Языкознание. Экзаменационные билеты для студентов (2020 год)

 

  Главная      Учебники - Разные    

 

поиск по сайту           правообладателям           

 

 

 

 

 

 

 

 

1         2

 

 

 

 

Языкознание. Экзаменационные билеты для студентов (2020 год)

 

Билеты по языкознанию.

1. Языкознание как наука. Место языкознания в системе наук. Основные разделы языкознания.

 

Языкознание, или лингвистика, - это наука о языке, его общественной природе и функциях, его внутренней структуре, о закономерностях его функционирования и исторического развития и классификации конкретных языков.

 

Периоды развития языкознания:

- донаучный: 5 век до н.э. по 18 век н.э.

- научный: 18 век н.э. по сей день

 

Предмет языкознания:

– сущность языка

– его происхождение и основные функции;

– соотношение языка и мышления, языка и объективной действительности;

– типы языков;

– организация их языковых уровней;

– классификация языков.

 

Языкознание как наука делится на общее и частное, те­оретическое и прикладное.

В рамках общего язы­кознания выделяется типологическое языкознание, осуществляющее сопоставление между собой как родственных, так и неродственных язы­ков, сопоставление, направленное на выяснение общих закономернос­тей языка.
Частное языкознание занимается отдельным языком (рус­ским, английским, узбекским и т.д.) или группой родственных язы­ков (скажем, славянскими языками).

 

Прикладное языкознание – это применение лингвистических знаний к практической деятельности.
Важной отраслью практической деятельности языковедов яв­ляется преподавание родного и неродного языков в общих и специ­альных школах. Эта деятельность вызывает составление разного рода справочников, прежде всего — словарей и грамматик.

 

Разделы :

– внутренняя организация языка, устройство его уровней (лексикология, грамматика)

– историческое развитие языка;

– функционирование языка в обществе (социолингвистика, лингвогеография, диалектология)

– комплексные проблемы, возникающие на стыке наук (психолингвистика, мат. лингвистика, дешифрование).

 

Языкознание связано со всеми главными разделами современной науки, и это объясняется той огромной ролью, которую играет язык во всех сферах человеческой деятельности, в том числе и в процессе познания и общения.

Прежде всего, языкознание относится к числу социальных наук. Оно тесно связано с такими социальными науками, как история, экономическая география, психология, педагогика.

С историей языкознание связано потому, что. история языка является частью исто­рии народа. С историей общества изменяется и словарный состав языка, и сфера его деятельности, и характер функционирования. В последнее время появилось много новых наук, объединяющих в себе черты языкознания и других направлений – например, социолингвистика, психолингвистика.

(Связано: филология, философия, логика, история, археология, этнография, социология, семиотика, биология, медицина, физика, математика.)

2. Понятие языкового строительства и языковой политики. Виды языковой политики.

 

Языковая политика - совокупность идеологических принципов и практических мероприятий по решению языковых проблем в социуме, государстве.

Языковая политика связана с сознательным воздействием общества на язык, является составной частью национальной политики и в основных чертах зависит от общих принципов последней.

 

В центре внимания языковой политики:

наиболее крупные национально-языковые проблемы широкого социального и идеологического значения;

некоторые частные изменения и реформы (напр., некоторые изменения в орфографии мероприятия, направленные на повышение культуры речи, и т. п.)

Языковая политика оказывает влияние: на лексико-семантическую систему, особенно на общественно-политическую лексику; стилистическую дифференциацию литературного языка; диалектное членение языка и стирание диалектных различий; проводимые государством орфографические реформы.

 

Виды языковой политики в соответствии с идеологическими идеями определенных классов в области культуры:

- перспективная (языковое  строительство -  в  русском языкознании; языковое планирование - в западноевропейской и американской литературе);

- ретроспективная (культура языка или речи).                                      

 

Перспективная языковая политика включает решение следующих задач:  практическое осуществление равноправия наций, народностей и их языков; создание национальной государственности, обслуживаемой национальным языком; развитие национальной культуры на базе родного языка и соответственно обеспечение необходимых условий для этого:

•     создание алфавитов для ранее бесписьменных языков;

•     обучение на родном языке;

•     организация развития науки и культуры на национальных языках;

•     широкое применение родных языков в сферах массовой коммуникации, в официальной переписке и делопроизводстве.

 

Проявление языковой политики в разные периоды истории:

- в феодальную эпоху — навязывание языка завоевателей покоренным ими народам;

- в индустриальную эпоху - практика исключения из сферы внимания государства диалектов и языков национальных меньшинств, что приводит к вымиранию этих языков и диалектов.

 

Основные процессы современной языковой политики:

- политика языковой лояльности лишь по отношению к языку национального   большинства - практика ограниченного использования языков малых народов;

- политика вестернизации - ориентация развивающихся стран на языки бывших колоний, держав;

- преимущественное расширение сферы их применения;

- пренебрежительное  отношение  к языкам  и  культурам угнетенных народов;

- языковой плюрализм, или языковая лояльность - языковая политика, дающая свободы для любого подхода к вопросу о роли языка в жизни его носителей, в развитии национальной культуры, в общественно-политической жизни народа (это забота государства о языках национальных меньшинств, их роли и значении в жизни их носителей, содействие их развитию, расширение их социальных функций).

 


3. Естественный язык и его место среди других знаковых (семиотических) систем в обществе. Функция языка.

 

Естественный язык (в лингвистике) — язык, используемый для общения людей  и не созданный искусственно.

 

Язык имеет внутренний порядок, организацию своих частей в единое целое. Следовательно, системность и структурность характеризуют язык и его единицы как единое целое с разных сторон. Т.е. язык – это система.

 

Все системы средств, используемых человеком для обмена информацией, являются знаковыми, или семиотическими, т.е. системами знаков и правил их употребления. Наука, изучающая знаковые системы, называется семиотикой, или семиологией (от др.греч. sema – знак).

Семиотика – наука о знаковых системах. Любые знаки (все, что нас окружает) – система.

 

- искусственные знаковые системы (ноты)

- естественные знаковые системы (человеческий язык)

- первичные знаковые системы (человеческий язык)

- вторичные знаковые системы

 

Фердинанд  де Соссюр: язык – знаковая система > лингвистика – часть семиотики.

 

Знак добавляется чем-то материальным, при этом он что-то означает. Знак – материальный, чувственно воспринимаемый предмет, который обозначает нечто, находящееся вне этого знака.

 

Отличие языка как знаковой системы от других знаковых систем:

1.  язык – открытая знаковая система

2.  язык – как знаковая система общедоступен

3.  язык – первичная знаковая система (все остальные знаковые системы вторичны:  либо возникают на базе человеческого языка, либо интерпретируются с помощью базового языка)

 

Языковой знак: языковая оболочка и предмет который обозначается.

По Соссюру: языковой знак – акустический образ (означающее) и понятие (означаемое).

 

Свойства языковых знаков:

1. знаки языка первичны (другие вторичны)

2. знаки языка идеальны и материальны одновременно

3. произвольность языкового знака (в противовес мотивированности и немотивированности языкового знака)

4. изменяемость и неизменяемость

5. асимметрия

6. линейный характер означающего

7. значение и значимость

 

материально – означающее

идеально – означаемое

 

Мотивированность – наличие связи между чем-то и чем-то; наличие логической связи между означающим и означаемым.

Немотивированность – знаки, в которых нет этой логической связи, эта связь произвольна.

 

Мотивированные:

• все произвольные слова (слова, образованные в результате словообразовательного процесса, нам понятен мотив образования)

• звукоподражательные = ономатопоэтические слова

• небольшая группа простых, непроизводных слов: «стол» - мотивировано от глагола «стлать»

Все остальные – немотивированные.

 

Асимметрия:

• у одного означающего есть несколько означающих

• у одного означающего одно означаемое

Линейный характер означающего = линейный характер реализации нашей речи. наша речь имеет протяженность во времени и в пространстве.

Значение у знака мотивированного, значимость проявляется, когда мы определяем наложение знака в системе.

 

Изменяемость:

• меняется означающее, означаемое – нет

• меняется означаемое, означающее – нет

• меняется и то и другое

 

Есть некая звуковая оболочка, которая обозначает ряд предметов; со временем круг этих предметов может расширяться и сужаться. Может также добавляться новое слово (расширение – добавление однотипных рядоположенных предметов). Означаемое может улучшить свое значение (негативный оттенок значения переходит в нейтральный),  либо может ухудшаться.

Слово может переходить из одной подсистемы в другую.

Изменение означающего: звуковая оболочка может претерпеть изменения.

Неизменяемость: необходимо, чтобы язык был стабильным, чтобы осуществлять преемственность поколений.

Причины:

1. немотивированность

2. косность говорящей массы (у общества нет оснований для постоянных изменений)

3. язык – система, в которой различные элементы взаимосвязаны.

 

Функции языка.

 

Сущность явления язык определяли как биологическую. Эта теория не оправдалась, так как было доказано, что  язык считали явлением психическим. Но эта теория не реализовалась, из-за опыта с развитием человека в изоляции.

Язык - это социальное явление. Он развивается только в обществе и он отражает те явления, которые происходят в обществе. Язык - это словарный состав, это грамматика и.т.д.

Интроспекция - человек сам себя исследует. Он является и объектом и субъектом исследования одновременно.

 

Однозначное определение языку дать нельзя.

С точки зрения информатики - язык это код, с помощью которого кодируется информация.

С точки зрения симеотики - язык это система знаков и способ их арранжировки.

Язык - есть важнейшее средство человеческого общения.

Язык - имеет одну базовую функцию, коммуникативную, то есть функцию общения

 

Психолингвисты базовой функцией называют регулятивную функцию.

Другие лингвисты придерживаются того мнения, что у языка гораздо больше чем одна функция:

·         Гносеологическая (познавательная)

·         Номинативная (назывательная)

·         Денотативная (передача информации)

 

Часто эти три функции объединяют в одну, так как они отражают разные стороны одного процесса. Для того, чтобы что-то назвать, мы должны это вычленить, назвать, а потом мы уже можем это изучать или познавать. Это три стороны одного явления.  311 синонимов слова большой в языке Хауса. Все люди по-разному видят окружающий мир и по-разному его членят.

Есть языки с максимальным объёмом общественных функций - межнациональные языки

Национальные языки - меньший объём общественных функций

Аульные языки - это языки бесписьменные с минимальным объёмом общественных функций.

Коммуникативная функция языка - основная функция языка по мнению большинства лингвистов

 

Любое явления всегда многогранно и любая вещь может лечь в основу его названия. Снегирь (русский: появляется с первым снегом) - Bovariolus (греческий: сопровождает стадо быков)

Познавая разные языки, мы учимся по-новому видеть наш мир

 

Аккумулятивная функция - функция передачи информации, знания последующим поколениям.

 

Денотативная функция.

• Описание ситуации зависит от особенностей человека.

• Описание одной и той же ситуации зависит от особенностей языка.

• Описание ситуации зависит от того, кто говорит - мужчина или женщина. Проявляется в лексике, фонетике, в разном преломлении ситуации.

 

Сообщение:

• Как сказать - поэтическая функция языка. Направлена на то, как передать сообщение. Суть заключается в выборе различных языковых средств и различной аранжировки языковых средств. Этот выбор осуществляется как более, так и менее осознанно. В поэзии всегда было важнее как сказать, чем что сказать. Поэтическая реализуются в повседневной жизни. Именно с помощью поэтической функции мы делаем нашу речь уместной.

• Что сказать. За это отвечает метаязыковая функция. Метаязыковая функция - это пояснение разных вещей другими словами, разъяснение какого-то факта. Чаще всего применяется при трудности понимания. Метаязыковая функция используется в словарях, учебниках

 

Магическая функция языка - корни этой функции уходят в древность. Магическая функция действует тогда, когда вы обращаетесь к высшим силам, силам природы, неодушевлённым предметам. Магическая функция содержится в различных текстах заговоров. В гадательных текстах, в текстах колдунов, шаманов, в текстах детских считалок и т.д.

Игровая функция языка - в самом ярком виде выражается в различных каламбурах, двусмысленностях, перевёртышах. Игровая функция помогает лучше понимать язык.

