

зуд - comezón m; rascazón m; prurito m

икота - hipo m

иммунитет - inmunidad f

инсульт - congestión cerebral, apoplejía f

инфаркт миокарда - infarto miocárdico

истощение - agotamiento m

ишиас - ciática f

камни в почках - cálculos renales

катаракта - catarata f

катар верхних дыхательных путей - catarro de las vías respiratorias superiores

кашель - tos f

кислотность - acidez f ; agrura f

киста - quiste m

климактерический невроз - neurosis climatérica

коклюш - toa ferina

колика - cólico m

колит - colitis f

корь - sarampión m

косоглазие - estrabismo m; bizco, bizquear

крапивница - urticaria f

краснуха - morbilia f; roséola f

"кривой" - tuerto m

кровоизлияние в мозг - hemorragia cerebelosa

кровоподтек - equimosis f

кровотечение - sangría f; hemorragia f

кровохаркание - hemoptisis f

круп - garrotillo m

лихорадка - fiebre f

лишаи стригущий - serpigo m

малокровие - anemia f

малярия - paludismo m; malaria f

мигрень - jaqueca f; cruda f

мозоли - callos m pl;

морская болезнь - pelagismo m; mareo m

мочеизнурение - diabetes f

нагноение - supuración f

наркомания - narcomanía f; drogadicción f нарушение обмена веществ - alteración del metabolismo нарыв - ántrax m

насморк - rinitis f; constipado m; catarro m

невменяемость - irresponsabilidad f

невроз - neurosis f

недержание мочи - incontinencia urinaria

недомогание - indisposición f

немота - mudez f;

несворачиваемость крови - hemofilia f

ногтоеда - panadizo m

обморожение - sabañones m pl

ожирение - obesidad

ожег 3 степени - quemadura de 3 grado

озноб - escalofrió m

опрелость - intertrigo m

опухоль доброкачественная - tumor benigno

опухоль злокачественная - tumor maligno

ОРЗ - enfermedad aguda respiratoria

оскомина - dentera f

оспа черная - viruela negra

отек - edema m; hiperemia f

отложение солей - depositación de sales

отравление пищевое - intoxicación alimenticia

"отсидел" ногу - "se durmió" una pierna

оцепенение - envaramiento m

ошпариться кипятком - escaldarse

паралич - parálisis f

парша - sarna f

перелом - fractura f

перхоть - caspa f

плеврит - pleuritis f

плоскостопие - los pies planos подавиться /поперхнуться/ - atragantarse подагра - gota f

полиартрит - poliartritis f

полиомиелит - poliomielitis f

понос - diarrea f

порок сердца - vicio del corazón

потертость кожи - rozadura f

потливость - hidrosis f

потрясение - conmoción f

приступ - ataque m

прободение язвы - perforación de la úlcera

проказа - lepra f

простуда - resfrío в

прыщ - grano m; barrillo m; pochote в (Mx.)