 

Изобразительная функция языка - ярче всего проявляется в художественных текстах и очень тесно связана с поэтической функцией. У изобразительной функции присутствует специальная лексика. Для изобразительной цели используются сравнения. В изобразительных целях может использоваться и звуковой символизм. С различными звуками мы что-то ассоциируем. В изобразительных целях может также использоваться интонация. Текст не существует перед тем, как ему не дали определённую интонацию. Перед самыми важными кусками человек делает паузу, глаголы произносятся быстрее. Интонация используется в ораторских целях, оно естественно. Интонацию контролировать сложнее чем другие языковые средства. По интонации об очень многом можно судить.

 


5. Литературный язык как особая форма существования языка. Особенности литературных языков в различные исторические эпохи.

 

Основные особенности:

- характеризуются наличием норм

- характеризуется неограниченной социальной базой

- используется во всех сферах жизнедеятельности

 

Литературный язык — высшая (наддиалектная) форма существования национального языка, для которого характерны:

·         высокая степень обработанности;

·         полифункциональность;

·         стилистическая дифференциация;

·         тенденция к регламентации.

 

Литературный язык является необходимым атрибутом нации: народ становится нацией только тогда, когда он на определенной территории создает государственную форму общежития и литературный язык. Это язык официально-деловых документов, письменно- бытового общения, школьного обучения, науки, публицистики, художественной литературы, т.е. всех проявлений культуры, имеющих словесную форму выражения.

 

В разные исторические эпохи и у разных народов степень близости литературного языка и языка художественной литературы оказывалась неодинаковой.

Чем характеризиволись литературные языки в средневековье?

·Они не были родными

·Иногда они были дальнеродственными (английский и французский, английский и латинский)

·Редко они были близкородственными (русский и старославянский

·Социальная база была ограничена (в основном литературным языком владели верхушки общества)

·Функциональная ограниченность (было мало сфер использования)

·Литературный язык не использовался в повседневном общении

 

Начинали появлятся произведения на народном языке. Начинают постепенно формироваться литературные языки на народной основе. Был класс элиты, который был заинтересован в сохранении литературных языков победителей (они ратовали за сохранение старых литературных языков). И был класс буржуазии, который поддерживал новые литературные языки. В результате победили новые языки.

 

Донациональные литературные языки:

·Древние литературные языки (древне-египетский)

·Классические литературные языки - древнегреческий, древнеримский и.т.д (это языки, которые самым непосредственным образом повлияли на создание новых лит. Языков)

·Нарождающиеся языки (новые, молодые языки)

 

Несовершенство новых языков было в том, что был очень маленький словарный запас. Был не развит синтаксис. Молодые языки преодолевают свою неразовитость засчёт классических литературных языков.

 

Национальная эпоха

 

Формируются нации, формируются национальные языки. В результате появляются национальные литературные языки на народной основе. Единого понятия национальный язык не существует. Существует несколько форм национального языка:

·Литератруный язык (он уже является родным для данной нации)

·Территориальные диалекты (жаргоны, говоры) - это всё национальные языки.

 

 

 

 

Основные признаки национального литературного языка:

·         тенденция к общенародности,  наддиалектности (обособленность от узкорегиональных признаков одного или нескольких диалектов, лежащих в его основе);

·         письменная фиксация;

·         существование единых кодифицированных норм (т. е.  принятых в общественно-речевой практике правил произношения, словоупотребления, использования грамматических и других средств языка), которые складываются в процессе социально-исторического отбора языковых элементов;

·          характеристики нормы: устойчивость, традиционность, ограничение вариативности, относительное территориальное единообразие;

·         общеобязательность норм и их кодификация, которая призвана фиксировать в грамматиках, справочниках,  словарях сложившиеся в процессе общественной языковой практики явления;

·          нормированность (т. е. живое чувство предпочтения правильного употребления неправильному);

·         разветвленная функционально-стилистическая система и экспрессивно-стилистическая дифференциация средств выражения, выделяющая стили — книжный, нейтральный или разговорный и фамильярно-просторечный (его источник — язык городских низов, профессиональных групп, жаргоны, диалекты);

·         дихотомичность литературного языка, т. е. объединение в его составе книжной и разговорной речи, которые противопоставлены друг другу как основные функционально-стилевые сферы.

Литературный язык - категория историческая. Он может обслуживать не только нацию, но и народ.

 

Различия между литературным языком нации и народности:

литературный язык народности -

•     формируется на базе своего (напр., древнерусский язык в Московском государстве) и чужого языка (напр., в средние века латинский язык у германских, романских и западнославянских народов);

•     имеет ограничения в сфере своего использования, и поэтому ограничен в сфере своего распространения, так как известен не всем членам народности, а лишь ее части (напр., в XIII в. особый язык королевской канцелярии Франции); формируется на народной основе (на базе одного или нескольких диалектов);

•     не имеет ограничений распространения, общенароден; характеризуется наличием единых (наддиалектных) норм, общих для всех членов нации; охватывает все сферы речевой коммуникации.

 

Различия между народными языками (говорами) и литературными языками.

 

народный язык (говор) -

•     характер эволюции — естественноисторический процесс: распадение некоторого единства, превращение единого языка во множество языков;

•     история безлична;

•     назначение — средство общения территориально ограниченной группы людей;

•     по отношению к литературному языку - приспособление;

•     на разных уровнях языка развивается быстрее;

•     внутренняя дифференциация - делится на говоры по географическому принципу;

•     народные языки могут влиять друг на друга только тогда, когда они соприкасаются в пространстве и во времени;

 

литературный язык -

•     характер эволюции — культурно-исторический процесс: объединение множества диалектов в некое единство, не совпадающее ни с одним отдельным диалектом, носящее наддиалектный характер;

•     история — всегда носит личный характер (их происхождение связано с реформами тех или иных лиц: св. братья Кирилл и Мефодий, создавшие первый литературный язык славян,   М.В.  Ломоносов, Н.М. Карамзин и особенно А. С. Пушкин, реформировавшие и создавшие современный русский литературный язык; М. Лютер, создавший немецкий литературный язык);

•    назначение — орудие духовной культуры; предназначен для разработки, развития и углубления литературы, научной, философской, религиозной и политической мысли;

•     эмансипируется от родственного говора, от которого произошел литературный язык;

•    развитие языка на разных его уровнях задерживается школой и авторитетом классиков;

•     внутренняя дифференциация —  преобладает принцип  специализации, функциональной дифференциации;  литературный язык может подвергнуться сильному влиянию другого, даже если последний принадлежит к более древней эпохе и географически никогда не соприкасался с территорией данного живого литературного языка.

 

Различают понятия "литературный язык" и "язык художественной литературы ":

Литературный язык — ёмкое в функциональном плане понятие: охватывает, кроме языка художественной литературы, язык науки, государственного управления (официально-деловой язык), язык устных выступлений;

Язык художественной литературы — более широкое в содержательном плане понятие: для достижения выразительности речи персонажа в произведение могут быть введены слова из территориальных и социальных вариантов национального языка (диалектизмы, просторечия, арготизмы и жаргонизмы), не допустимые в литературном языке. При этом именно художественная литература часто была той сферой, в которой в первую очередь складывались новые нормы литературного языка; классическая литература - это литература, принимаемая нацией за образец, за норму языкового употребления, и, как правило, в новое время это художественная литература.

 

Литературному языку присуща дифференциация функциональных стилей, т. е. способов его использования в разных сферах письменного и устного общения — деловой, научной, публицистической, обыденной разговорной и т. п.

 

Экспрессивно-оценочные стили:

·         возвышенный, включая поэтизмы (лик, почить, очи)

·         нейтральный, включая межстилевую или общеупотребительную лексику (лицо, умереть, глаза)

·         нейтрально- просторечный, включая разговорно-бытовую лексику (физиономия)

·         грубо просторечный (морда, рыло, подохнуть, зенки, буркалы).

 

Литературному языку противостоят:

в социальном плане - внелитературные разновидности национального языка —

•     просторечие,  свойственное полуобразованным слоям  городского населения, не овладевшим нормами литературного языка; оно не имеет никакой территориальной привязки. Просторечие занимает промежуточное положение между литературным языком и диалектом;

•     жаргоны - совокупность языковых элементов, лексических и словообразовательных,  свойственных определенной возрастной или профессиональной группе людей. Признаки жаргона: социальная ограниченность, спонтанное возникновение, не тайный язык, знак принадлежности к "своим" (к определенной группе или среде). Разновидность жаргона — арго, создается искусственно для целей конспирации. Слова, попавшие из жаргонов в литературный язык, называются жаргонизмами;

 в территориальном плане — множество территориальных диалектов, на которых говорят носители языка, проживающие на определенных территориях.

Существуют также полудиалекты - формы языка, образованные в результате сближения (конвергенции) диалектов на территории, прилегающей к крупному центру.

 


5. Понятие просодики. Интонация и ударение как явления просодического уровня.

Просодия (в фонетике) — учение об ударении, тоне, интонации, то есть о супрасегментных единицах звучания.

 

Интонация, ударение, тон — это супрасегментные единицы (интонационные средства) — единицы, которые накладываются на сегментные (звук, слог, фразы).

 

Ударение (акцент) – выделение либо слога, либо слова в предложении по средствам интонации.

 

Словесное ударение – выделение отрезка в слове.

·         Динамическое – ударный слог произносится сильнее (итальянский)

·         Количественное – ударный слог произносится дольше (русский, французский)

·         Музыкальное – изменение голосового тона. В зависимости от того, с каким тоном будет произнесено слово, будет меняться смысл слова (китайский, арабский)

 

Словесное ударение может быть:

Свободным – бывает в языках, в которых не существует правила, где ставить ударение

Фиксированным – падает на определённый слог

Свободное ударение может быть:

Одноместное – это такое ударение, когда во всех производных оно падает на один слог.

Разноместное – во всех производных слова будет падать на разные слоги.

 

Роль ударения в слове: ударение выполняет структурирующую функцию. Именно ударение объединяет отдельные звуки в единое целое (объединяетзвуки в слова). Также может изменять смысл.

 

Синтаксическое ударение:

·         Синтагматическое – нейтральное. Ударным в синтагме оказывается последнее слово. Фразовое ударение выполняет структурирующую функцию в предложении.

·         Логическое – осуществляется в тех случаях, когда по логике изложения требуется подчеркнуть отдельное слово. Это своего рода отклонение от нейтрального типа ударения. Преимущество этого ударения заключается в том, что мы можем поставить ударение на любом слове.

·         Эмоциональное (эмфатическое) – помимо логического ударения может присутствовать и эмоциональное ударение.

 

Интонация – относится ко всему предложению и включает в себя целый ряд просодических явлений:

·         Темп (скорость произнесения),

·         Тембр (специфическая окраска речи, которая возникает в речи под влиянием эмоций),

·         Мелодика – изменение высоты тона. Восходящая, нисходящая интонация. С помощью мелодики в разных языках мира образуются разные типы предложений (повествовательное, вопросительное и.т.д)

·         Ритм – связан с распределением ударных и безударных слогов, с расстановкой пауз. С использованием долгих и кратких звуков.

 

С помощью интонации можно судить очень о многом, т.е практически обо всём: о здоровье человека, о его местоположении относительно собеседника. В интонации каждого языка есть что-то специфическое, но также существует универсальные черты в каждом языке.

 

 

7. Синтагматические, парадигматические, иерархические отношения в языке.

 

Синтагматические и парадигматические – внутреуровневые

Иерархические – межуровневые.

 

Единицы языка – его постоянные элементы, отличающиеся друг от друга назначением, строением и местом в системе языка. По назначению они делятся на номинативные, коммуникативные и строевые. Основная номинативная единица – слово (лексема), а коммуникативная – предложение. Строевые единицы языка – это средство построение я оформления номинативных и коммуникативных единиц; это фонемы, морфемы, формы слов и словосочетаний.

 

Единицы распределяются по ярусам и категориям языка. Категории языка – это группы однородных единиц языка (напр.: время\вид у глагола, падеж\род у существительного).

Ярус языка – совокупность однотипных единиц и категорий языка. Основные ярусы – фонетический, морфологический, синтаксический и лексический. Единицы внутри категории, и категории внутри яруса связаны на основе типовых отношений. Основными типами отношений являются парадигматические, синтагматические, ассоциативные и иерархические (гипонимические).

 

Парадигматические отношения — это те отно­шения, которые объединяют единицы языка в группы, разряды, категории. На парадигматические отношения опираются, напри­мер, система согласных, система склонения, синонимический ряд. При использовании языка парадигматические отношения позво­ляют выбрать нужную единицу, а также образовывать формы и слова по аналогии.