психоз - psicosis f

радикулит - radiculitas f

рак груди - cáncer mamario

расстройство пищевое - ptomanía f

р. умственное - alteración (disfunción) cerebral

рахитизм - raquitismo в

рвота - vómito в

ревматизм - reuma f ; reumatismo в

рожа - erisipela f

свинка - los orejones; paperas f pl

свищ - postemilla f; fístula f

сердечно-сосудистое заболевание - enfermedad cardiovasalar

сибирская язва - carbunclo m

синюшность - cianosis f

синяк - cardenal в

сифилис - sifílides f; morbo gálico

скарлатина - escarlatina f

склероз - esclerosis f

скоротечная чахотка- - tifus galopante

слепота - ceguera f

слоновая болезнь - elefantitis f

солнечный удар - Insolación f

сотрясение мозга - conmoción cerebral

спазма - espasmo m; convulsión f

ссадина - desolladura f

столбняк - tétanos m

струп - postilla f

судорога - calambre f

сыпь - sarpullido в

тиф брюшной - tifus abdominal

тиф сыпной - tifus exantemático; tabardillo m

триппер - gonorrea f

туберкулез, ТБЦ - tuberculosis f; tisis f; TBC

угри - acné f

упадок сил - colapso m; sincope f

ушиб - lastimadura f; magullamiento в

холера - cólera f; morbo m

хрипота - ronquera f

цинга - escorbuto m

цирроз печени - cirrosis del hígado

цыпки - espinillas f pl; costras f pl

чахотка - tisis f

чесотка - sarna f

чирей - divieso m; furúnculo m; chacota f

чихание - estornudo m

чума бубонная - peste f bubónica

шатающийся зуб - diente cencerrón

шелудивость - sarniencia f

шизофрения - esquizofrenia f

шок - choque m

экзема - eczema m

эпилепсия /падучая/ - epilepsia f; gota caduca

язвенная болезнь - úlcera f

ячмень /на глазу/ - orzuelo m; perrillas f pl

ящур - fiebre aftosa; glosopeda f


 

Лекарственные растения

Алоэ - aloe m

анис - anís m; matalahúva f

арника - árnica f

бадьян - ilicio в

вербена - verbena f

вереск - brezo в

женьшень - gingseng m

зверобой - corazoncillo m; hipérico m

лаванда - espliego m

липа - tilo m

майоран - mejorana f

мальва - malva f

можжевельник - enebro m

мята - hierba buena; menta f

петрушка - perejil m

полынь - absintio m

розмарин - romero m

ромашка - manzanilla f

тмин - tomillo m

тысячелистник - aquilea f; milenrama f

укроп - hinojo в

чабрец - ajedrea f

чистотел - celidonia mayor; hirundinaria f

шалфей - salvia f

Лекарства. Лечащие средства, процедуры. Обследования.

Бандаж - pesario m

бинт - venda f

вакцина - vacuna f

"валерианка" - sotas do valeriana

вата - algodón m

дрожжи сухие - levadura seca

дубящее вещество - curtiente m

желудочный сок - jugo gástrico

ихтиоловая мазь - ungüento m de ictiol

камфорное масло - alcanfor m

капли глазные - colirio m

касторовое масло - aceite de ricino

квасцы - alumbre m

кислота - ácido m

кислота борная - ácido bórico

кислота муравьиная - ácido fórmico

кислота соляная - ácido clorhídrico

клизма - enema m; lavativa f

костоправ - algebrista m; ensalmador m

крахмал - almidón m

кровопускание - sanaría f

КУФ - tratamiento con rayos ultravioletas

ЛОР - otorrinolaringólogo m;"el otorrino"

"марганцовка" - permanganato de potasio

мочевина - urea f

настойка иода - tintura de iodio

нашатырный спирт - amoníaco m; hidrato de amonio

перекись водорода - agua oxigenada; peróxido de hidrógeno

пиявки - sanguijuelas f pl

пластырь липкий - curitas m; parche m; tafetán inglés; esparadrapo m

примочки - fomentos m pl (hacer fomentos)

припарки - bizma f; malagma f

присыпка детская - talco m

рвотный орех - nuez vómica

РОЭ - reacción de precipitación de eritrocitos

снотворное - somnífero m; pacitrán m

снять швы - sacar los puntos

сода - sosa f; bicarbonato de sodio

тальк - talco m

УВЧ - calentamiento con la corriente eléctrica de frecuencia ultraelevada

хина - quinina f

ЭКГ - electrocardiograma m; "la electro"

экстракт - extracto m

эликсир - elixir m

этил - etilo m

эфир - espíritu de éter

Для дополнений

Цвета. Краски.

Алый - bermejo; escarlata; color corintio; roso; rosicler (color del alba)

багровый - amoratado; morado

багряный - purpúreo

беж, бежевый - color embazadura; beige

белесый - albarizo

белеющий - albicante

беловатый - blanquillo

белый - blanco; albo

бирюзовый - color turquesa

бледный - pálido; lívido

блеклый - pocho; marchito

блестящий - lucio; brillante

бордовый - burdeos

бурый - pardo; buriel

васильковый - azulado; azulino; azulejo

в горошек - con lunares

в клетку - escaqueado

выцветший - descolorido; deslucido

голубой - azul; zarco

двуцветный - berrendo; bicolor

дымчатый - ahumado

желтовато-серый - galbanado

желто-красный - ocráceo; ocre

желтый - amarillo: oro; limón; retama; huevo; gualdo; paja; marfil; cobreño; arena; amarillento

жемчужный - aperlado

защитный цвет - color verde olivo

зеленоватый - verdoso

зелено-желтый - cetrino

зеленый - verde: metilo; manzana; esmeralda; musgo; botella

золотистый - dorado

изумрудный - esmeralda

каштановый - castaño

коричневатый - parduzco

коричневый - marrón: canela; café

крапчатый - mosqueado

красно-фиолетовый - cinzolín

красный - rojo: encarnado; almagrado; fucsia; coral; salmón (claro rosa)

кумачовый - rojo vivo

лазоревый - celeste

лазурный - azul celeste

лиловый - lila

малиновый - carmesí

медного цвета - color cobrizo

морской волны цвет - azul marino

небесно-голубой - cerúleo

огненный - ígneo

оранжевый - anaranjado; color naranja

отлив: с синим отливом - con viso azul

переливающийся - tornasolado

перламутровый - anacarado; color nácar

песочный - color de arena

пестрый - abigarrado; china (de telas)

подавлений - con mancha rojiza

полосатый - rayado

полутон - mediatinta

прозелень - matiz verdoso

пунцовый - punzó; rubro

пурпурный - coccíneo; purpúreo

пятнистый - pintojo

радужный - irisado

розовый - rosado; color de rosa; róseo

рыжеватый - rojizo

рыжий - alazán; taheño: jaro(de jabalí); leonado (de león); rojizo

рябой - pintojo: cacarizo

сверкающий - lúcido

светло-зеленый - glauco

светло-красный - rosillo; rosmarino

светло-серый - agrisetado

светлый - claro; preclaro

седой - cano; canoso

серебристый - plateado

серый - gris

сизый - cárdeno

синеватый /серо-синий/ - garzo (los ojos garzos)

синий - azul: añil: cobalto; violado; prusia; índigo; pastel

сиреневый - moracho

с прожилками - veteado

темно-коричневый - retinto

темно-лиловый - morado; moracho

темно-синий - turquí; turquino; pavonado

темный - oscuro; fusco

трехцветный - tricolor

тусклый - opaco

фиолетовый - violáceo

черноватый - negruzco

черный - negro; prieto

черный, как смоль - peceño

ядовито-зеленый - verde chillón

янтарный - ambarino; color de ámbar

яркий - brillante; chillón

ярко-красный - colorado

ясный - claro

Живопись, скульптура. Художественные промыслы.

ажурная решетка - reja fina, afiligranada ансамбль архитектурный - conjunto arquitectónico анфилада - crujía f

балка - viga f

балюстрада - balaustrada f

бельэтаж - entresuelo m

беседка - quiosco del jardín; glorieta f

бойница - tronera f; aspillera f

бра - lámpara de pared

вал - terraplén m; muralla f

драпировка - cortinaje m

звонница - campanario m

зубец стены - almena f

карниз лепной - cornisa modelada

кладка каменная - albañilería f;

кладка кирпичная - mampostería f

колокольня - campanario m

колоннада - columnata f

кровля - techumbre f; tejado m (черепичная )

купол - cúpula f

курильница - pebetero m

курная изба - izba f sin chimenea

набалдашник - pomo del bastón

наличник - jambaje m

неф - nave f

обивка - revestimiento m; tapicería f

облицовка /покрытие/ - revestido m; forro m

облицовка мраморная - marmoleado m

обои - empapelado m

обрамление - encuadramiento m

оранжерея - invernadero m

ордер дорический - orden a dórico

перила - baranda f; barandilla f

печь изразцовая - estufa f de azulejos

портик - pórtico m

проем оконный - alféizar m

ров - zanja f; foso m

розетка - rosetón a; florón в

рубленая церковь - iglesia de troncos

ряды торговые - hilera de tiendas

светильник - candil в

свод купольный - bóveda de cúpula

свод стрельчатый - bóveda ojival

терем - térem m; torreta f

трапезная - refectorio m; comedor m

утварь - utencilios m pl

фриз - friso m; arrocate в

хоромы - palacio m

часы с кукушкой, маятником, гирями

  • reloj de cuco con péndulo y pesas

    шатер - techumbre piramidal

    шпалера - reja para plantas; calle de árboles

    шпиль - pico m; aguja f

    ярус - piso m

    Религия и атеизм.