- Парадигмой называют отношения между единицами, которые могут занять место друг друга в одной позиции.

 

Синтагматические отношения объединяют единицы языка в их одновременной последовательности. На синтагматиче­ских отношениях строятся слова как совокупность морфем и сло­гов, словосочетания и аналитические наименования, предложения (как совокупности членов предложения) и сложные предложения. При использовании языка синтагматические отношения позволяют одновременно использовать две и более единицы языка.

Синтагма – это интонационно-смысловое единство, которое выражает в данном контексте и в данной ситуации одно понятие и может состоять из одного слова, группы слов и целого предложения.
Синтагматика включает в себя языковые правила сочетаемости одноуровневых единиц языка и их реализаций в речи. Элементарное синтагматическое отношение двучленно: например, согласный + гласный в слоге, словообразовательная основа + словообразовательный аффикс, подлежащее + сказуемое и др.

 

Различие синтагматики и парадигматики можно разъяснить на таком примере. Форма слова дорогу (вин. п. ед. ч.), с одной стороны, вызывает в памяти другие формы данного слова (дорога, дорогой, дорогами и т. п.) и близкие по значению слова (путь, стезя, шлях). Названные формы слова являются падежными; они относят существительное дорога к определенному типу и парадигме склонения. Слово дорога и близкие ему по значению существитель­ные образуют синонимическую группу, которая построена на пара­дигматических отношениях лексических значений. 

С другой стороны, форма дорогу может сочетаться с глаголами, прилагательными и существительными: вижу (переходит, строят и т.п.) дорогу; широкая (лесная, летняя и т.п.) дорога; дорога полем, дорога в поселке, дорога товарища и т.п. Приведенные словосочетания обнаруживают формальные и смысло­вые связи слов, построенные на синтагматических отношениях.

 

Иерархические отношения — это отношения между неоднородными элементами, их подчинение друг другу как общего и частного, родового и видового, высшего и низшего. Иерархиче­ские отношения наблюдаются между единицами разных ярусов языка, между словами и формами при их объединении в части речи, между синтаксическими единицами при объединении их в син­таксические типы. Ассоциативные, иерархические и парадигма­тические отношения противостоят синтагматическим тем, что последние является линейными.

 

** Ассоциативные отношения возникают на основе сов­падения во времени представлений, т.е. образов явлений дейст­вительности. Различают три вида ассоциаций: по смежности, по сходству и по контрасту. Эти виды ассоциаций играют большую роль при употреблении эпитетов и метафор, при образовании пере­носных значений слов.

8. Понятие языковой и литературной нормы. Проблема кодификации литературной нормы.

 

Языковая норма — совокупность наиболее устойчивых, традиционных элементов системы языка, исторически отобранных и закрепленных общественной языковой практикой; традиционно сложившаяся система правил использования языковых средств, которые признаны обществом в качестве обязательных.

Норма является:

- своеобразным идеалом, обладающим качествами особой одним из характерных признаков литературного языка национального периода;

- категорией как лингвистической, так и социально-исторической.

 

Современная теория языковой нормы включает в себя следующие положения:

·         объективность нормы — она не придумывается учеными, не предписывается ими;

·         изменчивость нормы — складывается постепенно, вырабатывается исторически в произведениях образцовых, классических писателей (орфографическая и пунктуационная норма), в произношении культурной элиты общества (орфоэпическая норма);

·         вариативность нормы — в литературном языке могут сосуществовать, не нарушая нормы, варианты произношения и написания); социальная необходимость описания норм - кодификации норм (закрепления в нормативных словарях и грамматиках) и обучения им в школе.

 

Признаки языковой нормы:

·         избирательность — проявляется в том, что каждая языковая норма реализует по-своему возможности системы языка и различно фиксирует познавательную деятельность людей;

·         устойчивость (традиционность) — состоит в том, что норма проявляется в сознании и практике всех членов данного языкового коллектива как что-то общее; передаваясь от поколения к поколению, она объединяет речевую деятельность говорящих, разделенных временем, местом, социальным положением, уровнем знания и духовного развития;

·          обязательность — вытекает из внешних для системы языка требований - принятия тех или иных фактов языка.                                        

 

Аспекты нормы:                                                                                 

социальный аспект —                                                                          

·         отбор и фиксация языковых явлений (в классовом обществе речи: "верхушки" общества, образованных и привилегированных слоев противостоит речи "низов", народных масс);   

·         наличие  системы их оценок ("правильно/неправильно",  "уместно/неуместно");                                                                                  

 лингвистический аспект —

·         системность нормы;

·         связь нормы со структурой языка.

 

Виды нормы:

·         императивная (строго обязательная) — норма, не допускающая вариативности в выражении языковой единицы, регламентирующая только один способ ее выражения; ее нарушение расценивается как слабое владение языком;

·         диспозитивная (не строго обязательная) — норма, допускающая вариативность, регламентирующая несколько способов выражения языковой единицы; обычно встречается на переходной ступени от устаревшей нормы к новой.

 

По В. И. Кодухову, основными типами языковой нормы являются: узус (или узуальная норма) — элементарная форма существования и функционирования языка, совокупность всех реальных употреблений языка; встречается в диалектах и говорах, социальных диалектах и жаргонах;  свойственна разным  видам  обиходно-разговорных  форм языка - городским и областным койне, разным видам интердиалектов; свойства узуса: многообразие и подвижность;

литературный язык ("письменный язык", "стандартный язык", "язык культуры", "общий язык") - обработанная и образцовая форма языка народа;   назначение этой  нормы —  объединять  членов  социальной общности (народности, нации, народа); стили языка — коммуникативные и функциональные разновидности языковой нормы; в отличие от узуса, являются традицией, зафиксированной в руководствах по стилистике; в отличие от нормы литературного языка, не столь общеобязательны и кодифицированы.

Литературный язык как главная норма характеризуется следующими признаками:

·         наличие письменной формы, которая нормализована и кодифицирована;

·         обязательность для всех говорящих на данном языке;

·         полифункциональность, стилистическая дифференциация.

 

«Пуризм» осуждает любое отклонение от принятых норм, что ведет к застою и омертвению литературного языка. Литературный язык представляет собой единство актуального и потенциального, поэтому нормализация языка не должна сковывать его развития, не должна превращаться в мертвую догму. Нормы - результат развития; это реализованная, актуальная часть литературного языка.

В литературном языке надо различать два процесса:

- нетворческий процесс изменения (ничего не прибавляющий к богатствам литературного языка:  замена ударения  в словах  профЕссоры  на профессорА, дОмы на домА, тОмы на томА и т. п.);

- творческий процесс обогащения языка.

Кодификация - закрепление в нормативных словарях и грамматиках норм литературного языка.

Кодифицированной формой языка считается литературный язык. Он противостоит разговорной речи.

 

Некодифицированные формы языка:

•  диалекты — литературному языку противостоит множество территориальных диалектов, на которых говорят носители языка, проживающие на определенных территориях. Письменная фиксация диалекта не  обязательна.  Диалект обладает своими  нормами  (лексической, грамматической, фонетической), но эти нормы не кодифицируются;

•  полудиалекты - формы языка, образованные в результате сближения (конвергенции) диалектов на территории, прилегающей к крупному центру;

•  просторечие. Элементы просторечия отличаются от соответствующих единиц литературного языка либо ударением (килОметр, прОцент, магАзин), либо морфологически (выборА, хоЧУт). В просторечии часты экспрессивно сниженные оценочные слова вплоть до фамильярных и грубых;

•  жаргоны— некодифицированная форма, в том числе жаргоны профессиональных групп, возрастные и половые жаргоны, социально-сословные жаргоны, арго групп деклассированных элементов, сленг.

 


9. Фонетика как раздел языкознания.

 

Речь доступна для восприятия благодаря материальности своих знаков. Знаки эти – звуковые -  при устном общении и графические – при письменном. Поэтому изучение звуковой стороны языка – неотъемлемая часть языковедения. Фонетика — раздел языкознания, изучающий звуки речи. Фонетика — наука, изучающая звуки речи и звуковое строение языка (слоги, звукосочетания, закономерности соединения звуков в речевую цепочку). Изучает звуковую сторону языка. Не зная фонетики, нельзя понять и современное письмо, нельзя правильно разобраться и в грамматике (напр., в школе, где не уделяют внимание фонетике путают звуки и буквы). Связана с физикой (экспериментальная фонетика – звукозаписывающие устройства, с наукой о теории звука – акустикой), анатомией (анатомия речевого аппарата, т.е. совокупность органов речи: губы, зубы, язык, небо, полость носа, глотка, гортань, трахея, бронхи, легкие, диафрагма), физиологией. 

Разделы фонетики:

·         Общая фонетика рассматривает закономерности, характерные для звукового строя всех мировых языков.

·         Сравнительная фонетика сопоставляет звуковой строй языка с другими (чаще всего родственными) языками.

·         Историческая фонетика прослеживает развитие языка на протяжении довольно длительного периода времени (иногда со времени появления одного конкретного языка — его отделения от праязыка).

·         Описательная фонетика рассматривает звуковой строй конкретного языка на определенном этапе (чаще всего фонетический строй современного языка).

·         Орфоэпия занимается нормировкой практической сторона фонетики и индивидуальных случаев произношения отдельных слов.

 

Фонетика как раздел языкознания.

 

Фонетика изучает просодические явления как интонация, ударение, явление стыка. Фонетика изучает языковой состав на определённом этапе развития.

 

Артикуляционная фонетика исследует деятельность человеческого речевого аппарата, в результате которой производятся звуки. Звуки речи изучаются с точки зрения их создания . Изучается строение и работа речевого аппарата человека.

 

Фонология - появилась в 30 годы 20 века во многом благодаря работам Трубецкого, выделилась в самостоятельную науку. Изучает функции звуков, их социальную природу, т.е. это функциональный и социальный подход к изучению фонетики. Фонология определяет то, чем является фонема; понимание того, как надо произносить.

 

Описательная фонетика - звуковой состав, конкретного языка в конкретный период времени.

 

Историческая фонетика – изучает эволюцию звукового строя на протяжении истории.

 

Сравнительная фонетика – часть сравнительно-исторического языкознания, сравнивается звуковой строй только родственных языков.

 

Сопоставительная фонетика – сравнивает языки независимо от их родства, выделяются общие свойства.

 

Абсолютные универсалии – во всех языках существует два типа звука: гласные и согласные.

Фонетика вносит свой вклад в разные сферы жизни.


9. Стилистическая дифференциация литературных языков. Стили функциональные, стили исторические и т.д. Учение о трёх стилях.

 

В каждом выработанном литературном языке словарный состав распределяется стилистически (лит. язык – см в.7). Есть слова нейтральные, т.е.такие, которые можно употреблять в любом жанре и стиле речи (в устной, письменной, в статье, в стихах и т.п.).Это прежде всего слова основного словарного фонда в прямых значениях. По сравнению  с такими нейтральными стилистически неокрашенными словами иные слова могут быть или высокого стиля (чело, очи, почивать) или низкого (брюхо, жрать). Здесь оправдывает себя Ломоносовская «теория трех стилей»: она дает важное теоретическое зерно - стили речи соотносительны, любой стиль прежде всего соотнесен с нейтральным, нулевым; прочие стили расходятся от этого нейтрального в противоположные стороны: одни с коэффициентом плюс как «высокие», другие – с коэф. минус как «низкие».

 

В пределах одного и того же стиля (кроме нейтрального) могут быть свои подразделения: в высоком – поэтический, риторический, патетический, специально-технический; в низком – разговорный, фамильярный, вульгарный.

 

Источники высокого стиля: славянизмы (уста, почил), международные слова (не мир – а космос, не ввоз - а импорт), источники низкого стиля: просторечие, диалекты, жаргон.

 

????????????????????????????????????????

 


12. Понятие языкового уровня. Основные уровни языка и их единицы.

 

Уровни языка ~ ярусы общей языковой системы. Виды языковых уровней:

•  фонемный (фонологический) — описывает звуковую сторону языка;

•  морфемный (морфологический);

•  синтаксический;

•  лексический (лексико-семантический) — изучает значение как отдельного слова, так и целого класса слов, объединенных общностью грамматического или словообразовательного значения.