    Ад - infierno m

    атеист - ateísta m f; ateo m

    алтарь - altar m

    амвон - púlpito m

    анафема - anatema m

    аналой - atril m

    архангел - arcángel m

    бабье лето - veranillo de San Miguel (29-9)

    благовещение - anunciación f

    благословение - bendición f

    бог - Dios m

    богородица - Virgen María Madre de Dios

    богоявление - Epifanía f

    Василий Блаженный - San Basilio el Bienaventurado

    великий пост - cuaresma m; témporas f pl

    великомученик - mártir m

    вербное воскресенье - domingo de ramos

    верующий - creyente m

    Вселенский собор - concilio ecuménico

    вечерня - Tedeum m

    вознесение - ascensión f

    волхвы - reyes magos (Melchor, Gaspar, Baltasar)

    Голгофа - Gólgota f

    гроб - ataúd m; féretro m

    дарохранительница - copón m; custodia f

    десятина церковная - diezmo m

    дьявол - diablo m

    дьякон - diácono m

    елей - crisma m; santos óleos

    епархия - diócesis f

    епископ /православный/ - obispo m (eparca m)

    еретик - hereje m

    жертвоприношение - sacrificio m

    жития святых - santoral m

    заклинание - exorcismo m

    заутреня - misa del gallo

    захоронение - sepultura f

    златоуст - Crisóstomo m

    золотой телец - becerro do oro

    Иван Великий - San Juan el Grande

    игумен /ья/ - prior (a) m f; prelado (a) m f

    идолопоклонник - idólatra m f

    избиение младенцев - degollación de los inocentes

    икона - icono m; retablo m

    иконописец - pintor de iconos

    Иоанн Креститель - San Juan Bautista

    ирод - Hérodes

    искушение - tentación f

    исповедь - confesión f

    исчадье ада - aborto del infierno;

    Иуда - Judas

    кадило - incensario m

    катехизис - catecismo m

    кладбище - cementerio m; camposanto m

    колокольня - campanario m

    кощунство - sacrilegio m

    крестить - bautizar

    креститься - santiguarse

    крестный ход - procesión con la cruz; viacrucis f

    карать - castigar

    крещение - bautismo m (rito) ; epifanía f (fiesta)

    кропило - hisopo m; incensario m

    кропильница - pila f

    кулич - rosca de Pascua

    купель - pila bautismal

    курган - túmulo m

    лавра - monasterio para monjes

    ладан - incienso m

    ладанка - escapulario m; amuleto m

    Митрополит Всея Руси - Arzobispo de todas las Rusias

    могила - sepultura f; tumba f

    молиться - orar; rezar

    молитвенник - breviario m; misal m

    мясоед - Septuagésima f

    набожность - devoción f

    надгробие - lápida f; losa f (con epitafio)

    настоятель - prior m

    непорочное зачатие - la purísima concepción; inmaculada concepción

    Николай Угодник - San Nicolás

    обедня - misa f

    образа - iconos m pl

    огнепоклонник - ignícola m f

    отлучить от церкви - excomulgar

    отпевать - celebrar la misa de cuerpo рresenta

    отпущение грехов - absolución de los pecados

    паперть - atrio m

    пасха - Pascua f

    перебирать четки - pasar las cuentas del rosario

    погост - cementerio rural

    подрясник - alba f

    покаяние - acto de contrición

    покойник - difunto m; muerto m

    Покров - Fiesta del Manto de la Virgen

    пономарь - sacristán m

    поп - cura m; pope m

    поститься - ayunar

    постная еда - comida magra (de vigilia)

    постриг - tonsura f

    похороны - exequias f pl; funeral m

    правоверный - fiel m

    православный - ortodoxo m

    предрассудок - pro juicio m

    Преображение - Transfiguración f

    преосвященство - Su Santidad

    престольный праздник - Fiesta del Patrón

    подход - diósesis f ; parroquia f

    причастие - comunión f

    причислить к лику святых - canonizar

    проповедь - sermón m; predica f

    просвира /просфора/ - hostia f; pan eucarístico

    псалом - salmo m

    псалтырь - salterio m

    рака - relicario m

    рай - paraíso m

    распятие - crucifijo m; cristo m

    расстрига /поп/ - exclaustrado m

    риза - casulla f

    ризница - sacristía f

    Рождество - Navidad f

    ряса - sotana f; cogulla f

    саван - mortaja f ; sudario m

    сан религиозный - orden m

    сатана - Satanás m

    /Ваше/ Святейшество - Su Santidad; Su Ilustrísima

    святилище - santuario m

    святитель - Santo m

    святотатство (-тец) - sacrilegio m; sacrílego

    святоша - santurrón m

    святцы - santoral m; almanaque de la iglesia

    святыня - sancta sanctórum m

    священник - Sacerdote m; clérigo m

    скит - ermita f

    склеп - cripta f

    скоромная пища - comida de carne y leche

    служба - oficio m; servicio m

    служка - monaguillo m; clerizón m

    снятие с креста - descendimiento de la cruz

    собор - catedral f

    соборование - viático m; extrema unción f

    сочельник - Nochebuena f

    сошествие в ад - descendimiento al infierno

    Спас - Festividad del Señor

    Сретение - Candelaria f

    суеверие - superstición f

    тайная вечеря - La Cena

    терновый венец - corona de espinas

    требник - breviario m; añalejo m

    тридцать Серебрянников - los 30 dineros

    тризна - fiesta funeraria

    Троица - la Santísima Trinidad

    Уния - Unión f

    усопший - difunto m

    Успение - Asunción f

    фимиам - pebete m

    хоругвь - confalón m

    хоры - coro m

    храм - templo m

    церковь - iglesia f

    чаша церковная - caliz m

    черт - diablo m

    четки - camándula f; rosario m

    чистилище - purgatorio m

    явление Христа народу - aparición de Jesús Cristo

    язычник - pagano m

    Музыкальные инструменты

    Аккордеон - acordeón m

    арфа - arpa f; magade m

    балалайка - balalaika f

    банджо - banjo m

    барабан - tambor m; bombo m

    баян - acordeón cromático

    бубен - pandera f; pandereta f

    бубенчик - cascabel m; sonaja f

    валторна - trompa f

    виолончель - violoncelo m

    волынка - cornamusa f ; gaita f

    гавот - gavota f

    гармонь - armónica f

    гармоника губная - armónica de boca

    гитара - guitarra f; guitarrón m; vihuela f

    гонг - gong m

    горн - clarín m

    гобой - oboe m

    дудка - tirisuya f

    кастаньеты - castañuelas f pl

    клавесин - clavecín m; clavicémbalo m

    клавикорд/ы/ - clavicordio m

    кларнет - clarinete m

    контрабас - contrabajo m; violón m

    корнет - corneta f; figle m

    ксилофон - xilófono m; zanza f

    лады гитары - trastes m pl

    лира - lira f

    литавра - timbales m pl

    лютня - tiorba f

    мандолина - mandolina f

    маракасы - maracas f pl

    настраивать - afinar; templar

    орган - órgano m

    пианино - piano (vertical) m

    рог - cuerno m

    рожок - cornete m; cornetín m; neocor m

    рояль - piano de cola

    саксофон - saxófono m

    свирель - chirimía f ; dulzaina f

    скрипка - violín m

    смычок - arco m

    струны - cuerdas f pl

    тальянка /разг./ - acordeón m

    тамбурин - timbal m

    тарелки - platillos m pl

    тромбон - trombón m; sacabuche m

    труба - trompeta f

    туба - tuba

    фагот - fagote m

    флейта - flauta f; pífano m

    фортепьяно - piano m

    цимбалы - címbalo m; tímpano m

    цитра - cítara f

    шарманка - organillo m; realejo m

    щеточки ударные - escobillas di percusión

    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


     

    1. Материалы XXV и ХXVI съездов КПСС на русском и испанском языках.

    2. Материалы I и II съездов Коммунистической партии Кубы на русском и испанском языках.