 

А. Фонемный уровень языка изучают следующие дисциплины:

•  фонетика — звуки речи во всем их многообразии, описание их артикуляционных и акустических характеристик и правил употребления в языке;

•   фонология — звуковой строй языка с функциональной и системной точек зрения (фонемы, их фонологические признаки и функции);

•  морфонология — фонема как часть морфемы.

 

B. Лексический уровень языка представлен следующими науками:

•  лексикология — раздел языкознания, который изучает словарный состав языка и слово как его основную единицу, структуру лексического состава языка, способы его пополнения и развития, характер отношений внутри разных групп лексики и между ними;

•  семасиология -   исследует   лексическую   семантику,   соотнесенность слова с обозначаемым предметом действительности и выражаемым им понятием;

•   ономасиология — вопросы, связанные с техникой называния в языке, с членением мира в ходе познания его человеком.

 

 

C. Морфологический уровень языка:

•  морфология — изучает структуру слова, его морфемный состав и формы словоизменения (классификацию систем форм словоизменения), части речи и принципы их выделения;

•   словообразование — строение слова, средства и способы образования новых слова, условия появления и функционирования новых слов в языке.

5. Синтаксический уровень языка изучается синтаксисом. Это раздел языкознания, описывающий механизмы языка, которые способствуют формированию речи:

•  способы соединения слов и словоформ в словосочетания и предложения;

•  типы синтаксических связей слов и предложений.

 

Понятие языкового уровня. (основные уровни языка и их единицы)

Уровень – часть языковой системы, которая включает в себя единицы  однотипные и одноимённые данному уровню.

Основные уровни языка:

- нижний уровень (фонетический)

- морфологический уровень

- лексический уровень

- синтаксический уровень.

 

Есть ещё дополнительные уровни:

а) словообразовательный

б) морфонологический.

Безостаточная членимость текста. На единицы дополнительных уровней текст нельзя членить.

Единицы есть языковые и речевые.

 

На нижнем фонетическом уровне единицей является фонема (аллофон). Фонема – это мельчайшая единица звуковой системы языка, которая является элементом звуковой оболочки слов и морфем, которая служит их различению.

 

На морфологическом уровне языковой единицей является морфема, а единицей речи – алломорф. Морфема – это минимальная значимая единица языка. Это двусторонняя единица – у неё есть план выражения и план содержания. Звуковая оболочка морфемы называется «морф», а смысловая сторона, называется «сема». Алломорф – совокупность морфов, которые различаются позицией в слове.

На лексическом уровне, единица языка – лексема, единица речи – слово. Лексема - слово, рассматриваемое как единица словарного состава языка в совокупности всех его конкретных грамматических форм и выражающих их флексий, а также всех возможных значений (смысловых вариантов); абстрактная двусторонняя единица словаря. Представляя собой совокупность форм и значений, свойственных одному и тому же слову во всех его употреблениях и реализациях, лексема характеризуется как формальным, так и смысловым единством.

На синтаксическом уровне, единица языка – предложение, единица речи – высказывание или фраза. предложение – высказывание, содержащее предикативную синтагму

 

Единицы языковых уровней:

 

1) фонемного уровня – фонемы – минимальная структурно-функциональная звуковая единица в языке, представленная рядом чередующихся звуков, служащая для опознавания и различения значимых единиц языка (слов, морфем).

2)морфема – минимально значимая часть слова, которая не членится на более мелкие единицы того же уровня.

3) синтаксического – предложение, текст, словосочетание.

12 .Внелитературные формы существования языка : диалект, койнэ, просторечие, (тайный) профессиональный язык, арго.

 

Диалект - это территориально-ограниченная форма народного языка.

Койне – наддиалектная форма – продукт слияния диалектов (впервые появляется в Греции во время олимпийских игр.)

 

1) общегреческий язык, сложившийся в 4 в. до н. э. на основе аттического диалекта древнегреческого языка с элементами ионического диалекта и во 2-й половине 1-го тысячелетия н. э. распавшийся на ряд диалектов, которые легли в основу современных диалектов греческого языка.

 

2) Язык общения коллектива, говорящего на родственных языках или диалектах. В качестве К. может использоваться один из родственных диалектов или языков, смешанный диалект или язык, нормализованная литературная форма на базе одного или нескольких диалектов или языков. Образование и конкретная форма К. обусловлены историческими, географическими, экономическими, социальными и др. условиями развития родственных диалектов или языков. Виды древних койне:

обиходные  ||  деловые || поэтические

 

Основные виды социальной дифференциации языка:

 

Просторечие – это нелитературная форма языка. На ней говорит малая часть необразованного городского населения. Это промежуточный вариант между диалектом и литературным языком. Может проявляться в неправильном словоупотреблении, акцентологии, неправильном произношении. Литературное просторечие – это когда в речи образованного человека встречается фамильярная лексика.

 

Групповые или корпоративные жаргоны. Жаргон – это совокупность речевых привычек, характерных для определённой профессиональной, возрастной или какой-либо другой группы. Источники возникновения жаргонизмов: метафорические употребления в общепринятой речи, искажения слов общенародного языка (степуха, общага), и, конечно же, различные заимствования из иностранных языков. Какого основное значение жаргонизмов? С помощью жаргона мы хотим расширить выразительность нашей речи, но жаргонизмы недолговечны, они постоянно обновляются для того, чтобы выразительность речи была лучше. Есть социальная организация общества и она влияет на организацию языка (например, язык элиты)

 

Жаргоны деклассированных и воровские арго – они возникли как средство защиты деклассированных от общества. Воровское арго – это тот же жаргон, но тайный. Источниками возникновения этих жаргонизмов такие же как и обычного жаргона. Эти жаргоны характеризуются сниженной лексикой.

 

Тайные ремесленные языки. Первыми тайными ремесленными языками были отмечен язык профессиональных нищих в Германии.

 

Кубратский, матрайский, Офенский – русские тайные языки. Этот язык был связан с появлением греческих купцов в России (одно из его других названий – афинский). Его основой был русский язык, использовалось много заимствованных слов (из греческого, финно-угорского). Этот язык вымер, но отдельные отголоски этого языка сохранились до 50-60-ых годов 20-ого века.

 

12 .Принципы классификации гласных.

 

Гласные - звуки речи, противопоставленные согласным. Сочетаясь в слоге с согласными, Г. всегда образуют его вершину, т. е. выполняют функцию слогоносителя. Источником звука в Г. является голос, образуемый в гортани благодаря квазипериодическим колебаниям голосовых связок. Надгортанные полости (глотка, рот, нос), называемые "надставной трубой", служат резонаторной системой с меняющимся благодаря различным положениям подвижных произносительных органов контуром.

Физиологическая классификация Г. строится в зависимости от соответствующего положения языка и губ; кроме того, учитывается участие носового резонатора и глотки (фаринкса).

1.  По движению языка вдоль полости рта различают Г. по ряду. Г. переднего ряда образуются при продвижении языка вперёд (например, русское "и", "е"); Г. заднего ряда - при отодвигании языка назад (например, русское "о", "у"); Г. центрального ряда - при нахождении языка в средней части рта (например, некоторые Г. в тюрк. языках). Кроме того, различают Г. смешанного ряда, образуемые при расположении языка вдоль всей полости рта (например, русское "ы").

2.  По степени подъёма языка различают более закрытые, или узкие, Г., если они образуются при относительно большем подъёме языка, и более открытые, или широкие, если при их произнесении язык расположен относительно ниже. К Г. наиболее высокого подъёма относятся Г. типа русского "и" и "у"; к Г. самого низкого подъёма - Г. типа русского "а". Г. других типов располагаются по разным степеням подъёма между ними.

3. По положению губ (или по форме губного отверстия) - Г. губные (иначе: сгубленные, лабиализованные), например русское "о" и "у", при произнесении которых губы в разной степени округляются и выдвигаются вперёд, и негубные, произносимые без такого положения губ, например русское "а", "е", "и".

4. Благодаря включению носового резонатора путём опускания нёбной занавески получаются носовые (или назализованные) Г., например во французском языке; при поднятой нёбной занавеске произносятся неносовые. Сужение полости глотки ведёт к фарингализации Г. - явлению, широко используемому в арабских языках.

Фономорфологическая классификация гласных:

1. беглые (подвижные)

2. анаптиктические, опорные

3. слитные

4. ударные, неударные

5. соединительные

6. тематические

7. модальные

8. редуцированные (неполного образования, глухие), полного образования

9. замкнутые, свободные

10. безразличные

 

17. Понятие праязыка и проблемы его реконструкции в сравнительно-историческом языкознании.

 

Праязыком называется язык, из которого произошли все родственные языки. Впервые этот термин вводит Август Шлейхер. Шлейхер вводит такое понятие как родство языков, семья языков, генеалогическое древо языков, праязык. Именно он говорит о реконструкции праязыка. Во времена Шлейхера, некоторые его современники считали, что существовал только один Праязык: легенда о происхождении языков от Вавилонской башни. Сам же он считал, что существовало несколько праязыков, и что все родственные языки относятся к соответствующим им праязыкам.

 

Языковая реальность подтверждает, что существовало несколько праязыков, хотя существуют гипотезы о том, что праязык был один.

 

Он представлял язык в виде древа, от которого постепенно отходят разные ветви. Август Шлейхер видел причину сходств различных языков в том, что они восходят к одному и тому же языку источнику. Он был одержим идеей реконструировать (восстановить) этот праязык. Сама эта идея принципиально порочна, т.к единого праязыка не существовало. Он пытался восстановить то, чего не было. Он считал, что он восстановил этот праязык и даже написал на нём басню.

 

Реконструкция – это гипотетическое (предположительное) восстановление отдельных сторон или форм языка.

 

Существуют теории, иначе объясняющие причину сходств между  языками. Ученик Шлейхера Шмидт предлагает свою концепцию – «теорию волн», согласно которой какое-то новообразование в языке, появляется сначала в одном языке, а потом постепенно переходит в другие языки.

 

Теория Трубецкого – теория языковых союзов (он был членом пражского лингвистического кружка). Он считал, что языки, которые существуют в одном географическом пространстве, которые на протяжении веков контактируют, и вследствие этого они не могут не испытывать взаимного влияния между собой. Они постепенно вырабатывают общие свойства, и отсюда рождаются их сходства.

 

Балканский языковой союз (Албанский, Греческий, Румынский, Сербский) – он выявил ряд общих черт присущих этим языкам. Наряду с общим лексическим составом, есть такие черты, как постпозитивный артикль, отсутствие инфинитива.

За основную идею происхождения языка, лингвистика берёт теорию Шлейхера.

 

Реконструкция внутренняя – это когда мы различным памятникам письменности пытаемся воссоздать историю одного языка

Реконструкция внешняя – попытка реконструировать общий праязык.

 

Датский учёный Педерсен выдвигает гипотезу о более отдалённом родстве различных языковых семей, таких как Индоевропейская семья, Семито-хамитская семья и.т.д Все эти семьи образуют огромную сверхсемью: Ностратическую (означает «наш»). Эта идея основана на сходствах в лексических материалах. Ностратическая гипотеза сравнивая языковые семьи использует принципы и методы компаративистики.

Иллич Свитыч для ностратики сделал то, что Яков Грим сделал для Индоевропеистики.

Идея ностратической гипотезы заключается в том, что если существовало определённое родство между языковыми семьями, то должно существовать сходство между проформами праязыков.

Результаты даваемые ностратикой не верифицируемы.

По данным ностратической теории есть следующие семьи языков:

Индоевропейская семья, семито-хамитская семья, картвельские языки, тюркские языки, дравидийские языки, монгольские, тунгусо-манчжурские, чукото-камчатские, эскимосо-алиутские языки.

Практические потребности новых эпох создавали почву для исследования и регистрации языков (войны, торговля, колонизация). Первая попытка установления групп родственных языков Скалигер 16 век: устанавливает 11 языков-матерей. Лейбниц – более широкая классификация, распределил все известные языки на два семейства: 1) Арамейские 2) Яфетические.

Большое значение  среди предшественников сравнительно-исторического метода имеют труды Ломоносова «Российская грамматика» «О сродных языках российскому и о нынешних диалектах», где дается точная классификация трех групп славянских языков. Открытие санскрита дало толчок к не только лексическому, но и историческому сопоставлению. Сравнивая санскрит с существующими языками Джоз сделал выводы: сходство не только в корнях, но и в формах грамматики, не может быть случайным, это есть родство языков, восходящих к общему источнику, который, может быть, уже не существует.

Бопп  доказал тезисы Джоза на большом обследованном материале. Востоков впервые указал на необходимость сопоставления данных мертвых языков с фактами живых языков и диалектов.

Шлейхер – жизнь языка ничем не отличается от жизни прочих живы организмов. Теория «родословного древа» - языки восходят к своему первоистоку – праязыку, в котором должна господствовать симметрия, регулярность, должен быть простым. Исследования его учеников доказали несостоятельность этого. «Младограмматики» - ученики Шлехера – отреклись от натуралистической догмы (Пауль, Бругманн и др.) Праязык постепенно делается не искомым, а лишь техническим средством изучения реально существующих языков. Мейе – два языка называются родственными, когда они оба являются результатом двух различных эволюций одного и того же языка, бывшего в употреблении раньше. Результаты почти 200- летнего исследований языков методом сравнительно-исторического анализа подытоживаются в схеме генеалогической классификации языков.


18. Язык как общественное явление. Взаимодействие языка и общества. Социолингвистика как раздел языкознания.

 

Общее у языка с др. общественными явлениями то, что язык - необходимое условие существования и развития общества, и что, являясь элементом культуры, язык немыслим в отрыве от материальности. Язык связан с мышлением, не может обойтись без мышления и наоборот. Законы мышления (логики) общечеловеческие, но мыслят все люди по-разному и выражают мысли на разных языках, т.е. общество социально неоднородно, и это приводит к дифференциации языка.

 

Язык – это явление общественное, социальное. В Древней Греции считали, что язык рождается и развивается только в обществе. Вновь эта идея овладела умами лингвистов после др. греков к 20 веку. Эту теорию высказал Фердинанд  де Соссюр, но именно его ученика, Антуана Мейе, считают основположником социолингвистики.

 

С о ц и о л и н г в и с т и к а – изучает соотношение языка и общества. Наука, изучающая влияние, которое оказывает общество на язык и наоборот. Главная цель – изучение того, как используют язык люди, составляющие то или иное общество, и как влияют на развитие языка изменения в обществе, которому принадлежит данный язык. Эти цели соответствуют двум кардинальным социолингвистическим проблемам: проблеме социальной дифференциации языка и проблеме социальной обусловленности развития языка.

Расслоение общества на классы ведет к формированию классовых языков и диалектов. В социальной дифференциации языка получает отражение  не столько современное состояние общества, сколько предшествующие состояния, характеризующие особенности его структуры и изменений структуры в прошлом, на разных этапах развития общества. Подтверждается тезис о том, что темпы языкового развития значительно отстают от темпов развития общества. Язык – связь между поколениями, он более консервативен, чем та или иная социальная структура. Современная социолингвистика – повышенное внимание к фигуре говорящего как к одному из факторов, обусловливающих варьирование речи. Типы говорящих – в зависимости от социальных и ситуативных признаков.

 

А н т и н о м и и -  наиболее общие закономерности языкового развития. Тесное взаимодействие  социальных факторов и антиномий составляют специфику развития языка на разных этапах его истории. Глобальные социальные факторы: распространение просвещения, миграция (изменение состава носителей языка), создание новой государственности, развитие науки, компьютеризация и др.Частный соц. фактор – изменение традиций усвоения литературного языка (нач.20 века – из внутрисемейного общения путем демократизации -   усвоение через книгу, учебник).

Изучает проблемы двуязычия, взаимодействия и взаимовлияния языков. Социолингвистика участвует в языковой политике.

 

Одним из существенных вопросов является влияние языка на общество и наоборот. Чаще всего считают, что общество влияет на язык. Все изменения в обществе влекут за собой изменения в языке.

Гипотеза лингвистической относительности (Сепера-Уорфа): любой человек находится под влиянием того языка, который является основным средством общения для его общества, и это влияние огромно; основные понятийные категории (время, локация, пространство) зависят от языка.

 

3 исторические формы языка соответствуют 3 основным формам общности людей:

 

Формы общности:

1

племя

2

народность

3

нация

Формы языков:

племенные диалекты

языки народностей

национальные языки

 

 

1. Характеризовались очень большой дробностью (обилие диалектов). Были очень изменчивы (из-за миграционных проблем; войн; суеверия о «магии слова»)

Эвфемизм – слово, возникшее взамен табуированных.

 

2. С возникновением государств появляются народные языки или языки народностей. Существовали в виде территориальных диалектов. В это же время возникают письменности.

Также в это время возникают первые литературные языки. Они были не родные, а языки завоевателей. Часто, даже не родственные. Один и тот же литературный язык был распространён на территории нескольких государств. Литературные языки обладали очень ограниченной соц. Базой (т.е. носителей). Имели функциональную ограниченность (не использовались в быту). Но постепенно и повсеместно начинают появляться произведения на языках. Основанных на народных (Слово о полку игореве, Беовульф, песнь о Роланде и т.д.)

 

Языки были 3-х видов в донациональную эпоху:

- древние литературные языки (египетский)

- классические литературные языки (латинский; др. китайский; старо-славянский)

- молодые, зарождающиеся литературные языки

 

3. Национальные языки имеют множество форм:

- литературная

- диалекты

- жаргоны, просторечия и т.д.

19. Понятие системы и структуры языка. Системная организация языка.

 

Язык имеет внутренний порядок, организацию своих частей в единое целое. Следовательно, системность и структурность характеризуют язык и его единицы как единое целое с разных сторон.

Система – совокупность элементов, которые могут вступать в определённые отношения.

 

Признаки системы:

·         наличие элементов

·         элементы образуют уровни

·         между элементами существуют связи и отношения

·         целостность (взаимодействие целого и элементов)

·         единство функциональной направленности.

 

Структура – только типы отношений, в которые могут вступать языки. система = единицы+структура.

Чтобы дать описание системы языка, надо описать единицы языка и структуры.

 

Язык – система, динамическая, открытая, никогда не бывает полностью «правильной», но всегда к этому стремится.

 

Синтаксическая организация языка.

 

Структура – единство разнородных элементов в пределах целого. Язык – сложная и противоречивая структура. Процессы говорения и слушания зеркально противоположны. То, что производит говорящий образует артикуляционный комплекс, то, что улавливает слушающий – акустический комплекс. Отождествление говоримого и слышимого обеспечивает правильность восприятия. Следующий этап – понимание. На этих обоих этапах необходимо, чтобы говорящий и слушающий принадлежали к коллективу, говорящему на одном языке.

 

Все это обеспечивают элементы структуры языка:

·         Звуки (фонемы) -  обладают 2 функциями – быть объектом восприятия (перцептивной) и иметь способность различать значимые элементы языка (сигнификативной) – морфемы, слова, предложения.

·         Морфемы могут выражать понятия

·         Слова называют вещи и явления

·         Предложения служат для сообщения.

 

Элементы данной структуры образуют в языке единство, т.к. каждая низшая ступень является потенциально следующей высшей и наоборот. Данные элементы являются единицами соответствующих уровней языка – фонетического, морфологического, лексического, синтаксического и образуют систему данного уровня. Системы отдельных языковых уровней, взаимодействуя друг с другом, образуют общую систему данного языка.

 

Единицы языковых уровней:

·         фонемного уровня – фонемы -  от греч. звук – минимальная структурно-функциональная звуковая единица в языке, представленная рядом чередующихся звуков, служащая для опознавания и различения значимых единиц языка (слов, морфем).

·         морфема – минимально значимая часть слова, которая не членится на более мелкие единицы того же уровня.

·         синтаксического – предложение, текст, словосочетание.

20. понятие звуковых корреспонденций и звуковых законов в сравнительно-историческом языкознании.

 

Корреспонденции бывают трёх видов: семантические, лексические, фонетические.

На основе фонетической корреспонденции выводятся фонетические законы.

 Фонетические изменения могут быть нерегулярными, т.е. затрагивать лишь некоторые слова и регулярные – следуют строгим закономерностям, затрагивают определенные фонемы или их сочетания либо во всех, либо в каких-то фонетических позициях. Например, в русском все гласные в безударных слогах редуцируются, все звонкие согласные на конце слов оглушаются. Регулярные изменения подводятся под определение фонетических законов. Фонетические законы специфичны для групп родственных языков и для отдельных языков.

Среди фонетических законов следует различать:

1) Законы функционирования языка в данный период времени: это живые фонетические процессы, определяющиеся позициями, когда изменение сосуществует с тем, что изменялось, вступая в фонетическое чередование – это ось синхронии (сюда относятся, например, разные е-  пел и петь, и и- ы в игры и сыгран, фонетич. чередования отпить и отбить, водочка и водка.

2) Законы развития или исторические законы, которые формируют последовательные этапы звуковых изменений, при этом последующий этап приходит на смену предыдущему и его отменяет, это ось диахронии. Напр., в истории русского языка: тек стало тёк , мед-мёд.

При выяснении причин таких звуковых изменений нельзя сопоставлять конечный результат с первоначальным звуковым видом, а следует установить постепенные изменения по этапам.

Общая тенденция звуковых изменений в фонетике может менять фонетич. систему в двух направлениях: в сторону сокращения количества фонем – конвергенция (фонемы совпадают) и в сторону их увеличения – дивергенция. Примером того и другого служит: когда в 11-12 в. перестроилась вся модель вокализма, гласные конвергировали, оформились в пять единиц, а согласные выделили 12 пар по твердости и мягкости, слабые позиции согл. перед глас. стали сильными и наоборот.

Звуковое соответствие (фонетическая корреспонденция) – звук “x” одного языка в определённой позиции в слове соответствует звуку “y” в той же самой позиции в слове.

Звуковой закон – звук “х” одного языка в определённой позиции в слове переходит в звук “y” другого или того же языка в той же самой позиции в слове.

С помощью звукового соответствия сравниваются родственные языки, но разные, а с помощью звукового закона сравниваются языки, один из которых является развитием другого языка (более поздним этапом развития) Один язык является эволюцией другого.

При сравнении языков очень важную роль играет звуковое оформление сравниваемого. Без сравнительной фонетики не может быть сравнительного языковедения. Полное звуковое совпадение форм слов разных языков ничего доказать не может. Напротив, частичное совпадение звуков и частичное расхождение, при условии регулярных звуковых соответствий, может быть самым надежным критерием родства языков. Например, начальному славянскому б в латинском регулярно соответствует ф. Установление регулярных звуковых соответствий – одно из первых правил сравнительно-исторической методики изучения родственных языков.

 

 

21. Проблемы взаимодействия языков. понятие субстрата и суперстрата. Языки пиджинизированные и креолизированные.

 

Влияние общества, влияние других языков, собственные законы развития – три основных фактора изменения языков.

 

К основным процессам развития и взаимодействия разных языков относят дифференциацию и интеграцию, процессы разнонаправленные и противоположные по своим результатам. Дифференциация (различение) или дивергенция – процесс взаимодействия языков, в результате которого в языке возникают диалекты. Это основной путь образования семьи языков после распада общего для них праязыка. Интеграция  (конвергенция), процесс, приводящий к взаимодействию, смешению или слиянию языков в результате тесного их контакта (может быть добровольной или насильственной).

 

Заимствования – самые безобидные и самые массивные результаты контактирования языков.

Немирные контакты языков – субстрат и суперстрат:

 

1. Субстрат – «слой, лежащий снизу» совокупность элементов языковой системы, не связанных с законами развития данного языка, а восходящих к языку, распространенному ранее на данной территории, т.е. следы побежденного языка в системе языка победителя (романские языки развились из народной латыни). Влияние субстрата не связано с лексикой, влияет на морфологию и фонетику. При скрещивании языков один из них гибнет, подчиняясь другому, но вносит искажения во внутренние законы победившего языка, в его строй.

 

2. Суперстрат – «слой, лежащий сверху» совокупность элементов языковой системы,  не связанных с законами данного языка, а вводимых из языка пришлых этнических групп, т.е. следы исчезнувшего языка пришельцев, принявших язык местного населения (элементы французского в англ. языке после норманнского завоевания).

 

Субстрат и суперстрат – элементы побежденного языка в языке победителе.

 

Адстрат – совокупность элементов языковой системы, отражающих результат влияния одного языка на другой в условиях длительного существования контактов носителей этих языков (длительное двуязычие в пограничных районах). Прослойка между двумя самостоятельными языками. 