    3. Большая Советская энциклопедия, 3 издание.

    4. Кельин Ф.В. Испанско-русский словарь. М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1962.

    5. Кособчук C.Н. Современная экономическаш терминология испаноязычных стран, М.: Наука, 1982.

    6. Нелюбин Л.Л. Иллюстрированный военно-технический словарь. М.: Воениздат, 1968.

    7. Ожегов C.И. Словарь русского языка, М.: Советская энциклопедия, 1968.

    8. Русско-испанский политехнический словарь, М.: Советская Энциклопедия, 1969.

    9. Русско-испанский сельскохозяйственный словарь. М.: Советская Энциклопедия, 1967.

  1. .Словарь иностранных слов. М.; Советская Энциклопедия, 1964.

  2. .Х.Ногейра. Русско-испанский словарь. М.: Советская Энциклопедия, 1967.

  3. .Швыркова Л.Л. Краткий русско-испанский и испанско-русский юридический словарь. М.: Русский язык, 1981.

  1. ARISTOS. Diccionario Enciclopédico. Ed. R.Sopona, S.A., Barcelona, 1966.

  2. DUDEN ESPAÑOL, Ed. Dudenverlag, Mannheim, 1963.

  3. Enciclopedia CONCISA en colores. Ed. EVEREST, Lepo"n, España, 1974.

  4. Glosario español-ruso. Ed. MINED, La Habana, 1976.

  5. Rocamora Luisa Maria. La perfecta ama de casa. Ed. SIMPAR, S.A., Barcelona, 1957.

  6. Toro y Gisbert Miguel de. Pequeño Larousse Ilustrado. Ed. Larousse, París, 1964.

19.Тоro у Gilbert Miguel de, Larousee básico escolar. Ed. Larousse, Buenos Aires, 1974.

Дополнения к теме «Религия»

архивариус - archivero; archivista

архиепископ - arzobispo

архиерей - prelado

архимандрит - archimandrita

благовест - toque de misa

благоволение - benevolencia

благовоние - aroma; fragancia

благоговейный - piadoso

благоговение - veneración

благоговеть - venerar; venerenciar

благоденствие - prosperidad

благочестие - piedad; devoción

богадельня - asilio de inválidos (de ancianos)

бого - cordioso

богобоязненный - infamecordioso

боголюбивый - beato

богомаз (разг.) - pintor de iconos

богомолец - peregrino

богомольный - devoto; beato; pío

богоотступник - apóstata

богослов - teólogo / – ский – teológico

боготворить - adorar; divinizar

богоугодный - misericordioso

богохульный - blasfemo; sacrilego

богохульствовать - blasfemar

божественный - divino

божество - divinidad

воздержание - abstencion;

гонение - persecución

духовенство - clero / черное – secular

духовник - confesor

злочестивый - malinjuriado

иезуит - jesuita

иезуитизм - jeauitismo

иезуитский - jesuitico; jesuita

иерарх - jerarca

иерей - hierofante; hierofanta

именины - dia onomástico;dia del Santo

мерзкий – abyecto; infame - abyectocordioso

мирской - seglar; laico; lego

мирянин - seglar; laico; lego

миссионер - misionero

мученик - mártir

недавно перешедший в православие

- convertido

Новый Завет - Nuevo Testamento

общество - sociedad

пастырь - pastor / лжепастырь – pseudopastor

патриарх - patriarca

патриархальный - patriarcal

патриархат (-ия) - patriarcado

патриарший - de patriarca; patriarcal

первородный грех - pecado original

поругаться - ultrazar ; profanar exponer a la vejación

проповедник - predicator

проповедовать - predicar; sermonear

протестант - protestante

протестантский - protestante

протестантство - protestantismo

раскол - cisma

реформаторская церковь - iglesia reformada

реформаторские войны - querras de reforma

реформаторский - reformado

реформация - Reforma

Священное писание - Escritura Sagrada

священнослужитель - clérigo; eclesiástico

смирение - humildad; resignacion

смиренный - humilde; resignante

целибат - celibato

честить (бранить) - injuriar; lanzar pullas

 

 

 

 

 

///////////////////////////////////