 

В строго определенных регионах развиваются гибридные языки – результат взаимодействия языков европейских и аборигенных.

Функция - торговые отношения, деловые контакты.

 

Все эти языки образуются по одной и той же схеме, а именно: грамматика и фонетика берется из языка туземцев, а лексика из какого-либо европейского языка.

 

Это не родные языки, они не являются государственными или литературными языками (пример: Африкаанс, Лингва-франка)

 

Такие языки называются пиджинизированными, или пиджинами. Обычно обладает примитивной грамматикой и ограниченным лексическим запасом. У некоторых языков исключительная судьба: они обретают литературную форму и становятся государственными - креаольскими. Креольским язык становится тогда, когда пиджин становится основным (родным) языком. Есть мнение, что креольский язык развивается, если пиджином пользуются с рождения, интуитивно дополняя язык грамматикой.

18. Основные положения сравнительно-исторического языкознания.

 

Основная идея сравнительно-исторического языкознания – различные языки могут быть или являются родственными, то есть языками, которые происходят от одного и того же языка.

Этапы: донаучный и собственнонаучный

Сравнительно-историческое изучение языков начинается с индоевропейской группы. Эти языки обладают древнейшими памятниками письменности, это языки имеющие географическую протяжённость. В начале зарождается германская филология, компаративистика. Можно выделить несколько этапов этого развитие:

Первый этап связан с Германской филологией. Родоначальники: Болпп, Раск, Гримм

Второй этап: Романская филология, компаративистика. Учёные: Ренуар, Диц (считал что все романские языки произошли от разных вариантов разговорной латыни)

Третий этап – славянское языкознание. Чешский учёный Добровский и его ученик Шофарик. Именно Добровский разделил все славянские языки на две группы – южную и западную. Русский язык он включил в южную зону, и считал, что украинский и белорусский являются диалектами русского. Он был осуждён русскими учёными, которые выделили русский язык в северную группу, по их мнению, белорусский и украинский носят системные отличия.

Востоков и Буслаев – 1 этап компаративистики

Август Шлейхер – идеи праязыка и родословного древа. Идеи реконструкции и восстановления праязыка.

Младограмматический этап компаративистики – они были молодыми лингвистами и компаративистами в том числе. Представителями этого направления были Пауль, Лескин, Остгофф, Бругман, Шмидт. На позиции младограмматистов стоит Фортунатов

Современная компаративистика основана на том, что в качестве основной проблемы в ней взята проблема прародины индоевропейцев. Учёные: Пизани, Мэйе, Десницкая, Иванов, Гамкрэлидзе.

Сама идея о том, что языки могут быть родственными появилась не в начале 19-ого века. Ни у кого не было сомнений о родстве семитиских, славянских языков. В 16-ом веке Скалигер создают классификацию европейских языков и достаточно правильно составляет список языков внутри групп.

Он правильно составил языки по группам, но не отмечал родства между группами, что было понятно для того уровня знаний.

В конце 18-ого века учёные открыли для себя древний литературный язык Санскрит. Первым его описал английский учёный Вильям Джонс. Он был поражён огромным количеством совпадений между этим языком и древними и современными языками. Эти совпадения носили не единичный характер. Когда мы обнаруживаем множество совпадений это нельзя назвать случайностью. Он сделал вывод, что все эти языки восходят к великому языку предку знаниями о котором мы не располагаем. С этого и начинается сравнительно-историческое языкознание.

Антуан Мейэ сформулировал идею родства: два языка являются родственными, если они являются двумя различными эволюциями одного и того же языка, бывшего в употреблении ранее.

Постепенно формируется сравнительно-исторический метод, который позволял определять родственные ли языки или нет. Этот метод наиболее известный в лингвистике и по степени точности этот метод можно поставить в один ряд с математикой и точными науками. Этот метод стала широко использоваться не только в языкознании, но и в других гуманитарных науках. Этот метод хорошо работает в том случае когда мы имеем дело с языковым материалом. Это дело не одного лингвиста, этот метод был сформулирован при компоновке различных данных.

Что представляет собой этот метод?

Мейэ говорил, что язык – это единство трёх систем (грамматической, фонетической, лексической), также он считал, что сравнение языков осуществляется по этим трём аспектам:

Первое что бросается в глаза – лексические сходства. Какую лексику сравнивать? (Какой смысл сравнивать интернациональную лексику). Надо сравнивать такую лексику, которая с большой вероятностью существовала в языке предке (то, что в последствие будет названо праязыком). Это то, что назвали исконной лексикой – личные местоимения, термины ближайшего родства,  числительные от 1 до 10, явления природы.

Следующий аспект – это сравнения грамматические. Когда мы говорим о грамматических сравнениях, это не означает, что сравнивается грамматическая система языков, сравнивается служебная часть (суффиксы, флексии). Если суффиксы заимствуются языками, то флексии не заимствуются никогда. Если мы обнаруживаем сходство в суффиксах и флексиях – это убедительное доказательство того, что сравниваемые языки родственные.

Все сравнения должны осуществляться с учётом выявленных звуковых соответствий. Компаративистика никогда не ищет полных звуковых совпадений, она занимается сходствами частичными. Когда полностью совпадают слова или морфемы это наоборот настораживает компаративистов. Звуковыми соответствиями занимался Расск и Гримм. Раск начинал выявлять эти соответствия, а Гримм продолжил.

 

Первые передвижения согласных в германских языках – закон Грима. В этом законе формулируются соответствия, которые обнаруживаются между германскими и негерманскими языками. С одной стороны – это языки германские,  с другой санскрит, праиндоевропейские языки.

В 19 веке объектом лингвистики считали изучение древних языков и поиска «праязыка», а изучение живых языков предоставляли школе. Фортунатов, Соссюр – теоретическое основы научного описания данного языка в данную эпоху, т.е. язык есть и живая деятельность,  и продукт прошлого.

Отсюда идея с и н х р о н и и – ось одновременности, касающаяся отношений между сосуществующими вещами, откуда исключено всякое вмешательство времени; д и а х р о н и я – ось последовательности, все явления располагаются последовательно со всеми их изменениями. Синхрония - горизонт. срез, состояние языка в данный момент как готовой системы взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов: лексических, грамматических, фонетических. Диахрония -  это путь во времени, который проделывает каждый элемент языка в отдельности, видоизменяясь в истории. Всякий говорящий на данном языке находится в сфере синхронии, относится к языку, как к орудию, механизм которого надо знать, чтобы удобнее им владеть, ему нет дела до истории слова. Но это неприемлемо для познания развития языка (Смирницкий). Надо изучать язык как систему не только в его настоящем, но и в его прошлом.

 

19. Дистрибутивный анализ. Модели дистрибуции.

 

Дистрибуция – окружение фонемы. Фонемный состав языка может меняться. Для выяснения фонемного состава служат модели «дистрибуции».

 

Любая фонема не существует изолированно.

 

Глубокая – отдаленное окружение. служит для определения фонемного состава языка Мелкая – ближайшее окружение фонемы

 

Модели дистрибуции.

Для определения фонемного состава служат модели дистрибуции:

 

1. Контрастная (только контрастная дистрибуция выявляет самостоятельные модели). Если в одном и том же окружении замена одного элемента другим приводит к изменению смысла, то мы имеем дело с разными фонемами (например: бор – бар) 

 

2. Дополнительная – если два элемента никогда не встречаются водном и том же окружении, то эти элементы будут комбинаторными вариантами одной и той же фонемы. («и» и «ы» в русском языке.)

 

3. Свободного варьирования – если в одном и том же окружении замена одного элемента другим не приводит к изменению смысла, то мы имеем дело с вариантами фонемы, которая находится в дистрибуции свободного варьирования. (г[г]ород – г[х]ород) 

 

Фонемы – минимальные единицы звукового строя и языка, служащие для складывания и различения значимых единиц языка: морфем, слов. Фонемы существуют в языке в составе слогов, тактов, фраз и попадают т.о. в разные произносительные условия. Распределение фонем по этим произносительным условиям называется дистрибуцией.

 

В одних произносительных условиях фонемы не меняют своего звучания (Ива) в других меняют (под И(ы)вой). Произносительные условия- позиция, бывает сильная (благоприятная для выполнения фонемой её функции) и слабая.

 

Дистрибуция бывает мелкая (приближённая) и глубокая (отдалённая)

 

20. Фонология как раздел языкознания. Понятие фонемы и фонологических оппозиций.

 

Фонология – часть науки фонетики. Появилась 30 годы прошлого века. Полагают, что это было сделано Соссюром. В его работе впервые появляется термин фонема. Другие лингвисты полагают, что фонология появилась в сочинениях И.А. Бодуена-де-Куртуне. Это учение о звуке голоса. Языковеды столкнулись с необходимостью выделить в многообразии слышимых звуков данного языка ограниченное количество основных звуковых единиц – фонем. Звуки объединяются в фонемы не по аккустич. принципу, а по общности функциональной, т.е. если звуки произносятся по-разному, но выполняют одну т ту же функцию ( образуют тот же корень, приставку), то это разновидности фонемы. Понятия «фонема» и «звук речи» не совпадают, т.к. фонема может состоять не только из одного звука. Две фонемы могут звучать в виде одного звука (сшить).

 

Задачи: установить кратчайшую звуковую единицу (фонему), определить фонемный состав различных языков.

 

И.А. Бодуена-де-Куртуне разграничил такие понятия как звук (фонацию) и фонему, как психический эквивалент звука. 

 

В основе разных вариантов произнесения одного и того же звука заложено нечто общее, это общее и будет фонемой.

 

Определения фонемы:

Фонема – набор различительных признаков, набор признаков, который отличают одну фонему от другой.

Фонема – минимальная единица плана выражения, которая представляет собой результат деления текста на более мелкие части.

Фонема – абстрактная единица, которая реализуется в речи в виде класса аллофонов.

Фонема – это мельчайшая единица звуковой системы языка, которая является элементом звуковой оболочки слов и морфем, которая служит их различению.

 

В речи мы произносим не фонемы, а звуки (аллофоны). Некоторые лингвисты считают, что фонема – односторонняя единица, то есть у нее есть только означающее. Другие считают, что фонема двустороння единица, они полагают, что означающим фонемы является смыслоразличительная  функция.

 

Функции:

·         смыслоразличительная  функция – основная.

·         сигнальная – появление фонемы в какой-либо позиции может о чем либо сигнализировать.

 

Фонологические школы:

·         Московская (не рассматривают звук изолированно, они рассматривают его в морфофонеме, если например мы меняем звук «и» на «ы», смысл не изменяется, значит это варианты одной и той же фонемы) 

·         Петербургская (исходят из акустических характеристик фонемы, если можно выделить специфические характеристики звука, это и будет самостоятельной фонемой)

 

Фонемы могут вступать в

- парадигматических синтагматические отношения

- дистрибутивные и в отношения тождества и различия (оппозиции)

 

Типы оппозиции:

·         привативная (два члена оппозиции, элементы рассматриваются по одному признаку. Тот элемент, у которого есть признак называется маркированным, элемент, у которого нет – немаркированным)

·         градуальная (несколько членов оппозиции, каждый из компонентов обладает искомым признаком, но в разной степени)

·         эквиполентная (все элементы логически равноправны и каждый член оппозиции обладает своим набором признаков, часть из этих признаков будет общей для всех членов оппозиции, а часть признаков будет дифференциальной)

·         одномерные (общие признаки не свойственны ни одной другой оппозиции данного языка: «д», «т» – согласные, шумные, смычные, твердые, переднеязычные, и т.д.)

·         многомерные (общие признаки обнаруживаются в других оппозициях данного языка: «б», «к» будет повторятся в оппозиции «п», «г»)

·         постоянные («м», «л»),

·         нейтрализуемые («д», «т»)

 

К о р р е л я т и в н ы е оппозиции - такие, члены которых различаются только одним признаком, по всем другим совпадают. Они  в свою очередь могут быть замкнутыми (два члена -  д-т ).; незамкнутыми (более 2-х членов  п-т-к), усиливают какой-либо признак, например, высоту тона.

Организация фонем в систему оппозиций различна в каждом данном языке, определяется своеобразием языка, пропорциями гласных и согл., распределением их по позициям и т.п. Таким образом, описание фонетики к.-л. языка должно быть представлено не беспорядочным перечислением звуков, а в виде последоват. Системы, охватывающей кол-во и группировку фонем.

 

П е р ц е п т и в н а я функция – возможность воспринимать органом слуха звуки речи и их сочетания.

Звуки не как физ. явление, а как общественное.

 

22. Понятие и соотношение языка и речи.

 

Язык как единое целое, и язык с двумя противоположными частями – язык и противоположная ему речь. Язык – это достояние всего языкового коллектива, это явление социальное. А социальным язык является в том смысле, что все формы языка принадлежат всему коллективу. Без языка мы бы просто не понимали друг друга. Но существует язык только в речи. С одной стороны речь индивидуальна, потому что её порождает конкретный индивид в конкретной ситуации. Речь не только индивидуальна, но и социальна, потому что она детерминируется правилами конкретного языка. У каждого человека есть свой индиалект (индивидуальный стиль речи), но исключительно индивидуального не может быть, так как все индивидуальности мы черпаем в языке. Когда мы слышим определённый стиль речи, мы можем представить себе, с кем мы говорим, мы можем составить индивидуальную характеристику этого человека. Речь социальна ещё потому что по речи людей мы можем представить себе социальный контекст, в котором эта речь имеет место.

Язык – это код. Речь человека понятна тогда, когда мы знаем этот код (единицы этого кода).

Речь – это сообщение на этом коде.

Язык абстрактен, он не воспринимается органами чувств. Речь всегда конкретна и материальна. Язык – это явление общенародное, а речь имеет индивидуального автора.

Язык социален, речь социальна и не социальна одновременно.

Понятия Я. и Р. часто путают. Ясно, что физиологи или психологи имеют дело только с речью. Медицина – тоже с речью, как психофизиологическим процессом. Гумбольдт: язык, как масса всего произведенного речью не одно и то же, что самая речь в устах народа.  Соссюр: изучение языковой деятельности распадается на две части: 1) одна, основная, имеет своим предметом язык, т.е. нечто социальное по существу и независимое от индивида; 2) другая, второстепенная, имеет предметом индивидуальную сторону речевой деятельности, т.е. речь. Речь по Соссюру – есть индивидуальный акт воли и понимания, в котором различают: 1) комбинации, при помощи которых говорящий пользуется языковым кодом с целью выражения личной мысли и 2) психофизич. механизм.

Соссюр не прав в том, что считает социальное явление – язык – психичным, т.к. для языка необходима материальность (звуки, буквы и их комбинации); не расчленил понятия речи и речевого акта.

Итак, основное понятие – язык. Объединяет в срезе данного времени все разнообразие говоров и диалектов, классовой, профессиональной и др. речи, разновидности устной и письм. речи. Нет языка индивида, он объединяет индивидов, которые могут очень по-разному использовать общий язык, используя разное понимание слов, грамматич. конструкции и произношение.

Реч. акт – это индивид. употребление языка, процесс, кот. изучают физиологи, акустики и др.

Речь – не язык, не реч. акт. Устная и письм. речь, речь ребенка, сценическая речь, прямая и косвенная речь, и т.д. Все это разные использования возможностей языка, разные формы применения языка в различных ситуациях общения.


22. Типология языков. Морфологическая классификация языков.

 

Морфологическая классификация – один из вариантов типологической классификации. Все славянские языки делятся на вокалические и консонантические. Можно создать классификацию и на лексическом уровне, морфологическом уровне.

 

В основе лежит морфологическая структура слова. Все языки делятся на 4 типа:

 

Флективные (фузионные) – к ним относятся индоевропейские, семито-хамитские.

Основные особенности:

·         наличие внутренней флексии

·         наличие фузии – стираются границы между морфемами: городс[ц]кой

·         имеются нестандартные и неоднозначные аффиксы – может передавать несколько грамматических значений, для выражения одного грамматического значения может существовать несколько аффиксов.

·         избирательность аффикса, по отношению к конкретному фонетическому варианту основы

·         слог не является значимой единицей – не несет самостоятельного лексического значения

 

Агглютинативные (кавказские, тюркские, финноугорские)– сюда относятся большинство языков (1/4 населения). Агглютинация (склеивание) – морфемы присоединяются друг к другу, но  никаких изменений в корне не происходит. Аффиксы стандартные и однозначные.

 

Корневые (изолирующие, аморфные) (вьетнамский):

·         слог – всегда значим

·         единственный способ словообразования – словосложение

·         отсутствуют аффиксы, характерны сложные модуляции (этимологический тон). Слово «бао» - мама, щека, могила

·         большой проблемой является классификация слов по частям речи.

 

Инкорпорирующие (полисинтетические) (американские индейцы) – внедряющие. Некоторые лингвисты полагают, что эти языки являются разновидностью агглютинативных языков. Присоединяются не аффиксы к корню, а слова в предложение. Соединены в единый комплекс слово предложений.

 

Типологический подход изучения языков предполагает сопоставление разных языков относительного их морфологического строения.

 

Фузия – (сплав) - слияние ограниченных элементов, т.е. морфем. Частое стирание границ между морфемами в устной речи. Агглютинация (склеивание) – морфемы присоединяются друг к другу, но  никаких изменений в корне не происходит. В агглютинативных языках (финно-угорские, алтайские – тюркские, монгольские)  - сильно развитое словообразование, словоизменительная аффиксация, однозначность аффиксов и слабая связь между морфемами, проявляющаяся в отсутствии фонетических изменений на стыке морфем.

 

Флектив. язык – (русский) – четкое противопоставление частей речи, широкое использование словоизменения, многозначность морфем, их тесная спайка вплоть до наложения, использование внутренней или внешней флексии.

 

 

 

Характерные черты:

 

Флективных языков:

·         Аффиксы присоединяются к корневой морфеме, которая обычно без аффикса не употребляется: вод-а, быстр-ого.

·         Соединение аффикса и корня столь тесное, что может сопровождаться звуковыми изменениями: ветер-ветра, брат-ский-брацкъи.

·         Аффиксы многозначны:  в словах вод-а, стен-а аффикс  –а одновременно выражает род, падеж, число.

·         Аффиксы нестандартны, т.е. один и тот же аффикс может выражать различные грамматические значения : стена, дома  –а выражает различный род, различное число.

·         Одно и то же граммат. значение может передаваться различными аффиксами: напр., дательный падеж дому, пути передается разн. аффиксами.

 

Агглютинирующие языки:

·         Аффиксы присоединяются к корневой морфеме, являющейся самост. словом: лес-ок, дом-ик.

·         Аффиксы механически «приклеиваются» к корню, при этом звуковых изменений в корне не происходит.

·         Следуют один за другим в опред. последовательности.

·         Аффиксы однозначны, т.е. количество аффиксов соответствует количеству выражаемых граммат. значений.

·         Аффиксы стандартны, каждый аф. передает одно и то же грамм. значение, а определенное грамматич. значение всегда закреплено за одним и тем же аффиксом.

 

На агглютинативных  языках говорит 1\4 населения,  к ним относятся кавказские, тюркские, финоугорские.

На флективных языках говорит где-то половина человечества. К флективным относятся индоевропейская семья и семито-хамитская.

Различают: изолирующие (аморфные) языки – неизменяемость слова, значимый порядок слов, слабо развитое словообразование (вьетнамский); полисинтетические (инкорпорирующие) – слова-предложения, в глагольную форму включено имя объекта, обстоятельство действия. (америк. индейцы).

 


24. Язык и семиотика. Особенности языкового знака.

 

Семиотика - наука о знаковых системах. Язык гонга, язык свита, музыкальные знаки, язык животных - это всё системы.

Существуют естественные знаковые системы.

Фердинанд де Соссюр утвердил идею, что человеческий язык является знаковой системы. Он утверждал, что язык является системой.

 

Знак должен быть материальным. Знак - это материальный чувственно-воспринимаемый предмет, который обозначает нечто находящееся вне этого знака.

 

В чём отличие языка как знаковой системы от других систем:

Язык - это открытая знаковая система. Постоянно происходят изменения.

Язык общедоступен. Другие знаковые системы доступны узким специалистам

 

Это первичная знаковая система. Другие знаковые системы вторичны.

В чём сущность языкового знака?

Материальная оболочка (звуковая оболочка, Акустический образ) - это одна сторона языкового знака. Вторая сторона (предмет, понятие)- это тот предмет, который обозначает данный знак.

Означающее - новый термин вместо звуковой оболочки, Акустического образа

Означаемое - вместо предмета, понятия.

 

Свойства языкового знака:

1. Знаки языка первичны, а другие знаковые системы вторичны

2. Знаки языка материальны и идеальны

3. Произвольность языкового знака. (Мотивированность и немотивированность языкового знака.)

4. Изменяемость и неизменяемость языкового знака

5. Ассиметрия языкового знака

6. Линейный характер означающего.

7. Значение и значимость языкового знака.

 

Мотивированность понимается как наличие логической связи между означающим и означаемым.

- Немотивированными являются знаки с произвольной связью

- Мотивированными являются все производные слова, сложные и суффиксально префиксально образованные. К ним относятся:

- Ономатопеические слова (звукоподражательные слова). В каждом языке эти слова разные.

- Некоторые простые непроизводные слова также относятся к мотивированным.

Все остальные слова немотивированные.

 

Ассиметрия

У одного означающего есть несколько означаемых - полисемия, омонимия.

Одно и то же означаемое может быть передано несколькими означающими

Линейный характер означающего это линейный характер реализации нашей речи.

 

Звуковая оболочка меняется, а понятие остаётся неизменным.

К этому относятся все архаизмы (перст, палец)

Звуковая оболочка не меняется, а понятие изменяется. Может происходить либо расширение значения слова. Меняется и означаемое и понятие. Все новые слова.

 

Как может меняться означаемое?

Круг предметов называемый данной звуковой оболочкой может расширяться:

Порохом раньше называли любое сыпучее вещество. Пивом – всё что пьют.

Но он также может и сужаться. Раньше, например, словом палец называли только большой палец.

В звуковую оболочку может также добавиться какое-то новое значение.

Означаемое может улучшить или ухудшить своё значение. Например, раньше слово парень имело негативный оттенок, сейчас же это нейтральное слово. А слово девка, наоборот, раньше имело позитивное значение, но после появления понятия «гулящая девка» слово стало обретать негативный оттенок.

Сама звуковая оболочка также претерпевает изменения. Например, слово «февраль» в русском языке раньше звучало как «феврарь»

 

Для того чтобы язык выполнял одну из своих важнейших функций необходимо, чтобы этот язык был стабильным, неизменяемым.

Что является причиной стабильности языкового знака? Важнейшей причиной его неизменяемости будет его немотивированность.

Соссюр говорил о том, что причиной неизменяемости языкового знака является косность говорящей массы. Косность говорящей массы заключается в том, что не происходит постоянных изменений в означающем. Язык есть система, в котором различные элементы взаимосвязаны между собой, поэтому изменения в нём происходят не часто.

 


25. Дихотомии Соссюра : язык-речь, синхрония-диахрония, внешняя и внутренняя лингвистика.

 

В 19 веке объектом лингвистики считали изучение древних языков и поиска «праязыка», а изучение живых языков предоставляли школе. Фортунатов, Соссюр – теоретическое основы научного описания данного языка в данную эпоху, т.е. язык есть и живая деятельность,  и продукт прошлого. Отсюда идея с и н х р о н и и – ось одновременности, касающаяся отношений между сосуществующими вещами, откуда исключено всякое вмешательство времени; д и а х р о н и я – ось последовательности, все явления располагаются последовательно со всеми их изменениями. Синхрония - горизонт. срез, состояние языка в данный момент как готовой системы взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов: лексических, грамматических, фонетических. Диахрония -  это путь во времени, который проделывает каждый элемент языка в отдельности, видоизменяясь в истории. Всякий говорящий на данном языке находится в сфере синхронии, относится к языку, как к орудию, механизм которого надо знать, чтобы удобнее им владеть, ему нет дела до истории слова. Но это неприемлемо для познания развития языка (Смирницкий). Надо изучать язык как систему не только в его настоящем, но и в его прошлом.

 

Дихотомия. Соссюр выделил 3 дихотонии:

·         внешняя и внутренняя лингвистика.

·         язык и речь

·         синхрония и диахрония.

 

Синхрония – это статика языка. Горизонтальный вектор – это вектор синхронии, а вертикальный – диахронии. Синхрония (ось АБ) – это весь язык в целом (полное представление о языке). В целом мы рассматриваем этот язык в какой-то момент времени.

 

Диахрония – это развитие языка во времени. Этот фактор присутствует на оси диахронии, и отсутствует на оси синхронии.

 

Законы синхронии и диахронии различны. Синхронические законы – это законы описывающие, а диахронические – это законы предписывающие, какие изменения должны в какой момент происходить.

 

Полной синхронии и диахронии нет. В каждый момент в языке происходят какие-то изменения. Этот факт был отмечен французским лингвистом Мартине, который предложил идею динамической синхронии. Он сказал, что в языке есть постоянные константы (константные ядра) и периферия (подвижная часть языка. На периферии оказываются только-только появляющиеся вещи в языке).

 

·         Внешняя и внутренняя лингвистика (третья дихотомия Соссюра)

Это соотношения языка и нации. К внешней лингвистике относятся вопросы соотношения языка и истории, языка и общества,  вопросы языка и географии.

Внутренняя лингвистика – происхождение языка.

 

25. Понятие и теория слога.

 

Слог – это минимальная произносительная (артикуляционная) единица речи. Может состоять как из одного, так и из нескольких звуков.

 

В слоге выделяют:

Вершину – слогообразующий элемент. Бывает, когда слог состоит из одного гласного.

Периферию – неслогообразующий элемент. Бывает, когда в одном слоге несколько гласных

 

Слог изучается только на основании своих фонетических характеристик:

·         Акустическая

·         Артикуляционная

 

Две теории слога:

·         Сонорная

·         Теория мускульного напряжения

 

Отто Есперсен – подошёл к слогу с акустической точки зрения. Обратил внимание на различную сонорность (звучность) отдельных звуков. Экспериментальным путём он выявил теорию:

 

Гласные:

·         Широкие гласные

·         Средние гласные

·         Узкие гласные

·         Сонанты

·         Звонкие щелевые

·         Глухие щелевые

·         Звонкие смычные

·         Глухие смычные

 

Он опроверг идею о том, что смычные бывают слогообразующими.

По Есперсону слогом называется сочетание наиболее сонорного звука с граничащим с ним менее сонорным звуком. Либо это один самый сонорный звук.

От чего зависит слогораздел? Для ответа на этот вопрос существует теория мускульного напряжения.

Её выделил французский учёный Грамон. А придал ей завершённость русский Щерба. Теория называется Щерба-Грамона:

В свете этой теории слогом называется отрезок звучания произносимый единым импульсом мускульного напряжения нашего произносительного аппарата. В каждом слоге мускульное напряжение нарастает, достигает своего пика, а потом спадает. Каждый слог представляет собой нарастание и падение мускульного напряжения. Каждый импульс – это слог.

Эти теории дополняют друг-друга

 

Типы слогов:

Открытые – это такие слоги, которые заканчиваются на слогообразующий элемент

Закрытые - это такие слоги, которые заканчиваются на неслогообразующий элемент

 

Слог может быть:

·         Прикрытым – это такой слог, который начинается с неслогообразующего звука

·         Неприкрытым – это тот, который начинается со слогообразующего звука.

·         Ударный

·         Неударный (Безударный)

·         Долгий

·         Краткий

·         Сверхдолгий

 


26. Понятие и типы языковых ситуаций.

 

Языковая ситуация - это функциональная общность нескольких языков или вариантов одного и того же языка, который обслуживает тот или иной этнос.

Языковые ситуации бывают одноязычные или многоязычные. Если функции в которых используются различные языки одинаковы, то языковая ситуация сбалансирована, в другом случае она будет несбалансированна.

Из этого следует четыре типа языковых ситуаций:

·         Одноязычная сбалансированная ситуация - один язык существует в различных формах (литературный язык, диалектный) и выполняет все функции. В современном мире такая ситуация невозможна

·         Одноязычная несбалансированная ситуация - возможна в современном мире (пример: Дания). Язык Датский - он один, но имеет несколько форм: литературный, диалекты, наречия и т.д., т.е. каждый подвид языка выполняет разные функции => ситуация несбалансированна.

·         Многоязычная сбалансированная ситуация - данную нацию обслуживает несколько языков (пример: Швейцария). Немецкий, ретороманский, итальянский, французский - все являются государственными языками, и выполняют одни и те же функции => ситуация сбалансирована (Ситуация билингвизма)

·         Билингвизм (владение двумя языками) бывает трёх видов:

o        Рецептивный - человек понимает второй язык

o        Репродуктивный - человек не только понимает второй язык, но и может его воспроизвести

o        Продуктивный - человек может говорить на произвольные темы на втором языке

Многоязычная несбалансированная ситуация - существует несколько языков и эти языки выполняют одинаковые функции (пример: Россия, Индия). Язык межнационального общения существует в любой многоязычной стране.

Координативный билингвизм - когда человек в равной степени владеет двумя языками.

Субординативный билингвизм - владение двумя языками в неравной степени.

Человек владеющий двумя формами одного и того же языка – Диглоссия.

Эндоглоссный путь - когда язык страны коренного народа становится государственным. Такой вариант укрепляет самомознание и способствует сплочению нации.

Экзоглоссный путь - когда государственным становится язык метрополии. Способствует продвижению страны на мировой уровень.


27. Исторические формы существования языка.

 

1. Языки родоплеменного строя – родовые и племенные.

Основной организацией человеческого общества в его первобытной форе был род – объединяющий в течение длительного времени группу кровных родственников разных поколений, которые пользовались одним языком. Более крупная единица – племя – состояло из разных родов, не характеризовалось общностью языка для всех  его членов.

2. Языки первых государств – племенные диалекты.

Восточные деспотии (вавилонская, древнеперсидская), афинское, римское государства – конгломераты народов и языков. Античной культуре было свойственно единоязычие, в Риме так же преобладал латинский язык.

3. В феодальный период образуются языки народностей.

В раннем средневековье возникают империи. Пестрые по своему составу – племенному и языковому. Складываются поместно-территориальные диалекты из разных подплеменных наречий. Эти диалекты-наречия служили разговорным языком, особым для каждого удела. Но для госуд. нужд требовался общий наддиалектный язык. В качестве такого литературного языка использовались мертвые,  закрепленные письменностью языки: язык Корана (арабский), классич. латынь, старославянский.

4. Национальные языки появляются вместе с нациями.

Нация – единство территории, экономики, языка. Возникают в эпоху капитализма. Требуется единство языка нации и этот общий язык не может быть мертвым, должен был быть способен к гибкому развитию.

5. Складывание национальных литературных языков.

Франц. язык – скрещивание народной (вульгарной) латыни с разными кельтскими диалектами, затем главное значение получает диалект Иль–де-Франса.

 Англ. - из «скрещивания и смешения наций»: после покорения Англии норманнами  1066г. существовало двуязычие, борьба двух языков завершилась победой исконного англосаксонского.  Русский сложился в 16-17 веках благодаря «концентрации диалектов» в связи с образованием московского государства.  В основе русского – московский говор

6. Языковые отношения эпохи капитализма.

 Распространение лит.языка через СМИ, чиновников, школы и т.д. и оттеснение диалектов. Появляются соц. диалекты, связанные не с географической территорией, а с различными профессиями и бытом социальных прослоек.

 

28. Принципы классификации согласных.

 

Согласные – звуки, которые состоят из шума или из голоса и шума. Существует акустическая и артикуляционная классификация согласных.

Акустическая классификация согласных учитывает степень участия голоса и шума при образовании согласного: сонорные – образуются при помощи голоса и незначительного шума, тон преобладает над шумом (м, р, л, н) и шумные – акустической основой является шум, шум преобладает над тоном.

Артикуляционная классификация строится на основе следующих признаков: поведение голосовых связок, положение активно действующего органа, образующего преграду, способ образования преграды и ее место, положение мягкого нёба:

По месту образования согласного звука:

·         Губные (лабиальные) -  п,  б, м.

·         Губно-зубные -  в, ф.

·         Язычные: передние, задние (г, к, х), средние.

·         Увулярные.

По способу образования:

·         Щелевые: в, ф, с, з, ш, ж, х.

·         Смычные (взрывные -  п, б, т, д, к, г) , носовые или назальные (англ нг), боковые, дрожащие (р), аффрикаты  -ц, ч, дж, дз, пФ.

 

Шумные согласные по степени участия голосовых связок при образовании делятся:

 

На глухие – голосовые связки в артикуляции не участвуют, звук состоит из одного шума: п, т, к.

 

Звонкие – при артикуляции голосовые связки напряжены и находятся в состоянии колебания, звук состоит из шума и тона, но шум преобладает: б, д, г.

 

Согласные: мягкие (палатальные), твердые (веляризованные).


29. Комбинаторные и позиционные фонетические процессы.

 

Фонетические процессы.

Три стадии произнесения звука:

·         Подготовка

·         Выдержка

·         Произнесение

 

Фонетические (Звуковые) процессы:

 

Позиционные. Звук оказывается в слабой позиции в слове. Например, оглушение согласного в конце слова. Редукция гласных – если гласный оказывается в слабой позиции, то он может быть редуцирован (качественно и количественно)

 

Комбинаторные – соседние звуки могут влиять друг на друга, создавая комбинацию. К ним относится: аккомодация, ассимиляция, диссимиляция, сингармонизм, диереза, эпентеза, метатеза, гаплология.

 

 

Так как звуки речи произносятся не изолированно, а в звуковой цепи связанной речи, то звуки могут: влиять друг на друга и испытывать влияние общих условий произношения. Влияние звуков друг на друга вызывает комбинаторные изменения, осуществляющиеся в фонетических процессах:

 

Аккомодация – чаще всего встречающийся в речи фонетический процесс, наименее ощутимый говорящими. В речевой цепи при аккомодации мы, не закончив артикуляцию первого звука, мы переходим к артикуляции второго звука. Отступ первого звука накладывается на приступ второго звука. При аккомодации взаимодействуют два соседних звука разных типов – гласные и согласные. Например, после мягкого согласного в русском языке, гласные становятся более язычными.

 

Ассимиляция (уподобление) – при ассимиляции взаимодействуют звуки одного типа. Гласные с гласными, согласные с согласными. Для русского языка самый характерный фонетический процесс – это ассимиляция по глухости звонкости.

Ассимиляция бывает нескольких видов:

·         Полная – при ней, один звук уподобляется другому по всем параметрам.

·         Частичная – при неполной ассимиляции один звук уподобляется только по одной характеристике. Например, окончания множественного числа в английском языке придерживаются этих правил (s)

 

Направление уподобления – прогрессивная и регрессивная. При регрессивной ассимиляции следующий звук уподобляет себе предыдущий. При прогрессивной – предыдущий уподобляет следующий.

Контактная и дистантная.

Контактная – два звука – ближайшие соседи. Дистантная (несмежная) – взаимодействуют звуки, находящиеся на расстоянии друг от друга. Дистантная ассимиляция также называется сингармонизм. Суть сингармонизма в том, что задние суффиксы уподобляются передним по ряду.

Узаконенная и не узаконенная (в орфографии). Например, «свадьба», раньше писалось с буквой «т», потом это стало звучать как «д», и вскоре орфография поменялась

 

В русском языке возможна только регрессивная ассимиляция

 

Диссимиляция (расподобление) – это процесс противоположной ассимиляции, при котором из звуковой оболочки слова устраняется повторение близкого по артикуляции звука. Она также может быть узаконена. Слова «верблюд», «февраль» произошли в результате диссимиляции.

 

Диереза – это выпадение звука из звуковой оболочки слова. Например, «лестница», «солнце» пишется по одному, а произносится по другому

 

Эпентеза – вставка звука в звуковую оболочку.

 

Метатеза (перестановка) – звуки в звуковой оболочке меняются местами. Например, латинское слово “marmor” перешло в русское «мрамор»

 

Гаплология – выпадение одного из двух одинаковых слогов в слове. Например, «минералология» стала «минералогией».

 

Позиционные изменения вызывает влияние общих условий произношения (оглушение звонких согласных в конце слов, редукция безударных гласных и др.) В позиционных изменениях тесная связь с вопросом об ударении, т.е. выделением из группы слогов одного слога. Ударение может быть причиной редукции, т.е. ослабления или изменения звучания безударных слогов (во(А)да)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

////////////////////////////